医方明窍诀类著作用药警示

医方明窍诀类著作，顾名思义，是收录了关于医学和养生知识的典籍部分。它汇集了古代印度、西藏以及其他地区的医学理论、
诊断方法、治疗手段和药物异名知识，是藏传佛教文化中重要的医学文献宝库。这一部分不仅包含了对人体生理、病理的详细
描述，还涵盖了各种疾病的预防、诊断和治疗方法，以及药物的配制和使用。 古代用药，尽管在当时发挥了重要的治疗作用，
但受限于当时的科技水平和认知局限，也存在着诸多不足之处。首先，古代对疾病的认识往往不够深入，缺乏现代医学的病理
学、微生物学等基础知识，因此，很多疾病的病因和发病机制并不明确，导致治疗往往是经验性的，缺乏科学依据。其次，古
代药物的炮制和提取技术相对落后，难以有效去除药物中的杂质和毒性成分，导致药物的疗效不稳定，副作用也难以控制，比
如马兜铃。此外，古代药物的剂量和用法也缺乏精确的标准化，容易出现用药过量或不足的情况，影响治疗效果。又比如马兜
铃类药物的毒性是最近几十年人类才有充分认识的，在此前人们对此一无所知，所以这是时代的局限性。

特别值得注意的是，古代对矿物药的使用存在较大的风险。矿物药，如朱砂、雄黄、铅丹、铁剂等，虽然在某些情况下可能具
有一定的作用，但其毒性往往较高，且难以代谢排出。长期或过量使用这些矿物药，容易导致重金属中毒，损害肝肾等重要器
官，甚至引发神经系统疾病。古代医家虽然对矿物药的毒性有所认识，但由于缺乏现代的分析检测手段，难以准确评估其毒性
大小，也无法有效控制其使用剂量，因此，矿物药的使用往往带有很大的盲目性和风险性。此外，古代对药物的相互作用也缺
乏深入研究，多种药物同时使用容易产生不良反应，加重患者的病情。因此，在现代医学高度发展的今天，我们应该以科学的
态度看待古代用药，既要肯定其历史价值，也要认识到其局限性和潜在的危害，避免盲目使用，确保用药安全有效。



局米旁大师教言集MP160医方明窍诀惜会与践行直授类.利乐藏
10-6-1a
医方明窍诀惜会与践行直授类.利乐藏
惜会论
༄༅། །གསོ་བ་རིག་པའི་མན་ངག་གཅེས་བཏུས་དང་ལག་ལེན་དམར་ཁྲིད་ཀྱི་སྐོར་ཕན་བདེའི་བང་མཛོད་བཞུགས་སོ། །
10-6-1b
༄༅། །ཨོཾ་སྭ་སྟི། འགྲོ་བའི་དུག་གསུམ་ནད་རྣམས་སེལ། །ཕན་བདེའི་དབུགས་དབྱུང་སྟེར་བའི་མགོན། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་སྨན་པའི་རྒྱལ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །བླ་མ་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གསུངས་གསོ་བ་རིག་པའི་སྐོར་གྱི་ཡིག་སྣ་ཐོར་བུ་ཕྱོགས་གཅིག་བསྒྲིགས་པ་ལ། ཐོག་མར། མཚོགས་གསང་ད་ཆེན་འཕར་རྩ་ཡིན། སྣ་རྩེ་ཐོང་རྩ་གསུམ། །དཔྲལ་གདོང་ཁུག་མིག་སོ་འགྲམ་འཕར་རྩ། རྣ་མུར་ནང་རྫོན། གོང་འཕར་རྩ། བཅུ། །ལྟག་རལ་འཕར་རྩ། ལྟག་རྩ་ཤ་རྩ། ལྕེ་རྩ་ཞབས། དྲུག རྩེའུ་ཆུང་དཔུང་རྩ་དཔུང་མཇུག་གྲུ་ཁུག་གི་དེ་ཡིན། དྲུག་མགོ་དང་། །གློ་རྩ་སྒང་རྩ། སྣོད་ཀ་གྲུ་ཁུག་སྙིང་རྩ་ཨ་སོ་ལི་ཀ་རུ་ཐུང་དང་། །མཛུབ་མོའི། སྐྱོར་གོང་རྒྱབ་རྩ་ཆེ་བ། དྲུག་འདུས་སྲིན་ལག་རྒྱབ་རྩ། ཕྲན་བུ་རྣམས། །རེ་རེར་གཡས་གཡོན། གཉིས་གཉིས་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །ཕྲན་རྩའི་བར་རྩ་བཞི་བཞི་བརྒྱད། །མཁྲིས་པ་བད་ཀ ན་གློ་སྙིང་མཆིན་མཁྲིས་རུ་ཐུང་སྒང་དང་། གླང་རྩ་འདོམ། གློ་མཆིན་འདོམ་རྩ། གཤའ་རེངས་བཞི་ལ་འདོམ་རྩ་དྲུག ཕོ་བའི་ར་གཡས་གཡོན་གཉིས། དང་ཕོ་མཚན། འགྲམ་རྩ་དང་། །རྩ་བརླ་ནང་ཆེན་སྒ བ་སྒྱིད་ཁུག རྩ་རྟ་ངར་གདོང་འཕྲེད་ཡོད། མཐུར་དང་། །བྱིན་གཞུག་བྱིན་ཉྭ་ཞབས་དང་། སྐྱོག་དེའི་འཁྱོགས་མཚམས། གདོང་རྩ་ངར་གདོང་། དང་། ལོང་རྩ་དེའི་སྣེ་ཡོབ་གོང་རྒྱུ་རྩ་རྐང་ཞབས་བཅས། །ཉེར་གཉིས་བསྡོམས་ན་དོན་བདུན་ཡིན། །དཔྲལ་རྩ་གསེར་མདུང་དངུལ་མདུང་གཉིས། །དབུས་མ་མཚོགས་གསང་ལས་གཞན་མིན། །ཆུ་སེར་གཤའ་རེངས་དངོས་བསྟན་མིན། །གཞན་དུ་བརྩི་ཚུལ་གྲངས་མང་ཡང་། །ཕྱི་རྒྱུད་གཏར་ལེར་
10-6-2a
འགྲིགས་དཀའ་བས། །འདི་ཙམ་རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་བསྟན་ཡིན། །དེ་སྐད་རང་སློབ་ཨ་ཚང་དོར། །དྲང་སྲོང་ཨ་ཛི་ཏ་ཡིས་བྲིས། །མན་ངག་འཛམ་གླིང་ནོར་དགའ་ཨི་ཐི་རྒྱཿ ནི་པུཥྤ་ནི་ལའི་མདངས་ཅན་ཟེར་བྲིས་འདུག ཨཱ། ཨ་ལཀྟ་སྤུ་ཅན། གཞན་རྣམས་ཀྱི་དྲུག་ཆ་ཙམ་འདེབས། འདི་གཉིས་ཁོ་ནའོ། །འབོལ་བདུན་བོང་དཀར་བཅུ་པ་ཚ་ལའོ། །གྲང་བར་ཨ་བྷི་དྲུག་པ། ད་ལི་བཅུ་དྲུག་གཞི་བྱས། འཆི་མེད་རིལ་དཀར་ཀྱང་ངོ་། །དེས་ཚ་ན་ཞག་བདུན། གྲང་ན་དགུས་ཟླ་གཅིག་པས་སོ། །ཨེ་མ་ཨེ་མ་ཧོཿ སྨན་ནི་མདོང་གང་ངམ་དོ་རེས་སོས། ཉིན་རེ་ཅི་མང་དུ་བསྟུད། ཐུན་ཀྱང་ཆེ་ངེས་བྱ། ཚ་བ་སླ་སྟེ་སླར་མི་ལྡོག་ཆུ་དཀར་སྦུ་བ་མཆིལ་འདྲ་གྲང་། དམར་སོགས་དེ་བཟློག་ཚ་བར་བཤད་དེ་སྟག་བླའི་འཆི་བདག་ཞག་གཅོད་ཀྱིས་སྤྱི་ཁོག་བཟུ

{
  "translations": [
    "局米旁大师教言集MP160医方明窍诀惜会与践行直授类.利乐藏",
    "10-6-1a",
    "医方明窍诀惜会与践行直授类.利乐藏",
    "惜会论",
    "༄༅། །གསོ་བ་རིག་པའི་མན་ངག་གཅེས་བཏུས་དང་ལག་ལེན་དམར་ཁྲིད་ཀྱི་སྐོར་ཕན་བདེའི་བང་མཛོད་བཞུགས་སོ། །",
    "10-6-1b",
    "༄༅། །ཨོཾ་སྭ་སྟི། འགྲོ་བའི་དུག་གསུམ་ནད་རྣམས་སེལ། །ཕན་བདེའི་དབུགས་དབྱུང་སྟེར་བའི་མགོན། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་སྨན་པའི་རྒྱལ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །",
    "嗡 索斯地！ 遣除众生三毒诸病，",
    "赐予利乐之怙主，",
    "二利圆成之药王，",
    "恭敬顶礼薄伽梵（Bhagavan，梵文， भगवान्，bhagavān，世尊）！",
    "བླ་མ་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གསུངས་གསོ་བ་རིག་པའི་སྐོར་གྱི་ཡིག་སྣ་ཐོར་བུ་ཕྱོགས་གཅིག་བསྒྲིགས་པ་ལ། ཐོག་མར། མཚོགས་གསང་ད་ཆེན་འཕར་རྩ་ཡིན། སྣ་རྩེ་ཐོང་རྩ་གསུམ། །དཔྲལ་གདོང་ཁུག་མིག་སོ་འགྲམ་འཕར་རྩ། རྣ་མུར་ནང་རྫོན། གོང་འཕར་རྩ། བཅུ། །ལྟག་རལ་འཕར་རྩ། ལྟག་རྩ་ཤ་རྩ། ལྕེ་རྩ་ཞབས། དྲུག རྩེའུ་ཆུང་དཔུང་རྩ་དཔུང་མཇུག་གྲུ་ཁུག་གི་དེ་ཡིན། དྲུག་མགོ་དང་། །གློ་རྩ་སྒང་རྩ། སྣོད་ཀ་གྲུ་ཁུག་སྙིང་རྩ་ཨ་སོ་ལི་ཀ་རུ་ཐུང་དང་། །མཛུབ་མོའི། སྐྱོར་གོང་རྒྱབ་རྩ་ཆེ་བ། དྲུག་འདུས་སྲིན་ལག་རྒྱབ་རྩ། ཕྲན་བུ་རྣམས། །རེ་རེར་གཡས་གཡོན། གཉིས་གཉིས་བཅོ་བརྒྱད་དོ། །ཕྲན་རྩའི་བར་རྩ་བཞི་བཞི་བརྒྱད། །མཁྲིས་པ་བད་ཀ ན་གློ་སྙིང་མཆིན་མཁྲིས་རུ་ཐུང་སྒང་དང་། གླང་རྩ་འདོམ། གློ་མཆིན་འདོམ་རྩ། གཤའ་རེངས་བཞི་ལ་འདོམ་རྩ་དྲུག ཕོ་བའི་ར་གཡས་གཡོན་གཉིས། དང་ཕོ་མཚན། འགྲམ་རྩ་དང་། །རྩ་བརླ་ནང་ཆེན་སྒ བ་སྒྱིད་ཁུག རྩ་རྟ་ངར་གདོང་འཕྲེད་ཡོད། མཐུར་དང་། །བྱིན་གཞུག་བྱིན་ཉྭ་ཞབས་དང་། སྐྱོག་དེའི་འཁྱོགས་མཚམས། གདོང་རྩ་ངར་གདོང་། དང་། ལོང་རྩ་དེའི་སྣེ་ཡོབ་གོང་རྒྱུ་རྩ་རྐང་ཞབས་བཅས། །ཉེར་གཉིས་བསྡོམས་ན་དོན་བདུན་ཡིན། །དཔྲལ་རྩ་གསེར་མདུང་དངུལ་མདུང་གཉིས། །དབུས་མ་མཚོགས་གསང་ལས་གཞན་མིན། །ཆུ་སེར་གཤའ་རེངས་དངོས་བསྟན་མིན། །གཞན་དུ་བརྩི་ཚུལ་གྲངས་མང་ཡང་། །ཕྱི་རྒྱུད་གཏར་ལེར་
    "米庞·蒋扬·嘉措（Mipham Jamyang Namgyal Gyamtso）药王之语，汇集零散医方明文稿。首先，顶中大脉，鼻尖、人中三脉，前额、面颊、眼角、牙龈、面颊动脉，耳根内侧，颈动脉共十处。后脑勺发际动脉，后颈肌肉脉，舌下脉共六处。小臂动脉、上臂末端、肘弯处，共六处。胸脉、乳上脉，胆囊、肘弯、心脉、指根短脉。手指的支撑上脉、背部大脉，六合手背脉。细脉，每侧左右各二，共十八处。细脉间脉四四共八处。胆、培根（Baden，藏医术语，指黏液）、肾、肺、心、肝、胆囊、短脉、乳上脉，大腿动脉。肺肝量脉。脾脏四处量脉六处。胃部左右二脉，以及阴茎、面颊脉。大腿内侧大脉、阴囊、腘窝。胫前动脉横向分布。臀部、小腿、足部，以及踝关节弯曲处。胫前动脉。以及盲肠末端、髋骨上动脉、肠动脉、足底等共二十二处，总计七十七处。前额动脉有金箭、银箭二脉。正中脉即顶中大脉。水肿、脾脏并非实指。其他计算方法虽多，但外续放血",
    "10-6-2a",
    "འགྲིགས་དཀའ་བས། །འདི་ཙམ་རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་བསྟན་ཡིན། །དེ་སྐད་རང་སློབ་ཨ་ཚང་དོར། །དྲང་སྲོང་ཨ་ཛི་ཏ་ཡིས་བྲིས། །མན་ངག་འཛམ་གླིང་ནོར་དགའ་ཨི་ཐི་རྒྱཿ ནི་པུཥྤ་ནི་ལའི་མདངས་ཅན་ཟེར་བྲིས་འདུག ཨཱ། ཨ་ལཀྟ་སྤུ་ཅན། གཞན་རྣམས་ཀྱི་དྲུག་ཆ་ཙམ་འདེབས། འདི་གཉིས་ཁོ་ནའོ། །འབོལ་བདུན་བོང་དཀར་བཅུ་པ་ཚ་ལའོ། །གྲང་བར་ཨ་བྷི་དྲུག་པ། ད་ལི་བཅུ་དྲུག་གཞི་བྱས། འཆི་མེད་རིལ་དཀར་ཀྱང་ངོ་། །དེས་ཚ་ན་ཞག་བདུན། གྲང་ན་དགུས་ཟླ་གཅིག་པས་སོ། །ཨེ་མ་ཨེ་མ་ཧོཿ སྨན་ནི་མདོང་གང་ངམ་དོ་རེས་སོས། ཉིན་རེ་ཅི་མང་དུ་བསྟུད། ཐུན་ཀྱང་ཆེ་ངེས་བྱ། ཚ་བ་སླ་སྟེ་སླར་མི་ལྡོག་ཆུ་དཀར་སྦུ་བ་མཆིལ་འདྲ་གྲང་། དམར་སོགས་དེ་བཟློག་ཚ་བར་བཤད་དེ་སྟག་བླའི་འཆི་བདག་ཞག་གཅོད་ཀྱིས་སྤྱི་ཁོག་བཟུ",
    "难以掌握。这些是续部的真实教义。这是自己的学生阿仓多尔（Achang Dor）所写。仙人阿吉达（Ajita）所写。口诀是世间喜悦之宝。据说写有'如蓝莲花般光彩夺目'。阿（藏文，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿）。阿拉克塔（Alakta）有毛。其他种类的药材只需加入六分之一左右。只有这两种药材需要多加。加入七个单位的蓬莪术、十个单位的白菖蒲。寒性病症加入六个单位的阿比达（Abhida），以十六个单位的达力（Dali）为基础。长寿白丸也可以。热性病症服用七天，寒性病症服用九天至一个月。唉玛 唉玛 吼！药物用量为一满勺或一斗。每天尽可能多地服用。剂量也一定要大。热病容易治愈，但复发时会变成白水泡沫状的寒病。红色等症状则相反，说明是热病。虎神（Tagbla）的断命法可以控制全身。"
  ],
  "english_translations": [
    "Collected Instructions on Medical Knowledge and Direct Instructions on Practice: A Treasury of Benefit and Happiness",
    "10-6-1a",
    "Collected Instructions on Medical Knowledge and Direct Instructions on Practice: A Treasury of Benefit and Happiness",
    "Treatise on Cherished Gatherings",
    "༄༅། །གསོ་བ་རིག་པའི་མན་ངག་གཅེས་བཏུས་དང་ལག་ལེན་དམར་ཁྲིད་ཀྱི་སྐོར་ཕན་བདེའི་བང་མཛོད་བཞུགས་སོ། །",
    "10-6-1b",
    "༄༅། །ཨོཾ་སྭ་སྟི། འགྲོ་བའི་དུག་གསུམ་ནད་རྣམས་སེལ། །ཕན་བདེའི་དབུགས་དབྱུང་སྟེར་བའི་མགོན། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་སྨན་པའི་རྒྱལ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །",
    "Om Svasti! He who dispels the three poisons and diseases of beings,",
    "The protector who bestows the breath of benefit and happiness,",
    "The king of medicine who spontaneously accomplishes the two benefits,",
    "I respectfully prostrate to the Bhagavan!",
    "Collected scattered writings on medicine, spoken by the lama, king of medicine, Mipham Jampal Gyepe Dorje. Initially: The great pulse of the crown chakra. The three pulses of the tip of the nose and philtrum. The pulses of the forehead, cheek, corner of the eye, gums, and cheek. The inner ear root, the upper chest pulse, ten in total. The pulse of the back of the head, the pulse of the back of the neck, the muscle pulse, the pulse under the tongue, six in total. The small arm pulse, the end of the upper arm, the elbow joint, six in total. The lung pulse, the upper breast pulse, the gallbladder, the elbow joint, the heart pulse, the short pulse at the base of the fingers. The supporting upper pulse of the fingers, the large pulse of the back, the six combined hand back pulses. Small pulses, two on each side, eighteen in total. Four intervals between small pulses, eight in total. Bile, phlegm, kidney, lung, heart, liver, gallbladder, short pulse, upper breast, and thigh pulses. Lung and liver measuring pulses. Spleen four measuring pulses, six in total. Stomach left and right pulses, and penis, cheek pulses. Large pulse inside the thigh, scrotum, popliteal fossa. The anterior tibial artery runs transversely. Buttocks, calf, foot, and the bend of the ankle joint. Anterior tibial artery. And the end of the cecum, the upper hip bone artery, the intestinal artery, the sole of the foot, etc., twenty-two in total, totaling seventy-seven. The forehead artery has two pulses, the golden arrow and the silver arrow. The central pulse is none other than the crown chakra pulse. Edema and spleen are not explicitly indicated. Although there are many other calculation methods, external bloodletting",
    "10-6-2a",
    "is difficult to master. These are the actual teachings of the tantra. Written by his own student Achang Dor. Written by the sage Ajita. The oral instructions are the treasure of worldly joy. It is said to be written 'as radiant as a blue lotus'. A (Tibetan, Devanagari: आ, Romanized Sanskrit: ā, Literal Chinese meaning: A). Alakta has hair. Add about one-sixth of the other ingredients. Only these two ingredients need to be added more. Add seven parts of turmeric, ten parts of white calamus. For cold diseases, add six parts of Abhida, based on sixteen parts of Dali. Immortal white pills are also acceptable. For hot diseases, take for seven days, for cold diseases, take for nine days to a month. Ema Ema Ho! The dosage of the medicine is one full spoonful or one bucket. Continue to take as much as possible each day. The dosage must also be large. Hot diseases are easy to cure, but when they recur, they turn into cold diseases with white water foam. Red and other symptoms are the opposite, indicating a hot disease. The Tagbla's life-cutting method can control the whole body."
  ]
}

--------------------------------------------------------------------------------

ང་ལ་མན་ངག་ཉི་ཟླ་གཉིས་ཀྱི་རྣ་ཆ་འདི་ཁོ་ནའོ། །འདི་པས་བཞེད་པའི་ཨ་ལཀྟ་ནི་རྐྱལ་པ། ༦ ༠ ༥ཟེར་ཏེ་ལོ་མ་གསུམ་ཙམ་ས་ལ་བཀྲད་པོར་སྐྱེ་བ། ལོ་མའི་ཕྱི་ནང་ཀུན་སྤུ་ཆུང་གིས་སྐྱ་ཐིབས་སེ་ན་ལྟོང་ཁེ་མེད་ཀྱང་། མེ་ཏོག་གཅིག་གཉིས་ཙམ་སྔོ་སྐྱ༡། མེ་ཏོག་གཉིས་བསྣོལ་འདྲ་དཔྱད ། འབྲས་བུ་སྒྲོ་ཆུང་ཟླུམ་དཀར་ནར་མོ་སོར་རེ་ལྷག་༩ ཙམ། འདི་འདྲའི་ནང་འབྲས་བུ་ལེབ་ཆུང་ཅན་དེས་ཐམས་ཅད་དུ་མི་སྐྱེ་ས་མེད་དངོས་སུ་མཐོང་། འདི་ལས་ནི་ལ་ནི་སྔ་མ་ཕྱོགས་འདྲ་བ་ལས་ཁྱད་པར་སྤུ་ཆུང་མེད་མདོག་ལྗང་ནག་ལྟ་བུ། ལོ་མའི་རྩེ་མོ་ལྟོགས་ཁེ་ཅན། ལོ་མའི་རྐང་པ་དམར། མེ་ཏོག་སྔོ་ནག་དམར་མདངས་༢མནོ་ཞད་ཆེ། སྒྲོ་བ་སྔ་མ་འདྲ་གསུངས། ཚད་ནི་གོང་བཞིན་ངོས་ལ། གྱར་དགོན་དུ་རྒྱ་སྐྱེག་ནི་ལ་ཤར་བལྟས་ཞིང་མུར་སྐྱེ། སྔོན་པོ་ཨ་ལཀྟ་བྱང་བལྟས་
10-6-2b
རི་སུལ་སྐྱེ་བ་དེས་ཕན་འདུག་གསུངས། དང་པོ་གསང་སྨན་གཉིས་སྔོར་རློན་དུས་ཆོལ་བརྡུང་གྲིབ་བསྐམ་བྱ་ལོགས་སུ་བཞག དགོས་དུས་སྨན་གཞན་དུམ་གཉིས་བཅད་པའི་ཕྱེད་དེ་ཡང་ཆ་གསུམ་བགོས་ནས་ཆ་གཅིག་ཕྱིར་དོར་དེ་ཚབ། ༣༨༤ སྨན་བླུགས། ཁྱིམ་བུས་བསྲེས་ནས་སྦྱིན་གསུངས། འདི་འཛམ་གླིང་གི་ནོར་སྣ་གཅིག་ལས་དགའ་གསུངས་པ་ཆེས་གདགས་གུ་ཧྱ་རྒྱ་ཞེས་གདམས། བཏུ་དུས་མེ་ཏོག་ཤར་ནས་སྒྲོ་བ་སྐྱེས་པའི་བར་ཁྱད་མེད་འདྲ་གསུངས། ༧༦༨༠༤༡༦བ་མོ་ཉལ་སློང་སྣོད་བཟེད་ཟ་ཡཱ་སིཌྵ། སྣོད་བསླངས་འདུས་ཏེ་ཁཎྚ་བྱས་པ་དེ་ཀུན་ལ་བཟང་། སྒ་ཏིག་ནི་ཡོངས་གྲགས་ཤེས་རྒྱུ་དེ་ཡིན་ལ་སྲིབ་ཐད་ནས་བཏུ་སྲོལ་འདུག སྒ་ཏིག་གི་ཁཎྚ་བྱ། བསྒ་སོ་སོ་ནས་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་རེ་མཉམ་མམ་སོ་སོར་བཏང་བས། ༦ །འབྱིན་མཐོང་གསུངས། འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་མཆེད་པོ་གུ་ཎས་རང་ལ་ཆེད་དུ་གསང་བ་སྤྲོས་ཏེ་གནང་བ། འཛམ་གླིང་ཕྱེད་ལས་དགའ་ངེས་སོ། །འཆི་བདག་ཞགས་པ་འདྲ་བ་ཡི། ཚ་གྲང་དམུ་ཆུས། ༦༨སཾ༤༡༦ཆུ་སྦྱོང་དལ་༡༠༦ ༦༨༠ ཟིན་པ་ལ། འཛམ་གླིང་ཕྱེད་ཀྱིས་མི་བསླུ་སྟེ། །སྨན་འདིས་དངོས་སུ་བསླུ་བར་མཐོང་། །ས་མ་ཡཿ སྐད་དོད་དང་བསྟུན། རྒྱ་སྐྱེགས་དང་སྔོན་པོ་གཉིས་བསྣོལ་འདུག་ཀྱང་། མིང་སྐད་དོད་མཐུན་པར་བཏགས་ལ་ཚད་ཉམས་མྱོང་གིས་གྲུབ་པའི་ཞལ་ཤེས་བཞིན་བྱས་ན་ལེགས་སོ། །ཚད་ཀྱང་བསྣོལ་ནས་ནད་མངོན་སུམ་གྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་སྔར་གསུངས་གདམས་ངག་བརྗེད་དོགས་རྩ་ཐོ་རྣམས་དགེ་བྱེད་ཆུ་སྟག་ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་ཚེས་ཉེར་གཉིས་ལ་རྫོགས་ཆེན་རི་ཁྲོད་དུ་སྨན་པ་དྷཱིས་བཀོད་པ་དགེའོ། །ཆུ་ཐུབ་༦ ༠ ༥ ཆུ་ཐུབ་༣༨༤གསང་༦ ཆུ་བདག་གིས་འབད་དེ་བརྟགས་པས་ནི་ལ་ཟེར་ཀྱང་མེ་ཏོག་མོན་ཁ་དེ་མཐོང་བ་འདྲ། མདོར་ན་ལོ་མ་ལ་སྤུ་ཆུང་ཡོད་མེད་དང་། མདོག་རྒྱ་སྐྱེགས་དང་སྔོན་པོ་ཁྱད་ཕྱེ་དགོས་འད

【现代汉语翻译】
我只有曼阿（藏文：མན་ངག་，梵文天城体：man-ngag，梵文罗马拟音：man-ngag，汉语字面意思：口诀，秘诀）日月双耳饰（指珍贵的教导）。
此物所说的阿勒达（藏文：ཨ་ལཀྟ་）是‘རྐྱལ་པ’（一种植物），约有三片叶子，在地上蔓延生长。叶子的内外都覆盖着细小的绒毛，看起来灰蒙蒙的，没有缺口。花朵一两朵，呈蓝绿色。两朵花交错生长。果实是带小绒毛的圆形白色长条，约一指长。这种植物的果实里有扁平的小种子，在所有地方都能生长，这是我亲眼所见。
另一种植物尼拉（藏文：ནི་ལ་）与前者相似，但区别在于没有细小的绒毛，颜色呈深绿色。叶子的顶端有缺口，叶子的茎是红色的。花朵是蓝黑色，带有红色光泽，气味浓烈。果实与前者相似。大小与上述相同。在嘉贡（藏文：གྱར་དགོན་）地方，རྒྱ་སྐྱེག་尼拉（两种植物）向东生长，成簇生长。སྔོན་པོ་阿勒达（两种植物）向北生长，生长在山沟里，据说这些都有益处。
首先，将这两种秘密药物在新鲜湿润时捣碎，然后在阴凉处晾干，分别放置。需要时，将其他药物切成两半，取一半分成三份，丢弃一份，然后加入药物。加入ཁྱིམ་བུས་（一种药物），混合后给予。据说这比世间任何珍宝都更珍贵，因此被教导为‘最极秘密’。
采摘时，从开花到结出果实之间没有区别。7680416 བ་མོ་ཉལ་སློང་སྣོད་བཟེད་ཟ་ཡཱ་སིཌ្ឋ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思暂缺）将容器翻过来，聚集在一起，做成ཁཎྚ་（药丸），对所有人都好。
སྒ་ཏིག་（一种药物）是众所周知的，通常在阴凉处采摘。制作སྒ་ཏིག་的ཁཎྚ་。将每种药材分别搓成豌豆大小的丸子，一起或单独服用，据说能带来利益。
这是金刚兄弟 ഗുཎ（ गुण，Guna）特别为我保密并给予的。它肯定比半个世界更有价值！
对于像死神套索一样的寒热病和水肿，68སཾ416ཆུ་སྦྱོང་དལ་106 680（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思暂缺），即使半个世界也无法欺骗你，但这种药物确实能欺骗它们。
ས་མ་ཡཿ（藏文，梵文天城体：samaya，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）按照梵文发音。རྒྱ་སྐྱེགས་和སྔོན་པོ་（两种植物）可能会混淆，但可以根据发音相似的名字来命名，并按照经验确定的剂量来使用。
剂量也应根据疾病的明显症状来确定。以上是之前所说的教导，为了避免遗忘，药师དྷཱིས་（Dhi）在水虎年十二月二十二日于佐钦（藏文：རྫོགས་ཆེན་）静修处记录了这些根本药方。愿吉祥！
ཆུ་ཐུབ་6 0 5 ཆུ་ཐུབ་384གསང་6（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思暂缺）经过仔细研究，虽然被称为尼拉（藏文：ནི་ལ་），但看起来像མོན་ཁ་（一种植物）的花朵。总之，必须区分叶子上是否有细小的绒毛，以及རྒྱ་སྐྱེགས་和སྔོན་པོ་（两种植物）的颜色。

【English Translation】
I only have the Man-ngag (Tibetan: མན་ངག་, Sanskrit Devanagari: man-ngag, Sanskrit Romanization: man-ngag, Literal meaning: oral instruction, secret instruction) as earrings of the sun and moon (referring to precious teachings).
The Alakta (Tibetan: ཨ་ལཀྟ་) mentioned here is a plant called 'རྐྱལ་པ', which has about three leaves and spreads on the ground. The inside and outside of the leaves are covered with fine hairs, appearing grayish and without gaps. There are one or two flowers, bluish-green in color. The two flowers grow intertwined. The fruit is a small, hairy, round, white, elongated strip, about a finger's length. This kind of plant has small, flat seeds inside the fruit and grows everywhere; I have seen it with my own eyes.
Another plant, Nila (Tibetan: ནི་ལ་), is similar to the former, but the difference is that it does not have fine hairs and is dark green in color. The tip of the leaf has a gap, and the stem of the leaf is red. The flowers are bluish-black with a reddish tinge and have a strong smell. The fruit is said to be similar to the former. The size is the same as above. In the Gyargon (Tibetan: གྱར་དགོན་) area, the རྒྱ་སྐྱེག་ Nila (two plants) grow eastward and in clusters. The སྔོན་པོ་ Alakta (two plants) grow northward and in mountain gullies, which are said to be beneficial.
First, crush these two secret medicines when they are fresh and moist, then dry them in the shade and place them separately. When needed, cut the other medicines in half, divide one half into three parts, discard one part, and then add the medicine. Add ཁྱིམ་བུས་ (a kind of medicine), mix and give. It is said that this is more precious than any treasure in the world, so it is taught as 'the most secret'.
When picking, there is no difference between flowering and fruiting. 7680416 བ་མོ་ཉལ་སློང་སྣོད་བཟེད་ཟ་ཡཱ་སིཌ្ឋ། (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning: currently missing) Turn the container over, gather together, and make a ཁཎྚ་ (pill), which is good for everyone.
སྒ་ཏིག་ (a kind of medicine) is well known and is usually picked in the shade. Make a ཁཎྚ་ of སྒ་ཏིག་. Roll each ingredient separately into pills about the size of a pea, and take them together or separately, which is said to bring benefits.
This was specially kept secret and given to me by the Vajra brother Guna (गुण, Guna). It is definitely worth more than half the world!
For cold and heat diseases and edema, which are like the lasso of the god of death, 68སཾ416ཆུ་སྦྱོང་དལ་106 680 (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning: currently missing), even half the world cannot deceive you, but this medicine can actually deceive them.
ས་མ་ཡཿ (Tibetan, Sanskrit Devanagari: samaya, Sanskrit Romanization: samaya, Literal meaning: vow) Follow the Sanskrit pronunciation. རྒྱ་སྐྱེགས་ and སྔོན་པོ་ (two plants) may be confused, but they can be named according to similar-sounding names and used according to empirically determined dosages.
The dosage should also be determined according to the obvious symptoms of the disease. The above is the teaching that was previously spoken. In order to avoid forgetting, the physician Dhi recorded these root prescriptions at the Dzogchen (Tibetan: རྫོགས་ཆེན་) retreat on the twenty-second day of December in the Water Tiger year. May it be auspicious!
ཆུ་ཐུབ་6 0 5 ཆུ་ཐུབ་384གསང་6 (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning: currently missing) After careful study, although it is called Nila (Tibetan: ནི་ལ་), it looks like the flower of མོན་ཁ་ (a kind of plant). In short, it is necessary to distinguish whether there are fine hairs on the leaves and the colors of རྒྱ་སྐྱེགས་ and སྔོན་པོ་ (two plants).

--------------------------------------------------------------------------------

ྲ། ལོ་མ་ལྟོང་
10-6-3a
ཁེ་ཡོད་མེད་ཀྱང་དཔྱོད། པུཥྤ་ནི་ལ་མདངས་མེད། །དགེ ༄༅། །གཅེས་བཏུས་བཞུགས་སོ། །པུཥྤ་མཱ་ལ། ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡེ། ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པ་བླ་ན་མེད། །སྨན་པ་ཆེ་མཆོག་གཙོ་བོར་འདུད། །སྨན་རྣམས་མ་ལུས་ལྗོན་པའི་ཤིང་། །དེ་ལས་ཉེར་མཁོའི་མེ་ཏོག་བཏུ། །ག་བུར་ཉེར་༡ལྔ། གཙོ་བརྒྱད་༢། ཁྲག་འཁྲུགས་ཀུན་སེལ། སེལ་མྱུག༡༣་སྤྲུ་ནག་ཉེར་དགུ རྒྱལ་བློན་བཅུ་བདུན། བདུན་ཐང་། ཐང་ཆེན་ཉེར་ལྔ། སྤང་རྒྱན་བཅོ་ལྔ། ཅུ་གང་ཉེར་ལྔ་བཅས། དཔལ་ལྡན་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ལས་ག་བུར་ཉིད། །རྒྱལ་བུ་ལྟ་བུར་ཚོགས་སུ་འདོན་པ་ཞེས། ། ག་བུར་གཏོང་མི་བོད་རིགས་ལ་ག་བུར་ཚ་བ་སྟོང་ཟིལ་གཡའ་ཀྱི་ཆ་མཉམ་བྱེད་པ་ཨུ་བ་དེ་ཤའོ། །ག་བུར་བཟང་པོ་དྲུག་དང་ཨ་ག་རུ། །ཙན་དན་དཀར་དམར་ཨུད་པལ་གེ་སར་གཉིས། །རུ་རྟ་ཟི་ར་དཀར་པོ་པ་ལེ་ཀ །ཤིང་ཚ་ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །སྤང་སྤོས་རྡོ་དྲེག་དམར་པོ་འབུ་སུ་ཧང་། །ཚ་གྲང་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ཁ་བསྒྱུར་ཀ་ར་དཀར་པོ་དྲུག་འགྱུར་སྦྱར། །དོན་སྣོད་ཤ་ལྤགས་རྩ་རྒྱུས་ཚད་པ་དང་། །འགྲམས་འཁྲུགས་རིམས་དུག་ཚ་བ་གསར་རྙིང་དང་། །དྲེག་གྲུམ་མེ་དབལ་བྱང་ཁོག་ཐིག་ཟག་རྣག །ལུས་ལ་གནས་པའི་ཚ་བ་མ་ལུས་འཇོམས། །ཁྱད་པར་ཚད་རྙིང་བྱེར་བ་གཏིང་ནས་འདོན། །ཚད་རྙིང་གཏིང་ཞེན་ནད་ལ་འདི་ཀ་བཏང་། །རྒྱས་ཚད་གཙོ་བོ་བརྒྱད་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། །བསིལ་གྱི་གཙོ་བོ་གི་ཝཾ་ཙན་དན་དཀར། །རྩི་ཡི་གཙོ་བོ་ཅུ་གང་གུར་གུམ་གཉིས། །ཐང་གི་གཙོ་བོ་ཏིག་ཏ་བ་ཤ་ཀ །སྔོ་ཡི་གཙོ་བོ་ཧོང་ལེན་བོང་ང་དཀར། །ཀ་ར་དཀར་པོ་བཞི་འགྱུར་རྟ་ལ་བསྐྱོན། །དོན་སྣོད་གློ་མཆིན་ཁྲག་མཁྲིས་འཁྲུགས་རིམས་ཀྱི། །ཚད་པ་གསར་རྙིང་མ་ལུས་འཇོམས་པར་
10-6-3b
བྱེད། །ཚད་སྟོབས་ཆེ་ན་དེ་སྟེང་ག་བུར་བསྣན། །རྒྱས་ཚད་གཏན་ནས་འཇོམས་པར་འདི་ག་བསྔགས། །ཁྲག་འཁྲུགས་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་ནི། །ཅོང་ཞི་འབྲི་མོག་མ་ནུ་བ་ཤ་ཀ །གི་ཝཾ་སྐྱུ་རུ་ཅུ་གང་ཤིང་མངར་སྦྱར། །གཏར་དགོས་གཏར་མི་དགོས་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཙན་དན་དཀར་དམར་གཉིས་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྲག་ཞུན་སྤོས་དཀར་སོ་མ་ར་ཛ་དང་། །ཅུ་གུར་ལི་གསུམ་པི་ལིང་དངུལ་ཆུ་སྦྱར། །སེང་ལྡེང་ཁུ་བས་འཕུལ་བས་ཆུ་སེར་སྐེམ། །དེ་ལ་སེལ་བའི་མྱུ་གུ་བཅུ་གསུམ་ཟེར། །རྙོགས་ཚད་མ་ལུས་འཇོམས་པ་འདི་ག་བསྔགས། །སྤྲུ་ནག་སྨན་ཆེན་འཛིན་པ་བདུད་རྩི་ལོ། །གར་ནག་ཕུར་ཁན་ནིམ་པ་སུ་ཅུ་ཏིག །ཙན་དན་གི་ཝཾ་ཅུ་གང་གུར་གུམ་དང་། །ག་དུར་དེ་བ་བྲག་ཞུན་པརྦ་ཏ། །བོང་དཀར་གླ་རྩི་གུ་གུལ་སྟག་ཤ་ནག །ཨ་གར་གྲི་ཤ་ཤུ་དག་མུ་ཟི་སེར། །ཨ་བྱག་ཚེར་སྔོན་མིང་ཅན་ནག་པོ་དང་། །ལི་ཤི་གསེར་མེ་སྤྲུ་ནག་ཉེར་དགུའམ། །ཆིག་བརྒྱུ

【现代汉语翻译】
། ལོ་མ་ལྟོང་
10-6-3a
无论有利无利都要考察。莲花没有光彩。
༄༅། །珍集。莲花鬘。
顶礼上师莲花生、文殊师利！
拔出痛苦无与伦比，
向伟大的药师之王顶礼。
所有药物都是树上的，
从中采摘所需的鲜花。
龙脑香二十五，主要八种，消除一切血症。
海葱十三，黑云香二十九，君臣十七，七汤，大汤二十五，草根十五，甘松二十五。
吉祥后论中说龙脑香，如王子般聚集。
服用龙脑香对藏族人来说，龙脑香能平衡火、风、涎，乌巴德夏。
六种好龙脑香和沉香，白檀香、红檀香、蓝莲花、藏红花两种，芸香、白孜然、波棱瓜，肉桂、鳄鱼爪、布燮则，草蔻、石蕊、红花、阿魏，三种辛辣果实和三种热性药，加入六倍白糖。
能消除脏腑、皮肤、经脉、骨骼的炎症，以及瘀伤、瘟疫、毒素、新旧热病，癣、痛风、火毒、背部疼痛、滴漏脓液，以及身体内的所有热病。
特别是能从根本上拔除陈旧的热病，对于陈旧顽固的热病，就服用这个药。
治疗增盛热病的主要八种配方是：
清凉的主要成分是冰片、白檀香，滋润的主要成分是甘松、藏红花两种，汤剂的主要成分是苦参、婆娑迦，草药的主要成分是黄连、白曼陀罗。
加入四倍白糖，骑在马背上服用，能消除脏腑、肺、肝、血液、胆汁的紊乱和瘟疫引起的新旧热病。
如果热势强盛，就在此基础上加入龙脑香，这个药被赞誉为能彻底消除增盛的热病。
被称为‘消除一切血症’的殊胜药物是：
钟西、地膜、马奴哇夏嘎，冰片、余甘子、甘松、石蜜混合。
是无论是否需要放血都适用的甘露。
白檀香、红檀香两种和三种果实，石耳、白豆蔻、苏麻喇迦和，甘松、藏红花三种、荜茇、水银混合。
用金腰草汁浸泡，能使黄水干涸，这被称为十三味海葱。
这个药被赞誉为能消除所有浑浊的热病。
黑云香是持有大药的甘露，
黑肉桂、苦楝、印度楝、须竹、苦参，檀香、冰片、甘松、藏红花和，龙脑、天门冬、石耳、山矾，白曼陀罗、麝香、没药、虎肉，沉香、葛缕子、防风、石黄，阿魏、刺柏、黑色的名字和，荔枝、金梅，这二十九味黑云香，或一百种药物。

【English Translation】
། ལོ་མ་ལྟོང་
10-6-3a
Examine whether there is profit or not. The lotus has no luster.
༄༅། །Collected essence. Lotus Garland.
Homage to Guru Padmasambhava, Manjushri!
Extracting pain is unparalleled,
I prostrate to the great chief physician.
All medicines are trees,
From which I pick the necessary flowers.
Camphor twenty-five, main eight, eliminates all blood disorders.
Shallot thirteen, black cloud incense twenty-nine, ministers seventeen, seven broths, great broth twenty-five, meadow decoration fifteen, nard twenty-five.
The glorious later tantra says that camphor, like a prince, gathers in assembly.
Taking camphor for Tibetans, camphor balances fire, wind, and phlegm, Ubadhesha.
Six good camphors and agarwood, white and red sandalwood, blue lotus, two kesars, rue, white cumin, pale ka, cinnamon, crocodile claws, Pushelze, spangspos, stone moss, red wormwood, three spicy fruits and three hot medicines, add six times white sugar.
It eliminates inflammation of the viscera, skin, veins, bones, as well as bruises, epidemics, toxins, new and old fevers, ringworm, gout, fire poison, back pain, dripping pus, and all fevers in the body.
Especially, it eradicates chronic fevers from the root, and this medicine is given for chronic and stubborn diseases.
The main eight formulas for treating increasing fever are:
The main cooling ingredients are borneol and white sandalwood, the main nourishing ingredients are jatamansi and saffron, the main broth ingredients are tikta and vashaka, the main herbal ingredients are berberine and white datura.
Add four times white sugar and take it on horseback, it eliminates new and old fevers caused by disorders of the viscera, lungs, liver, blood, bile, and epidemics.
If the fever is strong, add camphor on top of that, and this medicine is praised for completely eliminating increasing fever.
The excellent medicine called 'Eliminating all blood disorders' is:
Chongshi, Dimo, Manu Vashaka, borneol, emblica, jatamansi, and rock candy mixed together.
It is the nectar that is suitable whether or not bloodletting is needed.
Two types of white and red sandalwood and three fruits, rock lichen, white incense, Soma Raja, and, jatamansi, three saffrons, long pepper, and mercury mixed together.
Soaking it in the juice of the goldenrod dries up the yellow water, and this is called the thirteen sprouts of shallots.
This medicine is praised for eliminating all turbid fevers.
Black cloud incense is the nectar that holds the great medicine,
Black cinnamon, neem, Indian lilac, bamboo shoots, bitter ginseng, sandalwood, borneol, jatamansi, saffron, and, camphor, asparagus, rock lichen, mountain ash, white datura, musk, myrrh, tiger meat, agarwood, caraway, saposhnikovia, orpiment, asafoetida, juniper, black name and, lychee, gold plum, these twenty-nine black cloud incenses, or one hundred medicines.

--------------------------------------------------------------------------------

ད་དང་ལྡན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ། །མིང་ཅན་སེར་པོ། སྤང་རྩི། རེ་ལྕག་མེ་ཏོག་གོ། ཡང་རི་དྭགས་གཉན་གྱི་ཤ་བསྣན་པ་གསང་སྨན། འཆི་བདག་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་ཕ་ལམ་སྟེ། །སླེ་ཏྲེས་ཐང་ངམ་ཆུ་ཚན་ཚ་མོས་དབུལ། །སྦྱོར་ཚད་རང་རང་ནད་ཀྱི་ཁ་སྒྱུར་སོགས། །ཟབ་མོ་ཆིག་བརྒྱུད་ལྡན་པའི་ངག་ལས་ཉོན། །བལ་ནད་རྒྱུ་གཟེར་གག་ལྷོག་འབྲུམ་ནག་དང་། །མཁྲིས་པ་རྩར་རྒྱུག་གཟེར་ཐུང་སུམ་འདྲིལ་སོགས། །དུས་ངན་གཉན་རིམས་པཪྤ་ཏ་ཞེས་པ། །བཅོས་དཀའ་འགྲོ་སྲོག་མྱུར་དུ་ལེན་བྱེད་པའི། །གཉན་ཚད་རླུང་གསུམ་འཐབ་པའི་ནད་ཀྱི་རིགས། །མི་བྱེར་བསྡུ་གསོད་
10-6-4a
མ་ལུས་བྱེད་པའི་མཆོག །བྱིས་པ་རྒན་པོ་ཟུངས་ཟད་མ་གཏོགས་པ། །སྨན་བཏང་ལོག་པའི་ཉེས་པ་འདིར་མི་འབྱུང་། །དེ་ཕྱིར་ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་གཅེས་པར་ཟུང་། །ཌཱ་ཀིའི་ཁ་རླངས་དྲོད་བྱིན་ཐུ་ལེ་བ། །གཏེར་སྨན་ལགས་སོ། །ངོ་མཚར་ཁྱད་འཕགས་གདམས་པའི་སྙིང་པོའོ། ༧ །ཁོང་ལྷོག་འཇོམས་པ་རྒྱལ་བློན་བཅུ་བདུན་ནི། །རིལ་བུ་གསང་སྨན་ནུས་ལྡན་བསྲེག་བྱ་སྟེ། །ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་རྩ་འབྲས་གང་རིགས། ༡ ༠ ༠ རྒྱལ་པོ་ཡིན་ནོ་བློན་པོ་མ་གི་ཏ ༠ ༥ ༠ ཞལ་ཁ་བསྒྱུར། །དམག་མི་ས་བཅུད་ཕོ་མོ་དངུལ་ཆུ་མུ་ཟི་དུལ་མ་དྭ་བ་དང་། །རྣོ་མཚོན་རྒྱ་ཚྭ་གཏུམ་པོ་སྨན་ཆེན། ཐང་ཕྲོམ་ལང་ཐང་ཙེ། །ཤུ་དག་འཛིན་པ་གུ་གུལ་སྤྲུ་མ་ནག །བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་དང་སྒོག་སྐྱ་དང་། །ཤིང་ཀུན་གཡེར་མ་གྲེས་མའི་འབྲས་བུ་གསུམ། །གཙོ་བོ་ཆ་གཅིག་གཞན་རྣམས་ཆ་མཉམ་དེ། །ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་མར་དྲིལ་ཕུར་ཐང་དབུལ། ། ཞལ་ཤེས་ཁྱི་ཕག་སྤྱང་གསུམ་བྲུན་བསྣན་ནོ།། ཐུན་ཚད་ནད་སྟོབས་སྦྱར་བས་གཉན་སྲིན་གསོད། །ས་སྟེང་འདི་ཡི་གཉན་ནད་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་མི་འཇོམས་ཡོད་མི་སྲིད། །འདི་མེད་ཁོང་ལྷོག་གསོ་འདོད་སྨན་པ་རྣམས། །དཔའ་བོ་མཚོན་མེད་གཡུལ་ངོར་འཇུག་པ་འདྲ། ། དེས་ན་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པར་ཟུང་། །གཉན་རིམས་སྲོག་མྱུར་འཕྲོག་ལ་འདི་རང་ཟབ། །འབྲས་གསུམ་མ་ནུ་བཞི་ཐང་མ་ནུ་སླེ་ཏྲེས་སྒ་དང་ཀནྜ་ཀ་རིའོ། ། བསྲེས་པ་ནི། །ནོར་བུ་བདུན་ཐང་ཞེས་གྲགས་གདུས་ཐང་དབུལ། །རླུང་ཁྲག་འཁྲུགས་དང་མ་སྨིན་ཚ་བ་སོགས། །ནད་ཟུངས་ཁམས་འདྲེས་སྡུག་བསྔལ་རྙོགས་པའི་རྒྱུན། །ཆུ་དྭངས་ནོར་བུ་
10-6-4b
ཆུ་སྟེང་བཞག་པ་བཞིན། །དེ་རྣམས་མ་ལུས་རང་བཞིན་དྭངས་པར་འགྱུར། །ཐང་ཆེན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་ནི། །ཁ་ཆེ་གུར་གུམ་ཐང་གི་གཙོ་བོ་ལ། །ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ་མ་ནུ་པ་ཏྲ་དང་། །པུས་ཀར་མུ་ལ་རྒྱ་ཏིག་ཧོང་ལེན་དང་། །ཀྱི་ལྕེ་བོང་དཀར་འུ་སུ་པཪྤ་ཏ། རྒྱལ་བའི་སྤྱན་ཅན་མིང་ཅན་ནག་པོ་འཁྲི་ཤིང་དབྱི་མོངས་པ་ཏོ་ལ། །འོམ་བུ་འམ་གསེར་མེ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ་ཕག་ཁྲག་གང་ག་ཆུང་། །ཨུད་པལ་

【现代汉语翻译】
再者，第三十二种药物是：有名者为黄色，名为‘邦孜’（草名），‘热恰’（草名）和‘梅朵’（花）。
此外，加入岩羊肉的秘密药物，是战胜死主的珍宝。
用‘斯哲’（草名）汤或热温泉水服用。
用量根据各自疾病的需要调整。
从拥有深奥口耳相传的传承者那里听取。
对于培拉病、肠胃疼痛、百日咳、淋巴结肿大、黑痘病，以及胆汁逆流、短刺痛、三合一疼痛等疾病。
在恶劣时期，被称为‘帕帕达’的瘟疫，难以治疗，迅速夺走生命。
这种疾病是热症和三种体液紊乱引起的。
它是消除所有疾病的最佳药物。
除了体弱的儿童和老人，服用此药不会有副作用。
因此，应珍惜这一种能治疗百病的药物。
这是空行母加持的温暖，是极好的伏藏药物。
这是奇妙而卓越的精华。
消除腹部肿胀的十七味药丸是：
这种秘密而有效的药丸需要烧制。
根据需要，使用白色唐松草的根或果实。
100份国王（主要成分），050份大臣（辅助成分），根据情况调整。
士兵成分：地精、雌雄、水银、珍珠、杜拉玛、达瓦，以及锋利的武器、海盐、图姆波（药名）、大药。
唐松草、朗唐孜（药名）。
舒达（药名）、孜巴（药名）、古古（药名）、黑松萝。
比塘玛茹孜（药名）、大蒜，以及秦艽、余甘子、三种诃子。
主要成分一份，其他成分等量。
研磨成粉，用黄油揉成丸，用‘普尔’（酒名）汤服用。
口传教授中，加入了狗、猪、狼的粪便。
根据疾病的强度调整剂量，以杀死热病和寄生虫。
对于这片土地上的所有热病，
没有这种配方无法治愈的疾病。
如果没有这种药物就想治疗腹部肿胀的医生，
就像没有武器的勇士冲入战场。
因此，务必珍惜这种药物。
对于迅速夺走生命的热病，这种药物非常有效。
三种果实、诃子、四种汤药：诃子汤、斯哲汤、姜和卡达卡日（药名）。
混合物是：
被称为七宝汤，用煮沸的汤服用。
对于血液紊乱和未成熟的热病等，
疾病、体液和体质混合造成的痛苦。
就像清水中，
清澈的水晶
放在水面上一样。
所有这些都会自然变得清澈。
二十五味大汤药的配方是：
喀什米尔藏红花是汤药的主要成分。
阿巴（药名）、三种酸味药、诃子、帕特拉（药名），以及布斯卡（药名）、穆拉（药名）、印度苦参、胡黄连。
吉祥草、白花乌头、樟脑、帕帕达（药名）。
吉祥眼、有名者、黑药、络石藤、迪芒（药名）、帕托拉（药名）。
翁布（药名）或金花、杜鹃花、雷拉（药名）、猪血、小豆蔻。
乌德帕（药名）。

【English Translation】
Furthermore, the thirty-second medicine is: the one with a name is yellow, named 'Bangtsi' (grass name), 'Retsak' (grass name), and 'Metok' (flower).
In addition, the secret medicine with the addition of Argali sheep meat is a treasure to overcome the Lord of Death.
Administer with 'Sle Tre' (grass name) decoction or hot spring water.
Adjust the dosage according to the needs of each disease.
Listen from those who possess the profound oral transmission.
For diseases such as Pela disease, stomach ache, whooping cough, swollen lymph nodes, black smallpox, as well as bile reflux, short stabbing pain, and triple pain.
In bad times, the plague called 'Pārpata' is difficult to treat and quickly takes lives.
This disease is caused by fever and disorders of the three humors.
It is the best medicine to eliminate all diseases.
Except for weak children and the elderly, there are no side effects from taking this medicine.
Therefore, cherish this one medicine that can cure hundreds of diseases.
This is the warmth blessed by the Dakinis, an excellent treasure medicine.
This is the wonderful and extraordinary essence.
The seventeen pills that eliminate abdominal swelling are:
This secret and effective pill needs to be burned.
Use the root or fruit of white meadowsweet as needed.
100 parts of the king (main ingredient), 050 parts of the minister (supporting ingredient), adjust according to the situation.
Soldier ingredients: earth essence, male and female, mercury, pearl, Dulama, Dawa, as well as sharp weapons, sea salt, Tumpo (medicine name), great medicine.
Meadowsweet, Langtangtse (medicine name).
Shudak (medicine name), Ziba (medicine name), Gugu (medicine name), black spruce.
Bitang Marutse (medicine name), garlic, as well as gentian, emblica, three kinds of haritaki.
One part of the main ingredient, and equal parts of the other ingredients.
Grind into powder, knead into pills with butter, and administer with 'Pur' (wine name) decoction.
In the oral instruction, the feces of dogs, pigs, and wolves are added.
Adjust the dosage according to the strength of the disease to kill fever and parasites.
For all the fevers on this earth,
There is no disease that cannot be cured with this formula.
Doctors who want to treat abdominal swelling without this medicine,
Are like warriors rushing into battle without weapons.
Therefore, be sure to cherish this medicine.
For fevers that quickly take lives, this medicine is very effective.
Three fruits, haritaki, four decoctions: haritaki decoction, Sle Tre decoction, ginger, and Kantakari (medicine name).
The mixture is:
Known as the Seven Treasure Decoction, administer with boiled decoction.
For disorders of blood and immature fevers, etc.,
The suffering caused by the mixture of disease, humors, and constitution.
Just like in clear water,
A clear crystal
Is placed on the water surface.
All of these will naturally become clear.
The formula for the twenty-five great decoctions is:
Kashmiri saffron is the main ingredient of the decoction.
Aba (medicine name), three sour medicines, haritaki, Patra (medicine name), as well as Puska (medicine name), Mula (medicine name), Indian gentian, Scutellaria baicalensis.
Kusha grass, white aconite, camphor, Pārpata (medicine name).
Auspicious eye, the one with a name, black medicine, Trachelospermum, Dimang (medicine name), Pātola (medicine name).
Ombu (medicine name) or golden flower, rhododendron, Rela (medicine name), pig blood, small cardamom.
Utpala (medicine name).

--------------------------------------------------------------------------------

བ་ཤ་ཀ་དང་པྲི་ཡདྐུ། །བྲག་ཞུན་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་བསེ་ཡབ་རྣམས། །སྦྱར་བ་ཐང་ཆེན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པས། །དུག་དང་སྨུག་པོ་ཚད་རྙིང་བྱེར་བ་སྡུད། །ཚ་གྲང་འདུ་བ་ཆ་སྙོམས་དང་ག་འབྱེད། །རླུང་མི་སྐྱེ་ཞིང་པད་མཁྲིས་གཉིས་ཀ་སེལ། །དེས་ན་སྦྱོར་བ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོར་བཤད། ༈ །སྤང་རྒྱན་ཨར་ནག་སྙིང་ཞོ་ཤ་དང་ནི། །ཙན་དན་ཛཱ་ཏི་ཅུ་གང་སྲོ་ལོ་དཀར། །རུ་རྟ་འབྲས་གསུམ་སླེ་ཏྲེས་བ་ཤ་ཀ །ལི་ཤི་ཤིང་མངར་སྤང་རྒྱན་བཅོ་ལྔ་ཁྱུང་པོའི་ཤོག་དྲིལ་ལུགས། འདིས། །ཆམ་ཚད་གྲེ་བར་བབས་པས་དབུགས་མི་བདེ། །བད་རླུང་སྟོད་དུ་འཁྱིམ་དང་གཟེར་ཆེན་དང་། །ཁྱད་པར་བད་ཚད་སེལ་ལ་འདི་རང་བསྔགས། །མགྲིན་པའི་ནད་སེལ་དབྱངས་སྙན་སྐྱེད་པར་བྱེད། །གཡུ་ཐོག་ཟབ་བཅུད་ཅུ་གང་ཉེར་ལྔ་ནི། །ཅུ་གང་ལ་སོགས་བཟང་དྲུག་གི་ཝཾ་དང་། །ཤིང་མངར་རྒུན་འབྲུམ་སྲོ་ལོ་ཨ་ཀྲོང་དང་། །སྟར་བུ་རུ་རྟ་ག་དུར་བ་ལེ་ཀ །ཧོང་ལེན་ཙན་དན་གཉིས་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། ། པ་ཡག་རྩ་བ་ཨ་ཀྲོང་དཀར་པོ་དང་། ། ནག་ཚང་། ཚར་བོང་རྩ་བ་ཟི་ར་དཀར་པོ་རྣམས། །ཞིབ་བཏགས་ཀ་ར་དཀར་པོའི་རྟ་ལ་བསྐྱོན། །ཞུ་མཁན་ཚོས་བཙོད་བའོ་དག་ལ་སྤང་། །དེ་ཡི་ཁུ་བ་བཞུར་བའི་དྭངས་
10-6-5a
མ་དེས། །གོང་གི་སྨན་འཕུལ་གུང་གཉིས་ཚད་དུས་ལ། །འཇུ་བར་བྱེད་པ་དྲང་སྲོང་ཞལ་གདམས་ཡིན། །གློ་ནད་གློ་གཟེར་ཁྲག་ཏུ་འདུ་བ་དང་། །གྱེན་ལ་མི་ཕེར་གློ་བརྒྱལ་ཆེ་བ་དང་། །རོ་སྟོད་ཚ་ཁ་ཆམས་རྒན་རུས་ཞེན་དང་། །གློ་བར་ཚད་པ་ཞུགས་པའི་ནད་རིགས་སོགས། །མདོར་ན་བྱང་ཁོག་སྟོད་ཀྱི་ཚ་བ་སེལ། །རེག་པས་བདེ་སྟེར་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་ཡིན། ། ཁྲག་བཤིག ཤིང་ཀུན་ཉེར་ལྔ། གྱད་རིགས་ཉེར་གཅིག་ཨ་གར་སོ་ལྔ། ཅོང་ཞི་ཉེར་གཅིག ཟླ་ཤེལ་མྱུ་གུ། བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ། མང་སྦྱོར་ཆེན་མོ། ཀླུ་བདུད་བཅོ་བརྒྱད། སར་ཁྱུང་། སེ་འབྲུ་བདེ་སྙོམས་བཅས། ཁྲག་བཤིག་ཆུ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཞེས་པ་ནི། །ཙན་དན་དམར་པོ་ཞོ་ལྔ་གཞིར་བཞག་ལ། །མཛོ་མོ་ཤིང་དང་སྟར་བུ་ཧོང་ལེན་དང་། །གི་ཝཾ་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་རྣམས་ཞོ་དོ། །ལི་ཤི་དང་ནི་ཁ་ཆེ་གུར་གུམ་དང་། །བལ་གུར་པྲི་ཡངྐུ་དང་ཨུད་པལ་སྔོ། །བ་ཤ་བ་ལེ་ནིམ་པ་མཚལ་འུ་སུ། །གུར་ཏིག་སུམ་ཅུ་ཏིག་དང་བཙོད་དང་ཚོས། །འབྲི་མོག་སེང་ཕྲོམ་མ་ནུ་སླེ་ཏྲེས་དང་། །སྐྱུ་རུ་ཀཎྚ་ཀ་རི་པཪྤ་ཏ། །སྤང་རྩི་རུ་རྟ་རེ་སྐོན་བྲག་ཞུན་དང་། །གཡའ་དུག་སོག་ལེ་ཁ་དང་སྲོ་ལོ་དམར། །བྲ་བོ་ཅོང་ཞི་དམར་པོ་དེ་རྣམས་ནི། །ཞོ་རེ་ཀ་ར་དཀར་པོ་སྲང་དོ་སྦྱར། །བྲ་པོའི་ཐང་འཕུལ་ཁྲག་མཁྲིས་ཚད་རྒྱས་དང་། སྨུག་པོ་སྟོད་སྨད་ཁྲག་རྒྱས་རྟས་བརྡབ་དང་། །གཡང་ལྷུང་རྡོ་དབྱུག་བརྡུངས་དང་ཕོ་བརྡབ་དང་། །ཁྲག་རྒན་ངན་ཁྲག་རྒྱས་པ་ལ་སོགས་པ། །གཏར་དགོས་གཏར་མི་ཕོད་པའི་ནད་ར

【现代汉语翻译】
二十五味大汤：
婆沙迦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），priyanku（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），石耳，豆蔻，草果，甘草。
此二十五味合剂，能驱散毒素、陈旧高烧。
调和寒热，开胃健脾。
不生隆病，消除胆病。
因此，它被称为所有药方的国王。
十五味香配方：
香草、阿嘎如、牛黄、肉、檀香、肉豆蔻、竹黄、白豆蔻、芸香、余甘子、毛诃子、诃子、小豆蔻、婆沙迦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、荔枝、木香。
此十五味香，出自琼波医方。
可治感冒发烧，咽喉肿痛，呼吸困难。
能治隆病、寒病上行，以及剧烈疼痛。
尤其善于治疗寒热病。
能治愈喉咙疾病，使声音悦耳。
二十五味玉妥精华：
竹黄等六味良药之精华，加上木香、葡萄干、白豆蔻、阿江嘎。
桃仁、芸香、嘎都巴勒嘎。
黄莲、两种檀香、三种果实。
巴亚嘎根、白阿江嘎。
黑茶、刺蓬根、白孜然。
将以上药材研磨成粉，加入白糖。
由医生用红花、茜草等染色。
用其汁液的精华。
将上述药粉与蜂蜜混合，按剂量服用。
这是圣者的口头教诲。
可治愈肺病、肺部疼痛、咯血。
无法向上伸展、肺部衰竭、严重咳嗽。
上身发热、口干舌燥、老年感冒、骨骼疼痛。
以及侵入肺部的各种热病。
简而言之，它能消除胸腔上部的热量。
触之舒适，是天神的甘露。
二十五味木香破血汤：二十一位革雅，三十五味沉香，二十一位钟西，月亮石苗，如意宝珠，大合剂，十八味龙魔，萨琼，豆蔻调和。
破血水轮：
以五份红檀香为基础。
加上水牛木、桃仁、黄莲。
吉旺、金花各一份。
荔枝、藏红花。
印度茜草、priyanku（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、蓝莲花。
婆沙瓦勒、印度楝树、茜草、乌苏。
三十份苦灯盏花、灯盏花、茜草、染色剂。
地黄、毛蕊花、玛努、小豆蔻。
刺茄、karkataka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。
香草、芸香、瑞香狼毒、石耳。
鸦片、索格列嘎、红豆蔻。
布拉沃、钟西、红花。
以上药材各一份，加入两份白糖。
布拉沃汤剂可治血热、胆热。
以及上下身的高烧、跌打损伤。
坠落、棍棒击打、内脏损伤。
陈旧恶血等疾病。
对于需要放血却无法放血的疾病。

【English Translation】
Twenty-Five Flavor Great Decoction:
Vasa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Priyanku (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), rock lichen, cardamom, amomum, glycyrrhiza.
This twenty-five flavor compound collects and disperses toxins and old fevers.
It balances hot and cold, opens the appetite and digestion.
It does not generate rlung, and eliminates both pad and bile diseases.
Therefore, it is said to be the king of all formulas.
Fifteen Flavor Fragrant Formula:
Costus, agarwood, bezoar, meat, sandalwood, nutmeg, bamboo pith, white cardamom, rue, emblica, terminalia chebula, terminalia bellerica, amomum subulatum, vasa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), litchi, Aucklandia.
This fifteen flavor fragrance, from the Kyunpo tradition.
It treats colds and fevers, throat ailments, and difficulty breathing.
It treats rlung and cold rising upwards, and severe pain.
It is especially praised for treating cold-heat diseases.
It cures throat diseases and enhances the voice.
Twenty-Five Flavor Yutok Essence:
The essence of bamboo pith and other six good flavors, plus Aucklandia, raisins, white cardamom, akrong.
Peach kernels, rue, gadura baleka.
Coptis, two types of sandalwood, three fruits.
Payak root, white akrong.
Black tea, Caragana root, white cumin.
Grind the above ingredients into powder, add white sugar.
Dyed by doctors with safflower, madder, etc.
Use the essence of its juice.
Mix the above powder with honey and take in doses.
This is the oral teaching of the sage.
It can cure lung diseases, lung pain, hemoptysis.
Inability to stretch upwards, lung failure, severe cough.
Upper body heat, dry mouth, old age colds, bone pain.
And various types of heat diseases that have entered the lungs.
In short, it eliminates heat in the upper chest.
Comfortable to the touch, it is the nectar of the gods.
Twenty-Five Flavor Aucklandia Blood-Breaking Decoction: Twenty-one types of gyad, thirty-five agarwood, twenty-one congzhi, moonstone sprout, wish-fulfilling jewel, great compound, eighteen klu demon, sargyung, cardamom balance.
Blood-Breaking Water Wheel:
Based on five parts of red sandalwood.
Plus buffalo wood, peach kernels, coptis.
Gi-wang, golden flower, one part each.
Litchi, saffron.
Indian madder, priyanku (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), blue lotus.
Vasa valeriana, neem, madder, usu.
Thirty parts of bitter gentian, gentian, madder, dye.
Rehmannia, senphrom, manu, cardamom.
Solanum xanthocarpum, karkataka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思).
Costus, rue, daphne, rock lichen.
Opium, soglegaka, red cardamom.
Bravo, congzhi, safflower.
The above ingredients, one part each, add two parts of white sugar.
Bravo decoction can cure blood heat, bile heat.
As well as high fever in the upper and lower body, bruises.
Falls, club strikes, internal organ damage.
Old bad blood and other diseases.
For diseases that require bloodletting but cannot be bled.

--------------------------------------------------------------------------------

ིགས་ལ། །གཏར་མི་དགོས་པར་གཏར་གྱི་ཡོན་ཏན་དང་། །ངེས་པར་མཚུངས་པ་དྲང་སྲོང་ཞལ་གྱི་ལུང་། །ཤིང་ཀུན་ཤ་ཆེན་
10-6-5b
ལི་ཤི་ཛཱ་ཏི་དང་། །ཤིང་ཚ་སྒ་པི་ཕོ་དང་གུ་གུལ་གཉིས། །སེ་འབྲུ་སྒོག་ཐལ་སུག་སྨེལ་ཨ་རུའི་མཇུག །བི་ཥ་གོ་སྙོད་ཨར་ནག་ཚིལ་ཆེན་དང་། །རུ་རྟ་མ་ནུ་སླེ་ཏྲེས་རྒྱ་སྐྱེགས་དང་། །དྲི་ཆེན་ཤུ་དག་རྒྱམ་ཚྭ་བཅས་པ་རྣམས། །ཤིང་ཀུན་གཙོར་བསྐྱེད་ཉེར་ལྔས་ཕྱི་རླུང་སེལ། །ཤ་ཆེན་གཙོར་བསྐྱེད་ཉེར་ལྔས་ནང་རླུང་སེལ། །ལི་ཤི་གཙོར་བསྐྱེད་ཉེར་ལྔས་གསང་རླུང་སེལ། །འདོན་བཞིའི་རྟར་བསྐྱོན་དགོང་དང་ཐོ་རེངས་བཏང་། །ཤ་པགས་རྩ་རྒྱུས་ཞུགས་པ་ཕྱི་ཡི་རླུང་། །དོན་ལྔ་སྣོད་དྲུག་ཞུགས་པ་ནང་གི་རླུང་། །སྲོག་འཛིན་ལ་སོགས་རྣམ་ལྔ་གསང་བའི་རླུང་། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་ཞུགས་པའི་རླུང་ལ་སོགས། །རླུང་རིགས་སྨན་སྦྱོར་གཅིག་གིས་འཇོམས་སོ་ཞེས། །སྨན་བླ་གཉིས་པ་ཡོན་ཏན་མགོན་པོས་གསུངས། ༈ །གྱད་རིགས་ཉེར་གཅིག་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་ནི། །སྤོས་དཀར་རུ་རྟ་སྒོག་བསྲེགས་ཐལ་བ་དང་། །ཤིང་ཀུན་ཏང་ཀུན་ཁ་རུ་ཚྭ་དང་གསུམ། །བིཥ་དར་མའི་གྲི་སྙིང་ཚེར་སྔོན་དང་། །དབང་པོ་ལག་པ་ཤུག་ཚེར་ཀོ་བྱི་ལ། །པི་ལིང་ཕོ་བ་རིས་དང་བཅའ་སྒ་དང་། གོ་སྙོད་ཀ་ར་སྦྲང་རྩི་གསུམ་པ་དང་། །གསང་ཡུགས་སའི་མངལ་ཁྲག་ནལ་བུའི་ཤ་སྨན་གཉིས་དང་དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ་སྟེ། །དེ་ལྟར་གྱད་རིགས་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པོ། །སྲོག་རླུང་ནད་ལ་ཐེང་ཆོ་ག་བྱང་སྨན་ལུགས། །རླུང་ཚད་སྙིང་རླུང་རླུང་གཟེར་སྟོད་འཚང་རླུང་། །གྲང་རླུང་སྨན་ནུས་རྩར་འཁྲིད་སྨྱོ་འབོག་གཉན། །གཉེན་པོར་གྲུབ་པར་རིམ་ཤེས་འདི་ཡིས་ནི། །ཚ་གྲང་རླུང་གིས་ལུས་ཁམས་གདུང་བ་ཡིན། །ནད་རིགས་མཐའ་དག་འཐུང་བའི་མོད་ཉིད་ལ། །གཞིལ་བའི་
10-6-6a
ཕུལ་ཕྱིན་ནུས་རྫོགས་སྨན་གྱི་བཅུད། །རྣོ་མྱུར་ཟབ་ཁྱད་ལག་ཏུ་ལོངས་དང་ཤེས། ༈ །ལྕི་སྣུམ་བསིལ་བ་ཨ་ག ར་རིགས་གསུམ་དང་། །ཁྱད་པར་བསིལ་ལ་རྟུལ་བ་ཙན་དན་གཉིས། །འདུ་བ་ཆ་སྙོམས་བཟང་དྲུག་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྦྱོར་བ་འདི་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་གཙོ། །བློན་འབངས་འཁོར་དུ་བཀོད་པ་ཉི་ཤུ་གཅིག །མ་ནུ་ཀཎྚ་ཀ་རི་སླེ་ཏྲེས་དང་། ཏིག་ཏ་ཧོང་ལེན་སྒ་སྐྱ་བ་ཤ་ཀ །གུ་གུལ་དཀར་ནག་གླ་རྩི་ཀོ་བྱི་ལ། །ཤ་ཆེན་འཛིན་པ་ཚེར་སྔོན་སྙིང་ཞོ་ཤ །ནཱ་ག་གེ་སར་རུ་རྟ་ཨ་བྱག་གཉིས། །གཟེར་འཇོམས་མིང་ཅན་ནག་པོ། སེ་འབྲུ་སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་ཀ་ར་སྦྱར། །སྦྱོར་བ་འདི་མིང་ཨ་གར་སུམ་ཅུ་ལྔ། །ཚངས་ཤིང་མ་ཟློས་ཚད་དུ་སྦྱར་བའི་ཕྱེ། །ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་ཚེ་ཡི་རིག་བྱེད་ལས། །རིགས་ལྡན་དྲང་སྲོང་ཞལ་ནས་སྙན་དུ་བརྒྱུད། །གོང་སྨན་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །མ་བརྗེད་སྙིང་ལ་སིམ་པའི་འཚོ་ཐབས་ཏེ། །གོ་བདེ་མགྲིན་ང

【现代汉语翻译】
无需放血，却具有与放血相同的功效，这是贤者口中的真言。
枫香、肉豆蔻、荔枝、豆蔻和肉桂，荜茇和两种没药。
芝麻、蒜灰、豆蔻、草果和诃子的果核，
乌头、余甘子、余甘子油和大量油脂，
芸香、马奴卡、小檗和锡生藤，
粪便、石灰华和碱花等。
以枫香为主，二十五味药可消除外风。
以肉豆蔻为主，二十五味药可消除内风。
以荔枝为主，二十五味药可消除密风。
在四种状态下使用，于傍晚和黎明服用。
侵入肌肉、皮肤、血管和肌腱的是外风。
侵入五脏六腑的是内风。
侵入命勤等五种的是密风。
侵入上、中、下三处的是风。
一种药物配方即可消除所有类型的风病，
这是第二药师如来功德怙主所说。
名为‘二十一种强力药’的殊胜药物是：
白檀香、芸香、烧蒜灰、
枫香、党参、苦盐和三种盐。
乌头、紫草的刀状心、蓝刺和
委陵菜、刺柏、刺山柑、
荜茇、砂仁和姜。
余甘子、红糖和蜂蜜。
处女膜、地母血、水田菁的肉、两种药和单味白药。
这二十一种强力药，
是治疗命风疾病的有效药物。
可治疗风热、心风、风痛、上壅风、
冷风、药物失效、脉络阻塞、癫痫和炎症。
通过了解这些，可以有效对抗
因风热引起的身体不适。
服用后，所有疾病
都能被彻底摧毁，这是药物的精华。
快速、有效、深刻，请亲身体验。
沉香等三种具有沉重、油性和清凉的特性。
特别是檀香，具有清凉和迟钝的特性。
六味豆蔻和三种果实具有平衡的特性。
这个配方非常重要。
二十一种药物如同国王的朝臣和随从。
马奴卡、刺茄、小檗和
苦参、黄连、姜黄和余甘子。
白没药、黑没药、豆蔻和刺山柑。
肉豆蔻、崖姜、蓝刺和心形奶酪。
豆蔻、龙脑香、芸香和两种阿魏。
名为‘止痛’的黑药，芝麻、盐蒿、白糖混合。
这个配方名为‘三十五味沉香’。
将纯净的香与等量的粉末混合。
出自大梵天的长寿明咒，
由有德行的贤者口耳相传。
是上师药师如来的口诀，甘露的精华。
不要忘记，这是铭刻于心的生存之道。
易于理解，悦耳动听。

【English Translation】
Without the need for bloodletting, possessing the same qualities as bloodletting, this is the truthful speech of a sage.
`Shi-kun` (Ligusticum sinense), `sha-chen` (Myristica fragrans), `li-shi` (Cinnamomum cassia), `dza-ti` (Myristica fragrans), and `shing-tsa` (Cinnamomum zeylanicum), `ga-pi-pho` (Piper longum) and two types of `gu-gul` (Commiphora wightii).
`Se-dru` (Sesamum indicum), garlic ash, cardamom, amomum subulatum, and the end of `a-ru` (Terminalia chebula),
`Bi-sha` (Aconitum), `go-snyod` (Emblica officinalis), `ar-nag` (Terminalia chebula oil) and a large amount of oil,
`Ru-rta` (Ruta graveolens), `ma-nu` (Inula racemosa), `sle-tres` (Berberis aristata) and `rgya-skyegs` (Picrorhiza kurroa),
Feces, `shu-dag` (Gypsum) and alkaline salt, etc.
With `shi-kun` (Ligusticum sinense) as the main ingredient, twenty-five ingredients eliminate external wind.
With `sha-chen` (Myristica fragrans) as the main ingredient, twenty-five ingredients eliminate internal wind.
With `li-shi` (Cinnamomum cassia) as the main ingredient, twenty-five ingredients eliminate secret wind.
Administer in four states, give in the evening and at dawn.
External wind enters the muscles, skin, vessels, and tendons.
Internal wind enters the five organs and six bowels.
Secret wind enters the five life-sustaining energies, etc.
Wind that enters the upper, middle, and lower parts, etc.
One medicinal formula can subdue all types of wind diseases,
So said the second Medicine Buddha, Yonten Gonpo (Lord of Qualities).
The excellent medicine called 'Twenty-one Powerful Types' is:
White incense, `ru-rta` (Ruta graveolens), burnt garlic ash,
`Shi-kun` (Ligusticum sinense), `tang-kun` (Angelica sinensis), bitter salt and three salts.
`Bi-sha` (Aconitum), the dagger-shaped heart of `dar-ma` (Inula racemosa), blue thorn and
`Wang-po lag-pa` (Potentilla anserina), juniper thorn, `ko-byi-la` (Zanthoxylum bungeanum),
`Pi-ling` (Piper longum), `pho-ba ris` (Rheum), ginger and
`Go-snyod` (Emblica officinalis), sugar and honey.
Hymen, earth mother's blood, flesh of `nal-bu` (Monochoria korsakowii), two medicines and single white medicine.
These twenty-one powerful types,
Are an effective medicine for diseases of the life-force wind.
Treats wind-heat, heart wind, wind-pain, upper congestion wind,
Cold wind, ineffective medicine, blocked vessels, epilepsy and inflammation.
By understanding these, one can effectively combat
Physical discomfort caused by hot and cold wind.
Upon drinking, all diseases
Are completely destroyed, this is the essence of the medicine.
Quick, effective, profound, please experience it for yourself.
`A-ga-ra` (Aquilaria agallocha) and three types have heavy, oily, and cooling properties.
Especially sandalwood, which has cooling and dulling properties.
Six nutmegs and three fruits have balanced properties.
This formula is highly valued.
Twenty-one medicines are arranged as the king's ministers and attendants.
`Ma-nu` (Inula racemosa), `kan-ta-ka-ri` (Solanum xanthocarpum), `sle-tres` (Berberis aristata) and
`Tig-ta` (Swertia chirata), `hong-len` (Coptis chinensis), ginger and `ba-sha-ka` (Adhatoda vasica).
White `gu-gul` (Commiphora wightii), black `gu-gul` (Commiphora wightii), cardamom and `ko-byi-la` (Zanthoxylum bungeanum).
`Sha-chen` (Myristica fragrans), `dzin-pa` (Potentilla anserina), blue thorn and heart-shaped cheese.
Cardamom, dragon brain, `ru-rta` (Ruta graveolens) and two `a-byag` (Ferula asafoetida).
Black medicine named 'Pain Destroyer', sesame, saltwort, white sugar mixed.
This formula is named 'Thirty-five Agar'.
Mix pure incense with an equal amount of powder.
From the longevity mantra of the Great Brahma,
Transmitted orally from the mouth of a virtuous sage.
It is the oral instruction of the Medicine Buddha, the essence of nectar.
Do not forget, this is the way of life inscribed in the heart.
Easy to understand, pleasing to the ear.

--------------------------------------------------------------------------------

ོས་ལས་འོངས་གདམས་པ་འདི། །རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུ་བ་འཁྲུགས་པའི་ནད། །སྟོད་གཟེར་དབུགས་འགྲིལ་གཉན་ཚད་རླུང་གསུམ་འཐབས། །གློ་སྐོམ་ཐང་ལུ་གྲུམ་བུ་པཪྤ་དང་། །སྟོད་ཚ་སྨད་གྲང་ལ་སོགས་གོ་ལོག་དང་། །བླ་གཉན་ཐོར་ནད་གཉེན་པོའི་བཅོས་མི་ལེན། །གང་ལ་གང་འཚམས་རྟ་ཡིས་བསྒྱུར་ཤེས་ན། །ཕན་ཡོན་གང་བཤད་ནད་ལ་ཐེངས་ཆོག་ཡིན། །སྨན་གཏོང་ལོག་པའི་ཉེས་པ་འདིར་མི་འབྱུང་། །ཞི་བྱེད་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྲོག་སྟེར་འདི། །རྒྱལ་ཁམས་ཀུན་ལ་དཀོན་ཏེ་གཅེས་པར་ཟུང་། །དམ་མེད་རྒྱ་ཡིས་བཏབ་པོ་ས་མཱ་ཡ། །
10-6-6b
སྟོད་ལུགས་ཅོང་ཞི་ཉེར་གཅིག་ཅེས་གྲགས་པ། །ཅོང་ཞི་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་། །མ་ནུ་འུ་སུ་ཨུཏྤལ་པྲི་ཡངྐུ། །བསེ་ཡབ་སྟར་བུ་སྐྱུ་རུ་བ་ཤ་ཀ །ཨ་རུ་གསེར་མེ་དུག་ཉུང་བོང་ང་དཀར། །གི་ཝཾ་ཏིག་ཏ་རུ་རྟ་ཙན་དན་དམར། །བྲག་ཞུན་ལ་སོགས་སྦྱར་ཐབས་མཐོང་བརྒྱུད་དམ། །ཞལ་ཤེས་བཞིན་དུ་མ་ནོར་བསྟེན་གྱུར་ན། །བྲང་ཚ་ཆུ་སྐྱུར་མཁྲིས་པ་རྒྱ་བཤལ་སྐྱུག །ཕོ་མཆིན་རོ་རྒྱབ་བསྒྲགས་ཤིང་ཚིགས་པ་ན། །ཁྲག་མཁྲིས་ཕོ་བར་ལྷུང་ངམ་སྟོད་དུ་གཟེར། །སྨུག་པོ་རྒྱས་དང་གབ་དང་འཁྲུགས་པ་དང་། །རང་གཞན་གནས་སུ་ཞེན་ཅིང་རྙིང་པ་སོགས། །འདུས་ནད་སྨུག་པོའི་རིགས་ཀྱི་སྨན་གཅིག་ཡིན། །འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་འདུས་ནད་གསོ་བ་ལ། །ཅོང་ཞི་མཛོ་འོར་འདམ་བཏགས་གྲིབ་བསྐམ་བྱ། །གི་ཝཾ་བཟང་དྲུག་ཨུད་པལ་ཙན་དན་གཉིས། །གླ་རྩི་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་དུག་མོ་ཉུང་། །ཏིག་ཏ་བོང་ང་ཨ་རུ་བ་ཤ་ཀ །རུ་རྟ་སྐྱུ་རུ་སེ་འབྲུ་པི་པི་ལིང་། །བྲག་ཞུན་དམ་མཁྲིས་ལྕགས་ཕྱེ་པྲི་ཡངྐུ། །གངས་ཐིག་གུ་གུལ་རྩ་གཉིས་ཁུར་རྩ་ཆུ་རྩ་མི་སོག་ཐལ། །དངུལ་ཆུ་མུ་ཟི་དྲི་ཆེན་ཀོ་བྱི་ལ། །ཧོང་ལེན་མ་ནུ་ལུག་རུ་སྨུག་པོ་སྟེ། །ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་རང་རང་སྨན་རྟས་ཕུལ། །དུག་དང་སྨུག་པོ་ཁྲག་ཏུ་འཁྲུ་སྐྱུག་དང་། །གབ་ཚད་ཚད་རྙིང་འགྲམ་འཁྲུགས་འཐབ་པ་དང་། །མ་ཞུ་གླང་ཐབས་སྲིན་དང་ཆུ་སེར་སྐྲན། །ལྡན་འདུས་ནད་རྣམས་འཇོམས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །ནད་འགྱིང་ཞོ་ལྟར་ཆགས་པ་ཐུར་དུ་སྦྱོངས། །ཟླ་ཤེལ་མྱུ་གུའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ། །དྲང་སྲོང་རྒྱུན་ཤེས་དྷརྨ་སྭ་མིས་སྦྱར། །དགེ་བས་རྒྱུ་འབྲས་ནད་ལས་གྲོལ་བར་ཤོག །
10-6-7a
བྲང་ཏེའི་སྨན་དཀར་སྨན་ས་འཛིན་ཉེར་ལྔ། ལྕམ་པ་མ་གཏོགས་བསམ་འཕེལ་དུ་ཚང་། །མུ་ཏིག་བསེ་རུ་ཤིང་མངར་མེད། །ས་འཛིན་ཉེར་ལྔ་དེ་དང་གཅིག བདུད་རྩི་ཉེར་ལྔ་བསམ་འཕེལ་འདྲ་ལ། དོམ་མཁྲིས་ཡོད། ལྕམ་པ་ཡོད། རི་ཟུང་ཅུང་མི་འདྲའོ། །ཨ་རུ་ཉེར་ལྔ་ཡང་དེ་འདྲ། རྒྱ་སྐག་ཡོད། དེ་ཡང་རྩ་དཀར་སྨན་རེད། ཐམས་ཅད་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུར་འདུས། རྩ་དཀར་སྨན་སུག་སྨེལ་ཉེར་ལྔ་དེ་དང་འདྲ། བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ་ཞེས་པའི་སྨ

【现代汉语翻译】
此乃口传之诀窍，
可疗治风、胆、痰三者失调之症。
上身刺痛，呼吸困难，炎症发热，风三者搏动，
咳嗽，口渴，汤药无效，关节肿大，
上热下寒等颠倒错乱之症，
以及不接受魂灵病、游走性疾病治疗者。
若能根据病情灵活变通，
则所言之疗效，皆可应验。
不会出现用药错误的过失。
此乃一切息增怀诛之王，可救人性命，
在各地都稀有，应珍视。
以誓言印封，萨玛雅（藏文：ས་མཱ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）。
此药名为‘上部二十一味香息’，
其成分为：香息、白豆蔻、肉豆蔻、荜茇，
诃子、毛麝香、乌 উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उट्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、 ప్రియంగు（藏文：པྲི་ཡངྐུ།，梵文天城体：प्रियंगु，梵文罗马拟音：priyaṅgu，汉语字面意思： ప్రియంగు），
扁桃、枣、余甘子、婆罗树，
阿如、金莲花、小毒芹、白花地榆，
石膏、竹黄、毛茛、红檀香，
岩精等，应通过传承或亲见来调配。
若能如口诀般准确无误地使用，
则可治疗胸闷、反酸、胆汁过多引起的腹泻和呕吐，
以及胃、肝、背部僵硬和关节疼痛，
血胆沉于胃中或上身刺痛等症。
对于潜伏、隐匿、错乱等症，
以及自身或他处潜伏已久的疾病等，
此乃治疗一切混合型潜伏疾病的良药。
若要调理因五行失调引起的混合型疾病，
则需将香息与麝香、菖蒲混合后阴干。
加入竹黄、六味良药、乌 উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उट्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 उत्पལ་）、两种檀香，
麝香、金莲花、小毒芹，
毛茛、白花地榆、阿如、婆罗树，
毛茛、余甘子、白豆蔻、荜茇，
岩精、熊胆、铁粉、 ప్రియంగు（藏文：པྲི་ཡངྐུ།，梵文天城体：प्रियंगु，梵文罗马拟音：priyaṅgu，汉语字面意思： ప్రియంగు），
雪莲、古古甲香、两种草药、两种根、人参灰，
水银、珍珠、粪便、诃梨勒，
黄连、毛麝香、绵羊角、潜伏母药等。
加入四倍量的红糖，并根据病情调整药量。
此药可治疗毒性疾病和潜伏疾病引起的血便、呕吐，
以及潜伏热病、陈旧热病、错乱热病、搏动热病，
消化不良、癔病、寄生虫病和浆液性肿瘤，
是摧毁一切混合型疾病的金刚杵。
能将如酸奶般凝结的疾病向下疏导。
此药名为‘月亮结晶苗芽’，
由智者常识 དྷརྨ་སྭ་མི་（藏文：དྷརྨ་སྭ་མིས་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：dharma svāmi，汉语字面意思：法 स्वामी） 配制。
愿以此善行，使众生从疾病中解脱！
‘胸部白色药物’或‘土地精华二十五味’，
除樱桃外，其余皆包含在‘如意宝’中。
珍珠、珊瑚、檀香，
与土地精华二十五味相同。
‘甘露二十五味’与‘如意宝’相似，
但含有熊胆和樱桃，
与‘里宗’略有不同。
‘阿如二十五味’也与之相似，
但含有汉防己，
也是白色药物。
所有药物都汇集在‘如意宝’中。
白色药物，如肉豆蔻二十五味等，与之相同。
所谓的‘如意宝’药物。

【English Translation】
This is an oral instruction,
That can cure diseases caused by imbalances of wind, bile, and phlegm.
Stabbing pain in the upper body, difficulty breathing, inflammatory fever, the interaction of the three winds,
Coughing, thirst, ineffective decoctions, swollen joints,
Inverted conditions such as heat in the upper body and cold in the lower body,
And those who do not accept treatments for spirit sickness and wandering diseases.
If one can flexibly adapt according to the condition,
The stated efficacy will be verified.
The fault of incorrect medication will not occur here.
This is the king of all pacifying, increasing, controlling, and wrathful activities, capable of saving lives,
Rare and precious in all lands.
Sealed with a vow, Samaya (藏文：ས་མཱ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：vow).
This medicine is known as 'Upper Twenty-One Flavor Incense',
Its ingredients are: incense, white cardamom, nutmeg, long pepper,
Haritaki, musk, Utpala (藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उट्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：Utpala), Priyangu (藏文：པྲི་ཡངྐུ།，梵文天城体：प्रियंगु，梵文罗马拟音：priyaṅgu，汉语字面意思：Priyangu),
Almond, jujube, amla, Butea monosperma,
Aru, golden lotus, small hemlock parsley, white Bistorta,
Gypsum, bamboo manna, buttercup, red sandalwood,
Rock rosin, etc., should be prepared through lineage or direct observation.
If used accurately and without error as in the oral instructions,
It can treat chest tightness, acid reflux, diarrhea and vomiting caused by excessive bile,
As well as stiffness in the stomach, liver, back, and joint pain,
Blood bile sinking into the stomach or stabbing pain in the upper body, etc.
For latent, hidden, and confused conditions,
As well as diseases that have been latent for a long time in oneself or others,
This is a good medicine for treating all mixed latent diseases.
To regulate mixed diseases caused by imbalances of the five elements,
Incense should be mixed with musk and calamus and dried in the shade.
Add bamboo manna, six good medicines, Utpala (藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उट्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：Utpala), two types of sandalwood,
Musk, golden lotus, small hemlock parsley,
Buttercup, white Bistorta, Aru, Butea monosperma,
Buttercup, amla, white cardamom, long pepper,
Rock rosin, bear bile, iron powder, Priyangu (藏文：པྲི་ཡངྐུ།，梵文天城体：प्रियंगु，梵文罗马拟音：priyaṅgu，汉语字面意思：Priyangu),
Snow lotus, guggul, two herbs, two roots, ginseng ash,
Mercury, pearl, feces, Terminalia chebula,
Coptis chinensis, musk, sheep horn, latent mother medicine, etc.
Add four times the amount of brown sugar and adjust the dosage according to the condition.
This medicine can treat bloody stools and vomiting caused by toxic diseases and latent diseases,
As well as latent fever, chronic fever, confused fever, throbbing fever,
Indigestion, hysteria, parasitic diseases, and serous tumors,
It is a vajra that destroys all mixed diseases.
It can drain diseases that have congealed like yogurt downwards.
This medicine is called 'Moon Crystal Sprout',
Prepared by the wise and knowledgeable Dharma Swami (藏文：དྷརྨ་སྭ་མིས་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：dharma svāmi，汉语字面意思：Dharma Swami).
May this virtuous act liberate beings from disease!
'Chest White Medicine' or 'Essence of Earth Twenty-Five Flavors',
Except for cherry, all are included in the 'Wish-Fulfilling Jewel'.
Pearl, coral, sandalwood,
Are the same as the Essence of Earth Twenty-Five Flavors.
'Nectar Twenty-Five Flavors' is similar to 'Wish-Fulfilling Jewel',
But contains bear bile and cherry,
And is slightly different from 'Rizong'.
'Aru Twenty-Five Flavors' is also similar to it,
But contains Stephania cepharantha,
And is also a white medicine.
All medicines are gathered in the 'Wish-Fulfilling Jewel'.
White medicines, such as nutmeg twenty-five flavors, etc., are the same as it.
The so-called 'Wish-Fulfilling Jewel' medicine.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་མཆོག་ནི། །འདུ་བ་ཆ་སྙོམས་སྨན་རྒྱལ་བཟང་པོ་དྲུག །ཤིང་གི་རྒྱལ་པོ་དྲི་ལྡན་ཙན་དན་དཀར་དམར་ཨ་ག་རུ་རྣམ་པ་གསུམ། །རྩི་ཡི་རྒྱལ་པོ་སྲོག་ཆགས་ལས་བྱུང་གཉིས། །གི་ཝཾ་གླ་རྩི། ཆུ་དང་གངས་ཀྱི་རུས་པ་མུ་ཏིག བསེ་རུ་འབྲས་མཆོག་གསུམ། །ཨ་བར་སྐྱུར། སྤོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་པི་ལིང་ཤིང་ཚ་ཟི་ར་དཀར་ནག རྩ་ཚད་སེལ། གཉིས་གཉིས་བཞི། །ཆུ་སྨན་སྤོས་ཐ་སོ་གསུམ་དང་རུ་རྟ་མ་ནུ་རུ་རྟ་རྣམ་པ་གཉིས། །ཤིང་བཅུད་ཤིང་མངར་ས་འཛིན་འབྲི་ཏས་འཛིན་བྱེ་མ་གསེར་བྱེ་ཀ་ཀ་རུ། །སྡིག་སྲིན། སྦྱར་བ་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ་ལ་གུང་གཉིས་བཏང་། །རྩ་ཆད་མཐུད་རྒྱུས་པ་མཉེན་རིམས་འཁྲུགས་ཚ་བ་རྩར་བྱེར་རྙིང་པ་དང་། །དྲེག་གྲུམ་མཛེ་དང་རེངས་འཁུམ་མཁལ་རྩ་བསྣད། །འགྲམ་འཁྲུགས་རྩ་ལ་ཞེན་ཅིང་བྱེར་བ་དང་། །བཅོས་མང་བརྡུག་པའི་ནད་གཞི་ཀུན་ལ་བསྔགས། །ཁྱད་པར་རྩ་དཀར་ནད་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཡིན། །སུར་ཡ་གཟའ་ནད་རྩ་ཡི་ནད་རིགས་ལ། །མཆོག་ཏུ་ཕན་པ་རྒྱུན་ཤེས་བུ་ཡིས་སྦྱར། །དུག་གི་ནད་ལ་མང་སྦྱོར་ཆེན་པོ་ནི། །ཨ་རུ་བྲག་ཞུན་གསེར་མེ་ཁྱུང་སྡེར་དང་། །དཔའ་བོ་སེར་པོ་རུ་རྟ་བྱ་འཕུར་ལེབ། །བོང་ང་དཀར་སེར་དམར་པོ་དུག་མོ་ཉུང་། །ཧོང་ལེན་གཡའ་ཀྱི་རེ་རལ་གང་ག་ཆུང་། །
10-6-7b
བྲག་སྤོས་འོམ་བུ་པྲི་ཡང་ཀུ་བ་ཤ་ཀ །གླ་རྩི་གི་ཝཾ་ཏིག་ཏ་གངས་ཐིག་མཚལ། །ཟི་ར་བསེ་རུ་ཙན་དན་གཉིས་གེ་སར་གསུམ། །ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་བཟང་དྲུག་ཕྱ་ཚན་གསུམ། །མུ་མེན་བྱེ་རུ་གཡུ་དང་མུ་ཏིག་དང་། །སེ་འབྲུ་བ་ལེ་ཀ་དང་ཀ་ར་སྦྱར། །དངུལ་ཆུ་གྲང་འདུལ་དང་ཆར་ཉུང་བསྣན་པ་ཞལ་ཤེས་སོ།། སྦྱར་དུག་གྱུར་དུག་རང་བཞིན་དངོས་ཀྱི་དུག །མཐོང་རེག་ཉི་ཟེར་ཁ་རླངས་ལ་སོགས་པའི། །ས་སྟེང་དུག་གི་ནད་རིགས་ཡོད་དོ་ཅོག །མ་ལུས་དྲུངས་འབྱིན་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །གབ་ཚད་ཚད་རྙིང་གཏིང་འདོན་མན་ངག་མཆོག །ཤིན་ཏུ་བཅོས་རྡུག་ནད་ཀྱི་རྩ་བ་འབྱིན། །རིན་ཆེན་མང་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བླ་ན་མེད། །དངུལ་ཆུ་ཤུ་དག་གུ། གུལ་ཤིང་ཀུན་ཞོ་རེ་དང་། །བི་ཥ་ཞོ་བཞི་རྒྱ་ཚ་གླ་རྩི་དང་། །སྡིག་སྲིན་ལྡུམ་སྟག་ཀོ་བྱི་ལ། སྟག་ཤ་ཐུན་རེ་དང་། །བཟང་དྲུག་ལྷད་མེད་དམར་ཁྲ་ཉི་ཤུ་གཅིག །གསང་སྨན་འདི་ཡི་གཉེན་པོ་ངོ་མཚར་ཅན། །སྐྱེས་བུ་ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ། །དྲི་ཡི་ངད་ཀྱི་སྟོང་གསུམ་ཀླུ་གདོན་འཇོམས། །མེ་ཏོག་མཐིང་ག་དྲིལ་གཟུགས་པདྨ་ཁ། །འདི་དག་སོ་སོར་ཐུན་གསུམ་རྩི་བཞིན་བཏགས། །ཞིབ་ནས་ཨེ་ཀྲོས་འདམ་བཏགས་བྲ་རིལ་ཙམ། །རྡོ་རྗེ་གྱི་ལིང་སྦྱོར་བ་ནད་སྟོབས་སྦྱར། །རིམ་བསྐྱེད་འབམ་ནད་གདུག་པའི་ནད་དོ་ཅོག །མོ་ནད་མཁལ་འགྲམ་ཆུ་སེར་མཛེ་ཀླུ་གདོན། །དྲེག་གྲུམ་ཁྲག་ངན་འཕྱུར་བའི་ནད་ཀྱི་དཔུང་། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་བརླག་པའི་ནུས་མཆོག་གི། ཡོན

【现代汉语翻译】
殊胜药方是：
六种调和之药，药王殊胜。
树木之王，具香之白檀、红檀、沉香三种。
树脂之王，两种来自动物：
麝香、海狸香。水和冰川之骨，珍珠，珊瑚，三种上等果实。
阿魏，香料之王，荜茇、肉桂、孜然（白色和黑色）。
根治热病，二二得四。
水药、香药、蒜头三种，芸香、马奴芸香两种。
树之精华，树之甘甜，地之精华，余甘子，诃子，毗黎勒，金沙，白豆蔻。
蝎子、毒虫。
混合后水煎，滤渣取汁。
续接断脉，柔软筋腱，平息新旧风寒，游走之热。
治疗痛风、麻风、僵硬挛缩、肾脉疾病。
治疗腮腺炎，脉络受损游走。
对多种难治之病皆有效，尤其善治白脉病。
对于苏尔亚（Surya，太阳）星曜病和脉络疾病。
极为有益，常识之子应知晓。
对于毒病，大复方是：
阿如拉（诃子），石耳，黄金，火石，鹏爪。
勇士，黄色，芸香，飞鸟叶。
白曼陀罗、黄曼陀罗、红曼陀罗、毒芹。
黄连，青黛，小豆蔻，小干姜。
石花，安息香，priyangku，哇沙卡。
麝香，海狸香，苦参，冰片，朱砂。
孜然，珊瑚，白檀两种，藏红花三种。
血清药三种，殊胜六药，三种恰灿。
蓝宝石，珊瑚，绿松石，珍珠。
塞种，缬草，白豆蔻混合。
水银，冰片，少许樟脑是口传秘诀。
混合毒药，转化之毒，自然之毒。
通过视线、接触、阳光、气息等。
世间所有毒病。
全部根除，是药中之王。
消除潜伏之热、旧热，是殊胜窍诀。
彻底根除顽固疾病之根源。
此乃无上珍宝复方。
水银，白芨，古古甲香，没药各一份。
毗沙（毒药）四份，岩盐，麝香。
蝎子，毒虫，颠茄，土茯苓，老虎。
虎肉各一份。
纯正殊胜六药，红花二十一。
此秘密药之解药，极为神奇。
名为杰布克鲁杜都多杰（སྐྱེས་བུ་ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ，梵文天城体：Purusha naga-bhuta vajra，梵文罗马拟音：Purusha naga-bhuta vajra，男子 龙 鬼 金刚）。
其香味能摧毁三千世界之龙魔。
蓝色花朵，铃铛状，莲花口。
这些各自研磨成三份，如药膏般混合。
磨细后，用艾草汁混合，制成小丸。
金刚吉岭混合物，根据病情轻重使用。
逐步消除肿胀、顽固疾病。
妇科病、肾病、腮腺炎、血清病、麻风病、龙魔。
痛风、恶血涌动之疾病。
瞬间摧毁疾病大军的殊胜力量。

【English Translation】
The supreme medicine is:
Six harmonizing medicines, the king of medicines is excellent.
The king of trees, fragrant white sandalwood, red sandalwood, and three types of agarwood.
The king of resins, two derived from animals:
Musk, castoreum. Bones of water and glaciers, pearls, coral, three excellent fruits.
Asafoetida, the king of spices, long pepper, cinnamon, cumin (white and black).
Cures fever, two times two is four.
Water medicine, incense medicine, three types of garlic, rue, two types of Manu rue.
Essence of trees, sweetness of trees, essence of earth, amla, haritaki, bibhitaki, gold sand, cardamom.
Scorpions, venomous insects.
After mixing, decoct in water, filter the residue and take the juice.
Reconnects severed veins, softens tendons, calms new and old colds, and wandering heat.
Treats gout, leprosy, stiffness, contractures, and kidney vein diseases.
Treats mumps, damaged and wandering veins.
Effective for many difficult-to-treat diseases, especially good for white vein disease.
For Surya (sun) planetary diseases and vein diseases.
Extremely beneficial, the son of common sense should know.
For poison diseases, the great compound is:
Arura (haritaki), rock ear, gold, flint, garuda claw.
Warrior, yellow, rue, flying bird leaf.
White datura, yellow datura, red datura, hemlock.
Coptis chinensis, indigo, cardamom, small ginger.
Rock flower, benzoin, priyangku, vasaka.
Musk, castoreum, sophora flavescens, borneol, cinnabar.
Cumin, coral, two types of white sandalwood, three types of saffron.
Serum medicine three, excellent six medicines, three types of phya-tshan.
Sapphire, coral, turquoise, pearl.
Se-seed, valerian, cardamom mixed.
Mercury, borneol, a little camphor is an oral secret.
Mixed poison, transformed poison, natural poison.
Through sight, touch, sunlight, breath, etc.
All the poison diseases in the world.
Completely eradicated, is the king of medicines.
Eliminates latent heat, old heat, is a supreme key.
Thoroughly eradicates the root of stubborn diseases.
This is the unsurpassed precious compound.
Mercury, Picrorhiza kurroa, Guggul, myrrh one part each.
Bisha (poison) four parts, rock salt, musk.
Scorpion, venomous insect, belladonna, Smilax glabra, tiger.
Tiger meat one part each.
Pure excellent six medicines, safflower twenty-one.
The antidote to this secret medicine is extremely miraculous.
Named Kye Bu Lu Dud Dorje (སྐྱེས་བུ་ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ，梵文天城体：Purusha naga-bhuta vajra，梵文罗马拟音：Purusha naga-bhuta vajra，男子 龙 鬼 金刚).
Its fragrance can destroy the nagas and demons of the three thousand worlds.
Blue flower, bell-shaped, lotus mouth.
These are each ground into three parts, mixed like ointment.
After grinding finely, mix with artemisia juice and make into small pills.
Vajra Jiling mixture, use according to the severity of the condition.
Gradually eliminate swelling, stubborn diseases.
Gynecological diseases, kidney diseases, mumps, serum disease, leprosy, naga demons.
Gout, diseases of surging bad blood.
Supreme power to destroy the army of diseases in an instant.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཏན་རབ་འབར་ལག་ཏུ་ལོངས་དང་ཤེས། ༈ །ཁྱུང་ལྔ་བྱེ་རུ་མུ་ཏིག་ལི་ཤི་དང་། །ཛཱ་ཏི་ཨ་གར་སིནྡྷཱུར་ཁབ་ལེན་དང་། །ཤིང་མངར་བཅས་ལ་མཚལ་
10-6-8a
གྱི་ན་བཟའ་གསོལ། །ཚ་གྲང་སྦྱོར་སྡེ་གནད་དང་ལྡན་པ་དང་། །ཚ་ན་ཆུ་སྐོལ་རླུང་ལྡན་མྱོས་ཁུས་དབུལ། །སྨན་ནད་ཐོན་པར་ལན་འགའ་བཏང་བ་ཡིས། །ཕྱི་ནང་རྩ་དཀར་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་བསྔགས། །གཟའ་དང་ཀླུ་གདོན་བཅོས་རྡུག་གཉེན་པོ་མཆོག །སྔོན་མེད་ས་རའི་བློ་མཚོ་ལས་བྱུང་བ། །སར་ཁྱུང་ཞེས་གྲགས་ཞི་བྱེད་དམ་པ་ཡིན། །སེ་འབྲུ་བདེ་བྱེད་སྙོམས་ལྡན་ཞེས་བྱ་བ། །སེ་འབྲུ་བཟང་དྲུག་ཨ་རུ་གཉེན་པོ་མ་ནུ་འུ་སུ་སྟར་བུ་གསུམ། །ཤིང་ཚ་ད་ལི་གངས་ཐིག་ཚ་བ་གསུམ། །ཚྭ་ལ་ལ་ཕུག་མ་ནུ་པ་ཏྲ་དང་། །ཅོང་ཞི་རྣམས་ནི་ཞིབ་པར་བཏགས་པའི་ཕྱེ། །མགོ་བསྡུས་ཙམ་དུ་ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་སྦྱར། །ཐོ་རེངས་བྱ་འཚེར་གསར་པ་སིང་འཇམ་ཕུལ། །ཤ་གསར་ཆང་འཇམ་བཏང་ཞིང་གོས་མལ་དྲོ། །སྨན་ཡུན་བསྲིང་ནས་བཏང་བའི་ཕན་ཡོན་ནི། །བད་ཀན་སྐྱ་སྨུག་ལ་སོགས་བད་ཀན་རིགས། །ཀྵ་ཡ་མིག་སེར་ལ་སོགས་མཁྲིས་པའི་རིགས། །ལྷན་སྐྲན་ལྕགས་དྲེག་ལ་སོགས་མ་ཞུ་བ། །དུག་ལ་སོགས་པ་ཕོ་བ་མཆིན་པའི་ནད། །གབ་འགྱིང་འདྲིལ་བ་ལ་སོགས་སྨུག་པོའི་རིགས། །ཟ་འཕྲུག་ལ་སོགས་ཆུ་སེར་ལྤགས་ནད་རིགས། །ཕྱི་ཡི་ནད་རྣམས་སྦྲུལ་ལྤགས་ལྟ་བུར་འབྱིན། །ནང་ནད་བ་མོར་ཉི་མས་ཕོག་བཞིན་འཇོམས། ། ཚྭ་བསྲེག མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར། དྭགས་པོའི་སྨན་ནག མཁྲིས་པའི་མང་སྦྱོར། ཀྵ་ཡའི་སྨན། གར་ནག་བཅུ་པ། ལྕགས་རིལ། གཙོ་བརྒྱད་གཡུ་རལ། སྤང་རྩི་བཅུ་གཉིས། སྒ་ལོའི་སྨན་དམར། བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར། བོད་ཀྱི་ལན་ཚྭ་བཟང་པོས་གཞི་མ་བྱས། །འབྲས་གསུམ་སྒ་པི་རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་རུ་ཚ། །
10-6-8b
ཟེ་ཚྭ་ར་ལུག་གླང་ར་སེང་ལྡེང་དང་། །ཤིང་ཚ་དེ་བ་ད་རུ་སྤོས་དཀར་དང་། །སོ་ར་ཐལ་རྡོར་བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ། །དེ་རྣམས་སྦྱོར་བ་འདི་ཡི་གཙོ་ཡིན་ལ། །གཞན་ཡང་མཛེ་ཚྭ་ཐལ་ཚྭ་རྭ་ཚྭ་དང་། །རྩ་བ་རུ་ཚྭ་དང་དྭ་ཚྭ་ཝ་ཚྭ་དང་། །ལྕེ་མྱང་ཚྭ་དང་དབྱི་མོངས་ཙི་ཏྲ་ཀ །དན་རོག་དུར་བྱིད་ཐར་ནུ་དོང་ག་དང་། ཤྲཱི་ཁནྜ་ར་དུག་རེ་ལྕག་རྣམས། །ཞིབ་བཏགས་ཆང་གིས་ཟན་དྲོན་ཙམ་དུ་བསྲོ། །དེ་ནས་རྫར་བླུགས་དུ་བ་མ་ཤོར་བར། །ཞག་གཅིག་བོང་མེས་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དེ། །གྲང་ནས་ཁ་ཕྱེ་ཞིབ་བཏགས་གར་ཆང་ངམ། །ཆུ་སྐོལ་གྱིས་དབུལ་ཐུན་ཚད་ནད་སྟོབས་སྦྱར། །གྲང་བའི་དམུ་ཆུང་བུར་དཀར་དང་སྦྱར་བསྲེག །གྲང་སྐྲན་མ་ལུས་རྩད་ནས་བཤིག་པ་དང་། །མ་ཞུ་མེ་ཉམས་སྲིན་དང་གླང་ཐབས་དང་། །བད་ཀན་སྐྱ་བོ་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དང་། །ཁོང་འབྲས་དང་ནི་གྲང་སྐྲན་ཕོ་བར་འདྲིལ། །ཐུར་སེར་ལོག་དང་གྲང་བ་གཏིང་ནས་འཁར། །གྲང་ནད་མ་ལུས་ཐལ་བར་རློག་བྱེད་པ། །སྲེག་བྱེད་མེ་འ

【现代汉语翻译】
‘让火焰般的药丸握在手中并了解它。’
‘五种鹏鸟、珊瑚、珍珠、荔枝和，’
‘肉豆蔻、沉香、朱砂、磁石和，’
‘加上甜木，穿上朱红色的衣服。’
‘冷热结合，具有关键的要点，’
‘发热时，用开水、风和麻醉剂来服用。’
‘多次用于治疗疾病，’
‘内外白色脉络的各种疾病都赞赏它。’
‘它是治疗星宿和龙族邪魔的极好盟友。’
‘它来自前所未有的萨拉智慧之海，’
‘被称为萨尔琼，是带来平静的神圣之物。’
‘色布，被称为带来舒适和平静，’
‘色布，六种好的成分，余甘子、诃子、毛诃子三种盟友。’
‘桂皮、豆蔻、冰片三种。’
‘盐、萝卜、毛诃子、叶子和，’
‘钟西，这些都研磨成细粉。’
‘大约取少量，加入四倍的红糖。’
‘提供新鲜、柔软、光滑的黎明鸟粪。’
‘提供新鲜的肉和温和的酒，以及温暖的衣服和床。’
‘延长药物的服用时间，其益处是：’
‘治疗灰白黏液等各种黏液疾病。’
‘治疗肺结核、黄疸等各种胆汁疾病。’
‘治疗肿块、铁屑等未消化之物。’
‘治疗毒素等胃和肝脏疾病。’
‘治疗隐藏、肿胀、滚动等各种黑病。’
‘治疗瘙痒等各种血清皮肤病。’
‘将外部疾病像蛇皮一样排出。’
‘像太阳照射旱獭一样摧毁内部疾病。’
‘烧盐，清凉配方。达波的黑药，胆汁的多种配方，肺结核的药物。黑丸十味，铁丸。八主玉鬃，十二味草药，姜黄的红药，甘露三合。’
‘以西藏的好盐为基础，’
‘三种果实、姜、荜茇、余甘子、诃子、毛诃子、盐。’
‘青盐、羊角盐、牛角盐、狮子盐和，’
‘桂皮、杜仲、白豆蔻和，’
‘硼砂、石灰、樟脑、肉豆蔻。’
‘这些是此配方的主要成分，’
‘此外，还有麻风盐、灰盐、角盐和，’
‘根盐、达盐、瓦盐和，’
‘舌舔盐、益母草、齐墩果。’
‘丹若、杜鹃、塔奴、东嘎和，’
‘圣檀香、拉杜、雷利嘎。’
‘研磨成细粉，用酒加热至温热。’
‘然后倒入罐中，不要让烟雾逸出。’
‘用文火燃烧一夜的灰烬。’
‘冷却后打开盖子，研磨成细粉，用浓酒或，’
‘开水服用，剂量根据疾病的强度调整。’
‘对于寒性水肿，与白糖混合燃烧。’
‘彻底摧毁所有寒性肿瘤，’
‘治疗消化不良、食欲不振、寄生虫、腹水和，’
‘灰白黏液、念珠状肿瘤和，’
‘腹部肿瘤和寒性肿瘤在胃中滚动。’
‘治疗下泻、黄疸和深层寒症。’
‘将所有寒性疾病化为灰烬，’
‘焚烧之火。’

【English Translation】
‘Hold the flaming pill in your hand and understand it.’
‘Five Garudas, coral, pearl, lychee, and,’
‘Nutmeg, agarwood, cinnabar, lodestone, and,’
‘With sweet wood, dress in scarlet clothes.’
‘The combination of hot and cold, possessing key points,’
‘When hot, administer with boiling water, wind, and narcotics.’
‘Used repeatedly to treat diseases,’
‘All kinds of diseases of the inner and outer white channels praise it.’
‘It is an excellent ally in treating constellations and Naga demons.’
‘It comes from the unprecedented ocean of Sara's wisdom,’
‘Known as Sarkhyung, it is a sacred object that brings peace.’
‘Sebru, known as bringing comfort and peace,’
‘Sebru, six good ingredients, three allies of Emblica, Chebulic Myrobalan, and Belleric Myrobalan.’
‘Cinnamon, cardamom, and camphor three.’
‘Salt, radish, Belleric Myrobalan, leaves, and,’
‘Zhongxi, these are all ground into fine powder.’
‘Take only a small amount, add four times the brown sugar.’
‘Provide fresh, soft, smooth dawn bird droppings.’
‘Provide fresh meat and mild wine, as well as warm clothes and bedding.’
‘Extend the duration of the medication, and its benefits are:’
‘Treat various phlegm diseases such as gray-white phlegm.’
‘Treat various bile diseases such as tuberculosis and jaundice.’
‘Treat undigested substances such as lumps and iron filings.’
‘Treat stomach and liver diseases such as toxins.’
‘Treat various black diseases such as hiding, swelling, and rolling.’
‘Treat various serous skin diseases such as itching.’
‘Expel external diseases like snake skin.’
‘Destroy internal diseases like the sun shining on a marmot.’
‘Burnt salt, cooling formula. Dakpo's black medicine, multiple bile formulas, tuberculosis medicine. Black Pill Ten Flavor, Iron Pill. Eight Principal Jade Mane, Twelve Herbs, Ginger Red Medicine, Ambrosia Three Combinations.’
‘Based on the good salt of Tibet,’
‘Three fruits, ginger, long pepper, Emblica, Chebulic Myrobalan, Belleric Myrobalan, salt.’
‘Blue salt, sheep horn salt, cow horn salt, lion salt, and,’
‘Cinnamon, Melia azedarach, white cardamom, and,’
‘Borax, lime, camphor, nutmeg.’
‘These are the main ingredients of this formula,’
‘In addition, there are leprosy salt, ash salt, horn salt, and,’
‘Root salt, Da salt, Wa salt, and,’
‘Tongue-licking salt, Leonurus, Plumbago zeylanica.’
‘Danrok, Rhododendron, Tharnu, Dongga, and,’
‘Sandalwood, Raduka, Religa.’
‘Grind into fine powder, heat with wine until warm.’
‘Then pour into a jar, do not let the smoke escape.’
‘Burn the ashes with a gentle fire overnight.’
‘After cooling, open the lid, grind into fine powder, take with strong wine or,’
‘Boiling water, adjust the dosage according to the severity of the disease.’
‘For cold edema, mix with white sugar and burn.’
‘Completely destroy all cold tumors,’
‘Treat indigestion, loss of appetite, parasites, ascites, and,’
‘Gray-white phlegm, beaded tumors, and,’
‘Abdominal tumors and cold tumors rolling in the stomach.’
‘Treat diarrhea, jaundice, and deep-seated cold.’
‘Turn all cold diseases into ashes,’
‘Burning fire.’

--------------------------------------------------------------------------------

དྲའི་སྦྱོར་བ་ས་མ་ཡ། །དེ་ལ་ཅོང་ཞི་བྱ་རྡོ་གོ་ཐལ་ཐལ་བ་གསུམ་དང་སྟར་བུ་དང་། །པི་ལིང་སྦྲུལ་ཤས་ཁ་ཚར་བརྒྱན་པ་ནི། །ཚ་ཟེར་བྱེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པ་ཡིས། །ཡུན་རིང་བཅོས་རྡུག་གྲང་ཆུའི་རྒྱ་མཚོ་ཡང་། །མེ་འཕེལ་གནས་སུ་སྐེམ་བྱེད་རྒོད་མའི་མེ། །སྣོད་ལྡན་དམ་ཚིག་ལྡན་ལ་སྦྱིན་བྱ་ཞིང་། །དམ་མེད་རྒྱ་ཡིས་བཏབ་པོ་ས་མ་ཡ། །མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་ནི། །ཙན་དན་དཀར་དམར་ཨ་གར་བཟང་པོ་དྲུག །གི་ཝཾ་ཨུཏྤལ་རུ་རྟ་གསེར་མེ་ཏོག །ཨ་རུ་བ་ཤ་ཀ་དང་པི་པི་ལིང་། །
10-6-9a
ཏིག་ཏ་དུག་ཉུང་བོང་ང་དཀར་པོ་དང་། །སེ་འབྲུ་སྐྱུ་རུ་གླ་རྩི་དྲི་ཐོན་ཙམ། །གཅོང་ནད་ཀུན་ཞི་ཅོང་ཞི་སྨན་གྱི་རྒྱལ། །རྩི་བཞིན་བཏགས་ཏེ་གསེར་འོད་འབར་བས་བསྒྱུར། །ཆང་གི་གཅུང་པོ་དག་གིས་འཕུལ་ལ་བཏང་། །སྨན་མཆོག་རྒྱལ་པོ་མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར་འདིས། །དུག་སྨུག་མཁྲིས་པ་མཆིན་པར་ཞེན་པ་དང་། །གབ་ཚད་ཚད་རྙིང་རྩི་ལྟར་ཞེན་པ་དང་། །འཁྲུགས་དང་ཁྲག་རླུང་སྟོད་དུ་འཚང་བ་དང་། །མདོར་ན་མཆིན་མཚེར་ཡན་གྱི་བད་ཁྲག་སོགས། །འདི་ནི་སྟོད་ནད་ཀུན་ལ་ཐེང་ཆོག་ཡིན། །གནད་ཀྱི་གདམས་པ་བླ་མའི་ཞལ་ལས་ཞུས། །ཅོང་ཞི་ཆ་གསུམ་འཇིབ་རྩི་གཉིས། །མ་ནུ་ཆ་གཅིག་སྦྱར་བ་ནི། །བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་སྟེ། །སྟོད་དུ་བད་ཁྲག་རྒྱས་པ་དང་། །སྨད་དུ་མཆིན་ཁྲག་ལྷུང་བ་དང་། །བྲང་ཚ་ཆུ་སྐྱུར་སྐྱུག་པ་དང་། །མགོ་དང་ཡན་ལག་རུས་ཆག་འཛུད། །བད་མཁྲིས་ཐ་ཁུ་གཅོད་པར་བྱེད། །ཞིབ་བཏགས་གར་ཆང་གི་རྟ་བྱས་ཏེ་དབུལ་ལོ། ༈ །དྭགས་སྨན་དྲག་པོ་བཅོ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་ནི། །ཅོང་ཞི་ལན་ཚྭ་ཕུལ་ལུ་གང་གང་རེ། །སླ་ངར་བརྔོས་ཚད་འབྲུ་གསུམ་ནས་དང་སྦྱར། །སུར་དཀར་ཆང་དོ་དབྱི་མོངས་སྤར་བ་གང་། །ནུས་བསྲེག་ཆང་ཕྲུ་བཏབ་ལ་རླངས་པ་བཀབ། །དཔའ་བོ་དཀར་པོ་ར་ཡི་རིལ་མ་ཙམ། །རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་དང་ནི། །ལན་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་མ་ནུ་འུ་སུ་དང་། །ཛཱ་ཏི་ཚ་བ་གསུམ་དང་བོང་དཀར་སྦྱར། །བཅུ་གསུམ་པོ་དེ་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེགས། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཐལ་བའི་སྨན་མཆོག་འདིས། །ཕོ་གཅོང་བད་སྨུག་རྒྱུ་ནད་རྟག་འཁྲུ་དང་། །སྒྲེགས་མང་ཟས་མི་འཇུ་
10-6-9b
ཞིང་སྟོང་སྒྲེགས་བྱེད། །ཕོ་བའི་སྤུ་འཁྱིལ་ཕོ་སུལ་ལྕགས་དྲེག་ཆགས། །དུག་ཐབས་མཆིན་ནད་མཆིན་ཆུ་སྦོ་འཁྲོག་སྒང་། །མདོར་ན་ཕོ་མཆིན་རྒྱུ་མའི་གྲང་ནད་སྟོང་། །མྱུར་དུ་གཞིག་པའི་རྣོ་ནུས་ཁྱད་འཕགས་པ། །དྭགས་པོའི་མ་ཞུ་སྤྱི་འཇོམས་ཞེས་བྱ་འདི། །མན་ངག་ཐུགས་ལ་གབ་པའི་སྙིང་པོའོ། །ཏིག་ཏ་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་དུག་མོ་ཉུང་། །བོང་དཀར་རྩ་མཁྲིས་གཡའ་ཀྱི་ཀྱི་ལྕེ་དང་། །སྐྱེར་པ་མི་རྒོད་དོམ་ཉ་འཕྱི་རྩངས་མཁྲིས། །ག་བུར་ཅུ་གང་གུར་གུམ་ཙན་དན་གཉིས། །ག་དུར་སྤང་རྒ

【现代汉语翻译】
咒语的结合，萨玛雅！（Samaya，誓言/三昧耶）
对于此，需要三种物质：鹫鸟石（cong zhi bya rdo），灰烬（go thal），和 thal ba，以及念珠（star bu）。
用缠绕着蛇的颅骨装饰的笛子（pi ling），
凭借炽热的沙尘坛城的力量，
即使是长期积累的寒冷之水的海洋，
也能被焚烧殆尽，化为灰烬。
应将此给予有资格且守誓之人，
对于无誓之人保密，萨玛雅！
名为‘清凉调配’的殊胜药物是：
白色和红色的檀香木，六种上好的沉香木（a gar bzang po drug）。
樟脑（gi wam），乌 উৎপལ་（utpal，梵文：utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语意思：青莲花），芸香（ru rta），金莲花（gser me tog）。
诃子（a ru ra），婆沙迦（ba sha ka）和荜茇（pi pi ling）。
苦参（tig ta），少量的乌头（dug nyung），白色附子（bong nga dkar po），以及
石榴子（se 'bru），醋栗（skyu ru），麝香（gla rtsi），只需一点点。
此药能平息所有虚弱疾病，是药物之王。
像涂油一样涂抹，并用金色的光芒照耀。
用酒的兄弟（chang gi gcung po）来供奉和施舍。
这种殊胜的药物之王，名为‘清凉调配’，
能治疗毒素引起的昏厥、胆汁、肝脏疾病，
潜伏的热病、陈旧的热病，像涂油一样顽固的疾病，
紊乱、血气上涌，
简而言之，能治疗肝脾以上的各种血液疾病。
此药对所有上身疾病都有效。
关键的指导是从上师的口中听闻。
取三种鹫鸟石（cong zhi），两种粘土（'jib rtsi），
一种 ma nu，混合在一起，
被称为‘三重甘露’。
能治疗上身的血液疾病，
下身的肝血疾病，
胸部的灼热感，以及酸水和呕吐，
头部和四肢的骨骼断裂。
能切断痰、胆汁和烟草。
研磨成粉末，用浓酒作为媒介服用。
强效的达波（dwags）药物的十五种配方是：
鹫鸟石（cong zhi），芒硝（lan tshwa），phul lu 各一份。
将炒过的 slar ngar 与三种谷物（小麦、大麦、青稞）混合。
白苏（sur dkar），酒糟（chang do），dbyi mongs 一捧。
用燃烧的能量和酒曲（chang phru）覆盖并密封。
英雄白色（dpa' bo dkar po）如山羊的粪便大小。
芒硝（rgya tshwa），碱花（rgyam tshwa），khA ru 盐，以及
芒硝（lan tshwa），ze 盐，ma nu，uu su，以及
肉豆蔻（dzA ti），三种胡椒（tsha ba gsum），混合白色附子（bong dkar）。
将这十三种物质在不损失烟雾的情况下燃烧。
这种由国王、大臣和臣民三种灰烬组成的殊胜药物，
能治疗胃病、痰引起的昏厥、肠道疾病、慢性腹泻，
频繁的嗳气、消化不良、
空腹嗳气。
胃部的毛发缠绕、胃溃疡、铁锈沉积。
能治疗中毒、肝病、肝腹水、腹胀。
简而言之，能消除胃、肝、肠道的寒性疾病。
能迅速摧毁疾病，具有非凡的效力。
这种名为‘达波（dwags po）消化不良克星’的药物，
是隐藏在心中的秘诀。
苦参（tig ta），金莲花（gser gyi me tog），乌头（dug mo nyung）。
白色附子（bong dkar），胆汁根（rtsa mkhris），苦参（g.yaa），kyi kyi lce，以及
刺柏（skyer pa），野人参（mi rgod），熊胆（dom nya），旱獭胆（'phyi rtsangs），
冰片（ga bur），甘松（cu gang），藏红花（gur gum），两种檀香木（tsan dan gnyis）。
阿魏（ga dur），spang rga

【English Translation】
The combination of mantra, Samaya! (Samaya, vow)
For this, three substances are needed: vulture stone (cong zhi bya rdo), ashes (go thal), and thal ba, as well as rosary (star bu).
A flute (pi ling) adorned with a skull entwined with a snake,
By the power of the mandala of blazing sand,
Even the ocean of cold water accumulated over a long time,
Can be burned to ashes.
This should be given to those who are qualified and keep their vows,
Keep it secret from those who have no vows, Samaya!
The excellent medicine called 'Cooling Preparation' is:
White and red sandalwood, six kinds of excellent agarwood (a gar bzang po drug).
Camphor (gi wam), utpala (utpala, Devanagari: উৎপল, Romanization: utpala, meaning: blue lotus), rue (ru rta), golden lotus (gser me tog).
Myrobalan (a ru ra), Vasa (ba sha ka) and long pepper (pi pi ling).
Bitter ginseng (tig ta), a small amount of aconite (dug nyung), white aconite (bong nga dkar po), and
Pomegranate seeds (se 'bru), gooseberry (skyu ru), musk (gla rtsi), just a little bit.
This medicine can calm all debilitating diseases and is the king of medicines.
Apply like oil and illuminate with golden light.
Offer and give with the brother of wine (chang gi gcung po).
This excellent king of medicines, called 'Cooling Preparation,'
Can treat fainting caused by poison, bile, liver disease,
Latent fever, old fever, diseases that are as stubborn as oil,
Disorders, blood rushing upwards,
In short, it can treat various blood diseases above the liver and spleen.
This medicine is effective for all upper body diseases.
The key guidance is heard from the mouth of the guru.
Take three kinds of vulture stone (cong zhi), two kinds of clay ('jib rtsi),
One kind of ma nu, mix them together,
It is called 'Triple Ambrosia.'
It can treat blood diseases in the upper body,
Liver blood diseases in the lower body,
Burning sensation in the chest, as well as acid reflux and vomiting,
Fractures of bones in the head and limbs.
It can cut off phlegm, bile and tobacco.
Grind into powder and take with strong wine as a medium.
The fifteen formulas of powerful Dakpo (dwags) medicine are:
Vulture stone (cong zhi), mirabilite (lan tshwa), phul lu one part each.
Mix the fried slar ngar with three grains (wheat, barley, highland barley).
White sur (sur dkar), wine dregs (chang do), dbyi mongs a handful.
Cover and seal with burning energy and wine yeast (chang phru).
Hero white (dpa' bo dkar po) is the size of goat dung.
Glauber's salt (rgya tshwa), alkali flower (rgyam tshwa), khA ru salt, and
Mirabilite (lan tshwa), ze salt, ma nu, uu su, and
Nutmeg (dzA ti), three peppers (tsha ba gsum), mix white aconite (bong dkar).
Burn these thirteen substances without losing smoke.
This excellent medicine composed of the ashes of the three: king, minister, and subjects,
Can treat stomach disease, fainting caused by phlegm, intestinal disease, chronic diarrhea,
Frequent belching, indigestion,
Belching on an empty stomach.
Hair entanglement in the stomach, stomach ulcers, rust deposits.
It can treat poisoning, liver disease, liver ascites, abdominal distension.
In short, it can eliminate cold diseases of the stomach, liver, and intestines.
It can quickly destroy diseases and has extraordinary efficacy.
This medicine called 'Dakpo (dwags po) Indigestion Killer,'
Is the secret hidden in the heart.
Bitter ginseng (tig ta), golden lotus (gser gyi me tog), aconite (dug mo nyung).
White aconite (bong dkar), bile root (rtsa mkhris), bitter ginseng (g.yaa), kyi kyi lce, and
Juniper (skyer pa), wild ginseng (mi rgod), bear bile (dom nya), marmot bile ('phyi rtsangs),
Borneol (ga bur), nard (cu gang), saffron (gur gum), two kinds of sandalwood (tsan dan gnyis).
Asafoetida (ga dur), spang rga

--------------------------------------------------------------------------------

ྱན་ཤིང་མངར་བ་ཤ་ཀ །ཞལ་ཤེས་གི་ཝཾ་བྲག་ཞུན་བསྣན་པ་ཡི། །ས་སྟེང་ཚ་མཁྲིས་ནད་རིགས་ཡོད་དོ་ཅོག །འབར་བའི་མེ་ལ་བདུད་རྩིའི་ཆར་བ་ལྟར། །མོད་ལ་ཞི་བ་རེག་བདེའི་བདུད་རྩི་སྟེ། །མཁྲིས་སྨན་མང་སྦྱོར་ཆེན་མོ་ཞེས་གྲགས་པ། །ངོ་མཚར་བླ་མེད་ཕན་པའི་བདུད་རྩིའོ། །མཁྲིས་པའི་ནད་རིགས་བཅོས་ཀྱིས་མ་ནོན་པ། །ཀུན་ཀྱང་ཡུན་རིང་སྨིན་ནས་ཀྵ་ཡར་འགྱུར། །ནད་འདི་འཚོ་བར་མ་གསུང་བཅོས་མེད་ཀྱང་། །འབད་པས་བཅོས་ན་འཚོ་ཡང་སྲིད་པའི་ཕྱིར། །གུར་གུམ་གི་ཝཾ་ཙན་དན་དཀར་པོ་དང་། །དོམ་མཁྲིས་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཏིག་ཏ་གསུམ། །གཡའ་ཀྱི་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་བོང་ང་དཀར། །བྲག་ཞུན་བ་ཤ་ཀ་དང་པྲི་ཡངྐུ། །སེ་འབྲུ་དུག་ཉུང་སྐྱེར་ཤུན་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཆ་སྙོམ་ཕྱེད་ཚད་ག་བུར་ནག་པོ་བསྣན། །གུང་གཉིས་ཆུ་སྐོལ་ངད་ཡལ་འཕུལ་ལ་བཏང་། །ཚད་རྟགས་ཆེ་ན་དེ་སྟེང་འཛིམ་དཀར་བསྣན། །གྲང་རླུང་རྟགས་
10-6-10a
ཆེ་ཨ་རུ་བ་རུ་དང་། །ལྕགས་ཕྱེ་གཙོ་ཡིན་ཐུན་བསྐྱེད་སླེ་ཏྲེས་དང་། །སུམ་ཏིག་པི་ལིང་འུ་སུ་བྱི་ཏང་ཀ །ཚད་དུ་སྦྱར་བ་གར་ཆང་ཕུལ་ལ་བཏང་། །དེ་ཡིས་མཁྲིས་པ་ཀྵ་ཡའི་ནད་ལས་རྒྱལ། །ཤ་སེར་མིག་སེར་ཀྵ་ཡ་གསུམ་ཀ་ལ། །གོང་བཤད་སྤྱི་བཅོས་སྐབས་ཀྱི་བཤལ་བསྟེན་ཞིང་། །བ་ཆུའི་ལྕག་གིས་བསྐུལ་ལ་དག་པར་སྦྱངས། །བསིལ་དྲོད་སྙོམས་པའི་ཟས་ཀྱིས་ཕྱི་རྗེས་སྐྱོང་། །རྗེས་སུ་བཅུ་གསུམ་བཅུ་དགུ་བསྲེག་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་མཁྲིས་པའི་མང་སྦྱོར་བསྟེན་པར་བྱ། །ཞེས་ལྷན་ཐབས་སོ། །སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་། །ཨ་རུ་རྒྱམ་ཚྭ་གསེར་མེ་དུག་མོ་ཉུང་། །དོམ་མཁྲིས་ཕག་རིལ་ནུས་ལྡན་བསྲེགས་པའི་ཐལ། །གཙོ་བསྐྱེད་གར་ནག་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ། །རླུང་དང་མ་ཞུ་བད་སྐྲན་ལ་སོགས་པ། །གཞན་དབང་ལྡན་པའི་མཁྲིས་ཀུན་འདི་ཡིས་སེལ། །མ་ཞུ་མཁྲིས་ལྡན་ནད་ལ་ཤིན་ཏུ་བསྔགས། །ཁྱད་པར་གྲང་མཁྲིས་འཇོམས་པའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །ཞལ་ཤེས་སེ་པའི་མེ་ཏོག་བྲག་ཞུན་བསྣན། །ས་སྟེང་གྲང་མཁྲིས་སེལ་བའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །ལྕགས་བཟང་གསེག་བརྡར་གྱིས་བརྡར་ཕྱེ་མ་ནི། །འོམ་བུའི་ལོ་མར་བཙོས་ལ་ཆུས་བཀྲུས་བསྐམ། །དེ་ཡིས་དུག་ཐོན་དེ་རྗེས་ཚྭ་ཆུའི་ནང་། །བཅུག་ལ་གཏུན་གྱིས་བསྣུར་བས་དཀར་པོར་འགྲོ། དེ་མཉམ་གསེར་མདོག་རུས་དོར་ཤའི་ཕྱེ་མ། །ཆུར་བཏབ་ཅུང་ཟད་བསྐོལ་བ་དར་བ་ཡི། །གར་སླ་ཙམ་དྲོས་ལྕགས་ཕྱེ་བཏབ་བྱས་ནས། །འདྲེས་དཀྲུགས་རྫ་རྡོ་ལྕགས་སམ་དཀར་ཡོལ་སྣོད། །གང་རུང་ནང་དུ་དྲོད་ལ་བསྒོར་ཏེ་
10-6-10b
བསྙལ། །ཡང་ན་གཏུན་དུ་ཚོན་ལྟར་བསྣུར་བས་འདུལ། །ལྕགས་ཀྱི་སིག་མེད་ནམ་མཁའི་མདོག་ལྟ་བུ། །མ་ཞུ་བར་དུ་དྲོས་དཀྲུག་སླར་ཡང་བསྙལ། །ཞུ་ནས་ན་ནམ་སྐམ་པའི་ཕྱེ་མ་དེ། །མིག་དང་མཆིན་ནད་སོགས་ལ་བདུད་རྩི་ཡིན

【现代汉语翻译】
藏红花糖果 Shawa（藏红花糖果，一种藏药）
口传秘诀是加入白石脂和石沥青
世间一切胆热疾病
如烈火中降下甘露雨
立即平息，带来触感愉悦的甘露
被称为'多种胆病合剂'
是奇妙无比、极具疗效的甘露
胆病若不及时治疗
都会日积月累，最终转为消耗性疾病
此病虽有'不可治愈'之说
但若努力治疗，仍有痊愈的可能
藏红花、白石脂、白檀香
熊胆、金莲花、三味苦
孔雀石、胆汁水、三种药、白花曼陀罗
石沥青、婆娑迦、 ప్రియంగు (priyaṅgu，priyaṅgu，丁香茄)
赛 बीज (se bij，se bij，苹果籽)、小毒芹、枳壳、三种果实
等量混合，加入一半量的黑冰片
用两倍量的水煎煮，去除泡沫
若症状严重，可加入白胶
若寒症明显，则加入诃子和毛诃子
铁粉是主药，加入 தூன்བསྐྱེད་སླེ་ཏྲེས་（音译，一种药物）
苏木提克、毕 லிங் (pi liṅg，pi liṅg， 毕 லிங் 果)、乌苏、毗塘 க (vi taṅga，vi taṅga， 毗塘 க 果)
按比例混合，加入少许酒
此药能战胜胆病引起的消耗性疾病
对于皮肤发黄、眼睛发黄以及三种消耗性疾病
可采用上述通用疗法，并根据情况使用泻药
用尿液鞭打身体，彻底清洁
食用寒热适中的食物进行调养
之后进行十三或十九次艾灸
同样可以服用多种胆病合剂
以上是辅助疗法
赛 बीज (se bij，se bij，苹果籽)、肉桂、豆蔻、毕钵罗
诃子、芒硝、金莲花、小毒芹
熊胆、猪胆，以及有效成分的燃烧灰烬
被称为'黑 দশমুল (dashamul，dashamul， 十味药)'
对于因风、消化不良、痰肿等引起的
所有受其他因素影响的胆病，此药均可消除
尤其适用于消化不良引起的胆病
是治疗寒性胆病的最佳药物
口传秘诀是加入赛花的精华和石沥青
是治疗世间寒性胆病的最佳药物
用优质铁器研磨
将欧姆布树叶煮熟，用水清洗并晒干
这样可以去除毒性，然后在盐水中
浸泡并捣碎，使其变白
将其与金色的骨髓粉末混合
加水稍微煮沸，使其呈稀粥状
待温热时加入铁粉
混合搅拌，放入陶器、石器、铁器或瓷器中
加热并揉搓
或者像颜料一样在研钵中研磨
没有铁锈，颜色如天空般湛蓝
在未完全溶解之前，加热搅拌并再次揉搓
溶解后，干燥的粉末
是治疗眼病和肝病等的甘露

【English Translation】
Saffron candy Shawa (Saffron candy, a kind of Tibetan medicine)
The oral secret is to add white gypsum and rock asphalt
All kinds of hot bile diseases in the world
Like nectar rain falling in a raging fire
Immediately calm down and bring the nectar of pleasant touch
Known as 'Multiple Bile Compound'
It is a wonderful and extremely effective nectar
If biliary disease is not treated in time
It will accumulate over time and eventually turn into a wasting disease
Although there is a saying that this disease is 'incurable'
But if you try hard to treat it, there is still a chance of recovery
Saffron, white gypsum, white sandalwood
Bear bile, golden lotus, three bitters
Malachite, bile water, three medicines, white datura
Rock asphalt, Vasaka, ప్రియంగు (priyaṅgu, priyaṅgu, Aglaia odorata)
Se बीज (se bij, se bij, apple seeds), small hemlock, Citrus aurantium, three fruits
Mix equal amounts and add half the amount of black borneol
Decoct with twice the amount of water to remove the foam
If the symptoms are severe, add white glue
If the cold symptoms are obvious, add Terminalia chebula and Terminalia bellirica
Iron powder is the main medicine, add தூன்བསྐྱེད་སླེ་ཏྲེས་ (transliteration, a kind of medicine)
Sumatik, Bi लिং (pi liṅg, pi liṅg, Embelia ribes), Usu, Vi tanga (vi taṅga, vi taṅga, Embelia ribes)
Mix in proportion and add a little wine
This medicine can overcome wasting diseases caused by biliary disease
For yellow skin, yellow eyes and three wasting diseases
The above general treatment can be used, and laxatives can be used as appropriate
Whip the body with urine and clean it thoroughly
Eat foods with moderate cold and heat for recuperation
Then perform thirteen or nineteen moxibustion
You can also take a variety of biliary compounds
The above is an auxiliary therapy
Se बीज (se bij, se bij, apple seeds), cinnamon, cardamom, long pepper
Terminalia chebula, mirabilite, golden lotus, small hemlock
Bear bile, pig bile, and the burning ash of effective ingredients
Called 'Black दशमुल (dashamul, dashamul, Ten Flavors)'
For all biliary diseases affected by other factors caused by wind, indigestion, phlegm swelling, etc., this medicine can eliminate them
It is especially suitable for biliary diseases caused by indigestion
It is the best medicine for treating cold biliary disease
The oral secret is to add the essence of Se flower and rock asphalt
It is the best medicine for treating cold biliary disease in the world
Grind with high-quality ironware
Cook the Ombu leaves, wash them with water and dry them
This can remove the toxicity, and then in salt water
Soak and mash until it turns white
Mix it with golden bone marrow powder
Add water and boil slightly to make it a thin porridge
Add iron powder while it is warm
Mix and stir, put it in pottery, stoneware, ironware or porcelain
Heat and knead
Or grind it in a mortar like paint
No rust, the color is as blue as the sky
Heat, stir and knead again until it is not completely dissolved
After dissolving, the dry powder
It is a nectar for treating eye diseases and liver diseases, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

། །དེ་ལྟར་བཏུལ་བའི་ཕྱེ་མ་ཞོ་གང་ལ། །དེ་ཕྱེད་དོམ་མཁྲིས་བྲག་ཞུན་པྲི་ཡངྐུ། །ཅོང་ཞི་དང་ནི་གངས་ཐིག་རིལ་མ་ཙམ། །ཙན་དན་དཀར་དམར་གཉིས་དང་བ་ལེ་ཀ །ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ་དང་པཪྤ་ཏ། །གི་ཝཾ་བཟང་དྲུག་ཏིག་ཏ་སྐྱུ་རུ་ར། །བོང་ང་རེ་རྐོན་ཨ་བ་གངྒ་ཆུང་། །རུ་རྟ་པི་པི་ལིང་དང་ཨ་རུ་ར། །ཀོ་བྱིལ་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་པ་རུ་ར་། །གླ་རྩི་ཧོང་ལེན་སེ་འབྲུ་གེ་སར་དང་། །གུ་གུལ་ཀ་ར་དཀར་པོ་དྲུག་འགྱུར་སྦྱར། །ལྕགས་རིལ་ཆེན་མོ་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་འདིས། །དུག་དང་སྨུག་པོ་གབ་ཚད་ཚད་རྙིང་དང་། །ཁྱད་པར་ཕོ་མཆིན་མཁལ་ཚད་སྐྲན་ནད་དང་། །བཅོས་རྡུག་མཆིན་པའི་ནད་ཁམས་ཁྲག་རླངས་འཁྱིལ། །དེར་བརྟེན་ཁྲག་མཁྲིས་གདུང་བས་མིག་གཙེས་པ། །ལ་སོགས་ནད་རིགས་རྣམས་ལ་སླེབ་ཆོག་གི། །སྨན་གྱི་ལྗོན་བཟང་དགའ་བདེའི་གཏེར་ཡིན་ཏེ། །གྲང་འདུལ་དངུལ་ཆུ་བསྣོན་པའང་ཞལ་གྱི་ལུང་། །རྣོ་ནུས་ཕན་པ་སྙིང་ལ་དཔྱིད་དུ་གྱུར། །གཙོ་བོ་བརྒྱད་པ་གཡུ་རལ་སྦྱོར་བ་ནི། །གཙོ་བརྒྱད་སྟེང་དུ་ཨ་རུ་བ་ལེ་ཀ །གུ་གུལ་སྨན་ཆེན་དངུལ་ཆུར་བཅས་པ་ཡི། །ཚ་བ་ཁྲག་མཁྲིས་འགྲམས་འཁྲུག་རིམས་ནད་དང་། །ས་གསུམ་ནད་གདོན་ཞེ་སྡང་འབྱུང་པོའི་ཚོགས། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་འཇོམས་པའི་དཔའ་བོ་འདི། །རིག་བྱེད་རྒྱལ་པོ་གཞན་ལ་ཡོད་
10-6-11a
མིན་པ། །རིན་ཆེན་སྲོག་སྦྱིན་ཡིན་གྱི་སྙིང་ལ་ཆོངས། ༈ །སྤང་རྩི་བོང་དཀར་སྟག་ཤ་པཪྤ་ཏ། །བདུད་རྩི་ལོ་མ་རྣམས་ནི་ཆ་མཉམ་ལ། །ཅུ་གང་གུར་གུམ་གི་ཝཾ་ཙན་དན་དཀར། །བྲག་ཞུན་གླ་རྩི་གུ་གུལ་ནག་པོ་ལ། །སྟོད་ལུགས་སྤང་རྩི་བཅུ་གཉིས་ཞེས་བྱ་འདིས། །གཉན་ཚད་རིམས་ནད་སྟོབས་ཆེན་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །རྒ་ལོ་པ་ཡི་སྨན་དམར་ནི། །འབྲི་མོག་སུམ་གཉིས་ཅོང་ཞི་གཅིག །ཁྲག་གི་ནད་ལ་བ་ཤ་ཀ །གཟེར་ལ་མ་ནུ་རུ་རྟ་བསྡེབ། །བད་ཁྲག་ནད་ལ་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །ཞེས་སོ། །བྲག་སྐྱ་ཧ་བོ་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་ལྡན། །རྒྱ་ཚྭ་ཞད་ཙམ་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་ཡིས། །སྦྱོར་ངན་བོང་ངའི་དུག་སོགས་ཕྲལ་དུ་སེལ། ། ཕན་པ་ཀུན་ལྡན། གླང་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད། དངུལ་ཆུ་བཅོ་བརྒྱད། གསེར་ཐལ་མཛེ་སྨན། ཚྭ་སྦྱོར་ཆེན་མོ། ཞི་དྲུག རྩ་རྩི་རྡོ་སྦྱོར། སེམས་ཀྱི་བདེ་སྐྱིད། བྱུག་སྨན་བརྡ་ཅན་རྒྱུད། གསལ་བྱེད་སོ་གསུམ། མདུང་རྩེ་ཉེར་ལྔ་བཅས། ༈ །ཐང་ཁྲོམ་དཀར་པོ་རྩ་བ་གཏོང་ན་རིལ་མ་ཙམ་འབྲས་བུ་ཉེར་གཅིག་གང་རིགས་ལ། །སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་རྒྱ་ཚྭ་གླ་རྩི་དང་། །ཤིང་ཀུན་བྱི་ཏང་ག་དང་གཡའ་ཀྱི་མ། །མ་ནུ་ཁ་ཆེ་གུར་གུམ་རུ་རྟ་དང་། །ཕོ་རིལ་སྡིག་སྲིན་རྒྱམ་ཚྭ་ཨ་རུ་ར། །བོང་ང་ཐར་ནུ་དུར་བྱིད་སྦྱོར་སྣོན་བཅས།། བྱིང་བྱིང་ཐུ་ལུ། ཏྲིས་མའི་གེ་སར། མ་རུ་རྩེ་ལྐོག་དོར། བསེ་སྦུར་བཞིའོ། །ཞིབ་བཏགས་བུར་དཀར་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ། །བདུན་ད

【现代汉语翻译】
将以上药物混合后，取一满碗的药粉。
加入一半的熊胆、岩精、Priyangu（梵文，Priyangu，priyaṅgu，气味像丁香的植物）、
钟喜（一种草药）和如念珠大小的冰片。
白檀香、红檀香、贝拉卡（梵文，Bāleka，bāleka，一种香草）、
乌特帕拉（梵文，Utpala，utpala，蓝色睡莲）、婆沙卡（梵文，Vāśaka，vāśaka，一种药草）和帕尔帕塔（梵文，Parpata，parpata，一种草药）。
吉旺（一种草药）、六种好药、苦参、余甘子。
曼陀罗、Rerkon（一种草药）、小阿瓦刚嘎（梵文，Avagangga，avagaṅga，一种草药）。
芸香、荜茇和诃子。
柯比尔（一种草药）、水银和三种止血药、巴茹茹（一种草药）。
麝香、黄连、豆蔻、藏红花和
古古甲香，加入六倍量的白糖混合。
这种名为‘大铁丸’的殊胜药物，
能治疗毒素、黑疸、隐性热病和陈旧性发热，
特别是能治疗胃、肝、肾的热病、肿瘤，
以及难治的肝病、体液失调和血液凝结。
还能治疗因血液和胆汁的热度引起的眼疾等各种疾病。
它是药树中的珍品，是幸福的宝藏。
加入冰片也能增强药效，这是口头传承下来的。
它具有锐利的力量和益处，能给内心带来春天般的温暖。
主要的第八种药物是‘玉鬃合剂’，
在主要八种药物的基础上加入诃子、贝拉卡（梵文，Bāleka，bāleka，一种香草）、
古古甲香、特效药和冰片。
能迅速消除热病、血热、炎症、冲突、瘟疫，
以及三界（欲界、色界、无色界）的疾病、邪魔、嗔恨和鬼神。
这种能瞬间制敌的勇士，
是其他医书中没有的珍品。
它是珍贵的救命药，要铭记于心。
草乌、白附子、虎肉、帕尔帕塔（梵文，Parpata，parpata，一种草药），
以及甘露叶等量混合。
加入菖蒲、藏红花、吉旺（一种草药）、白檀香、
岩精、麝香、黑古古甲香。
这种名为‘上部草乌十二味’的药物，
能摧毁所有强大的热病和瘟疫。
老噶巴的红药是：
三次量的余甘子，两次量的姜黄，一次量的钟喜（一种草药）。
治疗血病时加入婆沙卡（梵文，Vāśaka，vāśaka，一种药草）。
治疗疼痛时加入马奴（一种草药）和芸香混合。
对治疗体液和血液疾病有特效。
以上所述。
岩盐、哈布（一种草药）、金色诃子。
加入少许芒硝和卡扎（一种草药），
能立即消除不良配方中的曼陀罗毒素等。
具有一切益处。十八味龙药。十八味冰片药。金灰麻风药。大盐合剂。六种寂静药。根茎石药。心灵的幸福。涂抹药的隐语传承。三十三种明示。二十五支矛尖。
如果服用白色汤药的根，则根据情况服用念珠大小的药丸或二十一种药丸。
加入豆蔻、砂仁、芒硝、麝香和
木香、荜澄茄和樟脑。
马奴（一种草药）、克什米尔藏红花、芸香和
雄性药丸、红珊瑚、碱土、诃子。
加入曼陀罗、塔努（一种草药）、杜尔比德（一种草药）等。
冰冰图鲁（一种草药）。特里斯玛的藏红花。玛茹策（一种草药）偷偷丢弃。四种贝壳。
研磨成粉末，用白糖制成念珠大小的药丸。
每天服用七颗。

【English Translation】
After mixing the above medicines, take a full bowl of the medicinal powder.
Add half of bear bile, rock essence, Priyangu (Sanskrit, Priyangu, priyaṅgu, a plant with a clove-like scent),
Zhongxi (a kind of herb) and ice flakes the size of rosary beads.
White sandalwood, red sandalwood, Baleka (Sanskrit, Bāleka, bāleka, a kind of fragrant grass),
Utpala (Sanskrit, Utpala, utpala, blue water lily), Vasaka (Sanskrit, Vāśaka, vāśaka, a kind of herb) and Parpata (Sanskrit, Parpata, parpata, a kind of herb).
Jiwang (a kind of herb), six good medicines, bitter ginseng, Emblica officinalis.
Datura, Rerkon (a kind of herb), small Avagangga (Sanskrit, Avagangga, avagaṅga, a kind of herb).
Rue, long pepper and haritaki.
Kobil (a kind of herb), mercury and three hemostatic medicines, Baruru (a kind of herb).
Musk, Coptis chinensis, cardamom, saffron and
Guggul, add six times the amount of white sugar and mix.
This supreme medicine called 'Great Iron Pill',
can treat toxins, black jaundice, hidden fever and chronic fever,
especially can treat heat diseases, tumors of the stomach, liver and kidney,
as well as intractable liver diseases, humoral disorders and blood clots.
It can also treat eye diseases and other diseases caused by the heat of blood and bile.
It is a treasure among medicinal trees, a treasure of happiness.
Adding borneol can also enhance the efficacy of the medicine, which is passed down orally.
It has sharp power and benefits, and can bring spring-like warmth to the heart.
The main eighth medicine is 'Jade Mane Mixture',
On the basis of the main eight medicines, add haritaki, Baleka (Sanskrit, Bāleka, bāleka, a kind of fragrant grass),
Guggul, special medicine and borneol.
It can quickly eliminate heat disease, blood heat, inflammation, conflict, plague,
as well as diseases, demons, hatred and ghosts of the three realms (desire realm, color realm, and colorless realm).
This warrior who can defeat the enemy in an instant,
is a treasure not found in other medical books.
It is a precious life-saving medicine, keep it in mind.
Aconitum, white aconite, tiger meat, Parpata (Sanskrit, Parpata, parpata, a kind of herb),
and nectar leaves are mixed in equal amounts.
Add calamus, saffron, Jiwang (a kind of herb), white sandalwood,
rock essence, musk, black Guggul.
This medicine called 'Upper Aconitum Twelve Flavors',
can destroy all powerful heat diseases and plagues.
The red medicine of Lao Gaga is:
Three times the amount of Emblica officinalis, two times the amount of turmeric, and one time the amount of Zhongxi (a kind of herb).
Add Vasaka (Sanskrit, Vāśaka, vāśaka, a kind of herb) when treating blood diseases.
Add Manu (a kind of herb) and rue to treat pain.
It has special effects on treating humoral and blood diseases.
The above is described.
Rock salt, Habu (a kind of herb), golden haritaki.
Add a little mirabilite and Kaza (a kind of herb),
can immediately eliminate Datura toxins and so on in bad formulas.
Has all the benefits. Eighteen kinds of dragon medicine. Eighteen kinds of borneol medicine. Gold ash leprosy medicine. Large salt mixture. Six kinds of tranquilizing medicine. Rhizome stone medicine. Happiness of the mind. Secret transmission of ointment medicine. Thirty-three kinds of explicit instructions. Twenty-five spear tips.
If you take the root of white Thang medicine, take a pill the size of a rosary or twenty-one pills as appropriate.
Add cardamom, amomum, mirabilite, musk and
costus root, cubeb and camphor.
Manu (a kind of herb), Kashmir saffron, rue and
male pills, red coral, alkali soil, haritaki.
Add Datura, Tanu (a kind of herb), Durbid (a kind of herb), etc.
Bingbing Tulu (a kind of herb). Saffron of Trisma. Maruce (a kind of herb) secretly discarded. Four kinds of shells.
Grind into powder, make pills the size of rosary beads with white sugar.
Take seven pills a day.

--------------------------------------------------------------------------------

གུ་བཅུ་གཅིག་ལ་སོགས་ནད་སྟོབས་སྦྱར། །དོན་གླང་སྣོད་གླང་གཉན་དང་སྲིན་གླང་དང་། །ཕྱི་ནང་རྩ་ཡི་གླང་ཐབས་ཚ་གྲང་རིགས། །ཀུན་ལ་ལྟོ་རུ་སླེབ་པ་ཙམ་
10-6-11b
གྱིས་ནི། །ཟུག་གཟེར་ཆོག་པ་མྱོང་གྲུབ་མན་ངག་གནད། །ཆེས་འཕགས་སྨན་གྱི་ཡང་སྙིང་ཨེ་མ་མཚར། །ཕན་པ་ཀུན་ལྡན་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་ཟབ། །སྨན་ནད་ལངས་ན་མར་གསར་རྡོར་ཐུག་བཏང་། ༈ །གི་ཝཾ་ཅུ་གུང་ཙན་དན་དཀར་དམར་གཉིས། །ཏིག་ཏ་རེ་སྐོན་བ་ཤ་ཨ་ག་རུ། །མ་ནུ་འུ་སུ་བྲི་ཡང་སྐྱུ་རུ་ར། །ཨུད་པལ་གསེར་མེ་རུ་རྟ་བྲག་ཞུན་དང་། །བ་ལེ་ཀ་སྦྱར་གླང་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་པས། །རྐང་འབམ་ལ་སོགས་སྟོད་ནད་སྨད་དུ་འབེབས། །དེ་ཕྱིར་འདི་མེད་རྐང་འབམ་གསོ་མི་ནུས། །འདི་ལྡན་འཚོ་བྱེད་སྙིང་ལ་ཉི་ཤར་མཚུངས། །གཞན་ཡང་མཆིན་ཁྲག་མཁྲིས་པ་སྨུག་པོའི་ནད། །ཁྲག་ཚབས་ཚ་བ་གསར་རྙིང་གློ་ཚ་རྒོད། །བཅོས་རྡུག་བད་ཁྲག་འདུས་པའི་གཉེན་པོ་མཆོག །དངུལ་ཆུ་མུ་ཟི་སེང་ལྡེང་ཁཎྚ་དང་། །བཟང་པོ་དྲུག་དང་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་པོ། །ཁྱུང་ལྔ་གུ་གུལ་སྦྱོར་སྣོན་བཅས་པ་ནི། །སྐྱུ་རུ་ཀླུ་བདུད། དངུལ་ཆུ་བཅོ་བརྒྱད་ཅེས་གྲགས་ཀླུ་གདོན་དང་། །ཆུ་སེར་མཛེ་དང་དྲེག་གྲུམ་ཕོལ་འབྲས་སྲིན། །གཡན་པ་ཟ་ཀོང་ལ་སོགས་ནད་རིགས་ལ། །ཐེང་ཆོག་སྦྱོར་བ་ཚ་གྲང་རྟ་ནི་ཚ་ན་གི་ཝཾ་གྲང་ན་པི་པི་ལིང་ཡིན་པ་དེ་ཡིས་བསྒྱུར། །ཆེས་ཟབ་ཡང་གསང་སྙིང་གི་ནོར་བུའོ། །གསེར་ཐལ་མུ་དངུལ་སྟར་བུ་མུ་མེན་དང་། །སྒྲོན་ཤིང་དེ་བ་ད་རུ་གུ་གུལ་དང་། །སྟག་ཤ་སེང་ལྡེང་ཁནྡ་ཟངས་ཐལ་དང་། །གི་ཝཾ་ཙན་དན་དཀར་པོ་དྲི་ཆེན་དང་། །བཟང་དྲུག་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་ཁྱུང་ལྔ་སྦྱར། །རིལ་བུ་གཅིག་གཉིས་གསུམ་དུ་བསྐྱེད་ལ་བཏང་། །ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་ཡིན་ཀྱང་ཚེ་འདིའི་མཛེ། །ངེས་པར་བཤོལ་ཐབས་ཀླུ་གདོན་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །
10-6-12a
སྟེང་འོག་གདོན་དང་ཆུ་སེར་ལས་གྱུར་ནད། །མ་ལུས་དྲུངས་འབྱིན་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །སྦྱོར་བ་འདི་ལས་ལྷག་པ་གཞན་ན་མེད། །རྒྱུད་ལ་བརྟེན་ནས་མ་ཏིའི་བློ་མཚོར་སྣང་། །ཟབ་པོ་གསང་ངོ་གཏད་དོ་ས་མ་ཡ། །ཆུ་འགག་ཚྭ་སྦྱོར་ཆེན་མོ་ཞེས་གྲགས་པ། །ཟེ་ཚྭ་རྒྱ་ཚྭས་སྣ་དྲངས་ཚྭ་སྣ་ཚོགས། །གསེར་གྱི་བྱེ་མ་སྡིག་སྲིན་འབྲས་སྣ་གསུམ། །ཉི་དགའ་གླ་རྩི་སུག་སྨེལ་ཚ་བ་གསུམ། །སྤོས་དཀར་འབུ་སྐྱོགས་བུར་དཀར་ཆང་སྦྱར་བཏང་། །གསང་སྨན་ཆུ་སྦུར་བསྣན་ན་ཆེས་ལེགས། །ཆུ་འགག་ཀུན་སེལ་ཁྱད་པར་རྡེའུ་བཤིག །ས་སྟེང་ཆུ་འགག་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །མ་ནུ་སུམ་ཆ་སྒ་སྐྱ་སུམ་ཆ་གཉིས། །དེ་གཉིས་དང་མཉམ་ཨ་རུ་ར་དང་ནི། །ལྕུམ་རྩ་ཅོང་ཞི་བུལ་ཏོག་དྲུག་འགྱུར་སྦྱར། །ཞི་བྱེད་དཀར་པོ་དྲུག་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ། །མ་ཞུ་གསར་རྙིང་དུག་དང་གླང་ཐབས་རིགས། །ཚ་གྲང་། བད་ཀན་སྟོད་འ

【现代汉语翻译】
将蛊、十一等疾病的力量结合起来，治疗与脏腑、器皿、瘟疫、寄生虫相关的疾病，以及体表、体内、脉络的蛊术，寒热等各种病症，只需让药物到达患处即可。
对于止痛有奇效，是经验证的秘诀要点。这是最殊胜的药物精华，真是太神奇了！这种名为‘具一切利益’的殊胜药物非常深奥。如果药物引发疾病，就用新鲜的酥油和捣碎的杜松子来治疗。
麝香、竹黄、白檀香和红檀香两种，苦参、瑞香狼毒、余甘子、沉香，蓝桉、毛茛乌头、余甘子、诃子，蓝睡莲、金莲花、红花、马勃和石花，以及水茴香等十八种药物混合，能将腿部红肿等上身疾病导向下身。因此，没有此药就无法治疗腿部红肿。拥有此药，就像太阳照耀着医生的心脏一样。此外，还能治疗肝血疾病、胆汁淤积症，以及新旧血热、肺热等疾病。是治疗顽固疾病、痰血混合症的良药。
水银、珍珠、藏菖蒲、砂糖，六种妙药和三种化水药，以及五种鹏鸟药和古古甲香等混合物，再加入余甘子和龙药。被称为‘十八味水银’，能驱除龙族引起的疾病，治疗水肿、麻风、关节炎、淋巴结肿大、肿瘤和寄生虫，以及瘙痒等各种疾病。根据病症的寒热性质调整配方，如果是热性病就加入麝香，寒性病就加入荜茇。这是最深奥、最秘密的心髓之宝。
金粉、珍珠、银粉、紫檀、石脑油，杜鹃、喜马拉雅雪松、古古甲香，虎肉、藏菖蒲、砂糖、铜粉，麝香、白檀香、大黄和六种妙药，以及三种化水药和五种鹏鸟药混合。制成一到三粒药丸服用。即使是业力的成熟，也能在此生消除疾病。必定能找到解脱之法，能摧毁一切龙族引起的疾病。
能彻底根除上下身的邪魔和由水肿引起的疾病，是药物之王。没有比这个配方更好的了。这是依据经典，在玛蒂的智慧之海中显现的。非常深奥，非常秘密，要好好守护，三昧耶！
被称为‘大封水法’，以盐肤木盐和海盐为首的各种盐类，金沙、三种毒虫引起的疾病和三种肿瘤，以及喜马拉雅紫茉莉、蜂蜡、豆蔻和三种香料，再加入白胶香、虫胶和红糖，用酒混合服用。如果加入秘密药物水麝香，效果会更好。能消除一切水肿，尤其能分解结石。是世上治疗水肿的药物之王。
毛茛乌头三分之一，干姜三分之二，将这两种药与等量的诃子混合，再加入六倍量的柳树根、钟花、碱花。这种名为‘六味白药’的配方，能治疗消化不良、新旧疾病、毒素和各种蛊术，以及寒热引起的疾病，能治疗上身的痰液。

【English Translation】
Combine the power of poisons, eleven, and other diseases to treat diseases related to organs, vessels, plagues, parasites, and the external and internal methods of poison, hot and cold, etc. Just let the medicine reach the affected area.
It is effective for pain relief and is a proven secret key. This is the essence of the most excellent medicine, it's truly amazing! This supreme medicine called 'Beneficial to All' is very profound. If the medicine causes illness, treat it with fresh butter and crushed juniper.
Musk, Bamboo Yellow, White Sandalwood and Red Sandalwood (two types), Bitter Ginseng, Daphne tangutica, Amla, Agarwood, Eucalyptus, Aconitum ferox, Amla, Haritaki, Blue Lotus, Gold Poppy, Safflower, Puffball and Lithospermum erythrorhizon, and Water Fennel, etc. (eighteen medicines) mixed together can direct diseases of the upper body, such as leg swelling, to the lower body. Therefore, without this medicine, leg swelling cannot be treated. Having this medicine is like the sun shining on the doctor's heart. In addition, it can also treat liver blood diseases, cholestasis, and new and old blood heat, lung heat, etc. It is a good medicine for treating stubborn diseases and phlegm-blood mixtures.
Mercury, Pearl, Acorus calamus, Sugar, Six Excellent Medicines and Three Water Medicines, and Five Garuda Medicines and Guggul, etc. mixed together, plus Amla and Naga medicine. Known as 'Eighteen-Taste Mercury', it can dispel diseases caused by the Naga, treat edema, leprosy, arthritis, lymphadenopathy, tumors and parasites, and itching and other diseases. Adjust the formula according to the hot and cold nature of the disease. If it is a hot disease, add musk; if it is a cold disease, add long pepper. This is the most profound and secret treasure of the heart.
Gold Powder, Pearl, Silver Powder, Pterocarpus santalinus, Mineral Oil, Rhododendron, Himalayan Cedar, Guggul, Tiger Meat, Acorus calamus, Sugar, Copper Powder, Musk, White Sandalwood, Rhubarb and Six Excellent Medicines, and Three Water Medicines and Five Garuda Medicines mixed together. Make one to three pills to take. Even if it is the ripening of karma, it can eliminate diseases in this life. You will surely find a way to liberation, and it can destroy all diseases caused by the Naga.
It can completely eradicate the demons of the upper and lower body and diseases caused by edema. It is the king of medicines. There is no formula better than this. This is based on the scriptures and manifested in the sea of wisdom of Mati. It is very profound, very secret, and must be well guarded, Samaya!
Known as 'Great Water Sealing Method', with Rhus chinensis salt and sea salt as the head of various salts, gold sand, diseases caused by three kinds of poisonous insects and three kinds of tumors, as well as Himalayan Mirabilis jalapa, beeswax, cardamom and three kinds of spices, plus white frankincense, shellac and brown sugar, mixed with wine to take. If you add the secret medicine water musk, the effect will be better. It can eliminate all edema, especially decompose stones. It is the king of medicines for treating edema in the world.
Aconitum ferox one-third, dried ginger two-thirds, mix these two medicines with an equal amount of Haritaki, and add six times the amount of willow root, bellflower, and alkali flower. This formula called 'Six-Taste White Medicine' can treat indigestion, new and old diseases, toxins and various poisons, as well as diseases caused by hot and cold, and can treat phlegm in the upper body.

--------------------------------------------------------------------------------

ཚངས་ཐུར་སེར་གྱེན་ལོག་རླུང་། །ཤ་མ་འཐོག་དང་དུག་སོགས་ཕོ་ནད་རིགས། །ཀུན་འཇོམས་ཞི་བྱེད་ཕན་པ་གདམས་པའི་དཔྱིད། །ལང་ཐང་ཙེ་དང་གུར་གུམ་མུ་ཟི་ནག །སྨན་ཆེན་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་དང་། །གླ་རྩི་ཨ་གར་ནག་པོ་ཐང་ཕྲོམ་ནག བྱི་ཏང་ཀ་དང་། དངུལ་ཆུ་དྲག་འདུལ། མ་རུ་ཙེ། སྤྲུ་ནག མར་ཁུས་འཕུལ་བས་ཡ་མ་ཞེས་བྱའི་ནད། །ཆུ་སེར་རླུང་ལ་ཞོན་ཅིང་གདོན་ལྡན་པ། །བཅུད་ཀྱིས་རླུང་སོད་གྱུར་ཀྱང་ཆུ་སེར་ནི། །མི་འབྱིན་མེ་བཙས་ནད་སྒོ་ཁེགས་ན་ཡང་། །ཡ་མ་གཞན་འཕོ་གཏར་གྱིས་གཟེར་ཆོག་ཀྱང་། །གདོན་ཟུག་མི་གཅིག་སྨན་པ་གྲངས་
10-6-12b
མང་པོ། །ཚོགས་པ་བྱན་མོའི་སྲིས་ལ་གཟན་པར་ཟད། །འདི་བྱས་ནད་རོ་བ་སྤུའི་སྒོ་ནས་འབྱིན། །འདི་ལས་ལྷག་པ་ས་སྟེང་དག་ན་དཀོན། །མཚུངས་མེད་གུ་ཎས་གུད་དུ་སྦས་པ་འདི། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་འཆལ་དུ་མ་འཇུག་ཨཾ། །སྲོག་རླུང་གསོ་བ་སེམས་ཀྱི་བདེ་སྐྱིད་ནི། །གཙོ་བོ་མཁལ་མ་གོ་ཡུ་ཞོ་གང་ལ། །ཨ་གར་ནག་པོ་ལི་ཤི་ཛཱ་ཏི་དང་། །རྩི་བོ་ཆེ་དང་རུ་རྟ་སྙིང་ཞོ་ཤ །སྨན་ཆེན་འབྲི་ཚིལ་ཚ་བ་རྣམ་པ་གསུམ། །ཁ་རུ་ཚྭ་རྣམས་འཁོར་ཡིན་ཞོ་ཕྱེད་རེ། །ནད་ཚབས་ཆེན་རི་བོང་ཙིཏྟ་དང་། །དར་མའི་གྲི་སྙིང་བྱང་གཡག་བྱ་རྒོད་སོགས། །སྙིང་སྣ་གང་འཛོམས་ཁ་ཚར་གདབ་པ་དང་། །ཐབས་ལྡན་མན་ངག་སྨན་དང་སྦྱར་བྱས་ཏེ། །བཙན་དུག་རིལ་བུ་ལྟ་བུས་གཞི་བཟུང་། མུ་དངུལ་གཏུན་དུ་མཉེས་པ་དང་སྦྱང་ནེ་ཙོ་དང་གྲི་སྙིང་བུངས་བསྐྱེད། ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་སྨུག་པོས་རིལ་བུལ་དྲིལ། །སྲན་ཙམ་ལྔ་བདུན་དགུ་རྣམས་ནད་སྟོབས་སྦྱར། །ཤ་ཆང་བུར་མར་གང་རུང་གིས་དབུལ་བས། །ཕན་ཡོན་རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་དོ་ཅོག །དུས་མཐའི་མེ་དང་ཉེ་བའི་བ་མོ་བཞིན། །ཐབས་འདིས་མི་འཇོམས་པ་ནི་ག་ལ་སྲིད། །ཁྱད་པར་སྲོག་རྩར་རླུང་ཞུགས་སེམས་མི་བདེ། །འཕྱོ་འདར་སྨྱོ་ལྐུག་སྙིང་དཀྱིལ་ཆུ་བླུག་འདྲ། །དེ་ལྟའི་ནད་ལ་ཚུལ་འདི་བདུད་རྩིར་འགྱུར། །དཔའ་བོ་ཆིག་ཐུབ་སྨན་ཆེན་སྤྱི་སྨན་ཨ་རུ་ར་སོར་མོའི་ཚིགས་ཤུ་དག་ཡིན། རི་བཅུད་ཕུར་ནག་གདུགས་དཀར་འཁོར་ལོའི་རྩ་བ་སྤྲུ་ནག་རྩ་བ་དང་། །འདོད་ཆགས་རྩེ་མོ་བྱ་ཕོའི་ཟེ་བ་ཞེ་སྡང་སྦྲུལ་གྱི་ཚིལ་བུ་དང་། །གཏི་མུག་འཁོར་ལོ་ཕག་གི་སྣ་བནྡེའི་མཁྲིས་
10-6-13a
པ་ངུར་བའི་མཁྲིས་པ་མ་རྙེད་ན་ངང་པའི་ཤའང་དང་། །བོན་པོའི་ཐལ་བ་རྟ་བོན་བསྲེག་ཐལ་འདྲེ་འཇིགས་ཐང་ཆུ་གུ་གུལ་དང་། །བརྟན་པོའི་དྲེག་པ་ཟག་དྲེག་དྲི་ཅན་ལྟེ་བ་གླ་རྩི་རྣམས། །དྲི་ཆུར་སྦྱར་བ་ཕྱིར་བྱུགས་ཁོང་དུ་བཏང་། །ཉྭ་ལོག་འཁྲུ་སྐྱུག་གདུག་པ་གཉན་གྱི་རིགས། །མ་ལུས་འཇོམས་ལ་འདི་ལས་ལྷག་པ་མེད། །དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཆེན་སྙིང་པོའི་དགོངས་པ་ཡིན། ༧ །དྲང་སྲོང་མུ་ཁྱུད་འཛིན་ལུགས་གསལ་བྱེད་

{
  "translations": [
    "藏土回旋逆转风，",
    "以及肉毒中毒等各类胃病，",
    "此乃息灭诸病，饶益众生的甘露之源。",
    "以朗唐泽、藏红花、黑麝香，",
    "大药阿如拉、金色鼠李、杜鹃花，",
    "麝香、黑沉香、黑唐菖蒲、",
    '比塘嘎和，',
    "剧毒水银、",
    "马鲁孜、黑云杉，",
    "用酥油推动，治疗名为‘亚玛’之病。",
    "此病兼具血清、风症和鬼祟，",
    "纵以营养补给压制风症，血清亦，",
    "不减反增，若以艾灸封锁病灶，",
    "亚玛病转移，虽可放血缓解，",
    "然鬼祟不除，纵使医者，",
    "无数，亦如聚首之盲，徒劳无功。",
    "此法能令病灶从毛孔排出，",
    "世间罕有胜此之法。",
    "此无与伦比之妙方，秘而不宣，",
    "切莫轻泄此甚深口诀，唵！",
    "滋养命气，带来心灵安乐，",
    "关键在于肾脏、乳酪和酸奶。",
    "配以黑沉香、豆蔻、肉豆蔻，",
    "大茴香、芸香、酸奶精华，",
    "大药、酥油、三种诃子。",
    "再加碱花盐，各半量，均为辅料。",
    "重症则需兔心、鹫心，",
    "绫刀心、牦牛心、秃鹫等，",
    "凡能集齐之心，皆可加入，",
    "辅以善巧口诀与药物调和，",
    "以猛烈毒药丸之势为基础，以水银为引，",
    "研磨调和，加入樟脑和鹫心以增量，",
    "细磨后，以红糖揉捏成丸。",
    "药丸大小可根据病情，分为五、七、九等份。",
    "可选用肉、酒、红糖或酥油送服。",
    "此方能有效治疗因风症引起的一切疾病，",
    "犹如末劫之火，能焚尽一切。",
    "若有此法不能治愈之病，实属罕见。",
    "尤其对于命脉受风侵扰，心神不宁，",
    "出现颤抖、抽搐、癫狂、失语、心悸如注水等症状。",
    "此方对于此类疾病，犹如甘露妙药。",
    "单味大药，通用药方，阿如拉即指指节大小的鼠李。",
    "山间精华，黑云杉，白伞、轮宝之根，黑云杉之根。",
    "贪欲之首，雄鸟之冠；嗔恨，毒蛇之脂肪；",
    "愚痴之轮，猪鼻、班智达之胆，若无牛黄，可用天鹅肉代替。",
    "苯教之灰，马骨焚烧之灰，鬼魅惊吓之汤，古古茹，",
    "以及坚固之垢，即污垢、带异味之脐带、麝香等。",
    "调入尿液外敷内服。",
    "能治愈转筋、腹泻呕吐、恶性肿胀等疾病。",
    "再无胜此之法。",
    "此乃吉祥根本续之心髓要义。",
    "圣者穆克玉之持法阐释。"
  ],
  "english_translations": [
    "The wind that turns upwards and downwards,",
    "As well as meat poisoning and various stomach diseases,",
    "This is the source of nectar that pacifies all diseases and benefits all beings.",
    "With Langtangtse, saffron, black musk,",
    "Great medicine Arura, golden buckthorn, rhododendron,",
    "Musk, black agarwood, black gladiolus,",
    "Bitangka and,",
    "Violent mercury,",
    "Marutse, black spruce,",
    "Propelled by ghee, it treats the disease called 'Yama'.",
    "This disease combines serum, wind disorders, and ghostly influences,",
    "Even if nutrition is used to suppress the wind disorders, the serum will,",
    "Not decrease but increase. If moxibustion is used to seal the lesions,",
    "Yama disease will transfer. Although bloodletting can relieve it,",
    "The ghostly influences will not be removed. Even if there are,",
    "Countless doctors, it is like a gathering of the blind, all in vain.",
    "This method can expel the lesions from the pores,",
    "There is rarely a method in the world that surpasses this.",
    "This unparalleled secret recipe is kept secret,",
    "Do not lightly reveal this profound oral instruction, Om!",
    "Nourishing the life force brings peace of mind,",
    "The key lies in the kidneys, cheese, and yogurt.",
    "Combined with black agarwood, cardamom, nutmeg,",
    "Fennel, rue, yogurt essence,",
    "Great medicine, ghee, three types of Terminalia,",
    "Add alkali flower salt, half a portion each, all as auxiliary materials.",
    "For severe cases, rabbit heart, vulture heart,",
    "Aya knife heart, yak heart, vulture, etc.,",
    "Whatever hearts can be collected can be added,",
    "Supplemented with skillful oral instructions and mixed with medicine,",
    "Based on the momentum of a violent poison pill, use mercury as a guide,",
    "Grind and mix, add camphor and vulture heart to increase the amount,",
    "After grinding finely, knead into pills with brown sugar.",
    "The size of the pills can be divided into five, seven, or nine parts according to the condition.",
    "It can be taken with meat, wine, brown sugar, or ghee.",
    "This formula can effectively treat all diseases caused by wind disorders,",
    "Like the fire at the end of the kalpa, it can burn everything.",
    "If there is a disease that cannot be cured by this method, it is rare.",
    "Especially for those whose life force is invaded by wind, causing restlessness,",
    "Symptoms such as trembling, convulsions, madness, aphasia, and heart palpitations like pouring water.",
    "This formula is like nectar for such diseases.",
    "Single great medicine, general prescription, Arura refers to buckthorn the size of a knuckle.",
    "Mountain essence, black spruce, white umbrella, the root of the wheel treasure, the root of black spruce.",
    "The head of greed, the crest of a male bird; hatred, the fat of a snake;",
    "The wheel of ignorance, pig's nose, Pandit's gall, if there is no bezoar, swan meat can be used instead.",
    "Bon religion's ashes, horse bone burning ashes, ghost fright soup, Guggul,",
    "As well as solid dirt, that is, dirt, smelly umbilical cord, musk, etc.",
    "Mix in urine for external application and internal use.",
    "It can cure diseases such as cramps, diarrhea, vomiting, and malignant swelling.",
    "There is no method that surpasses this.",
    "This is the essence of the heart of the auspicious fundamental tantra.",
    "The explanation of how the sage Mukyud holds the Dharma."
  ]
}

--------------------------------------------------------------------------------

ནི། །མིག་གི་གསལ་བྱེད་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱིས། །ནང་གི་དོན་སྣོད་དབང་པོའི་རྩ་ཁམས་ཀུན། །སྟོབས་རྒྱས་གྱུར་པས་མཐོང་བྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་། །ཉེས་པའི་ཆུ་འཛག་དྲི་མས་དབེན་པའི་ཕྱིར། །སྦྱོར་བ་འདི་ལ་འབད་པ་དོན་ལྡན་འགྱུར། །བཟང་པོ་དྲུག་གིས་དོན་སྣོད་སྤྱི་སྟོབས་རྒྱས། །རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་ཁ་ཤ་ཤ་བའི་རྭས། །བྱང་ཁོག་སྟོད་ཀྱི་རྩ་སྤྱི་རྒྱས་པར་བྱེད། །རག་རྡོ་ཏི་ཚ་སྦལ་རྒྱབ་གངས་ཏིག་བཞིས། །མིག་གིས་རྩ་གསོ་གསལ་བྱེད་དབང་སྟོབས་བསྐྱེད། །ལྕགས་སྦྲུལ་གོ་སྙོད་ཨ་བ་མདུང་རྩེ་བཞིས། །མགོ་ཡི་རྩ་གསོ་ཆུ་སེར་སྐེམ་པར་བྱེད། །ཙན་དན་དཀར་དམར་སེང་ལྡེང་དབང་ལག་བཞིས། །ཡན་ལག་བཞི་ཡི་རྩ་གསོ་མཉེན་པར་བྱེད། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱིས་འདུ་བ་སྙོམས་ཤིང་སྨིན། །ལྕགས་ཕྱེས་ཕོ་བའི་ལྕགས་དྲེག་བཞུ་ཞིང་འགོག །གི་ཝཾ་ཚད་འཇོམས་དོམ་མཁྲིས་རྩ་ཁ་སྡོམས། །གླ་རྩིས་གདོན་སྲུང་མིག་སྨན་སངས་རྒྱས་མཆོག །གསལ་བྱེད་དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ་རྡོ་མདུང་རྩེ་དཀར་པོ་སྨན་ཀུན་གྱི། །ཐུན་བ་ལྡབ་སྟོབས་བསྐྱེད་ཉིས་འགྱུར་
10-6-13b
མེད་མི་རུང་བའི་རྫས། །ཞལ་ཤེས་ལ་ཤིང་མངར་བུངས་ཆེར་བསྣན། རླུང་ཤས་ཆེ་ན་འབའ་ཞིག་ཨ་གར་བསྣན། །གསལ་བྱེད་སྦྱོར་བ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་འདི། །མིག་ནད་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གཉེན་པོར་གསུངས། །སྦྲང་ཀར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུར་བྱ་བའམ། །མངར་གསུམ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ཐོ་རེངས་བཟའ། །མིག་ནད་ཚག་འགྲིབ་ཤ་འཛེར་ཐོར་བ་དང་། །རབ་རིབ་མཆི་མ་འཛག་པ་ལ་སོགས་པ། །མདོར་ན་མིག་ནད་སྟོང་གི་གཉེན་པོ་ཡིན། །མཁའ་ལྡིང་བྱ་རྒོད་ལྟ་བུའི་མིག་འཐོབ་འགྱུར། །མདུང་རྩེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་ནི། །མདུང་རྩེ་དཀར་པོའི་བཟང་དྲུག་བསེ་རུ་མཚལ། །རྒྱ་རུ་ག་དོར་དང་ནི་ཁ་ཤའི་རྭ། །ཏི་ཙ་གངས་ཐིག་ཨ་བ་གོ་སྙོད་དང་། །ཙན་དན་དཀར་དམར་ལྕགས་སྦྲུལ་བཟང་པོ་དང་། །གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་གླ་རྩི་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་གིས་རིལ་བུར་དྲིལ། །ཐོ་རངས་བསྟེན་ན་མིག་ནད་མ་ལུས་སེལ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སྤྱི་སྦྱོང་། དེད་དཔོན་བཞི་སྦྱོང་། མགྲོན་པོ་ལམ་བཤལ། གསེར་བཤལ། གཙུག་བཤལ། སྨུག་པོའི་ཁྲག་གཅོད། དངུལ་ཆུ་དྲག་སྦྱོང་མཛེ་གཟའ་ལའོ། །གསེར་ཐང་བཅོ་བརྒྱད། ཐང་ཆེན་བཅུ་པ། ཐང་བརྒྱད་བཅས། ༈ །དེ་ནས་སྦྱང་གི་སྡེ་ཚན་བསྟན་པ་ལ། །རི་ཤོ་སྤྱང་ཚེར་དུར་བྱིད་རྣམ་པ་གསུམ། །བྱེ་མ་ལས་སྐྱེས་ཁ་འབུས་སོས་དུས་བརྐོས། །ཤུ་དག་རྒྱམ་ཚྭ་པི་པི་ལིང་དང་སྦྱར། །འཇམ་པོ་ཁུ་བ་དྲག་པོ་རིལ་བུ་བྱ། །བཅའ་སྒ་སོ་ཆ་གསེར་ཕུད་དབྱི་མངས་དང་། །བོང་དཀར་ས་འཛིན་ཤིང་མངར་ཁ་འཛིན་སྦྱར། །ནད་རྣམས་གྱེན་དུ་འདྲེན་ཅིང་སྐྱུག་པར་བྱེད། །དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་
10-6-14a
པ་བླ་མེད་དོ། །ཨ་རུ་ར་ནི་ཐལ་ཚན་

【现代汉语翻译】
三十三种明目药，能增强内部脏器和感官的脉络活力，使视力清晰，远离污垢。
努力调配此药，定会获益匪浅。六种良药能增强脏器的整体活力：
樟木、犀牛角、柯子、鹿角，能增强上身脉络活力；
珊瑚、石灰华、蟾蜍背、冰片这四种药，能滋养眼脉，增强视力；
铁屑、草果、余甘子、箭杆草这四种药，能滋养头部脉络，干燥血清；
白檀香、红檀香、儿茶、肉桂这四种药，能滋养四肢脉络，使其柔软；
三种果实调和诸元素，使其成熟；铁粉能融化并阻止胃中的铁锈；
石膏消除热量，熊胆收敛脉口；麝香能保护，眼药是殊胜的佛陀。
明目白色独株箭杆草，是所有药物中不可或缺的成分，能成倍增强药效。
口传秘诀是加入大量甜木。若风大，则加入沉香。
这三十三种明目药，能治疗三十三种眼疾。
可用蜂蜜调成糊状服用，或用三种甜味剂制成药丸，清晨服用。
能治疗视力减退、息肉、眼睑下垂、白内障、流泪等，简而言之，能治疗上千种眼疾。
能获得如雄鹰般锐利的视力。
二十五种箭杆草配方是：白色箭杆草、六种良药、犀牛角、朱砂、
樟木、豆蔻、柯子角、石灰华、冰片、余甘子、草果、
白檀香、红檀香、铁屑、良药、石膏、熊胆、麝香、三种果实、
红糖、蔗糖、蜂蜜制成药丸。清晨服用，能消除所有眼疾。
如是说。共有四种修习：导师修习、客人引导、黄金洗涤、
顶髻洗涤、消除黑血、水银净化，用于麻风病。
共有十八种金汤、十种大汤、八种汤药。
接下来是关于净化的章节。有三种净化剂：
盐蒿、狼毒、刺柏、土瓜，生长在沙地里，花开时采挖。
与瑞香狼毒、大盐、荜菝混合，制成柔和的液体或强效药丸。
与菖蒲、姜黄、金精石、白豆蔻、白茯苓、土茯苓、甜木、苦参混合。
能将疾病向上引，使其呕吐。这是殊胜《吉祥根本续》的精髓。
诃子是灰烬。

【English Translation】
Thirty-three kinds of eye-brightening medicines can enhance the vitality of the internal organs and sensory meridians, making vision clear and free from dirt.
Efforts to prepare this medicine will surely be rewarding. Six good medicines can enhance the overall vitality of the organs:
Camphor, rhinoceros horn, Terminalia chebula, deer antler, can enhance the vitality of the upper body meridians;
Coral, travertine, toad back, borneol these four medicines can nourish the eye meridians and enhance vision;
Iron filings, Amomum tsao-ko, Phyllanthus emblica, Aconitum ferox these four medicines can nourish the head meridians and dry the serous fluid;
White sandalwood, red sandalwood, catechu, cinnamon these four medicines can nourish the limb meridians and make them soft;
Three fruits harmonize the elements and make them mature; iron powder can melt and prevent iron rust in the stomach;
Gypsum eliminates heat, bear bile astringes the pulse openings; musk can protect, and eye medicine is the supreme Buddha.
The eye-brightening white single-stemmed Aconitum ferox is an indispensable ingredient in all medicines, which can multiply the efficacy of the medicine.
The oral secret is to add a lot of sweet wood. If the wind is strong, add agarwood.
These thirty-three kinds of eye-brightening medicines can treat thirty-three kinds of eye diseases.
It can be taken as a paste mixed with honey, or made into pills with three sweeteners, and taken in the morning.
It can treat vision loss, polyps, ptosis, cataracts, tearing, etc. In short, it can treat thousands of eye diseases.
One can obtain vision as sharp as that of an eagle.
The twenty-five Aconitum ferox formulas are: white Aconitum ferox, six good medicines, rhinoceros horn, cinnabar,
Camphor, cardamom, Terminalia chebula horn, travertine, borneol, Phyllanthus emblica, Amomum tsao-ko,
White sandalwood, red sandalwood, iron filings, good medicine, gypsum, bear bile, musk, three fruits,
Brown sugar, cane sugar, and honey are made into pills. Taking it in the morning can eliminate all eye diseases.
So it is said. There are four kinds of practice in common: mentor practice, guest guidance, gold washing,
Crest washing, eliminating black blood, mercury purification, used for leprosy.
There are eighteen kinds of gold soups, ten kinds of large soups, and eight kinds of decoctions.
Next is the chapter on purification. There are three kinds of purifiers:
Artemisia salsoloides, Stellera chamaejasme, Juniperus, Ipomoea digitata, growing in sandy land, dug when flowering.
Mixed with Daphne tangutica, large salt, Piper longum, made into a soft liquid or a strong pill.
Mixed with Acorus calamus, turmeric, lapis lazuli, Amomum subulatum, Poria cocos, Smilax glabra, sweet wood, Sophora alopecuroides.
It can draw diseases upwards and make them vomit. This is the essence of the supreme 'Glorious Root Tantra'.
Terminalia chebula is ash.

--------------------------------------------------------------------------------

གསེབ་ཏུ་འདུལ། །དནྡ་རོག་པོ་ལྕེ་གདོན་ཕྱེ་ལ་འདུལ། །ཤྲཱི་ཁནྜ་མར་དཀར་ནང་དུ་འདུལ། །དུར་བྱིད་རྐང་ཤུན་དུག་ཕྲལ་ཡོས་སུ་འདུལ། །ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུར་དྲིལ་བ་ནི། །རྣོ་ལ་དྲག་སྟེ་སྟོབས་ལྡན་ནད་ཀུན་འཇོམས། །དྲག་བཤལ་ཞེས་བྱ་ཕྱི་རྒྱུད་དགོངས་པའོ། །ཐར་ནུ་དུར་བྱིད་དང་ནི་ཨ་རུ་ར། །ལྕུམ་རྩ་སྔོན་བུ་ཁྲོན་བུ་ཤྲཱི་ཁཎྚ། །དན་རོག་དན་ཁྲ་དོང་ག་བ་ཆུར་གདུས། །སྣ་མ་ཚིག་པའི་ཁཎྚ་རྣོ་ལ་འཇམ། །མི་སྐྱུག་མི་འབྱམས་ལྷེན་དང་རླུང་མི་སྐྱེ། །ནད་དང་སྦྱར་ནས་དྲ ག་ཞན་ཟོ་ཡིས་འཁྲུ། །དགུན་དུས་ཟུངས་ཟད་རྒས་དང་སྦྲུམ་མ་དང་། །ལམ་ཁའི་མགྲོན་པོ་ལ་ཡང་བཏང་དུ་བཏུབ། །འདི་ནི་འཇམ་པོའི་སྦྱོང་སྟེ་རྒྱུད་ཀྱི་ལུགས། །དྲག་འཇམ་གང་རུང་གཙོ་བོའི་རིལ་བུ་ལ། །ཁ་བསྒྱུར་ཐང་ཕྱེ་སྦྱར་བས་ནད་ཡུལ་འབྱིན། །གཞན་ཡང་སྦྱོང་གཞན་དང་ནི་ལྟག་པ་སྤྲད། །གནད་ཀྱི་མན་ངག་བདུན་དང་ལྡན་པ་གཅེས། །མཁྲིས་པར་ཨ་རུའི་གསེར་བཤལ་ཞེས་བྱ་བ། །གསེར་མདོག་བཟང་པོ་ཤ་ཁོ་ན། སུམ་ཆར་བྱས་པ་དེ། །གཅིག་ནི་བ་ཆུར་ཕུལ་གང་ཙམ་དུ་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བཙོ། །གཅིག་ནི་བག་ཟན་དུ་གཏུམ་སླ་ངར་བསྲེགས། །ཟན་ཚིག་ཨ་རུ་མ་ཚིག་ཙམ་ན་འདོན། །གཅིག་ནི་མཁར་སྣོད་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་ཤར་དུས། །ཟླ་འོད་བཞག་ལ་ཟླ་བ་སོང་ཚེ་བསྡུ། །ཁ་བསྒྱུར་ཐར་ནུ་དུར་བྱིད་ཞོ་རེ་དང་། །ཤྲཱི་ཁཎྚ་རིལ་མ་ཙམ་དང་ནི། །རྒྱ་ཚྭ་སྲན་མ་གཉིས་ཙམ་བྱི་ཏང་བདུན། །ཞིབ་བཏགས་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བ་
10-6-14b
སྲོད་ཀྱི་དུས། །སློང་བྱེད་ཐུན་གཅིག་ནམ་གུང་འཁྲུ་བྱེད་དུ། །ཐུན་གཅིག་ཐོ་རེངས་སྦྱོང་བྱེད་ཐུན་གཅིག་བཏང་། །ཨ་རུ་བཙོ་བསྲེག་རྗེན་གསུམ་སྦྱོར་བ་འདི། །མཁྲིས་ནད་དུག་དང་སྨུག་པོའི་ནད་རིགས་ལ། །འདི་ལས་ཟབ་པ་ངེས་པར་ཡོད་མ་ཡིན། །གཞན་ཡང་རྩ་ལ་སོགས་པ་སྦྱོངས་ཀྱི་རིགས། །རྒྱུད་དང་མན་ངག་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཐར་ནུ་དུར་བྱིད་སྲུབ་ཀའི་འབྲས་བུ་དང་། །ཐལ་རྡོར་བྱང་ཁྲ་སེང་ལྡེང་ཁནྜ་དང་། །དབྱི་མོང་འབྲས་བུ་དན་རོག་རྒྱ་ཚྭ་དང་། །གུར་གུམ་སྤང་སྤོས་དང་བཅས་བཅུ་གཅིག་པོ། །ཞིབ་བཏགས་གླུམ་ཟན་ར་ཞོ་ཙམ་བྱས་ནས། །བ་ཀོའི་ཚད་ཙམ་བྱུགས་ལ་དེ་སྟེང་དུ། །ཟན་དྲོན་ཞྭ་མོས་ཕྱི་གཡོགས་བཅས་པར་བྱ། །ནུབ་གཅིག་བཞག་པས་ཆུ་སེར་ཀུན་འཇིབ་པས། །ཆུ་བུར་གང་བྱུང་བརྡོལ་བར་བྱ་བ་ཡིན། །འདི་ནི་སྤྱི་པོར་རིན་ཆེན་གཙུག་བཤལ་ཏེ། །གདོང་ལ་གདོང་བཤལ་ཡན་ལག་ཀོ་ལེའི་བཤལ། །ཡ་མ་མིག་འགྲིབ་མཛེ་དང་ཚིགས་ཆུ་དང་། །པུས་ནད་ལྕེ་སྤྱང་མགོ་དང་འབྲས་དྲེག་གྲུམ། །ཀོ་ལེའི་ནད་བབ་མ་ལུས་སེལ་བྱེད་པས། །བ་སྤུར་མཚོ་མོ་ཡུར་འདྲེན་ཆགས་སྨན་ལུགས། །ཐར་དུར་དན་བྱང་བཞི་གཙོ་བོ་ལ། རྒྱ་ཚྭས་ཁ་བསྒྱུར། འདི་སྟེང་རུ་རྟ་ཨ་རུ་གླ་རྩི་གསུམ་བསྣན་ཆང་སྦྱར་

【现代汉语翻译】
用于肠道清洁。
Dandaropa（一种药材）用于治疗舌头疾病。
Śrīkhaṇḍa（檀香）用于治疗白癞病。
坟墓土、兽皮用于解毒。
将上述药物等量研磨成粉末，制成药丸。
药效强劲，能摧毁所有疾病。
名为‘强力泻药’，是外续部的观点。
诃梨勒、坟墓土、阿如拉（诃子），
柳树根、蓝花、小豆蔻、Śrīkhaṇḍa（檀香），
丹药、红丹、Donga（一种药材）在水中煎煮。
不烧焦的Śrīkhaṇḍa（檀香）药性强烈而温和。
不引起呕吐或腹泻，不产生粘液和风。
根据疾病的性质，用佐药来调整药效的强弱。
冬季体虚、老年人、孕妇，
以及旅途中的客人也可以服用。
这是一种温和的泻药，是续部的传统。
无论是强力泻药还是温和泻药，在主要的药丸中，
通过加入佐药或药粉，可以清除病灶。
此外，还可以与其他泻药或后药一起使用。
具备七个关键诀窍的药物最为珍贵。
对于胆病，有一种名为‘黄金泻药’的药物。
颜色金黄，品质上乘，只需肉。
将其分成三份。
一份在水中浸泡，直到水分完全吸收。
一份与面粉混合，用小火慢烤。
当面粉烧焦但诃梨勒未烧焦时取出。
一份在十五的月圆之夜，
放置在月光下，月亮落下后收起。
佐药为诃梨勒、坟墓土、少许酸奶，
Śrīkhaṇḍa（檀香）一粒，
以及两粒食盐、七粒荜澄茄。
研磨成粉末，用温水混合，
在傍晚时分服用。
一份用于催吐，一份用于中午泻药，
一份用于清晨泻药。
这种诃梨勒的煮、烤、生三种混合物，
对于胆病、毒素和黑疸等疾病，
肯定没有比这更有效的药物了。
此外，还有其他用于疏通经脉等的泻药。
应按照续部和口诀的指示来了解。
诃梨勒、坟墓土、苏布卡的果实，
石灰华、白花、Sengdeng（一种药材）、Śrīkhaṇḍa（檀香），
豆蔻果实、丹药、食盐，
以及藏红花、Spangpos（一种药材）等十一种药物。
研磨成粉末，加入少许面粉和酸奶，
涂抹在患处，厚度如巴果（一种植物）的叶子，
然后在上面覆盖一层温热的面糊和帽子。
放置一夜，可以吸收所有的血清。
如果出现水泡，应将其刺破。
这是一种用于头顶的珍贵泻药，
用于面部的面部泻药，用于四肢的四肢泻药。
治疗眼疾、麻风病、关节积水，
膝盖疾病、舌头溃疡、头部和脓肿、瘫痪。
可以消除所有四肢疾病。
毛孔如海沟般张开，是引流的药物。
诃梨勒、坟墓土、丹药、白花四种主要药物，用食盐作为佐药。
在此基础上，加入芸香、阿如拉（诃子）、冰片三种药物，用酒混合。
 

【English Translation】
Used for intestinal cleansing.
Dandaropa (a medicinal herb) is used to treat tongue diseases.
Śrīkhaṇḍa (sandalwood) is used to treat leukoderma.
Grave soil and animal skin are used for detoxification.
Grind the above medicines in equal amounts into powder and make pills.
The medicine is strong and can destroy all diseases.
It is called 'Powerful Laxative' and is the view of the Outer Tantra.
Haritaki, grave soil, Arura (Terminalia chebula),
Willow root, blue flower, cardamom, Śrīkhaṇḍa (sandalwood),
Dan medicine, red dan, Donga (a medicinal herb) are boiled in water.
Unburned Śrīkhaṇḍa (sandalwood) is strong and gentle.
It does not cause vomiting or diarrhea, and does not produce mucus and wind.
Adjust the strength of the medicine according to the nature of the disease with adjuvants.
It can also be taken by people with weak bodies in winter, the elderly, pregnant women,
and guests on the road.
This is a mild laxative and is the tradition of the Tantra.
Whether it is a strong laxative or a mild laxative, in the main pill,
By adding adjuvants or medicinal powder, the lesions can be cleared.
In addition, it can be used with other laxatives or after-medicines.
Medicines with seven key tricks are the most precious.
For biliary diseases, there is a medicine called 'Golden Laxative'.
The color is golden, the quality is excellent, only the flesh is needed.
Divide it into three parts.
Soak one part in water until the water is completely absorbed.
Mix one part with flour and bake slowly over low heat.
Remove when the flour is charred but the Haritaki is not charred.
One part is placed in the moonlight on the night of the fifteenth full moon,
Collect it after the moon sets.
Adjuvants are Haritaki, grave soil, a little yogurt,
One Śrīkhaṇḍa (sandalwood) pill,
And two grains of salt and seven grains of cubeb.
Grind into powder, mix with warm water,
Take it in the evening.
One part is used for emesis, one part is used for laxative at noon,
One part is used for laxative in the early morning.
This mixture of boiled, roasted, and raw Haritaki,
For biliary diseases, toxins, and black jaundice and other diseases,
There is definitely no more effective medicine than this.
In addition, there are other laxatives for unblocking meridians, etc.
It should be understood according to the instructions of the Tantra and oral instructions.
Haritaki, grave soil, the fruit of Subhka,
Tufa, white flower, Sengdeng (a medicinal herb), Śrīkhaṇḍa (sandalwood),
Cardamom fruit, dan medicine, salt,
And eleven medicines including saffron, Spangpos (a medicinal herb), etc.
Grind into powder, add a little flour and yogurt,
Apply it to the affected area, as thick as the leaves of Bako (a plant),
Then cover it with a layer of warm paste and a hat.
Leave it overnight to absorb all the serum.
If blisters appear, they should be punctured.
This is a precious laxative for the top of the head,
Facial laxative for the face, limb laxative for the limbs.
Treats eye diseases, leprosy, joint effusion,
Knee diseases, tongue ulcers, head and abscesses, paralysis.
It can eliminate all limb diseases.
The pores are opened like sea trenches, which is a medicine for drainage.
Haritaki, grave soil, dan medicine, and white flower are the four main medicines, with salt as an adjuvant.
On this basis, add rue, Arura (Terminalia chebula), and borneol, and mix with wine.

--------------------------------------------------------------------------------

མགོར་བྱུགས་པ་རིན་ཆེན་གཙུག་བཤལ་དང་པོ་འབྲི་གཅེས་ན་ཡོད་པ་དེ་ཡིན་ནོ། །མངྒ་ལཾ། །རྩ་བཅད་པ་དང་སྨུག་པོའི་མཚོ་རྡོལ་དང་། །སྣ་ཁྲག་མངལ་ཁྲག་རྩ་ཁ་ཤོར་བ་དང་། །གློ་རྩ་རྡོལ་བ་ལ་སོགས་གཅོད་པའི་ཐབས། །མཚེ་ལྡུམ་ཁུར་མོང་རྩ་མཁྲིས་སྤྲུ་ལོ་དང་། །མཁན་ལོ་རམ་ལོ་སྐྱེར་ཤུན་ཁྲག་གཅོད་དང་། །ཀུན་བྱེད་
10-6-15a
རྒྱལ་པོ་དམར་གསུམ་ཚོས་བཙོད་འབྲི་མོག ནག་ཆུང་འདི་སྐོར་མཆན་དཔྱད་དགོས། སྲན་ནག་མེ་ཏོག དང་། གཟིག་བྲུན་ཡིན་ནམ་དཔྱད། དང་རྟ་སྦང་བཙིར་བའི་ཁུ་བ་རྣམས། །ཁཎྚ་ར་དོམ་མཁྲིས་མཁྲིས་ཆེན་བུ་རམ་དང་། །མགྲོན་བུ་ཟ་འོག་བསྲེགས་པ་གཟིག་གི་སྤུ། །རྨ་བྱའི་མདོངས་བསྲེགས་སྔགས་བཏབ་ཁོང་དུ་བཏང་། །བུ་ག་དགུ་ནས་ཇི་ལྟར་ཁྲག་འོང་ཡང་། །ངེས་པར་འཆད་ལ་ཐེ་ཚོམ་མི་དགོས་ཏེ། །སྣ་ཁྲག་སྲིན་བལ་ལ་བསྐུས་ཕུགས་སུ་གཏིག །རྨ་ལའང་སྲིན་བལ་བསྐུས་དཀྲིས་རྨ་ཕུག་ཏུའང་བརྫང་འཇག་གིས་བསྡམ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་གནད། །སྨན་དྲི་ཚོར་བ་ཙམ་གྱིས་སྣ་ཁྲག་འཆད། །སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཁྲག་ཉག་ཨ་རཾ་རྦད༔ ཤ་པ་ན་མ་ཏཿ པ་ན་པ་ཤ་ཧུང་ཀྲ་རཀྟ་རྦདཿ ཅེས་སོ། །དངུལ་ཆུ་མུ་ཟི་མཉམ་པར་བཏུལ་བྱས་ལ། །ཤུ་དག་བཙན་དུག་གུ་གུལ་ཤིང་ཀུན་རྣམས། །ཞོ་རེ་ཞོ་རེ་བཟང་པོ་དྲུག་དང་ནི། །སྟག་ཤ་རྣམས་ནི་དྲི་ཕྱིན་དྲི་ཐོན་ཙམ་ཞེས་པའོ། ། ཙམ་རེ་འདེབས། །མུ་དངུལ་དྲོད་ཀྱིས་འདམ་བཏགས་སྨན་གཞན་བཏབ། །ཆུ་གཙང་དྲི་ཆུས་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ། །རང་སྲུང་ཕྱིར་ནི་ལྟོ་ལྟོངས་གསུམ་རེ་བཟའ། །ནད་པར་ལྔ་བདུན་དགུ་སོགས་ལུས་སྟོབས་སྦྱར། །ཕན་ཡོན་ནུས་ཕྱིར་མཐོང་སྤྱོད་ཡུལ་ནི་མིན། །ཀླུའི་ཐོག་ཏུ་གསང་བའི་བདག་པོ་འདྲ། །དུག་གི་ཐོག་ཏུ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་འདྲ། །ནད་ཀྱི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་འདྲ། །རྒྱ་ནད་མིག་སེར་འཇོམས་པའི་ཐོ་བ་སྟེ། །ཁྱད་པར་ནམ་མཁའི་ནད་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །མཆོག་ཏུ་མཛེ་ཡི་ནད་ལ་ཤིས་པ་ཡིན། །ཤ་བའི་རྐང་མར་
10-6-15b
དག་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་། །གྲུམ་བུའི་ནད་ལ་བདུད་རྩི་དག་དང་མཚུངས། །མདོར་ན་ནད་རིགས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་དང་། །གདོན་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དག་དང་ནི། །རྦོད་གཏོང་གནོད་པ་སོགས་ཀྱང་འདི་ཡིས་ཐུབ། །འདི་ནི་གྲུབ་ཐོབ་ཨོ་རྒྱན་པ་ཡི་ལུགས། །གསེར་ཐང་བཅོ་བརྒྱད་ནི། གསེར་མདོག་ལ་སོགས་འབྲས་བུ་གསུམ། །སླེ་ཏྲེས་སེང་ལྡེང་ཨར་ནག་གསུམ། །མ་ནུ་གནྜ་ཀ་རི་གཉིས། །ཀོ་བྱི་མ་གི་ཆོར་སྔོན་གསུམ། །རུ་རྟ་གུ་གུལ་དཀར་ནག་གཉིས། །གཟེ་ལྕམ་ཙན་དན་དམར་པོ་གསུམ། །མཛོ་མོ་ཤིང་། ཚོས་གསུམ་ཚོས་བཙོད་ཞུ་མཁན། ཀ་ར་སྦྱར། །འབམ་རིགས་ཕྱིར་ལོག་བྱེར་སོགས་སེལ། །ཆུ་ནད་བོལ་སྐྲངས་ལྕམ་པ་གནད། ༈ །ཐང་ཆེན་བཅུ་པ་ནི། འབྲས་གསུམ་བ་ལེ་ཀ་དང་བ་ཤ་ཀ །སླེ་ཏྲེས་ཏིག་ཏ་ཧོང་ལེ

【现代汉语翻译】
涂于头顶的是珍贵的顶髻灌顶，它存在于最初的《律藏》中。吉祥！对于切断脉络、紫色的血海涌出，以及鼻血、胎血、脉口破裂和肺脉破裂等情况，以下是止血的方法：用菝蕥、苦苣、姜黄、余甘子叶和滇藏木香叶、茜草叶、刺柏皮来止血，以及一切行为之王、红花、茜草、紫草、小黑草。关于这些，需要参考注释和分析。还有黑豆花，以及豹粪吗？需要考证。以及马粪挤出的汁液。还有砂糖、熊胆、大黄、红糖，以及麝香、烧焦的丝绸、豹毛，以及烧焦的孔雀翎毛，念诵咒语后服下。无论从九窍流出多少血，都必定能止住，无需怀疑。将鼻血涂在棉条上，塞入鼻孔深处。对于伤口，也用棉条涂抹后缠绕，塞入伤口深处，用绷带包扎。这是极其深奥的独门秘诀。仅凭药味就能止住鼻血。咒语是：嗡 血液 阿让 惹巴达 萨巴那 玛达 巴那 巴夏 吽 扎 惹达 惹巴达。将水银和珍珠混合研磨，加入獐牙菜、狼毒、古古甲香和松香。每种一两，再加上六种良药。虎肉只需闻到气味即可。每种加入一点。用水银的热性混合药物，加入清水和尿液，制成小豆大小的药丸。为了自我保护，每次空腹服用三颗。对于病人，根据身体状况服用五颗、七颗、九颗等。它的益处和功效显而易见，并非虚言。它就像龙族头顶上的秘密之主，就像毒药上的大鹏鸟，就像疾病上的金刚石。它是摧毁汉地疾病和黄疸病的铁锤，尤其赞美它对天空疾病的疗效，最能带来麻风病的吉祥。与鹿髓混合服用，对于痛风病，它就像甘露。总而言之，它能治疗四百零四种疾病，三百六十种魔障，以及诅咒和伤害等。这是成就者邬金巴的传承。十八味金汤：金色等三种果实，小檗、金露梅、余甘子三种，悬钩子、甘草两种，诃子、余甘子、藏青果三种，芸香、白黑古古甲香两种，藁本、红檀香三种，杜鹃木。三种染料：茜草、紫草、制作者。加入红糖。能消除痘类疾病、游走性疾病等。对于水肿、瘰疬，藁本是关键。十大汤剂：三种果实、印度缬草和伞形毒芹，小檗、龙胆、黄连
That which is applied to the head is the precious crown-washing, which exists in the first Vinaya. Auspicious! For cutting off veins, the bursting forth of purple seas of blood, and nosebleeds, uterine bleeding, ruptured blood vessels, and ruptured lung vessels, etc., here are the methods to stop the bleeding: Use *tshe ldum*, *khur mong*, *rtsa mkhris spru lo*, *mkhan lo ram lo skྱer shun* to stop the bleeding, as well as the king of all actions, red flower, madder, gromwell, and small black grass. Regarding these, commentary and analysis are needed. Also, black bean flower, and leopard dung? It needs to be verified. And the juice squeezed from horse dung. Also, sugar, bear bile, rhubarb, brown sugar, and musk, burnt silk, leopard hair, and burnt peacock feathers, recite mantras and ingest. No matter how much blood flows from the nine orifices, it will surely stop, without doubt. Apply the nosebleed to a cotton swab and insert it deep into the nostril. For wounds, also apply a cotton swab and wrap it, stuff it into the wound, and bandage it with a bandage. This is an extremely profound unique secret. The smell of the medicine alone can stop the nosebleed. The mantra is: *Om khrag nyag a ram rbad sha pa na ma tah pa na pa sha hung kra rakta rbad*. Grind mercury and pearl together, add gentian, aconite, guggul, and pine. One *zho* each, plus the six good medicines. Tiger meat only needs to be smelled. Add a little of each. Mix the medicine with the heat of mercury, add clean water and urine, and make pills the size of small beans. For self-protection, take three pills on an empty stomach each time. For patients, take five, seven, nine, etc., according to the body's strength. Its benefits and effects are obvious, not false. It is like the secret lord on the head of the dragon clan, like the great Garuda on poison, like a diamond on disease. It is the hammer that destroys Han diseases and jaundice, especially praising its efficacy for sky diseases, and it is most auspicious for leprosy. Mix it with deer marrow and administer it. For gout, it is like nectar. In short, it can cure four hundred and four diseases, three hundred and sixty demonic obstacles, as well as curses and harms. This is the tradition of the accomplished Orgyenpa. Eighteen Golden Decoctions: Golden color and three fruits, *sLe tres*, *seng ldeng*, *ar nag* three, *ma nu*, *gan.Da ka ri* two, *ko byi*, *ma gi*, *chor sngon* three, *ru rta*, white and black guggul two, *gze lcam*, red sandalwood three, *mdzo mo shing*. Three dyes: madder, gromwell, maker. Add sugar. It can eliminate pox diseases, wandering diseases, etc. For edema, scrofula, *lcam pa* is key. Ten Great Decoctions: Three fruits, Indian valerian and *ba sha ka*, *sLe tres*, *tig ta*, *hong le*

【English Translation】
That which is applied to the head is the precious crown-washing, which exists in the first Vinaya. Auspicious! For cutting off veins, the bursting forth of purple seas of blood, and nosebleeds, uterine bleeding, ruptured blood vessels, and ruptured lung vessels, etc., here are the methods to stop the bleeding: Use *tshe ldum*, *khur mong*, *rtsa mkhris spru lo*, *mkhan lo ram lo skྱer shun* to stop the bleeding, as well as the king of all actions, red flower, madder, gromwell, and small black grass. Regarding these, commentary and analysis are needed. Also, black bean flower, and leopard dung? It needs to be verified. And the juice squeezed from horse dung. Also, sugar, bear bile, rhubarb, brown sugar, and musk, burnt silk, leopard hair, and burnt peacock feathers, recite mantras and ingest. No matter how much blood flows from the nine orifices, it will surely stop, without doubt. Apply the nosebleed to a cotton swab and insert it deep into the nostril. For wounds, also apply a cotton swab and wrap it, stuff it into the wound, and bandage it with a bandage. This is an extremely profound unique secret. The smell of the medicine alone can stop the nosebleed. The mantra is: *Om khrag nyag a ram rbad sha pa na ma tah pa na pa sha hung kra rakta rbad*. Grind mercury and pearl together, add gentian, aconite, guggul, and pine. One *zho* each, plus the six good medicines. Tiger meat only needs to be smelled. Add a little of each. Mix the medicine with the heat of mercury, add clean water and urine, and make pills the size of small beans. For self-protection, take three pills on an empty stomach each time. For patients, take five, seven, nine, etc., according to the body's strength. Its benefits and effects are obvious, not false. It is like the secret lord on the head of the dragon clan, like the great Garuda on poison, like a diamond on disease. It is the hammer that destroys Han diseases and jaundice, especially praising its efficacy for sky diseases, and it is most auspicious for leprosy. Mix it with deer marrow and administer it. For gout, it is like nectar. In short, it can cure four hundred and four diseases, three hundred and sixty demonic obstacles, as well as curses and harms. This is the tradition of the accomplished Orgyenpa. Eighteen Golden Decoctions: Golden color and three fruits, *sLe tres*, *seng ldeng*, *ar nag* three, *ma nu*, *gan.Da ka ri* two, *ko byi*, *ma gi*, *chor sngon* three, *ru rta*, white and black guggul two, *gze lcam*, red sandalwood three, *mdzo mo shing*. Three dyes: madder, gromwell, maker. Add sugar. It can eliminate pox diseases, wandering diseases, etc. For edema, scrofula, *lcam pa* is key. Ten Great Decoctions: Three fruits, Indian valerian and *ba sha ka*, *sLe tres*, *tig ta*, *hong le*

--------------------------------------------------------------------------------

ན་བོང་ང་དཀར། །ག་དུར་འདི་རྣམས་ཐང་ཆེན་བཅུ་པ་ཞེས། །རྙིང་པའི་ཚ་བ་རོལ་དུ་གསོད་པའི་མཆོག །འབྲས་གསུམ་གླ་སྒང་བྱི་ཚེར་གུ་གུལ་དང་། །སྟག་ཤ་པཪྤ་ཏ་སྟེ་ཐང་ཆེན་བརྒྱད། །བསྐོལ་གྲང་ཕུལ་བས་གཉན་ཚད་གཟེར་ཐུང་འཇོམས། དེ་ལན་ཆད་ཀྱིས་སྔར་བྲིས་ཉེར་མཁོ་སྣ་ཚོགས་གོ་རིམ་ངེས་མེད་སིལ་བུར་བཀོད་པའི་སྐབས་སོ། ༈ །ད་ནི་ཟབ་མོའི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན་འགའ་ཞིག་བཀོད་པ་ལ། དཔལ་ལྡན་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ལས། སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་། །བུར་དཀར་སྦྱར་བའི་སེ་འབྲུ་བཞི་པ་སྟེ། །ཕོ་བའི་གཞི་འཛིན་མེ་དྲོད་གསོ་བར་བྱེད། །ནད་གཞི་ཅི་ལས་གྱུར་ཀྱང་དང་ག་འབྱེད། །ཅེས་དང་། དང་ག་འབྱེད་ལ་སེ་འབྲུ་བཞི་པ་མཆོག །ཅེས་གསུངས། ཡང་དེ་གཞིར་བཞག་ནས། བཅའ་སྒ་བྱི་
10-6-16a
ཏང་ཀ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །འཇམ་འབྲས་བསྡེབས་པས་ཕོ་བའི་མེ་ཉམས་གསོ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། གྲང་ནད་ཀུན་ལ་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་མཆོག །ཅེས་དང་། ཡང་། མེ་དྲོད་སྐྱེད་ལ་རྒོད་མ་ཁ་ཕྱེ་མཆོག །ཅེས་དང་། རྒོད་མ་ཁའི་ཕྱེ་མ་དེ་ཡི་སྟེང་དུ་སེ་འབྲུ་བསྣན་ན་ཁྱད་པར་དང་ག་འབྱེད་ཅེས་གསུང་ཡང་ཨ་རུ་མ་གཏོགས་གོང་གི་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་དེར་ཚང་བས་འདི་ནི་མེ་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང་དང་ག་འབྱེད་པའི་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོར་གཟུང་བར་བྱའོ། ། སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པའི་འཇམ་འབྲས་སྤང་ནས་རྒྱམ་ཚྭ་དང་ཁ་རུ་ཚ་བསྣན་པ་རྒྱམ་ཚྭ་དགུ་སྦྱོར་ཏེ་བུ་རམ་བཞི་འགྱུར་སྦྱར་བས་ཁ་བ་མེས་ཞུ་བ་ལྟར་གྲང་ནད་སེལ་ཞེས་དཔེ་གཞན་ལས་བཤད། ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། བསིལ་གསུམ་ཨུཏྤལ་སེ་འབྲུ་པི་པི་ལིང་། །ཤིང་ཚ་ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་ཅུ་གང་བདུན། །ཚ་གྲང་ཆ་སྙོམས་དང་ག་འབྱེད་པར་བྱེད། །ཅེས་དང་། ཚ་གྲང་འདྲེས་ལ་ཅུ་གང་བདེ་བྱེད་ཆུང་ངུ་འདི་ག་མཆོག །ཅེས་གསུངས་པས་གང་གི་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་དང་ཅུ་གང་བདུན་པ་འདི་གཉིས་སྐབས་སྐབས་སུ་འཐུང་བས་ལུས་ཀྱི་མེ་དྲོད་གསོ་བ་དང་དང་ག་འབྱེད་པས་ན་ལུས་འཚོ་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་ཏེ། བཤད་རྒྱུད་ལས། འབད་དེ་མེ་དྲོད་སྲུང་བར་གནས་གྱུར་ན། །ལུས་ཀྱི་སྟོབས་དང་ཚེ་ནི་གནས་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། ག་བུར་ནག་པོའི་ཐལ་སྦྱོར་ཕག་རིལ་དང་། །སྲེད་དཀར་ཧོང་ལེན་དེ་བ་ཤིང་སྔོན་བཞི། །སྟབ་སེང་། གཙོ་གྲོགས་དུ་བ་མ་ཤོར་སོ་སོར་བསྲེགས། །ཐལ་བ་དམར་ཟལ་བ་ཆུས་འདམ་འཐག་
10-6-16b
བྱ། །ཀ་ར་སྦྱར་བས་མ་ཞུ་བ་ཡི་རིམས། །གཟེར་ཐུང་གཉན་རིམས་མིག་སེར་སེལ་བར་བྱེད། །ཁྱད་པར་ཕོ་བར་རིམས་བབ་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་འདི། དེང་སང་གཉན་རིམས་མཁྲིས་པ་ཕོ་བར་བབས་ནས་ཟས་མི་འཇུ་བ་སོགས་གྲང་བ་འདྲ་ལ་གཏིང་ཚ་བ་ཡོད་པས་ཤིན་ཏུ་བཅོས་དཀའ་སྲོག་འཕྲོག་པ་ལ་འདི་ཟབ་པ་ཤེས་དགོས་སོ། །ཡང་ཕྱི་རྒ

【现代汉语翻译】
ན་བོང་ང་དཀར། (Na Bong Nga Kar) །ག་དུར་འདི་རྣམས་ཐང་ཆེན་བཅུ་པ་ཞེས། (Ga Dur Di Nam Thang Chen Chu Pa Zhes) །——那崩昂嘎！这些药物被称为十大汤剂。
རྙིང་པའི་ཚ་བ་རོལ་དུ་གསོད་པའི་མཆོག །——是消除陈旧热病的最佳选择。
འབྲས་གསུམ་གླ་སྒང་བྱི་ཚེར་གུ་གུལ་དང་། །སྟག་ཤ་པཪྤ་ཏ་སྟེ་ཐང་ཆེན་བརྒྱད། །——三种果实、拉岗、刺柏、古古尔和虎肉、帕尔帕塔，这八种是八大汤剂。
བསྐོལ་གྲང་ཕུལ་བས་གཉན་ཚད་གཟེར་ཐུང་འཇོམས།——煎煮后服用，可以消除炎症、发烧和刺痛。
དེ་ལན་ཆད་ཀྱིས་སྔར་བྲིས་ཉེར་མཁོ་སྣ་ཚོགས་གོ་རིམ་ངེས་མེད་སིལ་བུར་བཀོད་པའི་སྐབས་སོ། །——这是对之前所写各种必要内容进行无序排列的章节。
༈ །ད་ནི་ཟབ་མོའི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན་འགའ་ཞིག་བཀོད་པ་ལ།——现在，我们将列出一些深奥的药物类别。
དཔལ་ལྡན་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ལས།——在吉祥的《后续部》中说：
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་། །བུར་དཀར་སྦྱར་བའི་སེ་འབྲུ་བཞི་པ་སྟེ། །——石榴、肉桂、豆蔻、荜茇，加入白糖制成的石榴四味丸。
ཕོ་བའི་གཞི་འཛིན་མེ་དྲོད་གསོ་བར་བྱེད། །ནད་གཞི་ཅི་ལས་གྱུར་ཀྱང་དང་ག་འབྱེད། །——可以巩固胃的基础，恢复火的温度，无论什么原因引起的疾病，都能增进食欲。
ཅེས་དང་། དང་ག་འབྱེད་ལ་སེ་འབྲུ་བཞི་པ་མཆོག །ཅེས་གསུངས།——因此说，对于增进食欲，石榴四味丸是最好的。
ཡང་དེ་གཞིར་བཞག་ནས། བཅའ་སྒ་བྱི་ཏང་ཀ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །འཇམ་འབྲས་བསྡེབས་པས་ཕོ་བའི་མེ་ཉམས་གསོ། །——又以此为基础，加入干姜、诃子、吉拉和余甘子，可以恢复胃的消化能力。
ཞེས་གསུངས།——如是说。
ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། གྲང་ནད་ཀུན་ལ་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་མཆོག །——又在《后续部》中说：对于所有寒性疾病，石榴八味丸是最好的。
ཅེས་དང་། ཡང་། མེ་དྲོད་སྐྱེད་ལ་རྒོད་མ་ཁ་ཕྱེ་མཆོག །——又说：对于增强火的温度，獐牙菜粉是最好的。
ཅེས་དང་། རྒོད་མ་ཁའི་ཕྱེ་མ་དེ་ཡི་སྟེང་དུ་སེ་འབྲུ་བསྣན་ན་ཁྱད་པར་དང་ག་འབྱེད་ཅེས་གསུང་ཡང་ཨ་རུ་མ་གཏོགས་གོང་གི་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་དེར་ཚང་བས་འདི་ནི་མེ་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང་དང་ག་འབྱེད་པའི་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོར་གཟུང་བར་བྱའོ། །——据说在獐牙菜粉中加入石榴可以特别增进食欲，但除了阿如拉之外，上述石榴八味丸中都包含了，因此这应被视为增强火的温度和增进食欲的药物之王。
སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པའི་འཇམ་འབྲས་སྤང་ནས་རྒྱམ་ཚྭ་དང་ཁ་རུ་ཚ་བསྣན་པ་རྒྱམ་ཚྭ་དགུ་སྦྱོར་ཏེ་བུ་རམ་བཞི་འགྱུར་སྦྱར་བས་ཁ་བ་མེས་ཞུ་བ་ལྟར་གྲང་ནད་སེལ་ཞེས་དཔེ་གཞན་ལས་བཤད།——其他书籍中说，石榴八味丸去掉余甘子，加入岩盐和海盐制成岩盐九味丸，再加入四倍的红糖，可以像火融化雪一样消除寒性疾病。
ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། བསིལ་གསུམ་ཨུཏྤལ་སེ་འབྲུ་པི་པི་ལིང་། །ཤིང་ཚ་ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་ཅུ་གང་བདུན། །——又在《后续部》中说：三种凉药、乌 উৎপལ་(藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)、石榴、荜茇、肉桂，加入四倍的糖和七味甘草。
ཚ་གྲང་ཆ་སྙོམས་དང་ག་འབྱེད་པར་བྱེད། །——可以平衡寒热，增进食欲。
ཅེས་དང་། ཚ་གྲང་འདྲེས་ལ་ཅུ་གང་བདེ་བྱེད་ཆུང་ངུ་འདི་ག་མཆོག །——因此说，对于寒热混合的情况，这种小甘草是最好的。
ཅེས་གསུངས་པས་གང་གི་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་དང་ཅུ་གང་བདུན་པ་འདི་གཉིས་སྐབས་སྐབས་སུ་འཐུང་བས་ལུས་ཀྱི་མེ་དྲོད་གསོ་བ་དང་དང་ག་འབྱེད་པས་ན་ལུས་འཚོ་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་ཏེ།——因此，经常服用石榴八味丸和甘草七味丸，可以恢复身体的火的温度，增进食欲，从而成为滋养身体的因素。
བཤད་རྒྱུད་ལས། འབད་དེ་མེ་དྲོད་སྲུང་བར་གནས་གྱུར་ན། །ལུས་ཀྱི་སྟོབས་དང་ཚེ་ནི་གནས་པར་འགྱུར། །——在《论述部》中说：努力保护火的温度，身体的力量和寿命才能得以维持。
ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །——如是说。
ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། ག་བུར་ནག་པོའི་ཐལ་སྦྱོར་ཕག་རིལ་དང་། །སྲེད་དཀར་ཧོང་ལེན་དེ་བ་ཤིང་སྔོན་བཞི། །——又在《后续部》中说：黑樟脑灰混合猪胆、白檀香、黄连、印度雪松这四种。
སྟབ་སེང་། གཙོ་གྲོགས་དུ་བ་མ་ཤོར་སོ་སོར་བསྲེགས། །ཐལ་བ་དམར་ཟལ་བ་ཆུས་འདམ་འཐག་བྱ། །——分别燃烧主药和辅药，不要让烟雾散失，将灰烬与红色的水混合搅拌。
ཀ་ར་སྦྱར་བས་མ་ཞུ་བ་ཡི་རིམས། །གཟེར་ཐུང་གཉན་རིམས་མིག་སེར་སེལ་བར་བྱེད། །——加入糖可以消除消化不良引起的发烧、刺痛、炎症和黄疸。
ཁྱད་པར་ཕོ་བར་རིམས་བབ་བདུད་རྩི་ཡིན། །——特别是对于发烧引起的胃部疾病，这是甘露。
ཞེས་གསུངས་པ་འདི། དེང་སང་གཉན་རིམས་མཁྲིས་པ་ཕོ་བར་བབས་ནས་ཟས་མི་འཇུ་བ་སོགས་གྲང་བ་འདྲ་ལ་གཏིང་ཚ་བ་ཡོད་པས་ཤིན་ཏུ་བཅོས་དཀའ་སྲོག་འཕྲོག་པ་ལ་འདི་ཟབ་པ་ཤེས་དགོས་སོ། །——据说，现在炎症引起的发烧，胆汁进入胃部，导致消化不良等，表面上看起来像寒性疾病，但实际上内部有热，因此很难治疗，甚至会危及生命，所以要知道这个药方非常重要。
ཡང་ཕྱི་རྒ——又在《后》中说

【English Translation】
Na Bong Nga Kar! These medicines are called the Ten Great Decoctions.
It is the best choice for eliminating old fever.
Three fruits, Lhagang, Juniper, Guggul, and Tiger meat, Parpata, these eight are the Eight Great Decoctions.
Boiled and taken cold, it can eliminate inflammation, fever, and stinging pain.
This is a chapter on arranging various necessary contents written earlier in a disordered manner.
Now, we will list some profound categories of medicine.
In the auspicious 'Subsequent Tantra', it says:
'Pomegranate, cinnamon, cardamom, long pepper, pomegranate four-flavor pills made with white sugar.'
'It can consolidate the foundation of the stomach, restore the fire's temperature, and improve appetite no matter what the cause of the disease.'
Therefore, it is said that for improving appetite, the pomegranate four-flavor pill is the best.
Again, based on this, adding dried ginger, haritaki, chebula, and amalaki can restore the stomach's digestive capacity.
As it is said.
Again, in the 'Subsequent Tantra', it says: 'For all cold diseases, the pomegranate eight-flavor pill is the best.'
Again, it says: 'For enhancing the fire's temperature, Swertia powder is the best.'
It is said that adding pomegranate to Swertia powder can particularly improve appetite, but except for arura, the above-mentioned pomegranate eight-flavor pill contains all of them, so this should be regarded as the king of medicines for enhancing the fire's temperature and improving appetite.
Other books say that removing amalaki from the pomegranate eight-flavor pill and adding rock salt and sea salt to make the rock salt nine-flavor pill, and then adding four times the amount of brown sugar, can eliminate cold diseases like fire melting snow.
Again, in the 'Subsequent Tantra', it says: 'Three cooling herbs, Utpala, pomegranate, long pepper, cinnamon, add four times the sugar and seven licorice.'
It can balance cold and heat and improve appetite.
Therefore, it is said that for mixed cold and heat conditions, this small licorice is the best.
Therefore, frequently taking the pomegranate eight-flavor pill and the licorice seven-flavor pill can restore the body's fire temperature and improve appetite, thereby becoming a factor in nourishing the body.
In the 'Explanatory Tantra', it says: 'If you strive to protect the fire's temperature, the body's strength and lifespan can be maintained.'
As it is said.
Again, in the 'Subsequent Tantra', it says: 'Black camphor ash mixed with pig bile, white sandalwood, Coptis chinensis, and Himalayan cedar.'
Separately burn the main and auxiliary medicines, do not let the smoke escape, and mix the ashes with red water and stir.
Adding sugar can eliminate fever caused by indigestion, stinging pain, inflammation, and jaundice.
Especially for stomach diseases caused by fever, this is nectar.
It is said that nowadays, fever caused by inflammation, bile entering the stomach, leading to indigestion, etc., looks like a cold disease on the surface, but in fact, there is heat inside, so it is difficult to treat and may even endanger life, so it is important to know that this prescription is very important.
Again, in the 'Subsequent'

--------------------------------------------------------------------------------

ྱུད་ལས། བིག་པན་སྲད་དཀར་སྙ་ལོ་ཀྱི་ལྕེ་བཞི། །དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེགས་ཐལ་རླུང་རིམས་སེལ། །ཆང་སྦྱར་རི་ཐང་མཚམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཞེས་དང་མན་རྒྱུད་ལས། བིག་པཎ་བིག་པན་འདི་སྒོག་ཐལ་དང་། ཕག་རིལ་ཐལ་བ་གཉིས་ལ་འཇུག་པས་སྐབས་འདིར་ཕག་བྲུན་ཐལ་བ་ཡིན་སྙམ། སྲད་དཀར་སྙ་ལོ་ཀྱི་ལྕེ་བཞི། ཚ་བ་ཆེ་ན་ཀྱི་ལྕེ་མང་། ཆུང་ན་བིག་པན་མང་བྱའོ། །ཚ་བའི་སྟོབས་སྦྱར་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེག །ཐལ་བར་མགོ་ན་ན་ཨ་རུ་ཟུར་ལྔ་བསྡེབ། །སྣ་ཁྲག་འཛག་ན་མཚེ་ཡི་ཐལ་བ་བསྡེབ། །གློ་ལུ་བ་ལ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཐལ་བ་བསྡེབ། །རྩིབ་ལོགས་གཟེར་ན་མ་ནུའི་ཐལ་བ་བསྡེབ། །མིག་ཆུ་སེར་ན་ཤོ་རྩའི་ཐལ་བ་བསྡེབ། །ཚིགས་གཞི་ལ་བབས་རྟ་ལྤགས་ཐལ་བ་བསྡེབ། །དྲི་མ་འགག་ན་སུག་པའི་ཐལ་བ་བསྡེབ། །ཆུ་སྲི་བ་ལ་གཟེ་མའི་ཐལ་བ་བསྡེབ། །རླུང་གི་རིམས་ལ་རུས་ཁུས་འཕུལ་ལ་བཏང་། །རི་ཐང་མཚམས་སུ་ཆང་ཁྱོར་རེ་ཡིས་དབུལ། །ཆང་འཐུང་གཉིད་ལོག་ག་བུར་ནག་པོ་ཡིས། །རླུང་ལྡན་རིམས་རིགས་ཀུན་ལ་བསྔགས་པ་སྟེ། །ཁྱད་པར་རི་ཐང་མཚམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡིན། །མ་སྨིན་རི་ཐང་མཚམས་གཉིས་རིམས་ལ་གཅེས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས།
10-6-17a
བྱི་ཏང་ག་དང་སྒོག་སྐྱ་མ་རུ་ཙེ། །སོ་མ་ར་ཛ་གྲེས་འབྲུ་ཕུར་ཐལ་དང་། །གླ་རྩི་ཚ་གྲང་རྟས་བསྒྱུར་སྲིན་སྨན་མཆོག །ཁོང་སྲིན་ལྟོར་བཏང་མགོ་སྲིན་སྣ་ནས་བདུག །གཞང་སྲིན་མས་བཏང་ལྤགས་སྲིན་ཕྱི་ནས་བྱུགས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ལུད་པ་སོགས་གྱེན་དུ་འདྲེན་པའི་སྨན་ཟབ་མོ་སྟར་བུ་བཉྩ་ར་གྲགས་པ་ནི། ཚ་བ་སྤྱི་བཅོས་ལེའུ་ལས། འགོག་དཀར་སྟར་བུ་རུ་རྟ་པི་པི་ལིང་། །ཤིང་ཚ་སྐྱུ་རུ་སྦྲང་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །༈ །ཡང་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། ཨ་ག་རུ་དང་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་ཤ །ཅུ་གང་རུ་རྟ་སྤོས་དཀར་ཨ་རུ་ར། །ནཱ་ག་གེ་སར་ཀ་ར་སུམ་འགྱུར་སྦྱར། །ཨ་ཀར་བརྒྱད་པས་སྙིང་ལ་མཚོན་ཕོག་དང་། །འགྲམ་འཁྲུགས་སྨྱོ་ལྐུགས་ནུ་མཆིན་གཟེར་བ་འཇོམས། །ཞེས་གསུངས། འདི་སྟེང་ལི་ཤི་ཤིང་ཀུན་ཤ་ཆེན་གསུམ་བསྣན་པར་སྲོག་འཛིན་བཅུ་གཅིག་ཅེས་ཟེར། ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལས། ཙན་དན་དཀར་པོ་བསིལ་གསུམ་ལི་ག་དུར། །སྲོ་ལོ་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་ཙན་དན་བརྒྱད། །ཀ་ར་སྦྱར་བས་གློ་ཚད་རྣག་ཁྲག་སེལ། །སྟར་བུ་རུ་རྟས་འགོག་དཀའི་རྣག་རྣམས་འདྲེན། །ཨ་རུ་ར་དང་ལི་ཤི་གསེར་མེ་ཏོག །སྤང་སྤོས་ནཱ་ག་གེ་སར་པི་པི་ལིང་། །ཀ་ཀོལ་ཀ་ར་སྦྱར་བའི་ཨ་རུ་བདུན། །མཚེར་པ་བསྣད་འགྲམ་ཚ་རྒྱས་སྦོས་གཟེར་འཇོམས། །ཨ་རུ་ར་དང་གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་དང་། །བྲག་ཞུན་ཏིག་ཏ་མཁལ་མ་ཞོ་ཤ་དང་། །སེང་ཕྲོམ་བཙོད་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་ཤུག་ཚེར་ཅན། །ཀ་ར་སྦྱར་བས་ཨ་རུ་བཅུ་པ་སྟེ། །མཁལ་མ་བསྣད་འགྲམ་ཆུ་སྲི་རྐེད་པར་འཁོར། །བཤལ་འཕྱེས་

【现代汉语翻译】
《续部》中说：‘白芥子、盐、菖蒲四种，不冒烟烧成灰，能消除风寒引起的时疫。’加入酒，是治疗山间热病的甘露。’《曼续》中说：‘毕巴那（藏文），毕巴那（藏文）指的是蒜灰和猪粪灰，这里指的是猪粪灰。’白芥子、盐、菖蒲四种，热病重时多用菖蒲，轻时多用毕巴那。’为了增强药力，不冒烟烧。药灰中，头痛时加入五种诃子。鼻出血时加入母猪的灰。咳嗽时加入柳树皮灰。肋痛时加入马奴的灰。眼流黄水时加入肖扎的灰。关节痛时加入马皮灰。小便不通时加入苏嘎的灰。尿潴留时加入则玛的灰。风寒引起的时疫，用骨汤冲服。在山间，用一杯酒祭祀。喝酒后睡觉，用黑冰片。对所有风寒引起的时疫都有效，特别是山间的甘露。未成熟的山间两种药对时疫有特效。’
《外续》中说：‘苦楝子、蒜、马茹则、娑摩罗惹、格热谷、豆蔻灰，麝香、寒热药交替使用，是治疗寄生虫的最佳药物。’用于治疗体内寄生虫，空腹服用；治疗头部寄生虫，从鼻孔吸入；治疗肛门寄生虫，从下部用药；治疗皮肤寄生虫，从外部涂抹。
还有一种能将脓液等向上引的妙药，名为‘匝达布念匝惹’，在‘治疗各种热病’一节中说：‘白防风、匝达布、芸香、荜茇、肉桂、余甘子与蜂蜜混合服用。’
《外续》中说：‘沉香、肉豆蔻、髓、石灰华，菖蒲、芸香、白檀香、诃子，那嘎、格桑花、糖三倍混合。’加入八种阿嘎，能治疗心脏中箭、腮腺炎、癫狂、口吃、乳腺疾病、肝痛。
据说在此基础上加入荔枝、秦艽、大肉三种，称为‘续命十一味’。《外续》中说：‘白檀香、三种清凉药、荔枝子，韶楼、葡萄、甜木、八种檀香，加入糖，能消除肺热引起的脓血。匝达布、芸香能引出难以消除的脓液。诃子、荔枝、金莲花，甘松、那嘎、格桑花、荜茇，豆蔻、加入糖的七味诃子，能消除扁桃体炎、腮腺炎、热病引起的肿胀疼痛。诃子、藏红花、小豆蔻，石耳、苦参、肾脏、髓，毛诃子、黄连、柳树皮、刺柏，加入糖的十味诃子，能消除肾脏疾病、腮腺炎、尿潴留、腰部疼痛。’腹泻

【English Translation】
From the 'Continuation Tantra': 'White mustard seed, salt, calamus, four kinds, burned to ash without smoke, can eliminate epidemics caused by wind and cold. Mixed with alcohol, it is the nectar for treating fever in the mountains.' From the 'Root Tantra': 'Bikpan (藏文), Bikpan (藏文) refers to garlic ash and pig dung ash, here it refers to pig dung ash.' White mustard seed, salt, calamus, four kinds, when the fever is severe, use more calamus, when it is mild, use more Bikpan. 'To enhance the medicinal power, burn without smoke. In the ash, add five kinds of haritaki for headache. Add sow ash for nosebleeds. Add willow bark ash for cough. Add Manu ash for rib pain. Add Shoza ash for yellow eye discharge. Add horse skin ash for joint pain. Add Suga ash for urinary incontinence. Add Zema ash for urinary retention. For epidemics caused by wind and cold, take with bone soup. In the mountains, offer a cup of alcohol. After drinking alcohol, sleep, use black borneol. It is effective for all epidemics caused by wind and cold, especially the nectar of the mountains. Immature mountain two medicines are especially effective for epidemics.'
From the 'Outer Tantra': 'Neem, garlic, Marutse, Somaraja, Gretu, cardamom ash, musk, alternating hot and cold medicines, are the best medicines for treating parasites.' Used to treat internal parasites, take on an empty stomach; to treat head parasites, inhale from the nostrils; to treat anal parasites, use medicine from below; to treat skin parasites, apply externally.
There is also a wonderful medicine that can draw pus upwards, called 'Zada Bunyatsara', which is mentioned in the section 'Treating Various Fevers': 'White windbreak, Zada Bu, rue, long pepper, cinnamon, emblica mixed with honey and taken.'
From the 'Outer Tantra': 'Agarwood, nutmeg, marrow, lime flower, calamus, rue, white sandalwood, haritaki, Naga, saffron, sugar mixed in three times.' Adding eight kinds of Aga can treat heart arrow, mumps, madness, stuttering, breast disease, liver pain.
It is said that adding lychee, gentian, and large meat to this is called 'Eleven Life-Sustaining Flavors.' From the 'Outer Tantra': 'White sandalwood, three cooling medicines, lychee seed, Shaolou, grapes, sweet wood, eight kinds of sandalwood, adding sugar can eliminate pus and blood caused by lung heat. Zada Bu and rue can draw out difficult-to-eliminate pus. Haritaki, lychee, golden lotus, spikenard, Naga, saffron, long pepper, cardamom, seven haritaki with sugar, can eliminate tonsillitis, mumps, swelling and pain caused by fever. Haritaki, saffron, cardamom, rock ear, bitter ginseng, kidney, marrow, Terminalia chebula, Coptis chinensis, willow bark, juniper, ten haritaki with sugar, can eliminate kidney disease, mumps, urinary retention, lower back pain.' Diarrhea

--------------------------------------------------------------------------------

མཁལ་ཚད་མ་ལུས་
10-6-17b
སེལ་བར་བྱེད། །བྲག་ཞུན་གླ་རྩི་གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་དང་། །དོམ་མཁྲིས་བོང་ང་འཇིབ་རྩི་ཨ་རུ་ར། །ག་དུར་ཀ་ར་ཆ་མཉམ་བྲག་ཞུན་དགུ། །ཕོ་བའི་ཁྲག་མཁྲིས་ཚད་པ་སེལ་བར་བྱེད། །དོམ་མཁྲིས་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་དུག་མོ་ཉུང་། །གླ་སྒང་བོང་ང་དཀར་པོ་བ་ལེ་ཀ །རེ་སྐོན་ཀ་ར་སྦྱར་བའི་མཁྲིས་ཕྱེ་བདུན། །རྒྱུ་ལོང་བསྣད་འགྲམ་ཁྲག་མཁྲིས་ཚ་འཁྲུ་གཅོད། །ཏི་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་བོང་ང་དཀར། །རུ་རྟ་རྩ་མཁྲིས་ཧོང་ལེན་པཪྤ་ཏ། །སྐྱེར་ཤུན་ཀ་ར་སྦྱར་བའི་ཏིག་ཏ་བརྒྱད། །མཁྲིས་ཚད་མིག་ཆུ་ཤ་མདངས་སེར་བ་འཇོམས། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་པི་ལིང་། ཅོང་ཞི་སེ་འབྲུ་བཞི་དང་ཨ་རུ་ར། །ཛཱ་ཏི་མ་ནུ་འུ་སུ་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒྱམ་ཚྭ་སྒ་དང་བུར་དཀར་སྦྱར་བ་ཡིས། །ཅོང་ཞི་ཅུར་ནིས་སྨུག་པོ་འཐབ་པ་དང་། །མ་ཞུ་བད་ཀན་དང་ག་མི་བདེ་སེལ། །ཅོང་ཞི་འོ་མར་འདམ་བཏགས་གྲིབ་སྐམ་བྱ། །གི་ཝཾ་བཟང་དྲུག་ཨུཏྤལ་ཙན་དན་གཉིས། །གླ་རྩི་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་དུག་མོ་ཉུང་། །ཏིག་ཏ་བོང་ང་ཨ་རུ་བ་ཤ་ཀ །རུ་རྟ་པི་པི་ལིང་དང་ཀ་ར་སྦྱར། །ཅོང་ཞི་བསིལ་སྦྱོར་དུག་དང་སྨུག་པོ་དང་། །གབ་ཚད་ཚད་རྙིང་མ་ལུས་སེལ་བར་བྱེད། །ཅོང་ཞི་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་། །མ་ནུ་གུར་གུམ་ཀ་ར་ཅོང་ཞི་དྲུག །བད་ཀན་བྲང་ཚ་ཆུ་ཚན་སྐྱུག་པ་འཇོམས། །སྤོས་དཀར་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་སོ་མ་ར། །རུ་རྟ་བ་ཤ་ཀ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །སླེ་ཏྲེས་བྲག་ཞུན་ཀ་ར་གུ་གུལ་བཅུ། །དྲེག་གྲུམ་ཆུ་སེར་ཀོ་ལེར་ཚ་འཁྱུག་འཇོམས། །གུར་གུམ་ཅུ་གང་ཨུཏྤལ་བ་ལེ་ཀ །ཏི་ཨ་རུ་མཚེ་ལྡུམ་ཀ་ར་སྦྱར། །གུར་གུམ་མཆོག་བདུན་མཆིན་ནད་གསར་རྙིང་དང་། །མཆིན་པ་བསྣད་འགྲམ་ཁྲག་རྒྱས་མིག་
10-6-18a
སེར་སེལ། །ཨུཏྤལ་ཅུ་གང་གུར་གུམ་བ་ལེ་ཀ །སྟར་བུ་ཤིང་མངར་རྒུན་འབྲུམ་སྐྱུ་རུ་ར། །ཀ་ར་སྦྱར་བའི་ཨུཏྤལ་བརྒྱད་པ་སྟེ། །མཆིན་ཁྲག་ཕོ་བར་རྒྱས་པ་སེལ་བར་བྱེད། །བ་ལེ་ཀ་དང་ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ །ཤིང་མངར་ཅུ་གང་ཨ་རུ་ཀ་ར་སྦྱར། །ཚད་པ་ཀུན་སེལ་ཕོ་མཆིན་ཚ་བ་འཇོམས། །རྒུན་འབྲུམ་ཅུ་གང་གུར་གུམ་ཤིང་མངར་དང་། །གླ་སྒང་ཤིང་ཚ་སེ་འབྲུ་ཀ་ར་སྦྱར། །གློ་ཡི་ནད་དང་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །ཞེས་སོ། །གི་ཝཾ་གུར་གུམ་ཨུཏྤལ་བ་ལེ་ཀ །ཏིག་ཏ་བྲག་ཞུན་རུ་རྟ་བ་ཤ་ཀ །གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ཀ་ར་གི་ཝཾ་དགུ། །མཆིན་པ་བསྣད་འགྲམ་མཆིན་ཁྲག་རྒྱས་པ་དང་། །མཆིན་ཚད་བད་ཀན་སྨུག་པོ་རྒྱས་པ་སེལ། །ཞེས་དང་། རུ་རྟ་སྐྱུ་རུ་སེ་འབྲུ་བ་ཤ་ཀ །སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་དང་ཀ་ར་སྦྱར། །རུ་རྟ་དྲུག་པས་སྨུག་པོ་འཐབ་པའི་ནད། །གླང་ཐབས་སྒྲེགས་སྐྱུག་ཕོ་ཁར་ཟུག་པ་སེལ། །ཞེས་དང་། ཤིང་མངར་འབྲས་དང་བསེ་ཡབ་བྱི་ཏང་ཀ །གོ་སྙོད་འུ་སུ་ཚ་གྲང་རྟ་ཡིས་བསྒྱུར། །ཤིང་མངར་དྲུག་པས་སྐྱུག

【现代汉语翻译】
能除一切胆病。
石脂、麝香、藏红花、豆蔻和
熊胆、闹羊花、忍冬、诃子。
甘松、白糖等量，九份石脂。
能除胃部血胆热病。
熊胆、金盏花、漏芦。
麝香、白闹羊花、甘松。
悬钩子、白糖合制的胆粉七份。
能断除肠胃损伤、血胆热泻。
地丁、金盏花、白闹羊花。
芸香、胆汁、胡黄连、伞形花。
臭椿皮、白糖合制的苦味药八份。
能除胆热、眼泪、面色发黄。
肉桂、豆蔻、荜茇。
草果、丁香四味和诃子。
肉豆蔻、蔓菁、余甘子、酸石榴。
芒硝、生姜和白糖合制而成。
草果转泥能治愈黏液质疾病，
消化不良、体虚等症状。
草果用牛奶浸泡，阴干。
吉瓦姆、良药六味、乌 উৎপল（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）和两种檀香。
麝香、金盏花、漏芦。
苦味药、闹羊花、诃梨勒、婆娑迦。
芸香、荜茇和白糖合制。
草果清凉合剂能除毒、黏液质，
潜伏热、陈旧热等一切热病。
草果、丁香、豆蔻、荜茇。
蔓菁、藏红花、白糖、草果六味。
能止息黏液质、胸热、水泻、呕吐。
白胶香、石花、金刚石、苏摩罗。
芸香、婆娑迦和三种果实。
绿绒蒿、石脂、白糖、古古甲十味。
能止息痛风、血清、麻风病、热泻。
藏红花、甘松、乌 উৎপল（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）、甘松。
地丁、诃子、锦灯笼、白糖合制。
藏红花上品七味能治新旧肝病，
肝损伤、血肿、眼
能除眼黄。
乌 উৎপল（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）、甘松、藏红花、甘松。
葡萄、糖、葡萄干、酸石榴。
白糖合制的乌 উৎপল（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）八味，
能除肝血、胃部肿大。
甘松和乌 উৎপল（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）、婆娑迦。
糖、甘松、诃子、白糖合制。
能除一切热病，止息胃肝热病。
葡萄干、甘松、藏红花、糖和
麝香、肉桂、丁香、白糖合制。
能除肺病和呼吸不畅。
如是说。
吉瓦姆、藏红花、乌 উৎপল（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）、甘松。
苦味药、石脂、芸香、婆娑迦。
金盏花、白糖、吉瓦姆九味。
能治肝损伤、肝血肿大和
肝热、黏液质、黏液质肿大。
如是说。芸香、酸石榴、丁香、婆娑迦。
豆蔻、荜茇和白糖合制。
芸香六味能治黏液质疾病，
气喘、嗳气、呕吐、胃痛等症状。
如是说。糖、诃子、石灰华、诃子。
余甘子、蔓菁、寒热病由马引起。
糖六味能止呕吐。

【English Translation】
Eliminates all gallbladder diseases.
Rock oil, musk, saffron, cardamom, and
Bear bile, Rhododendron, honeysuckle, Terminalia chebula.
Gentian, sugar in equal parts, nine parts of rock oil.
Eliminates stomach blood bile fever.
Bear bile, Calendula, Leucanthemum.
Musk, white Rhododendron, Nardostachys.
Ligusticum wallichii, bile powder made with seven parts of sugar.
Cuts off intestinal damage, blood bile hot diarrhea.
Gentian, Calendula, white Rhododendron.
Rue, bile, Picrorhiza kurroa, Umbelliferae.
A bitter medicine made with eight parts of Ailanthus altissima bark and sugar.
Eliminates gallbladder fever, tears, and yellow complexion.
Cinnamon, cardamom, long pepper.
Amomum tsao-ko, four cloves and Terminalia chebula.
Nutmeg, Brassica rapa, Phyllanthus emblica, sour pomegranate.
Mirabilite, ginger, and white sugar combined.
Amomum tsao-ko turn mud can cure phlegm diseases,
Indigestion, weakness and other symptoms.
Amomum tsao-ko soaked in milk, dried in the shade.
Ghee, six good medicines, Utpala and two kinds of sandalwood.
Musk, Calendula, Leucanthemum.
Bitter medicine, Rhododendron, Terminalia chebula, Adhatoda vasica.
Rue, long pepper and sugar combined.
Amomum tsao-ko cooling mixture can remove poison, phlegm,
Latent fever, old fever and all fever diseases.
Amomum tsao-ko, cloves, cardamom, long pepper.
Brassica rapa, saffron, sugar, six flavors of Amomum tsao-ko.
Can stop phlegm, chest heat, watery diarrhea, vomiting.
White frankincense, stone flower, diamond, Somara.
Rue, Adhatoda vasica and three fruits.
Meconopsis, rock oil, sugar, Commiphora guggul ten flavors.
Can stop gout, serous fluid, leprosy, hot diarrhea.
Saffron, Nardostachys, Utpala, Ligusticum wallichii.
Gentian, Terminalia chebula, Physalis alkekengi, sugar combined.
The best seven flavors of saffron can cure new and old liver diseases,
Liver damage, hematoma, eye
Can remove yellow eyes.
Utpala, Nardostachys, saffron, Ligusticum wallichii.
Sugar, sugar, raisins, sour pomegranate.
Utpala made with sugar eight flavors,
Can remove liver blood, stomach swelling.
Ligusticum wallichii and Utpala, Adhatoda vasica.
Sugar, Nardostachys, Terminalia chebula, sugar combined.
Can remove all fever diseases, stop stomach and liver fever diseases.
Raisins, Nardostachys, saffron, sugar and
Musk, cinnamon, cloves, sugar combined.
Can remove lung disease and difficulty breathing.
So it is said.
Ghee, saffron, Utpala, Ligusticum wallichii.
Bitter medicine, rock oil, rue, Adhatoda vasica.
Calendula, sugar, ghee nine flavors.
Can cure liver damage, liver hematoma and
Liver fever, phlegm, phlegm swelling.
So it is said. Rue, sour pomegranate, cloves, Adhatoda vasica.
Cardamom, long pepper and sugar combined.
Rue six flavors can cure phlegm diseases,
Asthma, belching, vomiting, stomach pain and other symptoms.
So it is said. Sugar, Terminalia chebula, tufa, Terminalia chebula.
Phyllanthus emblica, Brassica rapa, cold and heat diseases caused by horses.
Sugar six flavors can stop vomiting.

--------------------------------------------------------------------------------

་པ་གཅོད་པའི་མཆོག །ཅེས་དང་། གུར་གུམ་ལི་ཤི་གི་ཝཾ་བསེ་རུ་མཚལ། །ཙན་དན་གླ་རྩི་འཇམ་འབྲས་བོང་ང་དཀར། །རུ་རྟ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཀ་ར་སྦྱར། །གུར་གུམ་བཅུ་གསུམ་མཆིན་རྒུད་སྦྱར་དུག་དང་། །མཁལ་མ་བསྣད་འགྲམ་ཆུ་སྲི་ཚ་སྦོས་དང་། །ཡ་མ་ནག་པོའི་སྲིན་ནད་སེལ་བར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་སྲིན་ལ་མ་རུ་རྩེ་དང་བྱི་ཏང་ཀ་སོགས་བསྣན་པ་ཕྱག་ལེན་ལ་འདུག ཡང་མན་རྒྱུད་ཆམ་ལེར། དྲི་བཟང་བཞི་དང་ཞོ་སྦྱར་ཆམ་པ་སེལ། །ཞེས་གསུངས། ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ། གནྡྷ་བྷ་དྲ་གསུམ་
10-6-18b
དང་། དེ་སྟེང་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ལྟར་ན་ནྭ་ག་གེ་སར་བསྣན་ཏེ་བཞིར་བཞེད། ཟླ་ཟེར་ལྟར་ན་ཅུ་གང་བསྣན་པ་ལ་བཤད་ཅེས་བཤད། གཅེས་གྲུབ་ལས་ལུགས་སྔ་མ་ལྟར་བྱས་ཏེ་བུ་རམ་ཞོ་སྦྱར་དཀྲུགས་ནང་བཏབ་པ་དང་། སྤོད་སྣ་ཚོགས་ཚལ་ནན་འཐུང་ན་ཤ་སྐྱེ་ཞིང་རོ་ཙེར་བྱེད་ཅེས་བཤད། །ཚལ་ནན་ཞེས་ཟས་ཟོས་རྗེས་བཏུང་བའི་བརྡ་འདོད་དོ། །གནྡྷ་བྷ་དྲ་གོ་ཡུ་སོགས་སུ་བཞེད་ཀྱང་དངོས་བདུད་རྩི་རིན་པོ་ཆེ་འཁྲུངས་རྒྱུད་ལས། གནྡྷ་བྷ་དྲ་ཤིང་གི་ཡལ་ག་འདྲ་ཞེས་པ་དྲི་བཟང་ལ་འགྲོ་བའི་སྨན་རང་རྐྱ་བ་ཞིག་གོ། མ་རྙེད་ན་འདི་སྐབས་མ་ནུ་བཏང་སྙམ་རང་། ཡང་ཕྱི་རྒྱུད་མཆོག་བརྒྱད་ཅུ་ལས། སྨུག་པོའི་ནད་ལ་གཉེན་པོ་བདུན་སྦྱོར་མཆོག་ཅེས་བསྔགས་པ། མན་རྒྱུད་དུ། སེ་འབྲུ་བསེ་ཡབ་འུ་སུ་སྟར་བུ་དང་། །མ་ནུ་ཨུཏྤལ་པི་པི་ལིང་དང་བདུན། །ཞེས་པ་དེའོ། །ཡང་ལྡན་ཚད་འབྱེད་ལ་མ་ནུ་བཞི་ཐང་མཆོག་ཅེས་པ། ཕྱི་རྒྱུད་ཐང་ལེར། མ་ནུ་ཀཎྚ་ཀ་རི་སླེ་ཏྲེས་དང་། །སྒ་སྐྱའི་ཐང་གིས་རིམས་ཚད་སྨིན་པར་བྱེད། །བད་ཀན་སྐྱ་སྨུག་སྟོང་ཚད་ཁྲག་གཟེར་སེལ། །ཞེས་གསུངས་པ་དེའོ། །ཡང་དེ་ལས། ཏིག་ཏ་ཧོང་ལེན་སྐྱུ་རུ་བ་ཤ་ཀས། །ཁྲག་འཁྲུགས་ཚ་བ་རོལ་གསོད་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད། །ཅེས་དང་། འབྲས་གསུམ་ཐང་གིས་རིམས་འཁྲུགས་ཚ་བའི་ནད། །གསར་རྙིང་མ་ལུས་སེལ་ཞིང་སྨིན་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས། ཡང་ཨིནྡྲ་བཞི་ཐང་ནི། དུག་ཉུང་བོང་དཀར་ག་དུར་བ་ལེ་ཀའི། །ཐང་གིས་རྒྱུ་ལོང་སྣོད་ཚད་མ་ལུས་སེལ། །ཞེས་གསུངས།
10-6-19a
ཐང་ཆེན་བཅུ་པ་སོགས་ལྡེ༡བ༥་པར་ཡོད། །མ་ཞུ་གསར་པར་ཡང་ཡང་བསྔགས་པ་ཐང་ལེར། གྲང་སེལ་བཅའ་ལྒ་རྒྱམ་ཚྭ་ཨ་རུ་ར། །ཚན་མོས་དྲོད་ཆུང་གྲང་བ་མ་ལུས་སེལ། །པི་པི་ལིང་བསྣན་སྨན་མ་ཞུ་བ་འཇུ། །ཞེས་པ་འདི་དང་། མན་རྒྱུད་བད་ལེར། ཚ་བ་གསུམ་དང་རྒྱམ་ཚྭའི་ཐང་ལ་སོགས། །གདུས་པའི་ཁུ་བ་ཚན་མོ་བཏང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་གང་རིགས་བྱ། མན་རྒྱུད་དུ་ཡིག་འཆུས་པ་ལ་ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་བཟང་བར་གསུང་། གོ་སྙོད་དང་ཚ་བ་གསུམ་ཡང་དེ་འདྲར་བཤད་དོ། །གོང་གི་དེ་ནི་ཟབ་མོའི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན་སོགས་ནས་འདི་ཡན་རྒྱུད་སྨན་ཟབ་མོའི་སྐོར་རྣམས་སོ། །ཀོ་བྱི་བདུན་པ། ཏིག

【现代汉语翻译】
‘能断金刚’之殊胜。
藏红花、荔枝、吉瓦木、珊瑚、朱砂，檀香、麝香、光亮果、白花曼陀罗，芸香、三种果实与冰糖混合。
藏红花等十三味药能治愈肝脏衰竭、混合毒药，以及肾脏损伤、腮腺炎、水肿和黑血病的疾病。
据说治疗丝虫病时，通常会加入马鲁孜（药名）和槟榔子等药物。此外，《曼医学续》的感冒篇中说：‘四种香药与酸奶混合能治愈感冒。’
即肉桂、豆蔻、砂仁三种药物。
按照《八支集》的说法，在此基础上加入那伽花蕊，共四种。如《月光论》所说，加入樟脑，共有五种。珍贵成就法中，按照前述方法，将药物与红糖、酸奶混合搅拌后服用，或者将各种香料与蔬菜混合煮成浓汤饮用，能促进肌肉生长，增进食欲。所谓‘浓汤’，指的是饭后饮用的汤。
关于‘香附’，有人认为是菖蒲等，但实际上，在《甘露宝生源》中说：‘香附类似于树的枝条’，这是一种具有香味的独立药物。如果没有找到，可以暂时用曼努代替。此外，《外医学续·八十殊胜》中赞扬：‘对于红肿病，七味药混合是最佳疗法。’
《曼医学续》中说：‘诃子、菝葜、余甘子、乌苏、毛桃等七味药’，指的就是这个配方。此外，《量度论》中说‘曼努四汤是最佳疗法’，《外医学续·汤药篇》中说：‘余甘子、刺山柑、苦蘵、杜鹃花，与木香一起煮汤，能使时疫热病成熟，消除寒性黏液、红肿、虚热、血瘀。’
此外，该书中还说：‘苦参、黄连、毛诃子、婆娑迦，能消除血热、热病，调理清浊。’三种果实的汤药能消除所有新旧热病，使其成熟。
此外，因陀罗四汤是：‘小毒药、白花曼陀罗、莪术、缬草，此汤能消除所有肠道和脏器的热病。’
十大汤药等在第15页有记载。对于消化不良，汤药篇中多次赞扬：‘冰片、碱花、姜黄、盐、诃子，温热适中，能消除所有寒症。加入荜茇，能帮助药物消化。’
这与《曼医学续·黏液篇》中说的：‘三种辛辣药与姜黄盐的汤药等，应服用温热的药汁。’任选其一即可。《曼医学续》中，有文字错误，认为肉桂、豆蔻、砂仁是好的。也有人认为菖蒲和三种辛辣药也是如此。以上是从深奥药物的分类等章节到此为止，是关于《内医学续》深奥药物的部分。
第七科，苦。

【English Translation】
The excellence of 'Vajra Cutter'.
Saffron, lychee, givam wood, coral, cinnabar, sandalwood, musk, bright fruit, white datura, rue, three fruits mixed with sugar.
Thirteen medicines including saffron can cure liver failure, mixed poisons, as well as kidney damage, mumps, edema, and black blood diseases.
It is said that when treating filariasis, marutse (medicine name) and betel nut are usually added. In addition, the 'Man Medical Tantra' says in the cold chapter: 'Four fragrant medicines mixed with yogurt can cure colds.'
That is, cinnamon, cardamom, and amomum three medicines.
According to the 'Eight Branches Collection', add Naga stamen on this basis, a total of four kinds. As the 'Moonlight Theory' says, add camphor, a total of five kinds. In the Precious Achievement Method, according to the aforementioned method, mix the medicine with brown sugar and yogurt and stir it before taking it, or mix various spices with vegetables and cook it into a thick soup for drinking, which can promote muscle growth and increase appetite. The so-called 'thick soup' refers to the soup drunk after meals.
Regarding 'Cyperus rotundus', some people think it is calamus, etc., but in fact, in the 'Nectar Treasure Source', it says: 'Cyperus rotundus is similar to the branches of a tree', which is an independent medicine with fragrance. If you can't find it, you can temporarily replace it with Manu. In addition, the 'Outer Medical Tantra Eighty Excellence' praises: 'For red and swollen diseases, the mixture of seven medicines is the best treatment.'
The 'Man Medical Tantra' says: 'Terminalia chebula, Phyllanthus emblica, Terminalia bellirica, Ousu, Prunus persica, etc. seven medicines', which refers to this formula. In addition, the 'Measurement Theory' says 'Manu four soup is the best treatment', the 'Outer Medical Tantra Soup Medicine Chapter' says: 'Phyllanthus emblica, Solanum xanthocarpum, Solanum virginianum, Rhododendron, cook with Aucklandia lappa, can make the epidemic fever mature, eliminate cold phlegm, redness and swelling, deficiency heat, blood stasis.'
In addition, the book also says: 'Swertia chirata, Coptis chinensis, Emblica officinalis, Adhatoda vasica, can eliminate blood heat, fever, regulate clear and turbid.' The soup of three fruits can eliminate all new and old fever diseases and make them mature.
In addition, Indra four soup is: 'Small poison medicine, white datura, Curcuma zedoaria, Valeriana officinalis, this soup can eliminate all intestinal and visceral fever diseases.'
Ten big soups, etc. are recorded on page 15. For indigestion, the soup medicine chapter repeatedly praises: 'Borneol, alkali flower, turmeric, salt, Terminalia chebula, moderate warmth, can eliminate all cold symptoms. Adding Piper longum can help the medicine digest.'
This is the same as what is said in the 'Man Medical Tantra Phlegm Chapter': 'The soup of three spicy medicines and turmeric salt, etc., should be taken with warm medicinal juice.' Choose either one. In the 'Man Medical Tantra', there are textual errors, thinking that cinnamon, cardamom, and amomum are good. Some people also think that calamus and three spicy medicines are also like this. The above is from the classification of esoteric medicines and other chapters to this point, which is about the esoteric medicines of the 'Inner Medical Tantra'.
Section 7, Bitter.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཏ་བཅུ་གཅིག ཨམྦྷི་དྲུག་པ། འབོལ་སྨན་བདུན་པ། རེག་དུག་སྨན། ཞི་བྱེད་འབམ་ཐང་བཅས་སོ། །ཀོ་བྱི་ཤ་ཕོ་རུ་རྟ་ཨ་གར་ནག །ཅུ་གང་གུར་གུམ་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་དང་། །སྤོས་དཀར་ཀར་སྦྱར་བ་ཀོ་བྱི་བདུན། །ངན་ཁྲག་སྟོད་དུ་རྒྱས་པའི་ནད་རིགས་དང་། །དབུགས་འཐུམ་དབུགས་འགྲིལ་ནད་ཆེན་སྟོད་རྒྱང་དང་། །འགྲམ་འཁྲུགས་རླུང་གིས་བུས་པའི་ནད་ལ་བསྔགས། །ཏི་ཧོང་ལེན་དུག་ཉུང་གསེར་མེ་ཏོག །གུར་གུམ་གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་ཕག་རིལ་ཐལ། །བ་ཤ་ཀ་དང་ཀྱི་ལྕེ་ཨ་རུ་རས། །མཁྲིས་ཚད་མིག་ཆུ་ཤ་ལྤགས་སེར་བ་དང་། །ཁྱད་པར་གསོད་དཀའི་ཀྵ་ཡ་ནག་པོ་སེལ། །ཞེས་གསུངས། ཤིང་མངར་འུ་སུ་ལྕམ་པ་དང་། སྲད་དཀར་སྐྱུ་རུ་གླང་སྣ་དྲུག །འདི་ལ་ཨམ་བྷི་དྲུག་སྦྱོར་ཟེར། །ཚ་ཆུའི་རྩ་ལམ་འབྱེད་པའི་མཆོག །ཚ་ཆུའི་ནད་ལ་འབོལ་སྨན་བདུན་པ་ནི། །ཁ་གུར་འཇིབ་རྩི་ཆ་མཉམ་དང་། པྲི་ཡངྐུ།
10-6-19b
ཨུཏྤལ་གསེར ༠ ༠་༩ མོ་བོང་༧ ༠༩ ངུ་དཀར། །བ ༠ ༡་༠ ཤ་ཀ་དང་སྐྱུ་༠ ༡༠ རུ་བདུན། །ཚ་ཆུའི་རྩ་ལམ་འབྱེད་པའི་མཆོག །རེག་དུག་བསེ་མོག་གི་སྨན། ར་ས་ག་བུར ༠ ༡ ༠ ། ནི་ལ་ཐོ་ཋ། ལ་ལ་ཕུད་ཐམས་ཅད་ཞོ་རེར་མཉམ་ལི་ཤི་ཨ་རུ། ཕོ་རིལ་རྣམས། དགུན་བུ་རམ་དབྱར་༠སྦྲང་སྦྱར་བཏང་། སྟོད་ཇ་སྤོས་དཀར་ནི་ལ་ཐོ་ཋ་རྣམས་འབྲི་མར་ཆུ་ཆོད་པས་བྱུག ཡང་སྙིང་ཞོ་༣ ༠ གོ་ཡུ་༣ ༠ གཉིས་སོལ་མེས་བསྲེག་ཞིབ་ཙམ་བརྡར། དེ་ལ་ནི་ལ་ཐོ་ཋ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ། སུག་སྨེའི་ནང་གི་ཙེའུ། ཀ་ཀོ་ལ་གསུམ་གྱི་ནང་རྩི། ལྕོག་ལ་མ་ཐུན་གཅིག ཛཱ་ཏི་གཅིག་གི་བཞི་ཆ་གཅིག པི་ལིང་རྡོག་བདུན། ག་བུར་སྲན་ཙམ་གཅིག ཏིལ་དཀར་ནག་གཉིས་སོ་སོ་ནས་ཐུན་འབྲིང་ཚད། ཀནྜ་ཀ་རི་སོར་ལྔའི་ཚད་རྣམས་ཁ་ཚར་བྱ། སྨན་ཤོག་བུར་བཏུམ་ནས་བཏང་སོགས་བཤད། ཞི་བྱེད་འབམ་ཐང་ནི། ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ་རུས་པ་ཕྱུང་། བ་ཤ་ཀ སླེ་ཏྲེས། སེང་ལྡེང་ཏི། ཙན་དན་དཀར་པོ། སེ་འབྲུ། སྤོས་དཀར། གུར་གུམ་དབང་ལག་རྣམས་ཞོ་རེ། གླ་རྩི་ནས་ཙམ་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས། ཐུམ་བུ་གསེར་སྲང་དོའི་བུང་ཙམ་སྣུམ་མེད་རྫ་ནང་དུ་ཆུ་བྲེ་ཕྱེད་གསུམ་དང་སྦྱར་ལ་བསྐོལ་གྲང་ཐང་གིས་འབམ་ནག་པོ། མ་དྭངས་བར་དུ་གུང་གཉིས་བསྟེན། ཞེས་དཔེ་ཞིག་ན་འདུག ཁུངས་སུའི་ཡིན་མ་གསལ། ཁྱུང་སྔོན་སྟག་ཤམ། ཤ་དུག་སྨན། དྲེག་སྨན། གྲུམ་བུའི་སྨན། དུག་རུས་ཞེན། སྦྱར་དུག མགོ་རྨ་སྐོར། གཟེར་སྐྲངས་ཞི་བ། གག་གཅོད། གཉན་གཟེར། རྩ་དཀར་སྨན། མིད་པ་ཚ་འགག ཐུར་སེལ་བདེ་རྒྱུ། ཡ་མའི་སྨན་བཅས་སོ། །གཏུམ་པོ་ཨ་རུ་མ་ནུ་གུ་
10-6-20a
གུལ་དང་། །སྤང་རྩི་ག་དུར་ཧོང་ལེན་སྲོ་ལོ་དཀར། །སྟག་ཤམ་གྱོན་པའི་བྱ་ཁྱུང་སྔོན་པོ་འདིས། །རིམས་འཁྲུགས་གཉན་ཚད་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་དུ། །གློ་ཆམ་གྲེ་བར་བབ་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཞེས་སོ། 

【现代汉语翻译】
第十一味：Ambi（音译）六味丸。
第七味：祛肿胀药。
治疗接触性中毒的药物。
以及止痛的'འབམ་ཐང་'（音译）汤剂。
诃子、麝香、肉豆蔻、沉香。
菖蒲、藏红花、金黄色诃子。
白檀香、樟脑和柯子七味药。
适用于上身瘀血增多的疾病。
气喘、呼吸困难、上身肿胀等大病。
以及腮腺炎、风邪引起的疾病。
蒂红莲、小檗皮、金盏花。
藏红花蕊、熊胆、猪胆石灰。
婆婆纳、狗舌草、诃子肉。
可治疗胆热、眼泪、皮肤发黄。
特别是能消除难以治愈的黑热病。
以上所述。
甘草、余甘子、扁桃和。
白檀香、余甘子、牛角六味药。
此方被称为Ambi（音译）六味丸。
是疏通热性疾病脉络的最佳药物。
治疗热性疾病的第七味祛肿胀药是：
丁香、藏红花、白芷等量混合。
Priyangu（音译）。
绿松石、黄金。
漏芦。
白花乌头。
婆婆纳和余甘子七味药。
是疏通热性疾病脉络的最佳药物。
治疗接触性中毒的药物：
Rasa（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，水银），樟脑。
尼泊尔青黛。
所有La La Phut（音译）成分与酸奶混合，加入Lishi（音译）诃子。
制成丸剂。
冬季加入红糖，夏季加入蜂蜜服用。
上身涂抹茶叶、白檀香和尼泊尔青黛，并用酥油和水密封。
或者将酸奶和Goyu（音译）用炭火烧制，研磨成细粉。
加入约指甲盖大小的尼泊尔青黛。
豆蔻内的籽。
以及Kakkola（音译）三种成分的汁液。
加入一Matun（音译）单位的丁香。
四分之一单位的肉豆蔻。
七颗荜茇。
一Sran（音译）单位的樟脑。
黑白芝麻各取中等剂量。
Kantakari（音译）五指长的量，全部混合。
用药纸包裹后服用等。
止痛的'འབམ་ཐང་'（音译）汤剂是：
去除了骨头的阿巴尔、三种酸味药材。
婆婆纳。
Sletres（音译）。
Sen Deng Ti（音译）。
白檀香。
石榴子。
白檀香。
藏红花和Dwang Lag（音译）等量混合研磨成粉末。
加入麝香，制成约两金Srang（音译）大小的药丸，放入无油的陶罐中，加入三又二分之一Bre（音译）的水煎煮，冷却后服用汤剂，可治疗黑热病。
在病情未缓解之前，每隔两小时服用一次。
这是某本书中的记载，但未注明出处。
蓝色的琼鸟和虎皮。
解毒药。
祛风药。
治疗关节炎的药物。
解毒药。
治疗毒箭伤的药物。
治疗头部创伤的药物。
缓解肿胀的药物。
治疗百日咳的药物。
治疗炎症的药物。
治疗白脉病的药物。
治疗咽喉肿胀的药物。
促进排便的药物。
以及治疗夜摩病的药物。
大黄、诃子、毛诃子和。
防风、漏芦、龙胆草、白鲜皮。
这只身披虎皮的蓝色琼鸟。
对于各种瘟疫、炎症，特别是。
对于肺部和喉咙的疾病，是灵丹妙药。
以上所述。

【English Translation】
Eleventh ingredient: Ambhi six-flavor pill.
Seventh ingredient: Anti-swelling medicine.
Medicine for treating contact poisoning.
And 'འབམ་ཐང་' (transliteration) decoction for pain relief.
Chebulic myrobalan, musk, nutmeg, agarwood.
Sweet flag, saffron, golden chebulic myrobalan.
White sandalwood, camphor, and seven flavors of Terminalia chebula.
Suitable for diseases with increased blood stasis in the upper body.
Asthma, difficulty breathing, swelling of the upper body, and other major illnesses.
As well as mumps and diseases caused by wind evil.
Tihonglian, Berberis, calendula.
Saffron pistil, bear bile, pig gallstone lime.
Veronica, Cynoglossum amabile, Terminalia chebula pulp.
Can treat bile heat, tears, yellowing of the skin.
Especially effective in eliminating intractable black fever.
As mentioned above.
Licorice, Phyllanthus emblica, Prunus tomentosa, and
White sandalwood, Phyllanthus emblica, buffalo horn six-flavor medicine.
This formula is called Ambhi six-flavor pill.
It is the best medicine for clearing the meridians of hot diseases.
The seventh anti-swelling medicine for treating hot diseases is:
Clove, saffron, Angelica dahurica mixed in equal parts.
Priyangu (transliteration).
Turquoise, gold.
Rhaponticum uniflorum.
Aconitum leucanthum.
Veronica and seven flavors of Phyllanthus emblica.
It is the best medicine for clearing the meridians of hot diseases.
Medicine for treating contact poisoning:
Rasa (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, mercury), camphor.
Nepalese Indigo.
All La La Phut (transliteration) ingredients are mixed with yogurt, add Lishi (transliteration) Terminalia chebula.
Make into pills.
Add brown sugar in winter and honey in summer.
Apply tea, white sandalwood, and Nepalese Indigo to the upper body, and seal with ghee and water.
Or burn yogurt and Goyu (transliteration) with charcoal fire and grind into fine powder.
Add about the size of a fingernail of Nepalese Indigo.
The seeds inside the cardamom.
And the juice of three Kakkola (transliteration) ingredients.
Add one Matun (transliteration) unit of clove.
One-quarter unit of nutmeg.
Seven long peppers.
One Sran (transliteration) unit of camphor.
Black and white sesame seeds each take a medium dose.
Kantakari (transliteration) five fingers long, mix all.
Wrap in medicinal paper and take, etc.
The 'འབམ་ཐང་' (transliteration) decoction for pain relief is:
Abar, three sour herbs with bones removed.
Veronica.
Sletres (transliteration).
Sen Deng Ti (transliteration).
White sandalwood.
Pomegranate seeds.
White sandalwood.
Saffron and Dwang Lag (transliteration) are mixed in equal amounts and ground into powder.
Add musk, make into pills about two gold Srang (transliteration) in size, put them in an oil-free pottery pot, add three and a half Bre (transliteration) of water and boil, take the decoction after cooling, which can treat black fever.
Take it every two hours until the condition is relieved.
This is recorded in a certain book, but the source is not specified.
Blue Garuda and tiger skin.
Antidote.
Wind dispelling medicine.
Medicine for treating arthritis.
Antidote.
Medicine for treating poisoned arrow wounds.
Medicine for treating head trauma.
Medicine to relieve swelling.
Medicine for treating whooping cough.
Medicine for treating inflammation.
Medicine for treating white vein disease.
Medicine for treating throat swelling.
Medicine to promote bowel movement.
And medicine for treating Yama disease.
Rhubarb, Terminalia chebula, Terminalia bellirica and.
Ledebouriella seseloides, Rhaponticum uniflorum, Gentiana, Dictamnus dasycarpus.
This blue Garuda wearing a tiger skin.
For various plagues, inflammations, especially.
For diseases of the lungs and throat, it is a panacea.
As mentioned above.

--------------------------------------------------------------------------------

།བྲག་སྐྱ་རྒྱ་ཚྭ་ཨ་རུ་རས། །སྦྱོར་བཙན་དུག་གི། ངན་ཐང་ལ་མགྱོགས་དར་ལེན། །དེ་སྟེང་བོང་ང་དཀར་དམར་གཉིས། །ཁྱུང་སྡེར་རེ་རལ་འོམ་བུ་དང་། །གངྒ་ཆུང་དང་སྤང་རྒྱན་དཀར། །བསྣན་པས་ཤ་དུག་གྲེ་འགག་འཇོམ། །སླེ་ཏྲེས་སེང་ལྡེང་གི་ལྕེ། ཧོང་ལེན། བ་ཤ་ཀ སྐྱེར་ཞད་ཙམ། ཤུན་གུ་གུལ་བྲག་ཞུན་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཐང་གིས་དྲེག་ནད་མ་ལུས་ཞི་བར་བྱེད། །འབྲས་གསུམ་སླེ་ཏྲེས་ཏིག་ཏ་སེང་ལྡེང་དང་། །གུ་གུལ་གདུས་གྲང་བོང་ཁྲག་ཕྱེ་མས་དབུལ། །ཆུ་སེར་གྲུམ་བུ་ཞི་བྱེད་བདུད་རྩི་ཡིན། །གསེར་མདོག་ཀོ་ཋ་ལི་ཤི་ཤ་ཆེན་དང་། །རུ་རྟ་གི་ཝཾ་ཅུ་གང་གུར་གུམ་དང་། །སེ་བ་སྐྱེར་པ་འོམ་བུ་བཅུ་གཅིག་འདིས། །བདུད་རྩི་རུས་ཁུས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་བ་ཡིས། །དུག་ནད་རུས་ཞེན་གཏིང་འདོན་ཆིག་བརྒྱུད་ཟབ། །སྦྱར་དུག་ནད་དེ་ངོས་ཟིན་ནས། །དང་པོར་ཀོ་ཋ་གསེར་མདོག་དང་། །ཐར་ནུ་བདུད་རྩི་ཞུན་སྦྱར་སྦྱང་། །དེ་ནས་ཞག་ལྔར་ངལ་ག སོས་ལ། །གསེར་མདོག་ཤ་ཆེན་ཐར་ནུ་གསུམ། །གཙང་ཆེན་ཆུ་ཡིས་ཕུལ་ལ་སྦྱང་། །དེ་རྗེས་ཞག་གསུམ་བསྲུང་ནས་སུ། །དན་རོག་པི་ལིང་ཕོ་རིས་གསུམ། །མྱོས་བྱེད་ཁུ་བས་དབུལ་ལ་སྦྱང་། །དེ་ཡིས་དུག་ཆེན་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །དྷརྨའི་ལུགས་སོ། ། མགོ་རྨ་ལ་སོགས་རྨ་གང་ཡང་། །མེ་ཏོག་གཡུ་ཏི་ཞེས་བྱ་བ། །བྱེ་རིང་དུ་འཁྲུངས་དཔེ་ཡོད། ཤ་ལ་
10-6-20b
ཡུ་རིང་གཅིག་པུ་ནི། །ཐུན་བཟང་རེ་ཙམ་རུས་ཁུས་འཕུལ། །གོས་དྲོ་རྡུལ་དབྱུང་བྱ་བས་ཆོག །གློ་བའི་ནད་ལའང་བདུད་རྩི་འདྲ། །གངས་ཆུས་ཕུལ་བཏང་ཁྱི་དུག་སེལ། །ཆམ་པ་གསར་རྙིང་ཐུན་རེས་སོས། །འདི་ནི་ཁྲག་བཤིག་གསང་སྨན་ནོ། །སྟག་ཤ་ཕོ་རོག་ནོར་བུ་དང་། །ཏི་གུ་ལམ་སྐྱེས་གུར་གུམ་སྦྱར། །རྨ་ཚབས་ཆེ་ཞིང་ཁྲག་རྒྱས་ལ། །རྨ་ཁོང་གཉིས་ཀར་ག་བུར་བཏང་། །ཟུག་བསྟུན་གཏར་དགོས་མི་དགོས་དཔྱད། །ཤ་རུས་གཉིས་ཀ་གང་བསྣད་པའི། །ཤ་རོ་དྲལ་ལ་གོང་སྨན་བཀང་། །ཞ་ཉེའི་ཐེམ་ཚང་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ཡིས་ཆུ་སེར་ཕྱི་ལ་འདྲེན། །གཞན་ཡང་རྨ་ཆས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། །དེ་ཡིས་འཐེམ་བསྲོང་གས་པ་སྦྱོར། །ཆུ་སེར་འདྲེན་ཞིང་ཤ་རོ་འཇུ། །ལྷ་རྩེའི་ཁ་འཛིན་ཚ་གྲང་ཞི། །ཤའུ་རྨེན་བརྟས་མྱུར་གསོ་ནུས། །སྦལ་རྒྱབ་མགོ་ཆག་སྨན་ལ་བཟང་། །བཅད་ན་འོ་མ་ཅན་གྱི་རིགས། །སྨན་རྣམས་རྨ་ལ་བཟང་ཞེས་གསུངས། །ཡུག་ཤིང་ཁཎྚ་ལུག་རིལ་ཙམ། །རུས་པ་ཆག་ན་སྤྱི་བཞུར་དང་། །ནང་རྩ་ཆད་པར་ཁ་གུར་དང་། །འབྲི་རྟ་ས་འཛིན་དག་དང་སྦྱར། །ཁྲག་ཤོར་མཁྲིས་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །རྐང་འཛག་ཤེལ་ཏ་གདུས་པའི་ཆུ། །ཀུན་ལ་གླ་རྩི་བཏབ་སྟེ་འཐུང་། །ཕྱི་ནས་བྱུགས་ན་ཁཎྚའི་སྟེང་། །མགོ་ཆག་ཐར་ལོ་དོམ་གྱི་མཁྲིས། །ཤའུ་གསོ་བར་གུར་གུམ་དང་། །འབྲས་རུས་གཉན་ལ་རྒྱ་ཚྭ་དང་། །དོམ་མཁྲིས་སྦྱར་བ་བྱུག་པར

【现代汉语翻译】
石灰、盐、阿如拉（诃梨勒）。
混合毒药，迅速敷于坏疽处。
再加入白、红两种蜂斗菜。
鹫爪、粗毛老鹳草、伞形花。
小豆蔻和白花丹。
加入后可消除肉毒和咽喉肿胀。
悬钩子、檀香树舌、黄连。
余甘子、刺柏少许。
樟脑、没药、石胆、三种果实。
汤剂可消除所有脓血病。
三种果实、悬钩子、苦参、檀香树舌。
没药可治愈寒症、贫血。
是治疗血清病和痛风的甘露。
金色柯子、肉豆蔻、肉桂。
芸香草、麝香、豆蔻、藏红花。
海棠果、刺柏、伞形花这十一种药材。
用甘露和骨汤混合服用。
可彻底清除毒病和骨髓炎，效果显著。
如果确定是混合毒病。
首先用柯子和金色柯子。
加入甘露和没药混合研磨。
然后休息五天。
金色柯子、肉桂、甘露这三种药材。
用干净的水混合研磨。
之后禁食三天。
加入盐肤木、荜茇、毛诃子这三种药材。
用麻醉剂混合研磨。
这样可以消除所有剧毒。
这是佛法的规矩。
无论头部或其他任何伤口。
有一种叫做‘玉莲花’的药材。
生长在沙地上，有图为证。
只需一株长茎玉莲花。
加入适量骨汤服用。
只需穿暖盖尘即可。
对于肺部疾病也如甘露一般。
用雪水混合服用，可解犬毒。
可治愈新旧感冒。
这是秘密的泻血药。
虎肉、乌鸦肉、松石。
与地生黄精、藏红花混合。
对于严重创伤和血肿。
内外伤口都撒上冰片。
根据疼痛情况，判断是否需要放血。
无论伤及肌肉还是骨骼。
切开腐肉，填满上述药物。
盖上铅片。
这样可以将血清引出。
其他伤口也按常规处理。
这样可以接合断裂的骨头。
引出血清，清除腐肉。
可止息拉孜（一种疾病）引起的寒热。
能迅速治愈淋巴结肿大。
癞蛤蟆背和断头癞蛤蟆是良药。
切开后有乳汁的植物。
据说这些药物对伤口有益。
一小块柳木。
骨折时，按常规处理。
内脏断裂时，加入石灰和。
与茜草、白芨等混合。
对于出血和各种胆病。
以及尿血，用石膏熬制的水。
都加入麝香服用。
外敷时，在柳木上。
加入断头草和熊胆。
为了促进肉芽生长，加入藏红花。
治疗骨髓炎，加入盐。
混合熊胆外敷。

【English Translation】
Lime, salt, Arura (Haritaki).
Mix poison, quickly apply to gangrene.
Then add white and red two kinds of butterbur.
Vulture claw, Geranium, Umbelliferae.
Small cardamom and white plumbago.
Adding it can eliminate meat poison and throat swelling.
Raspberry, Sandalwood tongue, Coptis chinensis.
Emblica officinalis, Juniperus sabina a little.
Camphor, myrrh, vitriol, three kinds of fruits.
Decoction can eliminate all pyemia.
Three kinds of fruits, Raspberry, Picrorhiza scrophulariiflora, Sandalwood tongue.
Myrrh can cure cold syndrome, anemia.
It is the nectar for treating serum disease and gout.
Golden Terminalia chebula, nutmeg, cinnamon.
Rue, musk, cardamom, saffron.
Malus, Juniperus sabina, Umbelliferae these eleven kinds of medicinal materials.
Take it with nectar and bone soup.
It can completely remove toxic diseases and osteomyelitis, with significant effect.
If it is determined to be a mixed toxic disease.
First use Terminalia chebula and golden Terminalia chebula.
Add nectar and myrrh to mix and grind.
Then rest for five days.
Golden Terminalia chebula, cinnamon, nectar these three kinds of medicinal materials.
Mix and grind with clean water.
After that, fast for three days.
Add Rhus chinensis, Piper longum, Terminalia chebula these three kinds of medicinal materials.
Mix and grind with anesthetics.
This can eliminate all highly toxic substances.
This is the rule of Dharma.
No matter the head or any other wound.
There is a medicinal material called 'Jade Lotus'.
It grows on sandy land, with pictures as proof.
Just one long-stemmed Jade Lotus.
Add appropriate amount of bone soup to take.
Just keep warm and dust off.
It is also like nectar for lung diseases.
Mix and take with snow water, it can detoxify dog poison.
It can cure new and old colds.
This is a secret bloodletting medicine.
Tiger meat, crow meat, turquoise.
Mix with Polygonatum cirrhifolium, saffron.
For severe trauma and hematoma.
Sprinkle borneol on both internal and external wounds.
According to the degree of pain, judge whether bloodletting is needed.
Whether it injures muscles or bones.
Cut open the necrotic tissue and fill it with the above medicine.
Cover with lead sheet.
This can drain the serum.
Other wounds are also treated as usual.
This can join broken bones.
Drains serum and removes necrotic tissue.
It can relieve the cold and heat caused by Lhasa (a disease).
It can quickly cure lymph node enlargement.
Toad back and decapitated toad are good medicine.
Plants with milk after cutting.
It is said that these drugs are beneficial for wounds.
A small piece of willow wood.
For fractures, treat as usual.
When the internal organs are broken, add lime and.
Mix with Rubia cordifolia, Bletilla striata, etc.
For bleeding and various biliary diseases.
As well as hematuria, water boiled with gypsum.
Add musk to all and take.
When applying externally, on the willow wood.
Add decapitated grass and bear bile.
To promote granulation, add saffron.
To treat osteomyelitis, add salt.
Mix bear bile for external application.

--------------------------------------------------------------------------------

་བྱ། །ཁ་མཆུའི་ནད་ལ་ཁཎྚ་རྐྱང་། །བྱུགས་པས་ཆོག་སྟེ་སྨན་འདི་ནི། །གསེར་སྲང་སྟོང་ལས་དགའ་ཞེས་གསུངས། །དྷརྨས་
10-6-21a
མཆེད་པོ་གཉིས་ལ་གནང་། །རྨ་ཚད་རྨ་ལྷོག་བྱུང་དོགས་ལ། །རྒོད་སྤོས་ཧོང་ལེན་ཁྱུང་སྡེར་སེར། །ས་ཐང་སྨྱུག་ལོ་ལུག་རུ་དམར། །འདི་དྲུག་རྨ་ཚད་རྨ་ལྷོག་དང་། །སྐྲངས་པ་འཇོམས་པའི་གཉེན་པོ་ཡིན། །སྤྱིར་ཡང་རྒོད་སྤོས་ལུག་རུ་བཟང་། །ཅུ་གང་གུར་གུམ་དོམ་མཁྲིས་དང་། །སྟག་ཤ་ག་བུར་ཡུག་ཤིང་སོགས། །སྦྱར་བས་རྨ་ཡི་ཚད་པ་འཇོམས། །དོམ་མཁྲིས་ཤིང་ཚ་མདུང་རྩེ་དཀར། །སྟག་ཤ་རྣམ་པར་ཡིབ་ཤིང་དང་། །ས་འཛིན་བདུན་གྱིས་རྩར་བྱེར་འཇོམས། །ཚབས་ཆེ་སྨྱུག་ལོ་ཧོང་ལེན་བསྣན། །ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེའི་མན་ངག་གོ། གཉན་སོགས་གཟེར་རིགས་འཇོམས་པའི་སྨན། །གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་མུ་ཟི་སེར་ནག་དང་། །ཤུ་དག་ལྡོང་རོས་གུ་གུལ་དཀར་ནག་དང་། །དངུལ་ཆུ་བཞི་ནམ་སྟར་བུ་ཞོ་ཕྱེད་ཀྱིས། །བཤིག་པ་དང་བཅས་རིལ་བུར་བྱས་ལ་བཏང་། །གོས་ཀྱིས་བྱིབས་ལ་རྡུལ་དབྱུང་དག་ཀྱང་བྱ། །ལྷོག་པའི་སྐྲངས་དང་ཟུག་གཟེར་གཉིས་ཀ་འཇོམས། །རྒྱ་ཚྭ་ཐར་ནུ་ཁྲོན་བུ་ཡིས། །གག་པ་གཅོད་ཅིང་སྦྱོང་བར་བྱེད། །དྭ་བའི་འབྲས་བུ་ཨ་རུ་ར། །སེར་མཚུར་ཕྱེ་མས་གག་པ་གཅོད། །ག་བུར་གླ་རྩི་ལི་ཤི་ཡིས། །གག་པའི་ཚད་པ་མ་ལུས་སེལ། །རྒྱ་ཚྭ་ལི་ཤི་སྔོ་ཚ་བ། །གསུམ་བཅས་གག་གསོད་སྨན་གྱི་མཆོག །འཛིན་པ་ཕོ་ཚོས་བཙོད་དང་ནི། །ཚྭ་ཡི་ཕྱེ་བཏབ་གག་པ་གཅོད། །གཉན་གྱི་གཟེར་ལ་དང་པོར་ནི། །རྒྱ་སྐྱེག་སྐྱུ་རུ་ཧོང་ལེན་གྱི། །ཐང་ལ་གླ་རྩི་བཏབ་སྟེ་བཏང་། །བར་དུ་གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་དང་། །ཤུ་དག་ནག་པོ་གུར་གུམ་དང་། །ཅུ་གང་ཆོས་
10-6-21b
སྨན་ཤ་ཆེན་གྱི། །རིལ་བུའམ་ཡང་ན་སྟག་ཤ་བ། །མིང་ཆེན་ནག་པོ་ལྷོག་དུག་དང་། །གླ་རྩི་ལྡོང་རོས་ཤིང་ཀུན་དང་། །གུ་གུལ་ཤུ་དག་དྲི་ཆུ་ཡིས། །སྦྱང་བའམ་ཡང་ན་བྱ་རྒོད་སྤོས། །མུ་ཟི་ཟངས་རྩི་གླ་སྨན་དང་། །ཤིང་ཚྭ་ཡུང་བ་རུ་རྟ་དང་། །ཤ་ཆེན་པྲི་ཡངྐུ་རྣམས་བཏང་། །གཉན་སོད་ནས་ནི་གླ་རྩི་ནི། །བཏབ་པའི་གཉན་སྦྱོང་ཚུལ་བཞིན་བྱ། །ཆ་ལག་ལས་སོ། །རྩ་དཀར་ནད་རྩར་བབ་ན་རྡོ་སྦྱོར་ཕན། །སྦལ་རྒྱབ་མདུང་རྩེ་གངས་ཐིག་མཚལ་ཅོང་ཞི། །མུ་ཏིག་ཨ་བ་རྡོ་རྒྱུས་མཉམ། །ས་འཛིན་བཟང་དྲུག་ཤིང་མངར་དོམ་མཁྲིས་སོགས། །མཁྲིས་སྣ་བཏབ་པ་གར་ཆང་དག་གིས་དབུལ། །ནད་རྩར་བབ་པའི་ནད་ལ་མཆོག་ཏུ་ཕན། །བཟང་དྲུག་ཐུན་རེ་ཤིང་མངར་ཐུན་གཉིས་དང་། །གཙང་མའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ནེ་ཙོའི་ཀླད། །ཐུན་ཕྱེད་དེ་དག་ཀུན་མཉམ་ཅོག་ལ་མ། །དེ་ཀུན་དང་མཉམ་ཉ་ཕྱིས་སྦྱར་བ་དེ། །གྲང་ན་མྱོས་ཁུ་ཚ་ན་སྟབ་སེང་ནི། །ཆུར་བགྲུངས་ཀྱིས་ཕུལ་རྩ་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། །འདི་ལ་བྱང་ལུགས་འཕྲུལ་གྱི་སྡེར་མོ་ཟེར། །རྩ་དཀ

【现代汉语翻译】
此药胜过千金。（Dharmas）传给两位兄弟。为了预防创伤发热和创伤肿胀，用以下六种药材：鹫香、胡黄连、琼龙爪、姜黄、地黄、竹叶、红花。这六种药材是治疗创伤发热、创伤肿胀和消除肿胀的良药。一般来说，鹫香和红花也很好。加入甘松、藏红花、熊胆、虎肉、冰片、榆木等，可以消除创伤发热。熊胆、丁香、白矛尖、虎肉、隐形草和七种地坚可以消除脉络蔓延。情况严重时，加入竹叶和胡黄连。这是祖尔喀·曲杰（Zurkhar Chöje）的秘诀。治疗炎症等各种刺痛的药物：麝香、木香、黑黄云母、石耳、狼毒、白黑豆蔻，以及水银、四那麻、余甘子、半酸奶。捣碎后制成丸药服用。用布盖住，也要清除灰尘。可以消除肿胀和刺痛。食用大盐、碱花、盐湖碱可以止咳和泻药。诃子和毛茛花粉可以止咳。冰片、麝香和月桂可以消除所有咳嗽引起的发热。大盐、月桂和青稞是治疗咳嗽的最佳药物。抓住患处，撒上碱和盐粉可以止咳。对于炎症引起的刺痛，首先服用含有大青叶、余甘子和胡黄连的汤药，加入麝香。然后服用含有麝香、木香、狼毒、藏红花和甘松的丸药，或者服用虎肉。大名黑药可以治疗肿胀和毒素。麝香、狼毒、木香、白豆蔻、狼毒、尿液可以用来清洗，或者用秃鹫香、黑云母、铜绿、麝香药、木盐、芸香和马尿，以及大肉、郁金等。对于治疗炎症，加入麝香，按照治疗炎症的方法进行治疗。这是肢体疗法。如果白脉病侵入脉络，则石药有效。蝙蝠翼、矛尖、冰片、朱砂、钟乳石、珍珠、阿魏、石髓混合。加入地坚、六味良药、木蜜和熊胆等，加入胆汁，用浓酒服用。对侵入脉络的疾病非常有效。每种六味良药一份，木蜜两份，纯净的菩提心（白色和红色）、尼泊尔脑髓半份。将所有这些混合在一起。将所有这些与鱼胶混合。冷时会麻醉，热时会引起刺痛。用水吞服，对所有脉病都有效。这被称为北方疗法的‘神爪’。白脉病
This medicine is better than a thousand gold pieces. (Dharmas) gave it to the two brothers. To prevent trauma fever and trauma swelling, use the following six medicinal materials: Vulture incense, Picrorhiza kurroa, Garuda claw, Turmeric, Rehmannia glutinosa, Bamboo leaves, Safflower. These six medicinal materials are good medicine for treating trauma fever, trauma swelling, and eliminating swelling. Generally speaking, vulture incense and safflower are also good. Adding Nardostachys jatamansi, Saffron, Bear bile, Tiger meat, Borneol camphor, Ulmus pumila etc. can eliminate trauma fever. Bear bile, Clove, White spear tip, Tiger meat, Anisodus tanguticus and seven kinds of Geum can eliminate the spread of pulse. In severe cases, add bamboo leaves and Picrorhiza kurroa. This is Zurkhar Chöje's secret. Medicines for treating inflammation and other kinds of stinging pain: Musk, Aucklandia, Black mica, Usnea, Aconitum, White and black Guggulu, as well as Mercury, Four-namma, Emblica, Half yogurt. Crush them and make them into pills to take. Cover with cloth and also remove dust. It can eliminate swelling and stinging pain. Eating rock salt, alkali flower, and natron can relieve cough and act as a purgative. Chebulic myrobalan and Ranunculus flower powder can relieve cough. Borneol camphor, Musk, and Laurus can eliminate all fever caused by cough. Rock salt, Laurus and Saussurea are the best medicines for treating cough. Grasp the affected area and sprinkle alkali and salt powder to relieve cough. For stinging pain caused by inflammation, first take a decoction containing Gentianopsis paludosa, Emblica and Picrorhiza kurroa, adding musk. Then take pills containing musk, Aucklandia, Aconitum, Saffron and Nardostachys jatamansi, or take tiger meat. The great name black medicine can treat swelling and toxins. Musk, Aconitum, Aucklandia, White cardamom, Aconitum, Urine can be used to wash, or use Vulture incense, Black mica, Verdigris, Musk medicine, Wood salt, Ruta graveolens and horse urine, as well as Large meat, Curcuma zedoaria etc. For treating inflammation, add musk, and treat according to the method of treating inflammation. This is the limb therapy. If white vein disease invades the pulse, then stone medicine is effective. Bat wing, Spear tip, Ice sheet, Cinnabar, Stalactite, Pearl, Asafoetida, Agate mixed. Add Geum, Six good flavors, Wood honey and Bear bile etc., add bile, and take with strong wine. It is very effective for diseases that invade the pulse. One portion of each of the six good flavors, two portions of wood honey, half portion of pure Bodhicitta (white and red), Nepal marrow. Mix all of these together. Mix all of these with fish glue. It will be anesthetizing when cold, and will cause stinging when hot. Swallow with water, it is effective for all pulse diseases. This is called the northern therapy 'Divine Claw'. White vein disease

【English Translation】
This medicine is said to be better than a thousand gold coins. Dharmas gave it to the two brothers. To prevent trauma fever and trauma swelling, use the following six ingredients: Vulture Incense, Picrorhiza kurroa, Garuda Claw, Turmeric, Rehmannia glutinosa, Bamboo Leaves, and Safflower. These six ingredients are an antidote for trauma fever, trauma swelling, and eliminating swelling. Generally, Vulture Incense and Safflower are also good. Adding Nardostachys jatamansi, Saffron, Bear Bile, Tiger Meat, Borneol Camphor, and Elm wood, etc., can eliminate trauma fever. Bear Bile, Clove, White Spear Tip, Tiger Meat, Anisodus tanguticus, and seven types of Geum can eliminate the spread of the pulse. In severe cases, add Bamboo Leaves and Picrorhiza kurroa. This is Zurkhar Chöje's secret instruction. Medicines for treating inflammation and various types of piercing pain: Musk, Aucklandia, Black Mica, Usnea, Aconitum, White and Black Guggulu, as well as Mercury, Four-namma, Emblica, and Half Yogurt. Crush them and make them into pills to take. Cover with cloth and also remove dust. It can eliminate swelling and piercing pain. Consuming Rock Salt, Alkali Flower, and Natron can relieve cough and act as a purgative. Chebulic Myrobalan and Ranunculus flower powder can relieve cough. Borneol Camphor, Musk, and Laurus can eliminate all fever caused by cough. Rock Salt, Laurus, and Saussurea are the best medicines for treating cough. Grasp the affected area and sprinkle Alkali and Salt powder to relieve cough. For piercing pain caused by inflammation, first take a decoction containing Gentianopsis paludosa, Emblica, and Picrorhiza kurroa, adding Musk. Then take pills containing Musk, Aucklandia, Aconitum, Saffron, and Nardostachys jatamansi, or take Tiger Meat. The great name Black Medicine can treat swelling and toxins. Musk, Aconitum, Aucklandia, White Cardamom, Aconitum, and Urine can be used to wash, or use Vulture Incense, Black Mica, Verdigris, Musk Medicine, Wood Salt, Ruta graveolens, and horse urine, as well as Large Meat, Curcuma zedoaria, etc. For treating inflammation, add Musk, and treat according to the method of treating inflammation. This is the limb therapy. If White Vein Disease invades the pulse, then Stone Medicine is effective. Bat Wing, Spear Tip, Ice Sheet, Cinnabar, Stalactite, Pearl, Asafoetida, and Agate mixed. Add Geum, Six Good Flavors, Wood Honey, and Bear Bile, etc., add bile, and take with strong wine. It is very effective for diseases that invade the pulse. One portion of each of the Six Good Flavors, two portions of Wood Honey, and half portion of pure Bodhicitta (white and red), Nepal Marrow. Mix all of these together. Mix all of these with Fish Glue. It will be anesthetizing when cold, and will cause piercing when hot. Swallow with water, it is effective for all pulse diseases. This is called the Northern Therapy 'Divine Claw'. White Vein Disease

--------------------------------------------------------------------------------

ར་དང་པོ་གསར་པའི་དུས་དང་ནི། །ཀླུ་གཉན་ནད་བག་འཇོམས་ཕྱིར་སར་ཁྱུང་བཏང་། །བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ་བྱུར་དམར་ཉེར་ལྔ་དང་། །རྒྱུད་ཀྱི་མུ་ཏིག་ཉེར་ལྔ་ལ་སོགས་པ། །རིན་ཆེན་སྦྱོར་བ་འདི་ཡི་གཉེན་པོར་བཟང་། །རྩ་སྦྱོང་འཇམ་པོས་དེད་པས་ནད་ཀུན་འབྱིན། །ནད་རླུང་གཅོག་ཕྱིར་རྩ་ཁ་ཕྱེ་ཙམ་གཏར། །ཐ་མར་མེས་བསྡམས་རྩ་གཉེན་ལུམ་སྦྱོར་བྱ། །དེ་ཡིས་རྩ་དཀར་ནད་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཤུ་བྷཾ་མངྒ་ལཾ།
10-6-22a
ཁྱུང་ལྔའི་སྟེང་དུ་རེ་རྐོན་བ་ཤ་ཀ །ཙན་དན་དཀར་དམར་གི་ཝཾ་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་སྦྱར་བས་བཅུ་གསུམ་འདིས། །མིད་པ་ཚ་ཞིང་འགག་སྙམ་བྱེད་ལ་ཕན། །ཞེས་པ་གནམ་ཆོས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་ལུགས་སོ། །ཐུར་སེལ་བདེ་རྒྱུའི་སྦྱོར་བ་ནི། །ཨུག་ཆོས་རྩ་བ་མེ་ཏོག་དང་། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུ་བརྡར་ལ་བསྐམ། །བུལ་ཏོག་ཕྱེན་པོ་ཆེ་ཡི་རྡོ། །རྡོ་དྲི་ཆེན། དུང་ཐལ་སྦྲུལ་ཤ་ཕྱེ་རིལ་བྱ། །དགོད་ཁ་རླུང་དུས་ཆང་གིས་དབུལ། །རླུང་འགག་སྤྱི་སྨན་ངོ་མཚར་ཆེ། །འབྲི་གཅེས་ལས་སོ། །ཡ་མའི་སྨན། གུར་གུམ་ཏིག་ཏ་བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ། གུ་གུལ་ཤུ་དག་གཡས་༡གཡོ༢ན་གང་གཟེར་བཞིན། །མ༡ར་ཁུའམ་ཇ༢་ཡིས་རྟ་བྱས་ཕུལ་བ་ན། །སྨན་ཐུན་གསུམ་བཏང་ངེས་པར་འཚོ་བ་ཡིན། །མཁྲིས་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོ་རྒྱལ་པ༡ོ་འདྲ། །ཁྲག་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོ་བཙུན་མ༢ོ་འདྲ། །རླུང་སྲིན་ཡ་མ་དཀར་པོ་བློ༣ན་པོ་འདྲ། །དེ་གསུམ་རིམ་བཞིན་མཚོགས་མ་ལྟག་པ་དང་། །རྣ་བའི་ལྗོན་ཤིང་ལ་གནས་རིགས་གསུམ་མོ། །གསེར་མདོག་བཅུ་གཅིག གསེར་མདོག་ལྔ་པ། དར་མོའི་བཀའ་རྒྱ་ནས་བླང་སྐོར། རླུང་མགོ་འཁོར། སྙིང་འཆུས་ལྟོད་གང་། སྟོད་འཚང་། མགོ་རླུང་། ཁྲག་རླུང་སྟོད་འཁྲུགས་སོགས་སྨན། སྟོད་འཚང་། སྲོག་རླུང་མགོ་གཟེར། ཚ་མཁྲིས། མཁྲིས་པ་སྣོད་ལྷུང་། མཁྲིས་པ་སྟོད་ཚ། གྲང་མཁྲིས་སྨན་ཟབ་བཅས་སོ་གཅིག་པའོ། ༈ །གསེར་མདོག་བཅུ་གཅིག་སྦྱོར་བ་ནི། །ཕག་བྲུན་ཨ་རུ་སེ་འབྲུ་བྲག་ཞུན་དང་། །གླ་རྩི་བོང་དཀར་གསེར་མེ་པཪྤ་ཏ། །བྱི་ཏང་འཛིན་པ་སེ་བའི་མེ་ཏོག་རྣམས། །ཀ་ར་སྦྱར་བ་ཆུ་སྐོལ་འཕུལ་ལ་བཏང་། །གསེར་མདོག་བཅུ་
10-6-22b
གཅིག་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་འདིས། །མཁྲིས་སྲིན་དུག་ཐབ་བད་མཁྲིས་མགོ་ནད་དང་། །ཕོ་བ་རྒྱུ་མར་ཁྲག་མཁྲིས་ལྷུང་བ་དང་། །སྣོད་ཀྱི་མཁྲིས་སྐྲན་མ་ཞུ་མིག་སེར་སེལ། །ཁྱད་པར་ཡ་མ་ཚ་བ་འཇོམས་པའི་མཆོག །ཤ་ཡ་མིག་སེར་ཀྵ་ཡ་ནག་པོ་ལ། །འགྲོ་ཙམ་ཡིན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་ཟ་མི་དགོས། །དོམ་མཁྲིས་གུར་གུམ་ཏིག་ཏ་ལ་སོགས་ཀྱིས། །ནད་ཀྱི་སྐབས་དང་སྦྱོར་བ་རིགས་པས་དྲིས། །ཁོང་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོའི་རིགས་རྣམས་ལ། །ཀ་ར་མི་བཏང་གུ་གུལ་ཕུར་ཁནྜ་བསྡེབ། །གྲིས་དཀྲུས་ལྟ་བུའི་རྒྱུ་མཁྲིས་གླང་ཐབས་འཇོམས། །རང་གིས་ཉམས་མྱོང་ཡི་གེར་བཀོ

【现代汉语翻译】
当新年伊始，为了平息龙族和恶灵引起的疾病，便施放鹏鸟。
用如意宝珠珊瑚红二十五和传承的珍珠二十五等珍贵药物混合，作为对抗疾病的良药。
通过温和的脉搏疏通，驱逐所有疾病。
为了抑制疾病之风，稍微切开脉搏。
最后，用火封闭，进行脉搏修复和涂油。
这样，就能从白脉疾病中解脱出来。
吉祥圆满！
在五种鹏鸟之上，加入瑞香、白檀香和红檀香、杜鹃、余甘子。
再混合余甘子、海 buckthorn，这十三种药物，对喉咙发热、感觉堵塞有效。
这是天法不移金刚的传统。
关于泻药的配方：
伞形花根、花朵，以及嫩萝卜，研磨干燥。
加入大块的蓬灰、石灰华、海螺灰和蛇肉粉，制成药丸。
在吉日，用酒服用。
对风阻滞有奇效，是通用药物。
珍藏书写。
治疗亚玛病的药物：藏红花、苦参、假槟榔、马郁兰。
没药、白花除虫菊，以及左右（1，2）对称的刺。
用（1）酒或（2）茶送服，三次服药必定痊愈。
胆亚玛如同黑色的国王（1）。
血亚玛如同黑色的王后（2）。
风亚玛如同白色的臣子（3）。
这三种分别位于肩胛骨、后颈和耳朵的树上。
金色十一味：金色五味，取自达磨的封印。
治疗头晕、心绞痛、上腹胀满、头部胀风、血风上逆等疾病的药物。
治疗上腹胀满、命风头痛、热性胆病、胆囊下垂、胆热上冲、寒性胆病等。
金色十一味配方：
猪粪、诃子、毛诃子、石花、麝香、白升麻、黄金和枫香。
假槟榔、镰形百脉根和苹果花。
加入红糖，用开水冲服。
这种被称为金色十一味的配方：
能消除胆亚玛、毒热、痰胆混合引起的头部疾病。
以及胃肠血胆下坠、胆囊肿瘤、消化不良和黄疸。
尤其擅长消除亚玛热病。
对于肉亚玛和黑黄疸，只需服用一次，无需怀疑。
熊胆、藏红花、苦参等药物，应根据病情和配方咨询医生。
对于各种黑色的内脏亚玛病：
不要加红糖，而要混合没药和冰片。
能消除如刀绞般的肠胆疾病。
这是我自己的经验记录。

【English Translation】
When the new year begins, in order to pacify the diseases caused by the Nagas and evil spirits, the Garuda is released.
Mixing precious medicines such as Wish-fulfilling Jewel Coral Red Twenty-Five and Lineage Pearl Twenty-Five is good as an antidote to diseases.
Through gentle pulse clearing, all diseases are expelled.
To suppress the wind of disease, slightly cut the pulse.
Finally, seal with fire, perform pulse repair and oil application.
In this way, one will be liberated from white pulse diseases.
Auspicious and perfect!
On top of the five Garudas, add Daphne, white sandalwood and red sandalwood, Rhododendron, and Amla.
Then mix Amla and sea buckthorn, these thirteen medicines are effective for throat heat and feeling of blockage.
This is the tradition of the unchanging Vajra of the Heavenly Dharma.
Regarding the formula for laxatives:
Umbrella flower root, flowers, and young radish, grind and dry.
Add large pieces of potash, petrified wood, conch ash, and snake meat powder, make into pills.
On an auspicious day, take with wine.
It has miraculous effects on wind obstruction and is a universal medicine.
Cherish the writing.
Medicines for treating Yama diseases: saffron, Picrorhiza, false betel nut, marjoram.
Myrrh, pyrethrum, and symmetrical thorns on the left and right (1, 2).
Take with (1) wine or (2) tea, three doses of medicine will surely cure.
Bile Yama is like a black king (1).
Blood Yama is like a black queen (2).
Wind Yama is like a white minister (3).
These three reside on the shoulder blades, back of the neck, and trees of the ears, respectively.
Golden Eleven Flavor: Golden Five Flavor, taken from Darmo's seal.
Medicines for treating dizziness, angina, upper abdominal distension, headache, blood wind reversal, and other diseases.
Treats upper abdominal distension, life wind headache, hot bile disease, gallbladder prolapse, hot bile rising, cold bile disease, etc.
Golden Eleven Flavor Formula:
Pig dung, chebulic myrobalan, belleric myrobalan, rock lichen, musk, white Cimicifuga, gold, and Parpataka.
False betel nut, sickle alfalfa, and apple blossoms.
Add brown sugar and take with boiling water.
This formula called Golden Eleven Flavor:
Can eliminate bile Yama, toxic heat, phlegm-bile mixed head diseases.
As well as gastrointestinal blood bile prolapse, gallbladder tumors, indigestion, and jaundice.
Especially good at eliminating Yama fever.
For flesh Yama and black jaundice, just take it once, no need to doubt.
Bear bile, saffron, Picrorhiza, and other medicines should consult a doctor according to the condition and formula.
For all kinds of black visceral Yama diseases:
Do not add brown sugar, but mix myrrh and borneol.
Can eliminate intestinal bile diseases like knife twisting.
This is my own experience record.

--------------------------------------------------------------------------------

ད་པའོ། །ཞེས་དཔེ་ཞིག་ན་འདུག་སུས་མཛད་མ་གསལ། །གསེར་མདོག་སེ་འབྲུ་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་དང་། །བྲག་ཞུན་ཕག་རིལ་ནུས་ལྡན་བསྲེག་པའི་སུམ་ཏིག་ཞད་ཙམ་བསྣན་ན་ཚ་གྲང་ཆ་སྙོམ་གསུངས། ཐལ། །གསེར་མདོག་ལྔ་པས་ཕོ་བ་རྒྱུ་མའི་ཡུལ། །མཁྲིས་རླུང་མ་ཞུ་མིག་སེར་ཀུན་ལ་བསྔགས། །ཞེས་སོ། །དར་མོ། ཛཱ་ཏི་ཤིང་ཀུན་ཏང་ཀུན་ཨར་ནག་རུ་རྟ་ལི་ཤི་གོ་སྙོད་ལུག་ཀླད་འབྲི་མར་བཙག་བཅད་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་པ་ལྔའམ་བདུན་ཆང་གིས་ཕུལ་བད་རླུང་མགོ་འཁོར་ལ་ཕན། ལི་ཛཱ་སྙིང་ཞོ་སྤོས་དཀར་ཞིབ་བཏགས་ཆང་ཕུལ་སྙིང་འཆུས་རོ་སྟོད་གང་བར་ཕན། ཨ་གར་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་རུ་རྟས་རླུང་ཁྲག་སྤྱིར་ཕན། ཨ་བྱག་བསྣན་པས་གཟེར་ལ་ཤིས། ལི་ཤི་ཤ་ཆེན་སྙིང་རླུང་ལ། རི་བོང་སྙིང་བསྣན་སྨྱོ་འབོག་སེལ། ཚེར་སྔོན་ཐུར་མགོ་གང་། གསེར་མདོག་ནས་ཙམ་ལྔ། བོང་
10-6-23a
ནག་ཐར་ནུ་ཆུ་རྩ་གསུམ་ནས་རེ་རེ་ནས། ཙམ་རེའི་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་ཆུ་གྲང་ཕུལ་བས་སྟོད་འཚང་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། །ཤིང་ཀུན་རྒྱམ་ཚྭ་སྒ་ཛཱ་ཏི་གུ་གུལ་རུས་ཁུས་དབུལ་བས་མགོ་རླུང་མོད་ལ་འཚོ། ཨར་བརྒྱད་བདུན་ཐང་། གཟེར་འཇོམས་ལི་ཤི་ཤ་ཆེན་གུ་གུལ་འཛིན་པ་བསྣན་པས། ཁྲག་རླུང་རེང་འཁུམ་སྟོད་འཁྲུགས་སྙིང་ཚད་རླུང་ལྡན་སྐྱ་སོབ་ལུ། གཉན་ཚད་རླུང་གཟེར་རིགས། སྟོད་སྨད་ཚ་གྲང་མཁལ་སྐེད་ནད་ཀུན་ལ་མཆོག་ཏུ་ཕན། ཨ་བྱག་ཀོ་བྱིལ་རུ་རྟ་ཛཱ་ཏིས་སྟོད་འཚང་སེལ། ཤ་ཕོ་རུ་རྟ་ལི་ཤི་གོ་སྙོད་ཀ་ཀོ་ལའི་ཐང་གིས་གྱེན་རྒྱུ་དང་སྲོག་འཛིན་གྱི་རླུང་དང་མགོ་གཟེར་སེལ། ག་བུར་ཅུ་གང་གུར་གུམ་ཧོང་ཏིག་བ་ཤ་ཀ བོང་དཀར་དུག་ཉུང་དོམ་མཁྲིས་ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་རྟ་བྱས་པས་ཚ་མཁྲིས་མེ་ལྟར་འབར་བ་སེལ། ཏིག་ཏ་གསེར་མེ་དུག་ཉུང་སྐྱེར་ཤུན་མཁྲིས་པ་སྣོད་ལྷུང་སེལ། ཏིག་ཏ་གསེར་མེ་དུག་ཉུང་གསུམ་མཁྲིས་པ་སྟོད་ཚ་སེལ། གཡར་གྱི་ཏིག་ཏ་པར་བ་ཏ་གསེར་མེ་རྣམས་བ་དམར་ཆུ་སྦྱར་བྱུགས་པས་ཚ་མ ཁྲིས་ཀྱིས་ཟ་གཡའ་སེལ། །སེ་འབྲུ་བཞི་སྟེང་སྒ་དང་ཨ་རུ་རྒྱམ་ཚྭ་གུར་གུམ་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་རུ་རྟ་སེ་མེ་སྦྱར། བུར་དཀར་རྟ་བྱས་ཆུ་སྐོལ་ཐོ་རེངས་ཕུལ་བས་སྔོན་ལས་མ་གཏོགས་གྲང་མཁྲིས་འཇོམས། འདི་འདྲ་འཛམ་གླིང་དཀོན་གསུང་། བད་ཀན་སྐྱ་སྨུག་སོགས་སེལ་བ་སེ་འབྲུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད། མཁྲིས་བ་གསར་པའི་སྨན་ཆ་མཉམ་བཞི་ཐང་འདྲ། མགོ་ན་བའི་སྣ་སྨན། ཤ་སེར་མིག་སེར་ཐང་། གྲང་མཁྲིས་བྱུག་པ། བད་ཀན་ལྡན་འདུས། བད་ཀན་མ་ཞུ་བེ་སྣབས། ཕོ་ནད་སོགས་སེལ་བ་རྣམས་སོ། །སེ་འབྲུ་བཞི་སྟེང་། གསེར་
10-6-23b
མེ་གསེར་མདོག་གར་ནག་སེ་མེ་བཞི། །ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ཚ་གྲང་རྟས་བསྒྱུར་བ། །བད་ཀན་སྐྱ་སྨུག་མ་ཞུ་གསར་རྙིང་དང་། །བད་མཁྲིས་ཕོ་རིམས་ལྡན་འདུས་ནད་ལ་བསྔགས། །སེ་འབྲུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་

【现代汉语翻译】
'Dapawo'，在一本书中这样写道，作者不详。将金色鼠李、金花、以及岩精和有功效的粪球燃烧后的灰烬混合少许，据说能平衡寒热。完毕。
金色五药适用于胃和肠道疾病，对胆病、气滞、消化不良和黄疸等症状有益。如是说。
达莫：肉豆蔻、丁香、苦楝、黑云香、芸香草、荔枝、余甘子、羊脑、酥油、盐碱地提取物，制成豌豆大小的药丸，五粒或七粒用酒送服，可治疗痰病、气滞和头晕。荔枝、肉豆蔻、豆蔻、白檀香磨成粉末，用酒送服，可治疗心绞痛和上腹部不适。阿魏、肉豆蔻、豆蔻、芸香草对气血有益。加入阿魏胶，对疖子有益。荔枝和大量肉类对心气有益。加入兔心，可消除癫痫。刺柏的尖端装满，金色五药五粒，黑升麻、漏芦、水芹菜各三株，每株一粒，制成小扁豆大小的药丸，用冷水送服，对上腹部不适的各种疾病有益。苦楝、青盐、生姜、肉豆蔻、没药、骨汤可滋养头部气滞。八味或七味汤剂。可消除疖子，加入荔枝、大量肉类、没药、抓地力强的药材。对血气、痉挛、上腹部不适、心热、气滞、灰白病有益。对炎症、热病、气痛有益。对上身和下身的寒热病、肾脏和腰部疾病非常有益。阿魏胶、毛茛、芸香草、肉豆蔻可消除上腹部不适。肉、雄黄、芸香草、荔枝、余甘子、豆蔻的汤剂可消除逆行气、命根气和头痛。冰片、竹黄、藏红花、诃子、毛诃子、余甘子、白附子、小毒药、熊胆、四倍量的红糖制成药丸，可消除如火般燃烧的热胆病。苦参、金莲花、小毒药、枳壳可治疗胆囊下垂。苦参、金莲花、小毒药三种药材可治疗胆囊上热。印度苦参、锡兰楝树、金莲花用红土和水混合涂抹，可消除热胆病引起的瘙痒。
鼠李四味，加上生姜、诃子、青盐、藏红花、肉豆蔻、荔枝、芸香草、赛美，加入白糖制成药丸，早晨用开水送服，可消除除宿业以外的寒胆病。据说这种药在世上很难找到。鼠李八瓣莲花可消除白痰和灰痰等。新胆病的药物成分与四味汤剂相同。治疗头痛的鼻药。治疗皮肤发黄和眼睛发黄的汤剂。治疗寒胆病的涂抹剂。治疗痰湿蕴结。治疗痰不消化和白黏液。治疗胃病等。
鼠李四味：金莲花、金五药、黑诃子、赛美四种药材，等量研磨成粉末，用寒热药引调和。对白痰、灰痰、新旧不化、以及痰胆、胃热、蕴结等疾病有益。鼠李八瓣莲花。

【English Translation】
'Dapawo', it is written in a book, the author is unknown. Mix golden buckthorn, golden flower, and a little ash from burning rock essence and efficacious dung balls, it is said to balance cold and heat. Finished.
Golden Five Medicines are suitable for stomach and intestinal diseases, and are beneficial for symptoms such as bile disease, qi stagnation, indigestion, and jaundice. So it is said.
Darmo: Nutmeg, cloves, neem, black asafoetida, rue, lychee, emblica, sheep brain, ghee, alkali extract, made into pea-sized pills, five or seven pills taken with wine can treat phlegm disease, qi stagnation, and dizziness. Lychee, nutmeg, cardamom, white sandalwood ground into powder, taken with wine can treat angina pectoris and upper abdominal discomfort. Asafoetida, nutmeg, cardamom, rue are beneficial for qi and blood. Adding asafoetida gum is beneficial for boils. Lychee and a lot of meat are beneficial for heart qi. Adding rabbit heart can eliminate epilepsy. The tip of the juniper is filled, five golden five medicines, three black cohosh, three seepweed, and three water celery, one pill each, made into lentil-sized pills, taken with cold water, are beneficial for all kinds of upper abdominal discomfort. Neem, rock salt, ginger, nutmeg, myrrh, bone broth can nourish head qi stagnation. Eight-flavor or seven-flavor decoction. Can eliminate boils, adding lychee, a lot of meat, myrrh, and herbs with strong grip. Beneficial for blood qi, spasm, upper abdominal discomfort, heart heat, qi stagnation, and gray-white disease. Beneficial for inflammation, fever, and qi pain. Very beneficial for cold and heat diseases of the upper and lower body, kidney and waist diseases. Asafoetida gum, buttercup, rue, nutmeg can eliminate upper abdominal discomfort. Meat, realgar, rue, lychee, emblica, cardamom decoction can eliminate retrograde qi, life-sustaining qi, and headache. Camphor, bamboo yellow, saffron, chebula, belleric, emblica, white aconite, small poison, bear bile, four times the amount of brown sugar are made into pills, which can eliminate hot bile disease burning like fire. Bitter ginseng, golden lotus, small poison, trifoliate orange can treat gallbladder prolapse. Bitter ginseng, golden lotus, small poison three herbs can treat upper heat of the gallbladder. Indian bitter ginseng, Ceylon neem, golden lotus mixed with red soil and water and applied can eliminate itching caused by hot bile disease.
Four buckthorns, plus ginger, chebula, rock salt, saffron, nutmeg, lychee, rue, semei, add brown sugar to make pills, taken with boiling water in the morning, can eliminate cold bile disease except for past karma. It is said that this medicine is difficult to find in the world. Buckthorn eight-petaled lotus can eliminate white phlegm and gray phlegm, etc. The medicinal ingredients of new bile disease are the same as the four-flavor decoction. Nasal medicine for treating headaches. Decoction for treating yellow skin and yellow eyes. Ointment for treating cold bile disease. Treats phlegm dampness accumulation. Treats phlegm indigestion and white mucus. Treats stomach diseases, etc.
Four buckthorns: Golden lotus, golden five medicines, black chebula, and semei four herbs, ground into powder in equal amounts, and reconciled with cold and heat medicinal guides. Beneficial for white phlegm, gray phlegm, new and old indigestion, as well as phlegm bile, stomach heat, and accumulation diseases. Buckthorn eight-petaled lotus.

--------------------------------------------------------------------------------

ཅེས་བྱའོ། །མཁྲིས་པ་གསར་བ་བྱུང་འཕྲལ།སྐྱུ་རུ་གསེར་མདོག་རྒྱམ་ཚྭ། རྒྱ་ཚྭ་ཆ་མཉམ་གྱིས་སེལ་ལོ། །གུར་གུམ་བྲག་ཞུན་སྐྱུ་རུ་གོ་སྙོད་ཤེལ་ཀ་ར་སྦྱར་བ་སྣར་བླུག་ན་ཆང་གིས་མཁྲིས་པས་མགོ་ན་བ་སེལ། ཡུང་སྐྱེར་སྐྱུ་རུའི་ཐང་གིས་ཤ་སེར་མིག་སེར་ཕྲལ་དུ་སེལ། གྲང་མཁྲིས་བྱུག་པར་སྒོག་སྐྱུ་རུ་མ་ནུ་སྐྱེར་ཤུན་ཚྭ་རྒན་ཟོ་མར་སྦྱར་བས་འབྲུམ་ནག་སེལ། ༧ །ཅོང་ཞི་བཟང་དྲུག་ཚ་བ་གསུམ། ཨ་རུ་ད་ལིས་གངས་ཐིག་ཤིང་ཚ་ཚྭ་ལ་ལ་ཕུག་ཐལ་བ་རྣམས་ཀྱི། བད་ཀན་ལྡན་འདུས་ཀྱི་ནད་ཕྱི་ནང་ཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ། བྱང་བུལ་སྙིམ་གང་ནང་། ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་གོ་བྲུན་མ་ནུ་སྒ་སྐྱ་པི་ལིང་ཕོ་རིས་རྒྱམ་ཚྭ་རྣམས་རིས་པས་ཆ་བསྐྱུང་བ། བུར་དཀར་མགོ་བསྡུས་ཆང་ཆུ་གང་འོས་ཀྱིས་ཕུལ་ན། བད་ཀན་མ་ཞུ་བེ་སྣབས་འཁྲུ་བ་དང་། །ཕོ་ནད་ཕོ་སུལ་ལྷེན་དང་ལྕགས་དྲེག་ཆགས། །གྲུམ་བུ་དཀར་པོ་ཚིགས་ལ་ཞེན་པ་རྣམས། །ཆུ་ཐོག་ལན་ཚྭ་ཞུ་ལྟར་ཕྲལ་དུ་འཇོམས། །གང་ཐབས་ཚ་གྲང་། གཡུ་དྲིལ་བཅུ་གསུམ་སྨུག་པོའི་སྨན། སྨུག་པོ་འཐབ་པ། བད་ཁྲག་གཏར་གོ་ཆོད། སྨན་སེར་འདུ་བ་སྤྱི་སྙོམས་བཅས་སོ། །རུ་རྟ་དྲུག་པར་ཕུར་ཁན་བསྣན་བཏང་གླང་ཐབས་ཚ་གྲང་མེད་པར་འཇོམས། རུ་རྟ་དྲུག་སྟེང་པྲི་ཡངྐུ། སྒ་སྐྱ་འུ་སུ་ཨུཏྤལ་རེ་སྐོན། གོ་ཐལ་བྱི་ཏང་ཀ་བསྣན་པ་གཡུ་དྲིལ་བཅུ་གསུམ་ཞེས་སྨུག་པོ་སོགས་ནད་ཀུན་སྤྱི་སྨན་ནོ། །སྨུག་པོ་འཐབ་པར་རུ་རྟ་དྲུག་སྟེང་
10-6-24a
གཉེན་པོ་གསུམ་དང་བྲག་ཞུན་གསེར་མདོག་བསྣན་པས་སེལ། བད་ཁྲག་ལ་ཅོང་ཞི་འབྲི་མོག་མ་ནུ་ཧོང་ལེན། ཅུ་གང་སྲོ་དཀར་བ་ཤ་ཀ་སྐྱུ་རུ་རུ་རྟ་རྣམས་ཀྱིས་སེལ། འདིས་ཁྲག་ནད་ལ་གཏར་ཀའི་གོ་ཆོད་དོ། །བྱང་སེམས་དཀར་དམར་བཟང་དྲུག་ཙན་དན་གཉིས། །འབྲས་གསུམ་ཨ་གར་ཨུཏྤལ་སྤང་རྩི་ཏིག །དུག་ཉུང་གསེར་མེ་བོང་ང་གི་ཝཾ་དང་། །སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པི་ལིང་ག་དུར་དང་། །བ་ལེ་རུ་རྟ་སྟར་བུ་སེ་བའི་མེ། །ཧོང་ལེན་གེ་སར་བྲེ་ག་སུམ་འགྱུར་བཅས། །ལག་ལེན་ཞལ་གདམས་གསེར་མདོག་ལྟ་བུར་བསྒྱུར། །ཆང་ཕུལ་ཕྱི་ནང་ནད་ཀུན་འཇོམས། །སྨན་སེར་འདུ་བ་སྤྱི་སྙོམས་ཆེན་མོའོ། །དུག་མ་ཞུ་ཐུར་སེལ་གྱེན་ལོག བད་རླུང་སྟོད་འཚང་སྨན། ཆུ་ནང་རྗེས་གཅོད་རྒས་པ་དར་འཇོག གཉན་ཚད་རླུང་གསུམ་འབེབ་པ། ཁྲག་མཁྲིས་དུག་ཚད་འབམ་རིམས། སྟོད་ཚད་ཀུན་སེལ། གཉན་གཟེར་གསོད་པ། གཟེར་ནད་ཀུན་ཞི། གཉན་ཚད་གཟེར་ཕོ་ལྷོག གཉན་ཚད་མེ་འབར་ཞི་བ། གཉན་རྒོད་དང་མེ་ལྷོག་སྨན། དམར་བཤལ་དཔའ་བོ་དྲུག་སྦྱོར་བཅས་སོ། །ཞི་དྲུག་གི་ཅོང་ཞི་དོར་སྟེང་རྒྱམ་ཚྭ་སྒ་སྐྱ་མ་ནུ་ཆ་མཉམ། མཆུ་སྙུང་ལྕུམ་རྩ་བུལ་ཏོག་གསུམ། རིམ་པས་ཆ་བསྐྱེད་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ། དུག་མ་ཞུ་གླང་ཐབས་ཐུར་སེལ་གྱེན་ལོག་བད་རླ

【现代汉语翻译】
如是做。胆病初起之时，用诃子、金色盐、碱性盐、普通盐等量调和即可治愈。藏红花、石耳、诃子、余甘子、冰片混合后滴入鼻中，可消除因饮酒或胆病引起的头痛。用毛樱桃、诃子的汤药，能迅速消除黄疸、巩膜发黄。治疗寒性胆病外敷药，用大蒜、诃子、毛茛、毛樱桃皮、老盐、陈酥油混合，可消除黑痘。7。
钟喜、上等六味、三子汤。阿如拉、豆蔻、冰片、肉桂、盐、萝卜灰等，能消除所有内外侵入的培根混合病。取一把北碱，加入钟喜、野豌豆、角蒿、毛茛、生姜、荜茇、余甘子、碱性盐等，按比例减少用量。用白糖收尾，根据情况用酒或水送服，能治疗培根不消化、流鼻涕等症状，以及胃病、胃溃疡、疝气、铁屑沉积，还能像水上融盐般迅速消除白肿、关节疼痛等症状。无论寒热。
十三味玉簪花药，治疗黏液病。治疗黏液病，可用于放血。黄色药物混合，一般调和即可。六味诃子药中加入蓬莪术，无论寒热皆可消除疾病。六味诃子药中加入Priyangku（梵文天城体：प्रियङ्कु，梵文罗马音：priyaṅku，汉语字面意思：丁香罗勒），生姜、阿魏、乌 উৎপল（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল），各取一份，加入角蒿灰、荜茇，此即十三味玉簪花药，是治疗黏液病等一切疾病的通用药。
治疗黏液病，在六味诃子药中加入三种解药和石耳、金色盐即可。治疗黏液血病，用钟喜、茜草、毛茛、黄连，以及甘松、干姜、婆婆纳、诃子、诃子等。此药在治疗血病方面，具有与放血疗法相同的效果。
白菩提心、红菩提心、上等六味、两种檀香。三种果实、沉香、乌 উৎপল（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপল）、甘松、小毒芹、黄金、锡梅、樟脑，以及草果、肉桂、荜茇、高良姜，还有缬草、诃子、余甘子、海盐。黄连、藏红花加三倍量的Brega。按照口诀，可炼制出如黄金般闪耀的药物。用酒送服，可消除内外一切疾病。此乃黄色药物混合的通用药方。
治疗不消化之毒，下泄、催吐，治疗培根隆盛，上身堵塞之药。截断水中之后患，延缓衰老。能平息新旧热病和隆盛，能治疗血胆毒热和瘟疫，消除上身热症。能杀死热病引起的肿块，平息一切肿块疾病，治疗热病引起的肿胀。平息热病引起的炎症，治疗顽固性热病和炎症。以及治疗赤痢的六味勇士药方。在六味药钟喜中去掉钟喜，加入等量的碱性盐、生姜、毛茛。加入少量的酸果、柳树根、碱土三种物质。按比例增加用量，研磨成粉末，用开水送服。治疗不消化之毒，无论寒热，都能下泄、催吐，治疗培根隆盛。

【English Translation】
Do it like this. As soon as biliary disease occurs, cure it by mixing equal amounts of Terminalia chebula, golden salt, alkaline salt, and common salt. If saffron, rock ear, Terminalia chebula, Phyllanthus emblica, and borneol are mixed and dripped into the nose, it can eliminate headaches caused by drinking alcohol or biliary disease. A decoction of Prunus tomentosa and Terminalia chebula can quickly eliminate jaundice and yellowing of the sclera. For the treatment of cold biliary disease, a topical medicine mixed with garlic, Terminalia chebula, Ranunculus japonicus, Prunus tomentosa bark, old salt, and aged butter can eliminate blackpox. 7.
Zhongxi, the best six flavors, and the three-seed soup. Arura, cardamom, borneol, cinnamon, salt, radish ash, etc., can eliminate all Peigen mixed diseases that invade internally and externally. Take a handful of northern alkali, add Zhongxi, Vicia cracca, Angelica sylvestris, Ranunculus japonicus, ginger, Piper longum, Phyllanthus emblica, alkaline salt, etc., and reduce the dosage proportionally. Finish with white sugar, and take it with wine or water as appropriate, which can treat Peigen indigestion, runny nose and other symptoms, as well as stomach diseases, gastric ulcers, hernias, and iron filings deposits. It can also quickly eliminate white swelling and joint pain like salt melting on water. Regardless of cold or heat.
Thirteen-flavor jade hairpin flower medicine, used to treat mucus diseases. It can be used for bloodletting to treat mucus diseases. Yellow medicines are mixed and generally reconciled. Adding Curcuma zedoaria to the six-flavor Terminalia chebula medicine can eliminate diseases regardless of cold or heat. Add Priyangku to the six-flavor Terminalia chebula medicine, ginger, Ferula assafoetida, Utpala (Sanskrit: উৎপল, Romanization: utpala, literal meaning: Utpala), take one part each, add Angelica sylvestris ash, Piper cubeba, this is the thirteen-flavor jade hairpin flower medicine, which is a general medicine for treating all diseases such as mucus disease.
To treat mucus disease, add three antidotes and rock ear, golden salt to the six-flavor Terminalia chebula medicine. To treat mucus blood disease, use Zhongxi, Rubia cordifolia, Ranunculus japonicus, Coptis chinensis, as well as Nardostachys jatamansi, dried ginger, Veronica virginica, Terminalia chebula, etc. This medicine has the same effect as bloodletting in treating blood diseases.
White Bodhicitta, red Bodhicitta, the best six flavors, two kinds of sandalwood. Three fruits, agarwood, Utpala (Sanskrit: উৎপল, Romanization: utpala, literal meaning: Utpala), Nardostachys jatamansi, small poison parsley, gold, tin plum, camphor, as well as Amomum tsao-ko, cinnamon, Piper longum, Alpinia galanga, and valerian, Terminalia chebula, Phyllanthus emblica, sea salt. Coptis chinensis, saffron plus three times the amount of Brega. According to the formula, a medicine that shines like gold can be refined. Taking it with wine can eliminate all internal and external diseases. This is a general prescription for yellow medicines.
Treats undigested toxins, purgatives, emetics, treats Peigen prosperity, medicine for upper body obstruction. Cuts off the aftereffects in the water, delays aging. It can calm new and old fever and prosperity, treat blood bile toxin fever and plague, and eliminate upper body fever. It can kill lumps caused by fever, calm all lump diseases, and treat swelling caused by fever. Calms inflammation caused by fever, treats stubborn fever and inflammation. As well as the six warrior prescriptions for treating red dysentery. Remove Zhongxi from the six-flavor medicine Zhongxi, add equal amounts of alkaline salt, ginger, and Ranunculus japonicus. Add a small amount of sour fruit, willow root, and alkali soil. Increase the dosage proportionally, grind into powder, and take with boiling water. Treats undigested toxins, regardless of cold or heat, can be purgative, emetic, and treat Peigen prosperity.

--------------------------------------------------------------------------------

ུང་སྟོད་འཚང་ལ་བདུད་རྩི་མཚུངས། དེ་སྟེང་སྲིན་ལ་བྱི་ཏང་ཕུར་ནག་གླ་རྩི་བསྣན། སྤོས་བར་སེ་འབྲུ་ཨུག་ཆོས་འབྲུ་བསྣན་བྱ། ཀོ་བྱི་ཨར་ནག་གཟེར་འཇོམ་འབྲས་གསུམ་ཞི། དྲུག་སྟེང་བསྣན་ལན་གསུམ་བཏང་ཁྲག་རླུང་དང་བད་ཁྲག་སྟོད་
10-6-24b
ཚང་གི་ཟུག་ཕྲལ་དུ་གཅོག་གོ། ལྕགས་ཕྱེ་སྤོས་དཀར་བ༡་༠རུ་། ཨ་༨རུ། སྐྱུ་༩རུ། བྱི་ཏང་བྲག་ཞུན་ཙི་ཏྲ་ག ལྕམ་འབྲས་བཟང་དྲུག གླ་རྩི་རྣམས་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་དཀར་སྦྱར་ཏེ་ལྡེ་གུ་ཁམ་ཚིགས་ཙམ་རེ་ཟླ་ཕྱེད་བསྟེན་ན་ཆུ་ནད་ཀྱི་རྗེས་གཅོད་རྒས་གསོ་དར་ལ་འཇོག་ཅེས་གསུང་། ཚད་པ་གཟེར་ཐུང་བཞི་ཐང་སྟེང་བཙོད་མདུད་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་ཕུར་ནག་རིམ་བསྐྱེད་ཐང་དུས་དྲུག་བཏང་གཉན་ཚད་རླུང་གསུམ་རང་གནས་འབེབས། བྱ་རྒོད་སྤོས་པྲི་ཡངྐུ།ཆུ་རྩ་གླ་རྩི་རེ་ལྕགས་སྤང་རྒྱན་གུ་གུལ་ཨ་རུ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་སྲན་ཕོས་ཙམ་ཉིན་མཚན་གུང་བཏང་། གངས་ཆུས། ཁྲག་མཁྲིས་དུག་ཚད་འབམ་རིམས་འཁྲུགས་སོགས་ཚད་ནད་ཀུན་སེལ་ཁྱད་པར་སྟོད་གཟེར་འཇོམས། གཉན་སོགས་གཟེར་ལ། ཕུར་ནག་གུ་གུལ་ནག་པོ་བོང་ནག སྟག་ཤ་གཟེར་འཇོམས་གླ་རྩི་ཤུ་དག་བསིལ་གསུམ་བཅས་བཏང་། དྲི་ཆུས། གཟེར་མགོ་ཆོག་དབུགས་སྣ་དལ་ལོ། །ཨ་བྱག་ཤ་ཆེན་ཐར་ནུ་ཆུ་རྩ་འཛིན་པ་ལྔ་གཟེར་ནད་ཀུན་ལ་བདུད་རྩི་འདྲ། ཡང་བི་ཥ་གླ་རྩི་སྦྱར་བ་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ་བཏང་གཉན་ཚད་དང་གཟེར་རིགས་སེལ། ཁནྡ་ཕུར་ནག་བོང་ནག་གུ་གུལ་གླ་རྩི་པི་ལིང་ཐང་ཕྲོམ་བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་རིམ་ཆ་བསྙུང་བས་ཕོ་ལྷོག་ལ་ཕན། བདུད་རྩི་ལོ་མ་བཟང་དྲུག གི་ཝཾ་སྟག་ཤ་ཧོང་ལེན། ག་བུར་གུ་གུལ་བོང་དཀར་རྣམས་ཀྱིས་གཉན་ཚད་སེལ། ག་བུར་གླ་རྩི་སྦྱར་བས་གཉན་ཚད་མེ་ལྟར་འབར་བ་སེལ་ཞེས་དར་མོ་བཀའ་རྒྱ་མ་ལས་སོ། །མ་ནུ་ཁྲག་ཅན། བསེ་འབྲས་གླ་རྩི་རུ་རྟ་ཨ་རུ་ར།
10-6-25a
གི་ཝཾ་གུ་གུལ་དྲུག་པས་ཡ་མ་དཀར་ནག་གཉན་རྒོད་རྨ་ཚད་གཟེར་ལ་ཕན། དང་མེ་ལྷོག་འཇོམས། ལ་ལར་བསེ་འབྲས་ཚབ་ག་བུར་བྱེད་པ་ཡོད། གསེར་མདོག་བོང་དཀར་སྤང་རྩི་སྟག་ཤ་རྒུ་དྲུས་འཛིན་པ་དམར་བཤལ་གྱི་དཔའ་བོ་དྲུག་ཅེས་ཐེང་ཆོག་དཔའ་བོ་དྲུག་སྦྱོར་འདིས་གཉན་ཚད་དང་པོ་བབ་གོ། ཆམ་པ་སྤྱི་སྨན། ཆམ་གཞུག་ལུ་སྨན། མིང་ཅན་ནག་པོའི་སྦྱོར་སྡེ། མཁལ་འགྲམ་བྱེར་བ་ཚ་བབ། མཁལ་རྐེད་ནད་ཚང་བྱེར་གྲུམ་རིགས་སྨན། ཁམས་འཛག་གཅོད་པ་མཁལ་སྐེད་སྨན། ནད་ཀུན་སེལ་ཁྱད་པར་རྩ་ནད་ཕན་པ་ནོར་བུ་དབང་རྒྱལ་བཅས་དར་མོའི་སྨན་ཡིག་ལས་སོ། །མཁྲིས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་སྤྱི་སྨན། ཆམ་པ་སྤྱི་སྨན་ལ་རི་བོང་རིལ་མ་བདུན། ཆར་ཉིས་ཁྱེར་བའི་གྲེས་མ་མཐོ་གང་། སྒོག་སྐྱ་རྡོག་གཅིག་སླ་ངར་རྫ་ཕོར་བཀབ་ལ་ནུས་བསྲེག་ཞིབ་བཏགས་ཆུས་འཕུལ་ཆམས་རིམས་ཀུན་ལ་ཕན། གསེར་མདོག་ལི་ཤི་ཅུ་གང་ལུག་མུར་ཙན་དན་སྲོ་ལོ་དཀར་པོ

【现代汉语翻译】
在山谷高处，其效用堪比甘露。在其上，加入尸毗药（梵文：Viḍaṅga），黑胡椒，麝香。
加入白檀香、巴旦杏、菖蒲、石菖蒲。
加入红花、小豆蔻、黑云香、三种果实（诃子、毗诃子、余甘子）。
在上述六种药物的基础上，加入三种药粉，可以立即减轻血脉、气血以及上半身所有部位的疼痛。
铁粉、白檀香各1份，阿魏9份，尸毗药、石耳、黄连。
诃子、六种良药，麝香等，每种一份，研磨成粉，用蜂蜜混合，每次服用如杏仁大小的药丸，半个月后，可以防止水肿复发，延缓衰老，保持活力。这是（医书）中记载的。
四种热病用药：在汤剂中加入乌头、马兜铃、阿魏、大肉果、黑胡椒，逐渐增加剂量，服用六次，可以平息新热病，使风、胆、涎三种体液恢复平衡。
秃鹫、白檀香、黄水树、水菖蒲、麝香、小豆蔻、白花丹、没药、阿魏混合制成药丸，大小如豌豆，白天、夜晚、中午服用。
用冰川水服用，可以消除血热、胆热、毒热、瘟热、流行性感冒等所有热性疾病，尤其可以缓解上半身的疼痛。
对于新热病等疼痛，使用黑胡椒、没药、黑乌头、狼毒。
加入豹肉、止痛药、麝香、三种清凉药。用尿液服用。
可以缓解头部疼痛，使呼吸顺畅。阿魏、大肉果、余甘子、水菖蒲、五加皮，这五种药物对于所有疼痛疾病都如甘露一般。
或者，将乌头与麝香混合，用开水冲服，可以消除新热病和各种疼痛。
诃子、黑胡椒、黑乌头、没药、麝香、荜茇、汤剂、小檗皮、尸毗药、马鲁扎克，按比例减少剂量，对胃部疾病有益。
六种甘露叶、六种良药、藏红花、豹肉、黄连。
冰片、没药、白乌头可以消除新热病。冰片与麝香混合，可以消除如火般燃烧的新热病。这是达摩卡嘉玛的记载。
曼努血竭、巴旦杏、麝香、马粪、阿魏。
藏红花、没药等六种药物可以治疗白色和黑色的夜摩热病、新热病、伤口感染、疼痛，以及消化不良。
有时用冰片代替巴旦杏。金腰篸、白乌头、白花丹、豹肉、葡萄，这六种药物被称为治疗赤痢的六勇士。这种腾觉六勇士配方可以治疗最初的新热病。
普通感冒药，感冒后期用药，黑药配方，肾脏周围肿胀发热，肾脏疾病引起的腰痛、关节炎用药，止血药、肾脏用药，可以消除所有疾病，尤其对脉络疾病有益的诺布旺杰，这些都来自达摩的药方。
胆病总药，普通感冒药，七粒兔药丸，一把雨伞菌，一头大蒜，用陶罐盖住，用火烧，研磨成粉，用水冲服，可以治疗所有感冒和流行病。金腰篸、荔枝、如意宝、羊毛、檀香、白苏罗。

【English Translation】
In the high valley, its effect is comparable to nectar. On top of that, add Viḍaṅga (Viḍaṅga), black pepper, and musk.
Add white sandalwood, Terminalia bellirica, Acorus calamus, and Iris germanica.
Add safflower, cardamom, benzoin, and three fruits (Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Phyllanthus emblica).
Based on the above six medicines, adding three kinds of medicinal powder can immediately relieve the pain of blood vessels, qi and blood, and all parts of the upper body.
Iron powder and white sandalwood each 1 part, asafoetida 9 parts, Viḍaṅga, rock moss, and Coptis chinensis.
Terminalia chebula, six good medicines, musk, etc., one part each, grind into powder, mix with honey, take pills the size of almonds each time, after half a month, it can prevent edema from recurring, delay aging, and maintain vitality. This is recorded in (medical books).
Four kinds of medicines for fever: add Aconitum, Aristolochia contorta, asafoetida, Myristica fragrans, and black pepper to the decoction, gradually increase the dose, take it six times, it can calm the new fever and restore the balance of the three humors of wind, bile, and phlegm.
Mix vulture, white sandalwood, Callicarpa macrophylla, Acorus calamus, musk, cardamom, Plumbago zeylanica, Commiphora mukul, and asafoetida to make pills the size of peas, take them during the day, night, and noon.
Taking it with glacier water can eliminate all fever diseases such as blood heat, bile heat, toxic heat, epidemic heat, and influenza, especially it can relieve the pain in the upper body.
For pain such as new fever, use black pepper, Commiphora mukul, black Aconitum, and wolfsbane.
Add leopard meat, painkiller, musk, and three cooling medicines. Take it with urine.
It can relieve headaches and make breathing smooth. Asafoetida, Myristica fragrans, Phyllanthus emblica, Acorus calamus, and Eleutherococcus senticosus, these five medicines are like nectar for all pain diseases.
Or, mix Aconitum with musk, and take it with boiling water, which can eliminate new fever and various pains.
Terminalia chebula, black pepper, black Aconitum, Commiphora mukul, musk, Piper longum, decoction, Berberis, Viḍaṅga, and Marutze, reduce the dose proportionally, which is beneficial for stomach diseases.
Six kinds of nectar leaves, six kinds of good medicines, saffron, leopard meat, and Coptis chinensis.
Borneol, Commiphora mukul, and white Aconitum can eliminate new fever. Mixing borneol with musk can eliminate the new fever that burns like fire. This is the record of Darmo Kajama.
Mannu dragon's blood, Terminalia bellirica, musk, horse dung, and asafoetida.
Saffron, Commiphora mukul, and other six medicines can treat white and black Yama fever, new fever, wound infection, pain, and indigestion.
Sometimes borneol is used instead of Terminalia bellirica. Saussurea lanuginosa, white Aconitum, Plumbago zeylanica, leopard meat, and grapes, these six medicines are called the six warriors for treating red dysentery. This Tengjue six warriors formula can treat the initial new fever.
Common cold medicine, medicine for the later stage of cold, black medicine formula, swelling and fever around the kidneys, medicine for back pain and arthritis caused by kidney disease, hemostatic medicine, kidney medicine, Nobu Wangjie, which can eliminate all diseases, especially beneficial for pulse diseases, these are all from Darmo's prescription.
General medicine for bile disease, common cold medicine, seven rabbit pills, a handful of umbrella fungus, one head of garlic, covered with a pottery pot, burned with fire, ground into powder, and taken with water, can treat all colds and epidemics. Saussurea lanuginosa, lychee, Cintamani, wool, sandalwood, and white Suro.

--------------------------------------------------------------------------------

་རྣམས་ཆམ་གཞུག་ལུ་སྨན་ཏེ་ཐུན་གསུམ་ལས་མང་མི་དགོས་ཕན་ནོ། །སྐྱེས་བུ་མིང་ཅན་ནག་པོ་ཁ་སྨད། བྲག་རྩ་བ་ཟངས་ཁབ་འདྲ་བར། ཁྱོན་སྤུས་དྲིལ། ལོ་མ་མཐུག མེ་ཏོག་སེར། དྲི་ཆེ། བཅད་ན་སྦྱིན་བག་འཛག རིར་སྐྱེ་བས་དྲི་ལག་པ། ལྷོག་དུག །སྐྲངས་འཇོམས་བགེགས་འདུལ་དུག་སེལ། ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ཟེར། ཁྲག་ངན་ཆུ་སེར་དང་། སྐྲངས་པ་གག་ལྷོག་ཕྱི་ནང་གཉན་རིམས་འཇོམས་པའི་གཉེན་པོ་དེ་སྟོན་འབྲིང་ཡར་ཚེས་བཏུ་རྨ་མི་ཕབ་གྲིབ་བསྐམ་བྱ། དེ་བྱུག་གམ་འཐུང་བས་གཉན་སྐྲངས་སོགས་སེལ། གདོན་སྲུང་། ཕོ་གླང་སོགས་ཟུག་གཟེར་
10-6-25b
ལ་དེ་དང་ཁ་རུ་ཚྭ་དང་རྒྱ་ཚྭ་སྦྱར་བཏང་ཞི། ལྕམ་པ་སྦྱར་བཏང་དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་འགག་པ་སེལ། བུ་འགག་ལ་ལྕུམ་རྩ་སོགས་སྦྱར། ཤུ་བ་སོགས་ལ་ཕག་ཚིལ་གྱིས་བྱུག །རྨ་ལ་དོམ་མཁྲིས་སོགས་སྦྱར་བྱུག རུས་ཆག་ལ་ཀ་ར་སོགས་སྦྱར་བྱུག མིང་ཅན་སྟག་ཤ་གུ་གུལ་གླ་རྩི་སླེ་ཏྲེས་བྲག་ཞུན་སྦྱར་བས་དྲེག་ནད་སེལ། མིང་ཅན་བོང་ཁྲག་སྨན་སྒ་སྦྱར་བས་གྲུམ་བུ་སེལ། ཨ་རུ་བཅུ་པའི་སྟེང་། གསེར་སྡིག་འབྲས་སྣ་གསུམ། སུག་སྨེལ། གླ་རྩི། འཛིན་པ། སྦྱར ། ཚ་གྲང་རྟས་བསྒྱུར། མཁལ་འགྲམ་བྱེར་བ་ཚ་བབ་གྲང་བབ་མཁལ་སྐེད་ནད་ཚིགས་བྱེར་གྲུམ་པའི་ནད་རིགས་སོགས་སེལ། གཤའ་དཀར་ལྷད་མེད་ཞོ་དོ་ལྕགས་སྣོད་སྣུམ་བསྐོལ་བྱེ། སྲིན། ཞུ་འོང་། ད་དུང་། བསྐོལ་བ་ཧྲིལ་ཏེ་འདྲིལ་འོང་། དེ་སྨན་གཏུན་ནང་དུ་བཏགས་ལ། ཁ་འཛིན་དུ། ཡུང་བ་ཁ་ཆེ་གཉིས་ཐུན་རེ་རེ། སྒ་དང་པི་ལིང་། བ་ཤ་ཀ་ཏི་བཞི་ཚ་གྲང་གང་ཆེའི་ཁ་བསྒྱུར་ལ་ཞད་ཙམ་གདོན་ཅན་ལ་གླ་གུལ་བསྣན་སྨན་རྟ་མར་གསར་ཁུ་བས་འཕུལ་ན་ཁམ་འཛག་གཅོད། མཁལ་སྐེད་ཀྱི་ནད་ལ་བདུད་རྩི་འདྲའོ། །སེ་འབྲུ། ཡུང་བ། གུར་གུམ། དབང་ལག བ་སྤྲུ། གོ་ཡུ། སུག་སྨེལ། ལུག་རུ། སེར་ཞིབ་བཏགས་བུར་དཀར་སྦྱར་ན་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ་བས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་སེལ། བཅོས་རྡུག་ཀུན་ལ་འགྲོ། ཁྱད་པར་རྩ་ཡི་ནད་ཀུན་ལ་ཟབ་པ་ནོར་བུ་དབང་རྒྱལ་ཞེས་རྒྱུན་ཤེས་བུ་ཡི་ལུགས་སོ། །དར་མོའོ། །མཁྲིས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ནི། པུཎྚ་རི་༡༥ཀ །ཀ་ནི་ཀ་ཡི་མེ་ཏོག༧ ཧ་རི་ཏ་ཀའི་ཕབས་ལྡན་པ། མཁྲིས་ནད་སྤྱི་སྨན་ངོ་མཚར་ཆེ། སྟོད་ལུད་སྨན་སེར་ཆེན་མོ་ནི། ཙན་དན་དཀར་པོ།
10-6-26a
གི་ཝཾ། ཅུ་གང་། གུར་གུམ། བྲག་ཞུན། བོང་དཀར། གླ་རྩི། གུ་གུལ་ནག་པོ། སྟག་ཤ་ནག་པོ། འཛིན་པ། སྨན་ཆེན། ཞི་བྱེད་སྤྲུ་ནག སྦྱོང་བྱེད་ཐར་ནུ་སྟེ། སྟོད་ལུགས་སྨན་སེར་ཆེན་མོ་ཞེས་སུམ་འདྲིལ་བལ་ནད་མིག་སེར་ཅོག་འགྱེལ་དང་། རིམས་རིགས་སྤོ་ཡོལ་ཁྲག་མཁྲིས་རྩར་རྒྱུག་སོགས། གཉན་ནད་མ་ལུས་ཀུན་ལ་འདི་རང་ལྷག ཁྱད་པར་ཚད་པ་གཉན་བསྡོང་སྨིན་མ་སྨིན། །མ་ཤེས་སྟོབས་ཆེན་ནད་ལ་ཞི་བྱེད་དུ། བསྟེན་ན་མྱ

【现代汉语翻译】
对于感冒，服用三次即可见效，不宜过多。名为‘黑口’的男子：其根如铜针般扎于岩石之中，整体紧实，叶子浓密，花朵呈黄色，气味浓烈。切开时会流出白色汁液，生长于山中，气味独特，可治疗淋巴结肿大。具有消肿、降伏魔障、解毒之功效，可谓‘一药治百病’。能有效治疗恶血、血清、肿胀、淋巴结肿大、内外炎症以及各种热病。应于秋季中旬采摘，避免损伤，阴干。外敷或内服均可消炎止肿，驱邪避害。对于公牛等动物的疼痛，可与卡如盐、大盐混合后服用。与樟树混合服用，可缓解大小便不畅。若用于治疗儿童疾病，可与柳树根等混合。对于疖子等，可用猪油涂抹。对于伤口，可与熊胆等混合涂抹。对于骨折，可与红糖等混合涂抹。与虎肉、没药、麝香、小豆蔻、石花等混合，可治疗疑难杂症。与驴血、药用生姜混合，可治疗痛风。在十味诃子的基础上，加入金、朱砂、三种果实、豆蔻、麝香、止泻药等。可用于治疗寒热交替、肾脏疾病、腰部疾病、关节疾病、痛风等。将纯净的白胶木在铁锅中用酥油煎炸，使其膨胀。将其捣碎，加入肉豆蔻和草果各一份，生姜、荜茇、吉祥草、姜黄四种药物，根据寒热情况调整用量，对于有邪魔入侵者，可加入麝香和没药。用新鲜的马酥油冲服，可止血。对于肾脏和腰部疾病，此药如甘露一般。再加入石榴、肉豆蔻、藏红花、姜黄、樟脑、菖蒲、豆蔻、羊角、黄精等，磨成粉末，与白糖混合，用开水冲服，可治疗四百零四种疾病，适用于各种疑难杂症，尤其对脉络疾病有奇效，此乃‘如意宝珠’，应如家传珍宝般世代相传。达摩。胆病总管：白莲花，卡尼卡的鲜花，诃子的叶子。是治疗所有胆病的特效药。上部疗法的特效药：白檀香
吉瓦姆，竹黄，藏红花，石花，白芨，麝香，黑没药，黑虎肉，止泻药，大药，息增黑布，泻药塔奴。所谓上部疗法的特效药，能治疗三合病、肺病、黄眼病、癫痫以及各种热病、游走性疾病、血胆病、脉络疾病等。对于所有炎症，此药最为有效。特别是对于尚未成熟的热病，此药具有强大的治疗效果。

【English Translation】
For colds, taking three doses is effective and should not be excessive. A man named 'Black Mouth': His roots are like copper needles piercing into the rocks, the whole is compact, the leaves are thick, the flowers are yellow, and the smell is strong. When cut, it will flow out white juice, growing in the mountains, with a unique smell, which can treat lymph node enlargement. It has the effects of reducing swelling, subduing demons, and detoxifying. It can be called 'one medicine cures all diseases'. It can effectively treat bad blood, serum, swelling, lymph node enlargement, internal and external inflammation, and various febrile diseases. It should be picked in mid-autumn, avoid damage, and dry in the shade. External application or internal use can reduce inflammation and swelling, drive away evil spirits and avoid harm. For the pain of bulls and other animals, it can be mixed with Karu salt and coarse salt and taken. Mixed with camphor, it can relieve poor bowel movements. If used to treat children's diseases, it can be mixed with willow roots, etc. For boils, etc., apply lard. For wounds, mix and apply bear bile, etc. For fractures, mix and apply brown sugar, etc. Mixing with tiger meat, myrrh, musk, cardamom, and stone flower can treat intractable diseases. Mixing with donkey blood and medicinal ginger can treat gout. On the basis of the ten-flavor Terminalia chebula, add gold, cinnabar, three kinds of fruits, cardamom, musk, antidiarrheal drugs, etc. It can be used to treat alternating cold and heat, kidney diseases, waist diseases, joint diseases, gout, etc. Fry pure white Aquilaria agallocha in a iron pot with ghee to make it expand. Crush it and add one part each of nutmeg and Amomum subulatum, and four kinds of medicines: ginger, long pepper, Adhatoda vasica, and Curcuma longa. Adjust the dosage according to the cold and heat conditions. For those who are invaded by evil spirits, add musk and myrrh. Taking it with fresh horse ghee can stop bleeding. For kidney and waist diseases, this medicine is like nectar. Add pomegranate, nutmeg, saffron, turmeric, camphor, calamus, cardamom, sheep horn, Polygonatum cirrhifolium, etc., grind them into powder, mix with white sugar, and take it with boiling water to treat four hundred and four diseases. It is suitable for all kinds of intractable diseases, especially it has a miraculous effect on pulse diseases. This is the 'Wishful Jewel', which should be passed down from generation to generation like a family heirloom. Darmo. General Manager of Gallbladder Diseases: White lotus, Kanika's flowers, Terminalia chebula leaves. It is a special medicine for treating all gallbladder diseases. The special medicine for upper therapy: white sandalwood
Givom, bamboo yellow, saffron, lithospermum, Bletilla striata, musk, black myrrh, black tiger meat, antidiarrheal medicine, big medicine, pacifying black cloth, purgative Tanu. The so-called special medicine for upper therapy can treat triplex disease, lung disease, yellow eye disease, epilepsy, and various febrile diseases, migratory diseases, blood-bile disease, pulse diseases, etc. This medicine is most effective for all inflammations. Especially for immature febrile diseases, this medicine has a powerful therapeutic effect.

--------------------------------------------------------------------------------

ོང་བས་གྲུབ་པ་ཁྱད་པར་འཕགས། །སྟོད་འཚང་སྨན། བདུན་དྲུག་སྨན། རྡེའུ་ནད་འདོན་པ། སྨྱོ་དུག་སྨན། གག་ལྷོག་སྨན། གག་གཉན་ཞི་སྲུང་གསོད་ཐོག་འབེབས་དགུ གཟའ་ནད་སྨན། སྐྱུག་སེལ། སྐྲན་སྨན། ཕོ་ལོག དུག་སྨན། རྣག་སྐེམ། གཟའ་སྨན་བཅས་སོ། ༈ །ཨར་ནག་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་རུ་རྟ་དང་། །ཤིང་ཀུན་ཤ་ཆེན་སུག་སྨེལ་ལྒ་སྐྱ་དང་། །ལི་ཤི་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ཨ་རུ་ར་ཙམ་པ། །བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔའི་གྲངས་སུ་བྱས་པ་སྟེ། །ཞག་པོ་བཅོ་ལྔའི་བར་དག་ཏུ། །ཐོ་རེངས་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་བཟའ། །དེ་ཡིས་སྟོད་འཚང་ངེས་པར་འཇོམས། །རྒྱལ་པོ་ཐར་ནུ་བློན་ཆུ་རྩ། །འབངས་ནི་གུ་གུལ་གི་ཝཾ་དང་། །རེ་ལྕག་རྩ་བ་ཤུ་དག་དང་། །གླ་རྩི་སྟག་ཤ་དྲུག་པོ་བཅས། །རྒྱ་སྣག་གིས་ནི་ཁ་བསྒྱུར་བྱ། །རྒྱལ་མང་བློན་འབྲིང་འབངས་ཉུང་བྱས། །དེ་ཉིད་བསྐོལ་ཐང་མི་བྱུགས་ལ། །བླུད་པས་རྒྱ་ན ད་བདུན་དྲུག་ལ། །སླེབས་ཆོག་མན་ངག་ཁྱད་ཆོས་ཅན་ནོ། །ཨ་ཙར་སེ་རུས་ལྷ་བཙན་པོར། །ཕུལ་པའི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན། །རྡེའུ་ནད་དྲག་འཚིང་འདོན་
10-6-26b
པའི་ཐབས། །བོང་ཐོར་སྒ་མ་བརྒྱབ་པ་ཡི། །རྨིག་པ་གཡས་པའི་རྭ་བཞར་བ། །སླ་ངར་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེག །དེ་བཞིན་བྱ་རོག་མཇུག་སྒྲོ་དང་། །གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར་གཉིས་བསྲེགས་ཐལ། །ཟེ་ཚྭ་སྲན་མ་ཙམ་གཅིག་དང་། །རྒྱ་ཚྭ་སྲན་མ་གཉིས་ཀྱི་ཚད། །སྲམ་ཤ་སྲན་མ་གསུམ་ཙམ་དང་། །བུར་དཀར་སྲན་མ་གཉིས་ཙམ་སྦྱར། །རིལ་བུའི་ཚད་ནི་སྲན་མ་ཙམ། །ཆང་བཟང་སྒོང་སྐོག་གང་གིས་ཕུལ། །རྒན་པ་ལ་ནི་རིལ་བུ་གཉིས། །བུ་ཆུང་ཡིན་ན་རིལ་བུ་རེ། །ཞག་པོ་བདུན་ནམ་བཅོ་ལྔར་བཏང་། །ཁ་འཛེམ་མི་དགོས་གོས་དྲོར་བྱ། །འབྲི་མོག་བར་ཤུན་ཚེར་སྔོན་དང་། །བུལ་ཏོག་ར་ཚིལ་སྦྱར་བ་ཡིས། །རྡེའུ་ཡོད་པའི་ལྒང་བ་ཡི། །ཐད་སོགས་ལུས་ལ་བྱུག་པར་བྱ། །དེ་ཡིས་རྡེའུ་འགག་བཤིག་ནས་འདོན། །སྨན་མང་ཆེས་ནས་ཆུ་ལམ་དུ། །ཁྲག་བྱུང་གྱུར་ན་སྨན་འཕྲོ་བཅད། །ཅེས་སོ། །ཨ་རུ་སྤོས་དཀར་བཟང་དྲུག་ཁོང་བཏང་ན། །སྨྱོ་དུག་ཞི་ཞེས་ཚད་ལྡན་གཞུང་ལས་བཤད། །སྨན་ཆེན་ཤུ་དག་རྒྱ་ཚྭ་བྱང་ཚྭ་དང་། །མཚལ་དང་གླ་རྩི་དྲུག་པོ་ཆ་མཉམ་པའི། །རིལ་བུ་ཡུངས་ཀར་ཙམ་གྱིས་གག་ལྷོག་གཟེར། །ཀུན་འཇོམས་རཏྣ་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ། །སྨན་ཆེན་གུ་གུལ་གླ་རྩི་རྒྱ་ཚྭ་དང་། །ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་ཤ་ཆེན་སྲེ་མོང་ཤ །ཐར་ནུ་རྣམས་ལ་ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་ཞེས། །གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་གསོད་སྦྱོང་དུས་གཅིག་བྱེད། །སླེབས་ཆོག་སྨན་འདིས་རྡོ་ལ་བརྒྱབ་ཀྱང་ཕིགས། །ཡང་གཅིག་ཐོག་འབེབས་དགུ་ཞེས་བསེ་ཞོ་དང་། །སྨན་ཆེན་ཐར་ནུ་ཤུ་དག་གུ་གུལ་
10-6-27a
དང་། །ཤིང་ཀུན་གུར་གུམ་གླ་རྩི་བྱང་ནག་སྦྱར། །གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་གཞོམ། །གོང་འོག་སྨན་གཉིས་སྔགས་པ་ནུས་ལྡན

【现代汉语翻译】
此乃殊胜成就之药。上身肿胀之药，七六之药，驱除结石之药，癫狂毒药之药，咽喉肿痛之药，治疗、守护、诛杀、降伏九种疾病之药，星宿病之药，止吐之药，肿瘤之药，胃病之药，毒药之药，脓液干燥之药，星宿之药。
将阿魏、肉豆蔻、心宿、芸香，以及木香、肉蔻、豆蔻、荜澄茄，还有李子研磨成丸，如阿如拉（诃梨勒）大小。总共四十五种药物，用十五天的时间，每天早上服用三颗药丸，定能消除上身肿胀。
国王是绿绒蒿，大臣是水芹，百姓是没药的精华，以及长柄诃子根、土茯苓和麝香、虎肉这六种药物。用墨水来调和。国王多，大臣中等，百姓少。将这些药物熬成汤，不要涂抹，而是口服，可以治疗七六种疾病，这是可以立即见效的特殊秘诀。
阿阇梨将此药献给拉赞布（神圣的国王），这是一个特殊的秘诀，可以驱除顽固的结石病。取未经阉割的公驴的左蹄角，将其磨成粉，不要让烟雾散失，然后焚烧。同样，将乌鸦的尾羽和雌蝙蝠的翅膀也焚烧成灰。加入少许泽泻盐，约一颗豌豆大小，以及两颗豌豆大小的芒硝。再加入三颗豌豆大小的水獭肉，以及两颗豌豆大小的白糖。药丸的大小如豌豆。用上好的酒或鸡蛋壳盛装服用。老人服用两颗药丸，小孩服用一颗药丸。服用七天或十五天。不需要忌口，注意保暖。用旱獭皮、中间的树皮、蓝色的荆棘，以及硼砂和羊油混合，涂抹在有结石的膀胱部位或身体上。这样可以溶解并排出结石。如果因为药物过多而导致尿道出血，则停止用药。
如是说。服用阿如拉（诃梨勒）、白檀香和六种良药，可以平息癫狂毒，这是符合标准的经典所说的。
大药土茯苓、芒硝、硼砂，以及朱砂和麝香这六种成分等量混合，制成芥菜籽大小的药丸，可以消除所有咽喉肿痛。这是Ratna Lingpa（宝生洲）的伏藏品。
大药没药、麝香、芒硝，以及土茯苓、木香、肉蔻、麝香、桃奴等九种药物混合，可以同时治疗、净化和消除咽喉肿痛三种疾病。这种药即使打在石头上也能击碎。
还有一种名为‘降伏九种’的药物，即将牛奶和，大药绿绒蒿、土茯苓、没药，以及木香、藏红花、麝香、黑硼砂混合。可以立即消除咽喉肿痛三种疾病。以上两种药物都需要念诵咒语才能有效。

【English Translation】
This is a particularly excellent medicine for accomplishment. Medicine for upper body swelling, medicine for seventy-six diseases, medicine for expelling stones, medicine for madness and poison, medicine for throat swelling and pain, medicine for treating, protecting, killing, and subduing nine types of diseases, medicine for planetary diseases, medicine for relieving vomiting, medicine for tumors, medicine for stomach ailments, medicine for poisons, medicine for drying pus, and medicine for planetary influences.
Combine asafoetida, nutmeg, heart of the constellation, rue, along with Aucklandia, nutmeg, cardamom, cubeb, and plums, grind them into pills the size of an Aru-ra (Haritaki). A total of forty-five kinds of medicine, take three pills each morning for fifteen days, and it will definitely eliminate upper body swelling.
The king is Meconopsis, the minister is watercress, the commoners are the essence of myrrh, along with long-stalked Terminalia root, Smilax glabra, and musk, tiger meat, these six medicines. Use ink to mix them. Make the king abundant, the minister moderate, and the commoners few. Boil these medicines into a soup, do not apply it topically, but take it orally, and it can treat seventy-six diseases. This is a special secret that can take effect immediately.
The Acharya offered this medicine to Lhatsenpo (the divine king), a special secret for expelling stubborn stone diseases. Take the left hoof horn of an uncastrated male donkey, grind it into powder, without letting the smoke escape, and then burn it. Similarly, burn the tail feathers of a crow and the wings of a female bat into ashes. Add a small amount of Zeya salt, about the size of a pea, and two peas' worth of mirabilite. Also add three peas' worth of otter meat, and two peas' worth of white sugar. The size of the pills should be like peas. Offer it with good wine or an eggshell. An old person should take two pills, and a child should take one pill. Take it for seven or fifteen days. No need to abstain from food, keep warm. Mix marmot skin, middle bark, blue thorns, along with borax and sheep fat, and apply it to the bladder area or body where there are stones. This will dissolve and expel the stones. If blood appears in the urethra due to too much medicine, stop the medication.
Thus it is said. Taking Aru-ra (Haritaki), white sandalwood, and six good medicines can pacify madness and poison, as stated in the standard scriptures.
The great medicine Smilax glabra, mirabilite, borax, along with cinnabar and musk, these six ingredients mixed in equal amounts, made into pills the size of mustard seeds, can eliminate all throat swelling and pain. This is a treasure of Ratna Lingpa (Gem Island).
The great medicine myrrh, musk, mirabilite, along with Smilax glabra, Aucklandia, nutmeg, musk, peach slave, etc., mixed with nine black substances, can simultaneously treat, purify, and eliminate three diseases of throat swelling and pain. This medicine can even shatter stones when struck against them.
There is also a medicine called 'Subduing Nine,' which mixes milk with, the great medicine Meconopsis, Smilax glabra, myrrh, along with Aucklandia, saffron, musk, and black borax. It can immediately eliminate three diseases of throat swelling and pain. Both of the above medicines need to be recited with mantras to be effective.

--------------------------------------------------------------------------------

་ནམ། །ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་ནི། །བྲ་རིལ་ཙམ་བྱས་མང་ཉུང་ནད་ཚབས་བསྟུན། །འདི་གཉིས་རཏྣ་གླིང་བའི་གཏེར་སྨན་ནོ། །གཟའ་ནད་ཁོང་སྨན་བདུག་པས་བཅོས་པ་ལ། །ཁོང་སྲུང་སྨན་ནི་སྲིན་བྱའི་ཀླད་པ་དང་། །ཟངས་རྡོ་སྤོས་དཀར་གུ་གུལ་ལི་ཁྲི་དང་། །གཟའ་དུག་ཤིང་ཀུན་རྒྱ་སྣག་གམ་མཚལ་རྒྱ་སྐག་སྦྱར། །ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ཤ་བའི་རིལ་མ་ཙམ། །ནང་མ་རེ་ལ་རེ་རེ་ཁོང་དུ་བཏང་། །ཞག་ནི་ཉེར་བརྒྱད་ལ་སོགས་ཇི་ཙམ་བར། །ནད་ལས་གྲོལ་བའི་ཚད་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་། །ལོ་གཅིག་ཁོང་སྲུང་ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་འདི། །བཏང་བ་ཁོ་ནས་གཟའ་ནད་ངེས་པར་འཇོམས། །འདི་ལས་ཟབ་པའི་སྨན་གཞན་མེད་ཅེས་བཤད། །དེ་ཚེ་དུད་པ་བཏང་བའི་རྫས་དགུ་ནི། །ཤིང་ཀུན་མུ་ཟི་ནག་པོ་གུ་གུལ་ནག །བོང་ང་ནག་པོ་རྒྱ་སྐྱེག་ཐང་ཕྲོམ་འབྲུ། །ར་དུག་རྟ་བོན་མཚལ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་བདུག །ནང་རེ་བཞིན་དུ་ཁོང་སྲུང་རིལ་བུ་བཏང་། །དེ་རྗེས་དུ་བས་བདུག་པ་གཉིས་སྦྲགས་ཏེ། །ནང་མ་བདུན་བྱས་གཟའ་ནད་ཕལ་ཆེར་ཆོད། །འདི་བས་ཟབ་པའི་གཟའ་བཅོས་གཞན་ན་མེད། །འདིས་མ་ཕན་ན་སྔོན་ལས་ནད་ཡིན་པས། །བཅོས་བཞན་གང་གིས་ཕན་པར་དཀའ་ཞེས་བཤད། །བཙོད་དང་ལ་ཕུག་ནཱ་ག་བུཥྤ་དང་། །ནཱ་ག་གེ་སར་པི་ལིང་སྒ་སྐྱ་རྣམས། །ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་
10-6-27b
སྦྱར། །བད་ཀན་སེལ་ཞིང་ཁྱད་པར་སྐྱུག་པ་སེལ། །མི་རྟ་ཁྱི་ཕག་བཞི་པོའི་མགོ་རུས་དང་། །ཤ་བའི་རྭ་རྣམས་སོ་སོར་བསྲེག་ཐལ་ལ། །དེ་སྟེང་སྤེན་མ་དང་ནི་ཕུར་ནག་སྦྱར། །ཞིབ་བཏགས་གྲང་བ་ལས་གྱུར་བུ་རམ་དང་། །ཚ་བ་ལས་གྱུར་ནད་ལ་ཀ་ར་སྦྱར། །ལྟོ་སྟོངས་བཏང་བས་སྐྲན་གྱི་ནད་རིགས་ཀུན། །རང་སར་ཞི་བའི་སྨན་སྦྱོར་ཤིན་ཏུ་ཟབ། །སྒ་དང་ལོ་བཙན་རྒྱམ་ཚྭ་དུད་པ་དང་། །གསེར་བྱེའི་རིལ་བུ་གསུམ་མམ་བདུན་བཏང་ནས། །ནད་ལས་མ་གྲོལ་བར་དུ་ཆུ་མི་བཏུང་། །དེ་ཡིས་ཕོ་ལོག་རིགས་ལ་ཤིན་ཏུ་ཕན། །རྨ་བྱའམ་ནི་མི་ཡི་མཁྲིས་པ་དང་། །བོང་ང་དཀར་སེར་དམར་གསུམ་ཨ་རུ་ར། །བེ་སྐྱེས་རེ་རལ་ཅུ་གང་གུར་གུམ་དང་། །ཛཱ་ཏི་རྒྱ་ཚྭ་ཙན་དན་དཀར་དམར་གཉིས། །ཞིབ་བཏགས་ཐུན་རེ་ཐོ་རེངས་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་། །དུག་གི་ནད་རྣམས་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་འཇོམས། །གང་བབ་གནས་དང་ནད་ཀྱི་ཁ་འཛིན་འཕྲུལ། །སྐབས་སུ་མིག་མི་གསལ་ཞིང་མི་བདེ་ན། །གོ་སྙོད་ཅུང་ཟད་བརྔོས་ཕྱེ་ཆུ་བསྐོལ་བཏབ། །ངད་ཡལ་ཙམ་དུ་ལྟོ་སྟོང་དུས་དག་ཏུ། །ནང་མ་གཅིག་གམ་གཉིས་སུ་བཏང་བས་སེལ། །ཟངས་ཐལ་ཡུང་བ་པ་ཏོ་ལ་དང་ནི། །སོ་མ་ར་ཙ་ཐལ་རྡོར་ལི་ག་དུར། །རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་གྭ་དོར་ཞིབ་བཏགས་པ། །སྦྲང་སྦྱར་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་དུ་དྲིལ། །གཉིས་གསུམ་ཞོ་རེ་གསུས་པའི་ཚོད་སྦྱར་བཏང་། །བྱང་ཁོག་རྣག་གིས་གང་ཡང་འདིས་བསྐམ་ནུས། །སྟོངས་ཟིལ་རེ་རྐོན་པཪྤ་ཏ་

【现代汉语翻译】
若以八岁童尿浸泡捣碎的黏土，搓成小丸，其大小和用量应根据疾病的严重程度而定。这两者都是Ratna Glingpa（宝生洲）的伏藏药。
治疗星曜病和内科疾病，可以使用熏香疗法。内服的护身药包括昆虫的脑髓、铜矿石、白松香、红花龙脑香、雄黄，以及星曜毒药、臭椿、中国墨或朱砂、中国盐。将这些研磨成粉末，搓成山羊粪大小的丸剂。每次服用一丸，内服。持续二十八天或更长时间，根据从疾病中解脱的程度来调整用量。服用一年份的黑九合剂护身药，仅凭此药就能彻底消除星曜病。据说没有比这更有效的药物了。
那时，用于熏香的九种物质是：臭椿、黑云母、黑龙脑香、黑颠茄、中国盐、悬钩子果实、有毒的羊粪、马骨和朱砂，将它们研磨成粉末后熏烧。每次内服护身丸，之后配合熏香，两者结合使用，服用七次，就能治愈大多数的星曜病。据说没有比这更有效的星曜病疗法了。如果这都无效，那很可能是前世的业力病，很难用其他方法治愈。
将大黄、萝卜、龙花（梵文：Nāga-puṣpa，梵文罗马拟音：nāga-puṣpa，汉语字面意思：龙之花）、龙蕊（梵文：Nāga-kesara，梵文罗马拟音：nāga-kesara，汉语字面意思：龙之雄蕊）、荜澄茄、姜黄等量研磨成粉末，加入四倍量的红糖。这能消除黏液，尤其能止吐。
将马、牛、狗、猪的头骨，以及鹿角分别烧成灰。然后在灰中加入青矾和黑云母。研磨成粉末，因寒冷引起的疾病加入红糖，因发热引起的疾病加入红糖。空腹服用，能使所有肿瘤疾病自行消退，是一种非常有效的药物配方。
服用三颗或七颗姜、老鹳草、盐、杜松和金沙丸，在未从疾病中解脱之前不要喝水。这对胃部疾病非常有益。
取孔雀或人的胆汁，白、黄、红三种颠茄，诃子，毗醯勒，毛诃子，甘松，藏红花，豆蔻，中国盐，白檀香和红檀香各一份。研磨成粉末，每天清晨空腹服用一剂。这能彻底消除所有毒性疾病。
如果因业力或疾病的影响，导致眼睛暂时失明或感到不适，可以稍微炒一下 গোསྙོད（藏文），然后用开水冲泡。待热气稍散，在空腹时服用一到两剂，即可缓解。
将铜灰、油麻、诃梨勒、余甘子、毛诃子、骨碎补、 دار（藏文）、雄黄、锡兰肉桂、珊瑚研磨成粉末，用蜂蜜混合，搓成小丸。根据消化能力，每次服用两到三丸，配合酸奶。即使胸腔充满脓液，也能用此药干燥。
སྟོངས་ཟིལ་རེ་རྐོན་པཪྤ་ཏ་（藏文）

【English Translation】
If you soak crushed clay in the urine of an eight-year-old child and roll it into small pills, the size and dosage should be adjusted according to the severity of the disease. These two are treasure medicines of Ratna Glingpa.
To treat planetary diseases and internal diseases, incense therapy can be used. Internal protective medicines include the brain of insects, copper ore, white incense, Guggul resin, realgar, as well as planetary poisons, Ailanthus altissima, Chinese ink or cinnabar, and Chinese salt. Grind these into powder and roll them into pills the size of sheep dung. Take one pill each time, internally. Continue for twenty-eight days or more, adjusting the dosage according to the degree of liberation from the disease. Taking a year's worth of the Black Nine Compound protective medicine, this medicine alone can completely eliminate planetary diseases. It is said that there is no more effective medicine than this.
At that time, the nine substances used for incense are: Ailanthus altissima, black mica, black Guggul, black Datura, Chinese salt, Rubus fruits, poisonous sheep dung, horse bones, and cinnabar, which are ground into powder and burned. Take a protective pill internally each time, followed by incense, combining the two, taking it seven times, and most planetary diseases can be cured. It is said that there is no more effective treatment for planetary diseases than this. If this is not effective, it is likely a karmic disease from a previous life, and it is difficult to cure with other methods.
Grind rhubarb, radish, Nāga-puṣpa (藏文，梵文天城体：नागपुष्प，梵文罗马拟音：nāga-puṣpa，汉语字面意思：dragon flower), Nāga-kesara (藏文，梵文天城体：नागकेसर，梵文罗马拟音：nāga-kesara，汉语字面意思：dragon's stamen), cubeb, and turmeric in equal amounts, and add four times the amount of brown sugar. This can eliminate mucus and especially relieve vomiting.
Burn the skulls of horses, cows, dogs, and pigs, and deer antlers separately into ash. Then add blue vitriol and black mica to the ash. Grind into powder, add brown sugar for diseases caused by cold, and add brown sugar for diseases caused by fever. Taking it on an empty stomach can make all tumor diseases subside on their own, which is a very effective medicine formula.
Take three or seven pills of ginger, Geranium, salt, juniper, and gold dust, and do not drink water until you are freed from the disease. This is very beneficial for stomach diseases.
Take one part each of peacock or human bile, white, yellow, and red Datura, Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Emblica officinalis, Nardostachys jatamansi, saffron, cardamom, Chinese salt, white sandalwood, and red sandalwood. Grind into powder and take one dose each morning on an empty stomach. This will completely eliminate all toxic diseases.
If, due to the influence of karma or disease, the eyes are temporarily blinded or feel uncomfortable, you can slightly fry গোསྙོད (Tibetan), then brew it with boiling water. After the heat has dissipated slightly, take one or two doses on an empty stomach to relieve it.
Grind copper ash, sesame oil, Terminalia chebula, Phyllanthus emblica, Terminalia bellirica, Davallia, دار (Tibetan), realgar, Ceylon cinnamon, and coral into powder, mix with honey, and roll into small pills. Take two to three pills each time with yogurt, adjusting according to digestive capacity. Even if the chest cavity is full of pus, this medicine can dry it up.
སྟོངས་ཟིལ་རེ་རྐོན་པཪྤ་ཏ་ (Tibetan)

--------------------------------------------------------------------------------

ཚེར་སྔོན། །དར་ཡ་ཀན་ཟེར། གེ་སར་ལྔ་དང་གཟའ་དུག་ནག་པོ་ནི། །བུང་མཉམ་པ་ལ་གསེར་མདོག་བིཥ་བོང་ང་བསྣན། །ཞིབ་བཏགས་ཆུས་འཕུལ་ཚ་ཞི་ནད་ཞེན་
10-6-28a
འགོག །དྲང་སྲོང་གཟའ་ཡི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། །འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པ་ཁྱེའུ་ཆུང་མན་ངག་གོ། ཡ་མ་འཁྱོག་པ། གཟེར་སྨན། དུང་དཀར་བཅུ་གཉིས། བརྡབ་ཁྲག་སྨན། སྐྱ་རྦབ་ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ། ད་ལིས་བཅུ་དྲུག དམུ་ཆུས་དྭངས་མ་ཆུ་འདྲེན་བདེ་བྱེད་ཆུ་སྒྱུར། ཆུ་སྨན་སུ་ཁ་ཙཀྲ མགོ་རྨའི་བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར། རྩ་བཅད་སྨན་བཅས། གླ་རྩི་འབྲུག་རུས་ཏང་ཀུན་བྱི་ཏང་ཀ །ཕུར་མོང་ཕྱེ་མས་དྲང་སྲོང་གཟའ་ཡི་ནད། །སྲིན་དང་ཡ་མར་འཁྱོག་པ་དག་ལ་ཕན། །དེ་བཞིན་མཛེ་དང་དམུ་ཆུ་གྲུམ་བུ་རུ། །འཁྱོག་པའི་སྨན་རྣམས་དར་མོའི་བཀའ་རྒྱར་ལྟོས། །ཅུ་གང་བོང་ང་ཁྲོན་བུ་ཤུག་ལོ་བཞི། །ཀ་ར་དཀར་པོ་ཉིས་འགྱུར་ཆུ་གྲང་འཕུལ། །ཚ་བ་ཆེ་བ་ལ་པི་ལིང་ཅུང་ཟད་བཏབ། །གློ་གཟེར་ལ་སོགས་ནང་གི་ཚ་གཟེར་འཇོམས། །ཆུ་སྦྱར་ཕྱིར་བྱུག་སྐྲངས་པ་འཇོམས་ཞེས་གསུངས། །དུང་དཀར་བཅུ་གཉིས་སྦྱོར་བ་ནི། །སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པི་པི་ལིང་། །སུག་སྨེལ་རྣམས་ནི་བཞི་ཆར་མཉམ། །རྒྱམ་ཚྭ་ཨ་རུ་གུར་གུམ་སྒ། །རུ་རྟ་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་རྣམས། །སེ་འབྲུ་བཞི་པའི་ཚད་དུ་བཏང་། །དེ་རྣམས་བསྡོམས་པའི་བུང་ཚད་དང་། །མཉམ་པ་སྨན་སེའི་མེ་ཏོག་ནི། །བ་མོ་མ་ཕོག་གྲིབ་སྐམ་བྱས། །སོ་མ་ལོ་དུས་མ་ལོན་སྦྱར། །སྨན་རྟ་བུར་དཀར་དག་ལ་བྱ། །གསེར་ཞོ་རེ་ཡི་བུངས་ཀྱི་ཚད། །རིལ་ཕྱེ་གང་རུང་ཆུ་སྐོལ་གྱིས། །ཕུལ་ལ་ཐོ་རེངས་དུས་སུ་བཏང་། །ལས་ཀྱིས་མནར་བ་མ་གཏོགས་པ། །གྲང་མཁྲིས་འཇོམས་ལ་འདི་མཚུངས་སྨན། །འཛམ་གླིང་འདི་ན་མེད་དོ་སྐད། །བྱང་བུལ་བཟང་པོ་ལྷད་མེད་ཐུན་གསུམ་དང་། །སྟར་བུ་ཐུན་གཅིག་བསྡེབས་པ་ཆུ་སྐོལ་དབུལ། །བརྡབ་དང་
10-6-28b
གཡང་ལྷུང་རྡོ་དབྱུག་ཕོག་པ་དང་། །དབུགས་མི་ཐོན་པའི་ཁྲག་རླུང་སྟོད་འཚང་དང་། །སྨུག་པོ་འགྱིང་འདྲིལ་སྐྲན་དུ་སོང་བ་དང་། །མ་ཞུ་བ་དང་ཤ་དུག་བཙན་དུག་སོགས། །སེལ་བྱེད་འདི་ནི་ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ཡིན། །ཁྱད་པར་མོ་ནད་འདྲིལ་བ་བཤིག་པར་བྱེད། །ཟབ་གནད་འདི་ནི་ཨོ་རྒྱན་སྙན་བརྒྱུད་ལུགས། །སྐྱ་རྦབ་ནད་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ་ནི། །ལྕགས་ཕྱེ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ད་ལི་ཤིང་ཚ་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་དང་། །གསེར་བྱེ་སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་ལྕམ་པ་རྣམས། །གཙོ་བོ་ལྕགས་ཕྱེ་ཐུན་གཉིས་ཚད་དུ་སྦྱར། །ཚ་ཆུ་ཤས་ཆེ་འབྲས་གསུམ་གཟེ་ལྕམ་བསྐྱེད། །གྲང་ཆུ་ཆེ་ན་ཚ་བ་གསུམ་པོ་སྐྱེད། །ཆུ་སྨན་གཞིར་བཞག་བཞི་ཆ་མཉམ་པ་བཅས། །སྐྱ་རྦབ་འོར་གྱི་དུས་སུ་ཆུ་སྨན་ཕྲི། །ཆུ་ཡོད་འདྲེན་ཞིང་ཆུ་མེད་སྐེམ་པར་བྱེད། །ད་ལི་བཅུ་དྲུག་སྦྱོར་བ་ནི། །སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པ

【现代汉语翻译】
ཚེར་སྔོན། །(Tsher-sngon) 荆豆。
དར་ཡ་ཀན་ཟེར། (Dar-ya-kan zer) 名为达亚坎。
གེ་སར་ལྔ་དང་གཟའ་དུག་ནག་པོ་ནི། །(Ge-sar lnga dang gza'-dug nag-po ni) 五种格萨和黑曜石毒。
བུང་མཉམ་པ་ལ་གསེར་མདོག་བིཥ་བོང་ང་བསྣན། །(Bung mnyam-pa la gser-mdog bi-Sha bong-nga bsnan) 加入与蜂等量的金色毗沙和曼陀罗。
ཞིབ་བཏགས་ཆུས་འཕུལ་ཚ་ཞི་ནད་ཞེན་འགོག །(Zhib btags chus 'phul tsha zhi nad zhen 'gog) 研磨成粉末用水冲服，可平息热症，阻止病情恶化。
དྲང་སྲོང་གཟའ་ཡི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། །('Drang-srong gza' yi nad-rigs kun-la phan) 对所有仙人和星曜引起的疾病都有益处。
འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པ་ཁྱེའུ་ཆུང་མན་ངག་གོ། ('Jam-dpal sprul-pa khye'u-chung man-ngag-go) 这是文殊化身小童的口诀。
ཡ་མ་འཁྱོག་པ། (Ya-ma 'khyog-pa) 雅玛扭曲。
གཟེར་སྨན། (Gzer-sman) 刺痛药。
དུང་དཀར་བཅུ་གཉིས། (Dung-dkar bcu-gnyis) 十二白海螺。
བརྡབ་ཁྲག་སྨན། (Brdab-khrag sman) 撞击出血药。
སྐྱ་རྦབ་ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ། (Skya-rbab lcags-phye bco-lnga) 十五种治疗白癜风的铁粉。
ད་ལིས་བཅུ་དྲུག (Da-lis bcu-drug) 十六种豆蔻。
དམུ་ཆུས་དྭངས་མ་ཆུ་འདྲེན་བདེ་བྱེད་ཆུ་སྒྱུར། (Dmu-chus dwangs-ma chu 'dren bde-byed chu-sgyur) 治疗水肿，使体液循环顺畅的利尿剂。
ཆུ་སྨན་སུ་ཁ་ཙཀྲ (Chu-sman su-kha tsak-ra) 苏卡扎克利尿药。
མགོ་རྨའི་བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར། (Mgo-rma'i bdud-rtsi sum-sbyor) 治疗头伤的三合甘露。
རྩ་བཅད་སྨན་བཅས། (Rtsa-bcad sman-bcas) 切断脉络的药物。
གླ་རྩི་འབྲུག་རུས་ཏང་ཀུན་བྱི་ཏང་ཀ །(Gla-rtsi 'brug-rus tang-kun byi-tang-ka) 麝香、龙骨、党参、诃子。
ཕུར་མོང་ཕྱེ་མས་དྲང་སྲོང་གཟའ་ཡི་ནད། །(Phur-mong phye-mas drang-srong gza' yi nad) 用刺柏粉治疗仙人和星曜引起的疾病。
སྲིན་དང་ཡ་མར་འཁྱོག་པ་དག་ལ་ཕན། །(Srin dang ya-mar 'khyog-pa dag-la phan) 对寄生虫和雅玛扭曲等疾病有益。
དེ་བཞིན་མཛེ་དང་དམུ་ཆུ་གྲུམ་བུ་རུ། །(De-bzhin mdze dang dmu-chu grum-bu-ru) 同样对麻风病、水肿和痛风有效。
འཁྱོག་པའི་སྨན་རྣམས་དར་མོའི་བཀའ་རྒྱར་ལྟོས། །('Khyog-pa'i sman rnam dar-mo'i bka'-rgyar ltos) 关于治疗扭曲病的药物，请参考达摩的教言。
ཅུ་གང་བོང་ང་ཁྲོན་བུ་ཤུག་ལོ་བཞི། །(Cu-gang bong-nga khron-bu shug-lo bzhi) 菖蒲、曼陀罗、川乌、柏叶四种。
ཀ་ར་དཀར་པོ་ཉིས་འགྱུར་ཆུ་གྲང་འཕུལ། །(Ka-ra dkar-po nyis-'gyur chu-grang 'phul) 加入双倍的白糖，用冷水冲服。
ཚ་བ་ཆེ་བ་ལ་པི་ལིང་ཅུང་ཟད་བཏབ། །(Tsha-ba che-ba la pi-ling cung-zad btab) 如果热症严重，可以加入少量的荜茇。
གློ་གཟེར་ལ་སོགས་ནང་གི་ཚ་གཟེར་འཇོམས། །(Glo-gzer la-sogs nang-gi tsha-gzer 'joms) 可以消除肺部刺痛等内部热症。
ཆུ་སྦྱར་ཕྱིར་བྱུག་སྐྲངས་པ་འཇོམས་ཞེས་གསུངས། །(Chu-sbyar phyir-byug skrangs-pa 'joms zhes gsungs) 据说用水调和外敷可以消除肿胀。
དུང་དཀར་བཅུ་གཉིས་སྦྱོར་བ་ནི། །(Dung-dkar bcu-gnyis sbyor-ba ni) 十二白海螺的配方是：
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པི་པི་ལིང་། །(Se-'bru shing-tsha pi-pi-ling) 赛种、肉桂、荜茇。
སུག་སྨེལ་རྣམས་ནི་བཞི་ཆར་མཉམ། །(Sug-smel rnam-ni bzhi-char mnyam) 豆蔻等四种药材等量。
རྒྱམ་ཚྭ་ཨ་རུ་གུར་གུམ་སྒ། །(Rgyam-tshwa a-ru gur-gum sga) 盐、诃子、藏红花、生姜。
རུ་རྟ་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་རྣམས། །(Ru-rta dza-ti li-shi rnam) 芸香、肉豆蔻、荔枝。
སེ་འབྲུ་བཞི་པའི་ཚད་དུ་བཏང་། །(Se-'bru bzhi-pa'i tshad-du btang) 用量为赛种四倍。
དེ་རྣམས་བསྡོམས་པའི་བུང་ཚད་དང་། །(De-rnam bsdoms-pa'i bung-tshad dang) 将它们混合后，加入与总和等量的
མཉམ་པ་སྨན་སེའི་མེ་ཏོག་ནི། །(Mnyam-pa sman-se'i me-tog ni) 药茜的花朵。
བ་མོ་མ་ཕོག་གྲིབ་སྐམ་བྱས། །(Ba-mo ma-phog grib-skam byas) 不要沾染妇女，在阴凉处干燥。
སོ་མ་ལོ་དུས་མ་ལོན་སྦྱར། །(So-ma lo dus ma-lon sbyar) 加入未成熟的娑摩萝。
སྨན་རྟ་བུར་དཀར་དག་ལ་བྱ། །(Sman-rta bur-dkar dag-la bya) 药物基质是纯净的白糖。
གསེར་ཞོ་རེ་ཡི་བུངས་ཀྱི་ཚད། །(Gser-zho re yi bungs-kyi tshad) 每次服用量为一金勺。
རིལ་ཕྱེ་གང་རུང་ཆུ་སྐོལ་གྱིས། །(Ril phye gang-rung chu-skol gyis) 可以制成药丸或药粉，用开水冲服。
ཕུལ་ལ་ཐོ་རེངས་དུས་སུ་བཏང་། །(Phul-la tho-rengs dus-su btang) 最好在黎明时服用。
ལས་ཀྱིས་མནར་བ་མ་གཏོགས་པ། །(Las-kyis mnar-ba ma-gtogs-pa) 除非是业力所致的疾病，
གྲང་མཁྲིས་འཇོམས་ལ་འདི་མཚུངས་སྨན། །(Grang-mkhris 'joms-la 'di mtshungs sman) 没有其他药物能像它一样消除寒性胆病。
འཛམ་གླིང་འདི་ན་མེད་དོ་སྐད། །('Dzam-gling 'di-na med-do skad) 据说在整个地球上都找不到。
བྱང་བུལ་བཟང་པོ་ལྷད་མེད་ཐུན་གསུམ་དང་། །(Byang-bul bzang-po lhad-med thun gsum dang) 三份纯净的上等松脂，
སྟར་བུ་ཐུན་གཅིག་བསྡེབས་པ་ཆུ་སྐོལ་དབུལ། །(Star-bu thun gcig bsdebs-pa chu-skol dbul) 加入一份沙棘果，用水煎服。
བརྡབ་དང་གཡང་ལྷུང་རྡོ་དབྱུག་ཕོག་པ་དང་། །(Brdab dang g.yang-lhung rdo-dbyug phog-pa dang) 用于治疗撞击、坠落、被石头或棍棒击打，
དབུགས་མི་ཐོན་པའི་ཁྲག་རླུང་སྟོད་འཚང་དང་། །(Dbugs mi-thon-pa'i khrag-rlung stod 'tshang dang) 呼吸困难、气血上涌，
སྨུག་པོ་འགྱིང་འདྲིལ་སྐྲན་དུ་སོང་བ་དང་། །(Smug-po 'gying-'dril skran-du song-ba dang) 以及瘀伤肿胀形成肿瘤，
མ་ཞུ་བ་དང་ཤ་དུག་བཙན་དུག་སོགས། །(Ma-zhu-ba dang sha-dug btsan-dug sogs) 消化不良、肉毒和烈性毒药等。
སེལ་བྱེད་འདི་ནི་ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ཡིན། །(Sel-byed 'di-ni nad brgya sman gcig yin) 这种药物可以消除百病。
ཁྱད་པར་མོ་ནད་འདྲིལ་བ་བཤིག་པར་བྱེད། །(Khyad-par mo-nad 'dril-ba bshig-par byed) 尤其擅长治疗女性疾病引起的肿块。
ཟབ་གནད་འདི་ནི་ཨོ་རྒྱན་སྙན་བརྒྱུད་ལུགས། །(Zab-gnad 'di-ni o-rgyan snyan-brgyud lugs) 这种深奥的口诀来自乌金的耳传。
སྐྱ་རྦབ་ནད་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ་ནི། །(Skya-rbab nad-la lcags-phye bco-lnga ni) 用于治疗白癜风的十五种铁粉是：
ལྕགས་ཕྱེ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །(Lcags-phye 'bras-bu gsum dang tsha-ba gsum) 铁粉、三种水果和三种香料。
ད་ལི་ཤིང་ཚ་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་དང་། །(Da-li shing-tsha se-'bru sug-smel dang) 豆蔻、肉桂、赛种、豆蔻。
གསེར་བྱེ་སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་ལྕམ་པ་རྣམས། །(Gser-bye sdig-srin gze-ma lcam-pa rnam) 金沙、地龙、蜂房、女萎。
གཙོ་བོ་ལྕགས་ཕྱེ་ཐུན་གཉིས་ཚད་དུ་སྦྱར། །(Gtso-bo lcags-phye thun gnyis tshad-du sbyar) 主要成分是两份铁粉。
ཚ་ཆུ་ཤས་ཆེ་འབྲས་གསུམ་གཟེ་ལྕམ་བསྐྱེད། །(Tsha-chu shas-che 'bras gsum gze-lcam bskyed) 如果热症严重，可以增加三种水果和蜂房、女萎的用量。
གྲང་ཆུ་ཆེ་ན་ཚ་བ་གསུམ་པོ་སྐྱེད། །(Grang-chu che-na tsha-ba gsum-po bskyed) 如果寒症严重，可以增加三种香料的用量。
ཆུ་སྨན་གཞིར་བཞག་བཞི་ཆ་མཉམ་པ་བཅས། །(Chu-sman gzhir-bzhag bzhi-cha mnyam-pa bcas) 以利尿药为基础，所有成分等量。
སྐྱ་རྦབ་འོར་གྱི་དུས་སུ་ཆུ་སྨན་ཕྲི། །(Skya-rbab 'or-gyi dus-su chu-sman phri) 在白癜风发作期间，减少利尿药的用量。
ཆུ་ཡོད་འདྲེན་ཞིང་ཆུ་མེད་སྐེམ་པར་བྱེད། །(Chu yod 'dren zhing chu-med skem-par byed) 有水肿时利尿，无水肿时则干燥。
ད་ལི་བཅུ་དྲུག་སྦྱོར་བ་ནི། །(Da-li bcu-drug sbyor-ba ni) 十六种豆蔻的配方是：
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པ། (Se-'bru shing-tsha pa) 赛种、肉桂、...

【English Translation】
ཚེར་སྔོན། །(Tsher-sngon) Gorse.
དར་ཡ་ཀན་ཟེར། (Dar-ya-kan zer) Called Dar-ya-kan.
གེ་སར་ལྔ་དང་གཟའ་དུག་ནག་པོ་ནི། །(Ge-sar lnga dang gza'-dug nag-po ni) Five types of saffron and black obsidian poison.
བུང་མཉམ་པ་ལ་གསེར་མདོག་བིཥ་བོང་ང་བསྣན། །(Bung mnyam-pa la gser-mdog bi-Sha bong-nga bsnan) Add gold-colored visha and datura equal to the amount of bees.
ཞིབ་བཏགས་ཆུས་འཕུལ་ཚ་ཞི་ནད་ཞེན་འགོག །(Zhib btags chus 'phul tsha zhi nad zhen 'gog) Grind into powder and take with water to calm fever and prevent the disease from worsening.
དྲང་སྲོང་གཟའ་ཡི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། །('Drang-srong gza' yi nad-rigs kun-la phan) Beneficial for all kinds of diseases caused by sages and planets.
འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པ་ཁྱེའུ་ཆུང་མན་ངག་གོ། ('Jam-dpal sprul-pa khye'u-chung man-ngag-go) This is the oral instruction of the young boy, an emanation of Manjushri.
ཡ་མ་འཁྱོག་པ། (Ya-ma 'khyog-pa) Yama's distortion.
གཟེར་སྨན། (Gzer-sman) Pricking medicine.
དུང་དཀར་བཅུ་གཉིས། (Dung-dkar bcu-gnyis) Twelve white conches.
བརྡབ་ཁྲག་སྨན། (Brdab-khrag sman) Medicine for contusion and bleeding.
སྐྱ་རྦབ་ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ། (Skya-rbab lcags-phye bco-lnga) Fifteen iron powders for vitiligo.
ད་ལིས་བཅུ་དྲུག (Da-lis bcu-drug) Sixteen cardamoms.
དམུ་ཆུས་དྭངས་མ་ཆུ་འདྲེན་བདེ་བྱེད་ཆུ་སྒྱུར། (Dmu-chus dwangs-ma chu 'dren bde-byed chu-sgyur) Diuretic that facilitates the drainage of fluid in edema.
ཆུ་སྨན་སུ་ཁ་ཙཀྲ (Chu-sman su-kha tsak-ra) Sukhatsakra diuretic.
མགོ་རྨའི་བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར། (Mgo-rma'i bdud-rtsi sum-sbyor) Three-compound nectar for head wounds.
རྩ་བཅད་སྨན་བཅས། (Rtsa-bcad sman-bcas) Medicine for cutting off channels.
གླ་རྩི་འབྲུག་རུས་ཏང་ཀུན་བྱི་ཏང་ཀ །(Gla-rtsi 'brug-rus tang-kun byi-tang-ka) Musk, dragon bone, codonopsis, and haritaki.
ཕུར་མོང་ཕྱེ་མས་དྲང་སྲོང་གཟའ་ཡི་ནད། །(Phur-mong phye-mas drang-srong gza' yi nad) With juniper powder, diseases of sages and planets.
སྲིན་དང་ཡ་མར་འཁྱོག་པ་དག་ལ་ཕན། །(Srin dang ya-mar 'khyog-pa dag-la phan) Beneficial for worms and Yama's distortions.
དེ་བཞིན་མཛེ་དང་དམུ་ཆུ་གྲུམ་བུ་རུ། །(De-bzhin mdze dang dmu-chu grum-bu-ru) Likewise, for leprosy, edema, and gout.
འཁྱོག་པའི་སྨན་རྣམས་དར་མོའི་བཀའ་རྒྱར་ལྟོས། །('Khyog-pa'i sman rnam dar-mo'i bka'-rgyar ltos) For medicines for distortions, refer to Darmo's instructions.
ཅུ་གང་བོང་ང་ཁྲོན་བུ་ཤུག་ལོ་བཞི། །(Cu-gang bong-nga khron-bu shug-lo bzhi) Acorus calamus, datura, aconitum, and juniper leaves.
ཀ་ར་དཀར་པོ་ཉིས་འགྱུར་ཆུ་གྲང་འཕུལ། །(Ka-ra dkar-po nyis-'gyur chu-grang 'phul) Add twice the amount of white sugar and take with cold water.
ཚ་བ་ཆེ་བ་ལ་པི་ལིང་ཅུང་ཟད་བཏབ། །(Tsha-ba che-ba la pi-ling cung-zad btab) If the fever is high, add a little long pepper.
གློ་གཟེར་ལ་སོགས་ནང་གི་ཚ་གཟེར་འཇོམས། །(Glo-gzer la-sogs nang-gi tsha-gzer 'joms) Destroys internal fevers such as lung pain.
ཆུ་སྦྱར་ཕྱིར་བྱུག་སྐྲངས་པ་འཇོམས་ཞེས་གསུངས། །(Chu-sbyar phyir-byug skrangs-pa 'joms zhes gsungs) It is said that mixing with water and applying externally reduces swelling.
དུང་དཀར་བཅུ་གཉིས་སྦྱོར་བ་ནི། །(Dung-dkar bcu-gnyis sbyor-ba ni) The formula for twelve white conches is:
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པི་པི་ལིང་། །(Se-'bru shing-tsha pi-pi-ling) Seeds of Ruta graveolens, cinnamon, long pepper.
སུག་སྨེལ་རྣམས་ནི་བཞི་ཆར་མཉམ། །(Sug-smel rnam-ni bzhi-char mnyam) Cardamom and the others are all equal.
རྒྱམ་ཚྭ་ཨ་རུ་གུར་གུམ་སྒ། །(Rgyam-tshwa a-ru gur-gum sga) Gyam salt, arura, saffron, ginger.
རུ་རྟ་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་རྣམས། །(Ru-rta dza-ti li-shi rnam) Ruta, nutmeg, lichee.
སེ་འབྲུ་བཞི་པའི་ཚད་དུ་བཏང་། །(Se-'bru bzhi-pa'i tshad-du btang) Use four times the amount of Ruta.
དེ་རྣམས་བསྡོམས་པའི་བུང་ཚད་དང་། །(De-rnam bsdoms-pa'i bung-tshad dang) And the amount equal to the total of these,
མཉམ་པ་སྨན་སེའི་མེ་ཏོག་ནི། །(Mnyam-pa sman-se'i me-tog ni) Is equal to the flower of the medicinal plant Se.
བ་མོ་མ་ཕོག་གྲིབ་སྐམ་བྱས། །(Ba-mo ma-phog grib-skam byas) Do not touch women, dry in the shade.
སོ་མ་ལོ་དུས་མ་ལོན་སྦྱར། །(So-ma lo dus ma-lon sbyar) Mix with unripe Soma lo.
སྨན་རྟ་བུར་དཀར་དག་ལ་བྱ། །(Sman-rta bur-dkar dag-la bya) The base of the medicine is pure white sugar.
གསེར་ཞོ་རེ་ཡི་བུངས་ཀྱི་ཚད། །(Gser-zho re yi bungs-kyi tshad) The amount is the size of one gold zho.
རིལ་ཕྱེ་གང་རུང་ཆུ་སྐོལ་གྱིས། །(Ril phye gang-rung chu-skol gyis) Either pills or powder, with boiling water.
ཕུལ་ལ་ཐོ་རེངས་དུས་སུ་བཏང་། །(Phul-la tho-rengs dus-su btang) Preferably taken at dawn.
ལས་ཀྱིས་མནར་བ་མ་གཏོགས་པ། །(Las-kyis mnar-ba ma-gtogs-pa) Except for those afflicted by karma,
གྲང་མཁྲིས་འཇོམས་ལ་འདི་མཚུངས་སྨན། །(Grang-mkhris 'joms-la 'di mtshungs sman) There is no medicine like this for destroying cold bile.
འཛམ་གླིང་འདི་ན་མེད་དོ་སྐད། །('Dzam-gling 'di-na med-do skad) It is said that it does not exist in this world.
བྱང་བུལ་བཟང་པོ་ལྷད་མེད་ཐུན་གསུམ་དང་། །(Byang-bul bzang-po lhad-med thun gsum dang) Three portions of good, unadulterated pine resin,
སྟར་བུ་ཐུན་གཅིག་བསྡེབས་པ་ཆུ་སྐོལ་དབུལ། །(Star-bu thun gcig bsdebs-pa chu-skol dbul) Combined with one portion of seabuckthorn, boil in water.
བརྡབ་དང་གཡང་ལྷུང་རྡོ་དབྱུག་ཕོག་པ་དང་། །(Brdab dang g.yang-lhung rdo-dbyug phog-pa dang) For contusions, falls, being hit by stones or sticks,
དབུགས་མི་ཐོན་པའི་ཁྲག་རླུང་སྟོད་འཚང་དང་། །(Dbugs mi-thon-pa'i khrag-rlung stod 'tshang dang) Blood and wind rising to the upper body, causing difficulty in breathing,
སྨུག་པོ་འགྱིང་འདྲིལ་སྐྲན་དུ་སོང་བ་དང་། །(Smug-po 'gying-'dril skran-du song-ba dang) Bruises swelling and turning into tumors,
མ་ཞུ་བ་དང་ཤ་དུག་བཙན་དུག་སོགས། །(Ma-zhu-ba dang sha-dug btsan-dug sogs) Indigestion, meat poisoning, strong poisons, etc.
སེལ་བྱེད་འདི་ནི་ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ཡིན། །(Sel-byed 'di-ni nad brgya sman gcig yin) This is one medicine for a hundred diseases.
ཁྱད་པར་མོ་ནད་འདྲིལ་བ་བཤིག་པར་བྱེད། །(Khyad-par mo-nad 'dril-ba bshig-par byed) Especially good at breaking up masses caused by women's diseases.
ཟབ་གནད་འདི་ནི་ཨོ་རྒྱན་སྙན་བརྒྱུད་ལུགས། །(Zab-gnad 'di-ni o-rgyan snyan-brgyud lugs) This profound essence is in accordance with the oral tradition of Oddiyana.
སྐྱ་རྦབ་ནད་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ་ནི། །(Skya-rbab nad-la lcags-phye bco-lnga ni) The fifteen iron powders for vitiligo are:
ལྕགས་ཕྱེ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །(Lcags-phye 'bras-bu gsum dang tsha-ba gsum) Iron powder, three fruits, and three spices.
ད་ལི་ཤིང་ཚ་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་དང་། །(Da-li shing-tsha se-'bru sug-smel dang) Cardamom, cinnamon, Ruta graveolens, cardamom.
གསེར་བྱེ་སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་ལྕམ་པ་རྣམས། །(Gser-bye sdig-srin gze-ma lcam-pa rnam) Gold sand, earthworm, wasp nest, and Lcam pa.
གཙོ་བོ་ལྕགས་ཕྱེ་ཐུན་གཉིས་ཚད་དུ་སྦྱར། །(Gtso-bo lcags-phye thun gnyis tshad-du sbyar) The main ingredient is two portions of iron powder.
ཚ་ཆུ་ཤས་ཆེ་འབྲས་གསུམ་གཟེ་ལྕམ་བསྐྱེད། །(Tsha-chu shas-che 'bras gsum gze-lcam bskyed) If the fever is high, increase the amount of the three fruits, wasp nest, and Lcam pa.
གྲང་ཆུ་ཆེ་ན་ཚ་བ་གསུམ་པོ་སྐྱེད། །(Grang-chu che-na tsha-ba gsum-po bskyed) If the cold is high, increase the amount of the three spices.
ཆུ་སྨན་གཞིར་བཞག་བཞི་ཆ་མཉམ་པ་བཅས། །(Chu-sman gzhir-bzhag bzhi-cha mnyam-pa bcas) With the diuretic as a base, all four parts are equal.
སྐྱ་རྦབ་འོར་གྱི་དུས་སུ་ཆུ་སྨན་ཕྲི། །(Skya-rbab 'or-gyi dus-su chu-sman phri) During the onset of vitiligo, reduce the amount of diuretic.
ཆུ་ཡོད་འདྲེན་ཞིང་ཆུ་མེད་སྐེམ་པར་བྱེད། །(Chu yod 'dren zhing chu-med skem-par byed) Drain when there is fluid, dry when there is no fluid.
ད་ལི་བཅུ་དྲུག་སྦྱོར་བ་ནི། །(Da-li bcu-drug sbyor-ba ni) The formula for sixteen cardamoms is:
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་པ། (Se-'bru shing-tsha pa) Ruta graveolens, cinnamon,...

--------------------------------------------------------------------------------

ི་པི་ལིང་། །སུག་སྨེལ་གུར་གུམ་རྣམ་པ་ལྔ། །ལུས་སྤྱིའི་འདུ་བ་སྙོམ་པར་བྱེད། །ཤ་ཕོ་རུ་རྟ་ལི་ཤི་དང་། །ཨ་ནག་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་ཤས། །ཐོར་བུའི་རླུང་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད། །རྒུན་འབྲུམ་ཅུ་གང་ཤིང་མངར་དང་། །ག་དུར་གློ་བའི་ནད་རྣམས་སེལ། །ད་ལི་སྡིག་སྲིན་སྦྱར་བ་ཡིས། །ཆུ་སེར་སྐྱ་རྦབ་ནད་རིགས་འཇོམས། །སྦྲང་དང་བུར་དཀར་རྟར་བསྐྱོན་པས། །སྨན་ནུས་མྱུར་དུ་འབྱིན་པར་བྱེད། །ཀུན་གྱི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ་ནི། །མ་ཞུ་ཀླང་ཐབས་ཕོ་བ་སྦོས། །ཚ་གྲང་འཐབ་པའི་ནད་རྣམས་དང་། །སྟོད་འཚང་བད་རླུང་མགོ་འཁོར་དང་། །གློ་ལུ་སྐད་འགག་ལུས་པོ་སྐྲངས། །སྐྱ་རྦབ་ས་ཆུ་མ་ཐུབ་ལ། །སླེབས་པས་ཆོག་པ་ཁོ་བོས་མཐོང་། །དམུ་ཆུའི་ནད་ལ་དྭངས་
10-6-29a
མ་ཆུ་འདྲེན་ནི། །སེ་འབྲུ་བཞི་སྟེང་གུར་གུམ་གསེར་བྱེ་དང་། །སྡིག་སྲིན་འུ་སུ་ལྕམ་པའི་འབྲས་བུ་བསྣན། །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་ཀུན་དང་མགོ་མཉམ་སྦྱར། །ཆུ་རིགས་བཅོ་ལྔ་འདྲེན་ཞིང་སྐེམ་པའི་མཆོག །བདེ་བྱེད་ཆུ་བསྒྱུར་ཆུང་འབྲིང་ཆེ་ཞེས་པ། །ཆུང་ངུ་ཅུ་གང་བདུན་མཉམ་སྐྱུ་རུ་སྦྱར། །དེ་སྟེང་གསེར་སྡིག་ལྕམ་པ་འུ་སུ་དང་། །ཤིང་མངར་གཟེ་མ་དེ་ཀུན་བསྡོམས་པ་ཡི། །བུངས་མཉམ་སྐྱུ་རུ་སྦྱར་བ་འབྲིང་པོ་ཡིན། །དེ་སྟེང་འབུ་སྐྱོགས་སྔོན་མོ་ཆབ་འདྲེན་བསྣན། །བུང་མཉམ་སྐྱུ་རུ་ར་སྦྱར་ཆེན་པོ་སྟེ། །འུ་སྐྱུར་ཐང་གིས་ཕུལ་བས་ཚ་གྲང་སྙོམས། །རྩ་སྦུབས་འགག་པ་སྦྱོང་བར་བྱེད་པ་དང་། །བྱེར་ཟགས་ལྡན་འདུས་ལ་སོགས་ནད་རིགས་ཀུན། །གསང་བའི་ལམ་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད་པའི་མཆོག །སུ་ཁ་ཙ་ཀྲའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་ནི། །སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་ཤིང་ཚ་པི་པི་ལིང་། །གུར་གུམ་སྡིག་སྲིན་བྱང་བ་ཁྲ་བོ་དང་། །འུ་སྐྱུར་པྲི་ཡངྐུ་དང་ཧ་ཤིག་པ། །གསེར་བྱེ་ལྕམ་པ་བྲག་ཞུན་ཨ་རུ་ར། །བུར་དཀར་རྟ་སྦྱར་དམུ་རྫིང་བྱེར་ཟགས་དང་། །རྡེའུ་ནད་ལྒང་པ་ཁ་འཆུས་ལྡན་འདུས་སོགས། །ཆུ་རིགས་བཅོ་ལྔ་གང་ཡང་མི་འཇོམས་མེད། །མཆོག་ཏུ་ཚ་ཆུ་རྒྱ་མཚོ་ཙམ་ཡང་འདྲེན། །འདི་ནི་སྙིང་དང་འདྲ་བས་གསང་ཞེས་བཤད། །བྱ་མོ་ཁུག་པའི་བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར་ནི། །ཅོང་ཞི་ཆ་དྲུག་རྒྱ་མཚལ་རྩྭ་ཨ་བ། །ཆ་རེ་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་རྩི་བཞིན་བཏགས། །ཐུར་མགོ་ཕྱེད་ལྷག་ཆང་གིས་ཕུལ་བ་ཡིས། །རྨས་ཚབས་དང་བསྟུན་བཏང་བས་མགོ་ཡི་རྨ། །དྲས་བཅོས་མེ་བཙའ་ལ་སོགས་མི་དགོས་བར། །ཟླུམ་བཅོས་ཟབ་མོ་ཡིན་ཞེས་རྣམ་པར་བཤད། །གུ་གུལ་སྟག་ཤ་ཤུ་དག་
10-6-29b
དོམ་མཁྲིས་དང་། །གི་ཝཾ་རྡོ་སོལ་ཅོག་ལ་མ་གངས་ཐིག །པ་ཏོ་ལ་དང་ཀྱི་ལྕེ་བ་ཤ་ཀ །ཨ་བ་ཡུག་ཤིང་ཀ་ར་སྦྱར་བ་ལ། །རིམ་པ་བཅུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ། །ནང་རྩ་ཆད་པ་ཁད་དུ་གཞུག་པ་དང་། །དོན་སྣོད་ཐིག་སྒོ་སྲུང་བར་བྱེད་པ་ཡིན། ། ༄༅། །གསང་སྨན་ཀོ་ཋ

【现代汉语翻译】
豆蔻（ི་པི་ལིང་།），小豆蔻，藏红花，五种香料，调和全身的体液。
肉豆蔻，樟脑，豆蔻核仁，肉豆蔻衣，消除分散的风。
葡萄干，甘草，糖，治疗肺部疾病。
雄黄，硫磺，蜜蜂，可以消除水肿，癣等疾病。
蜂蜜和白糖混合后，能迅速发挥药物的功效。
以上药方的功效是：治疗消化不良，腹胀，胃胀。
治疗寒热失调引起的疾病，上身堵塞，气逆，头晕。
治疗咳嗽，失音，身体浮肿，癣，以及水土不服。
我认为这些药方已经足够了。
治疗水肿病，引流清澈的液体。
将四种谷物（སེ་འབྲུ་བཞི་）与藏红花和金沙（གསེར་བྱེ་）混合，加入雄黄，乌苏，和枣子的果实。
余甘子（སྐྱུ་རུ་ར་）与所有成分混合均匀，能引流十五种体液，是干燥的最佳选择。
制作小、中、大三种利尿药。
小剂量的利尿药是将七份甘草与余甘子混合，再加入金沙，雄黄，枣子，乌苏，和糖。
中等剂量的利尿药是将上述所有成分混合，并加入等量的余甘子。
大剂量的利尿药是在上述成分的基础上，加入青稞壳灰（འབུ་སྐྱོགས་སྔོན་མོ་ཆབ་འདྲེན་），并加入等量的余甘子。
用乌苏酸汤服用，可以平衡寒热。
疏通堵塞的脉络，治疗体液渗漏，积聚等各种疾病。
是疏通秘密通道的最佳选择。
苏卡杂扎（སུ་ཁ་ཙ་ཀྲའི་）的配方是：四种谷物，小豆蔻，肉桂，荜茇（པི་པི་ལིང་།），藏红花，雄黄，白菖蒲，乌苏酸，Priyangku（པྲི་ཡངྐུ་），哈希克（ཧ་ཤིག་པ།），金沙，枣子，石花，余甘子。
加入白糖，马尿，治疗水肿，体液渗漏，睾丸疾病，膀胱疾病，口吃，体液积聚等。
可以治疗所有十五种体液疾病，即使是像大海一样多的体液也能引流。
这个药方非常珍贵，所以被称为秘密。
母鸡窝里的甘露三合一配方：菖蒲六份，朱砂草一份。
像对待珍宝一样对待它，不要让别人看到。
用半勺以上的酒服用，根据伤势的严重程度服用，可以治疗头部的伤口。
不需要缝合，烧灼等治疗方法，是一种深奥的圆形疗法。
没药，虎肉，舒达（ཤུ་དག་），熊胆。
海狸香，沥青，石灰华，冰川滴水。
苦瓜，舌状叶，婆娑迦（བ་ཤ་ཀ），阿瓦玉树，加入糖。
这个十三味药方需要用水煎服，可以治疗内脏断裂，以及保护脏器和孔窍。

【English Translation】
Cardamom (ི་པི་ལིང་།), small cardamom, saffron, five kinds of spices, balance the body's fluids.
Nutmeg, camphor, mace, aril, eliminate scattered winds.
Raisins, licorice, sugar, treat lung diseases.
Realgar, sulfur, honey, can eliminate edema, ringworm and other diseases.
Honey and white sugar mixed together can quickly exert the effect of the medicine.
The effects of the above prescriptions are: treating indigestion, bloating, and stomach bloating.
Treating diseases caused by imbalance of cold and heat, upper body blockage, qi reversal, and dizziness.
Treating cough, aphonia, body swelling, ringworm, and acclimatization.
I think these prescriptions are enough.
Treating edema, draining clear liquid.
Mix the four grains (སེ་འབྲུ་བཞི་) with saffron and gold sand (གསེར་བྱེ་), add realgar, Usu, and the fruit of jujube.
Amla (སྐྱུ་རུ་ར་) is mixed evenly with all ingredients, which can drain fifteen kinds of body fluids and is the best choice for drying.
Make small, medium, and large diuretic drugs.
A small dose of diuretic is to mix seven parts of licorice with amla, then add gold sand, realgar, jujube, Usu, and sugar.
A medium dose of diuretic is to mix all the above ingredients and add an equal amount of amla.
A large dose of diuretic is based on the above ingredients, adding green barley husk ash (འབུ་སྐྱོགས་སྔོན་མོ་ཆབ་འདྲེན་), and adding an equal amount of amla.
Taking it with Usu acid soup can balance cold and heat.
Unblock blocked meridians, treat fluid leakage, accumulation and other diseases.
It is the best choice for unblocking secret passages.
The recipe of Sukha Zaza (སུ་ཁ་ཙ་ཀྲའི་) is: four kinds of grains, small cardamom, cinnamon, long pepper (པི་པི་ལིང་།), saffron, realgar, white calamus, Usu acid, Priyangku (པྲི་ཡངྐུ་), Hashik (ཧ་ཤིག་པ།), gold sand, jujube, rock flower, amla.
Add white sugar, horse urine, treat edema, fluid leakage, testicular diseases, bladder diseases, stuttering, fluid accumulation, etc.
It can treat all fifteen kinds of body fluid diseases, and can drain even as much fluid as the sea.
This prescription is very precious, so it is called secret.
The three-in-one formula of nectar in the hen's nest: six parts of calamus, one part of cinnabar grass.
Treat it like a treasure and don't let others see it.
Take it with more than half a spoon of wine, take it according to the severity of the injury, it can treat head wounds.
No need for suturing, cauterization and other treatments, it is a profound circular therapy.
Myrrh, tiger meat, Shudha (ཤུ་དག་), bear bile.
Castoreum, asphalt, travertine, glacier dripping.
Bitter gourd, tongue-shaped leaf, Vasaka (བ་ཤ་ཀ), Awa jade tree, add sugar.
This thirteen-flavor prescription needs to be decocted in water, which can treat internal organ rupture and protect organs and orifices.

--------------------------------------------------------------------------------

་བཏང་བའི་མན་ངག་སྙིང་པོ། ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷེ་ཥ་ཛྱེ། སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་ཆབ་ལས་འཁྲུངས་པའི་ཀོ་ཋ་པའམ། གྲེས་མ་ཞེས་པ་ས་གར་ཡང་སྐྱེ། སྐམ་ས་དང་སྔོ་གཞན་མེད་སར་སྐྱེས་པ་བཟང་། མེ་ཏོག་རྒྱ་ཁ་གསུམ་ལས་མི་མང་བའི་ལོ་འདབ་ལྗང་གུ་ལེབ་མོ་རིང་བ། རྩ་བ་ཉེ་ཤིང་འདྲ་བ་ཅན། འདི་ལ་ཕོ་ལྡུམས་མཁྲེགས་སྐམ་སར་སྐྱེ་བའམ། ཡང་ན་ཞིང་མུར་སྐྱེ། ལོ་མ་རྩུབ། མེ་ཏོག་སྨུག རོ་ཚ་ནུས་པ་གཉིས་དང་ལྡན། རང་གི་ནུས་པས་སྲིན་གསོད། རྨ་ལ་བཏབ་ན་ཤ་རོ་གཅོད་ཤའུ་གསོ། ར་ཡི་ཚིལ་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ན་མེས་ཚིག་གསོ། མོ་གྲེས་ན་ཅན་སྤང་ལྗོངས་སྐྱེ། ལོ་མ་འཇམ་མེ་ཏོག་སྔོ། རོ་མངར་ལ་ཚ། བསིལ་དྲོད་གཉིས་ལྡན། བད་སྨུག་དུག་ཐབས་དང་ཕོ་ལོང་རྒྱུ་མར་ཚ་གྲང་འཐབ་པ་སྲིན་གླང་སོགས་སྦྱོང་། སྲན་ནག་ཉེར་གཅིག་དང་བསྡེབས་ཏེ་བཏང་ན་སྟོད་འཚང་ཙམ་ལ་སླེབ་ཆོག་གོ། །མ་ནིང་གྲེས་མ་མ་ངེས་གར་ཡང་སྐྱེ། ཕོ་མོ་གཉིས་ལས་འབྲས་བུ་ངན་ཞིང་མདོག་སྐྱ་མེ་ཏོག་རྒྱ་ནག་ཅན། །རྩ་བ་རི་སྒོག་སྐྱེ་ལུ་འདྲ། །ནུས་པས་ནད་འཁྲུ། མ་ཞུ་དུག་ཐབས་བད་སྨུག་མཁྲིས་པ་མིག་སེར་ཕོ་བར་བད་མཁྲིས་འཐབ་པ་སྦྱོང་། །
10-6-30a
དུག་ནད་ཅན་ལ་བདུད་རྩི་འདྲ། །དེ་ལྟར་གྲེས་མོན་སྐྱེས་དྲོ། བོད་སྐྱེས་ཅུང་བསིལ། མ་འདི་དག་ཚ་བར་བསིལ། །གྲང་བར་དྲོད་དུ་འགྱུར། །དུག་གི་གསང་སྨན་དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ་འདི་གཏོང་བའི་གདམས་པ་གཏེར་མ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ལ། གཞན་ཡང་བལ་པོ་ཧགྟ་ལ་ཞེས་པའི་རིགས་བརྒྱུད་གོང་མ་ལ་ཚངས་པ་ཆེན་པོས་གདམས་པ་འདི་གནང་ནས་ལྷོ་བལ་གྱི་དུག་ཀུན་གསོས་པ་སྙན་པས་ཕྱོགས་ཀུན་ཁྱབ་པར་བྱུང་། དེ་ཡང་སྨན་འདི་དགུན་རའི་མར་ངོར་ནུས་པ་ཆེ་གསུངས། དགུན་སྟོད་ལོ་མ་སྐམ་དུས་རྩ་བ་བརྐོས་ན་ནུས་པ་ཆེ། དབྱར་ཀ་དང་སོས་ཀ་ལོ་མ་དང་བཅས་པ་གཏོང་། རློན་པ་གཏོང་ན་ཞིབ་བརྡུང་ཆུ་གཙང་སྦྱར་བ་རས་ལ་བཙག་པའི་ཁུ་བ་དྭངས་མ་བཏང་བས་ནད་སྦྱོང་། སྐམ་པོ་ཡིན་ན་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གཙང་བྲན་ལ་ཞག་གཅིག་སྦང་སྟེ་རས་ལ་བཙག་པའི་ཁུ་བ་བཏང་། ཡང་ན་ཁུ་བ་མང་དུ་བཏོན་པའི་ཁཎྚ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་ཆུ་བསྐོལ་ཚ་མོས་དབུལ་ལ་བཏང་། འདིས་ལྡན་འདུས་ཀྱི་ནད་དང་ཕོ་ལོང་རྒྱུ་མའི་སྒེར་ནད་སེལ། མོ་གྲེས་ལྕི་བསིལ་རྩ་ལོ་ཁཎྚ་བྱས་པ་ཆ་གཉིས་ཙམ་ལ་ཕོ་གྲེས་ཁཎྚ་ཆ་གཅིག་ཙམ་བསྲེས་པར་ཚྭ་ལ་བཏུལ་མ་ཚྭ་འདེབས་ཙམ་བསྣན་ནས་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་འབྲིང་པོ་ཙམ། མ་ནིང་གྲེས་མའི་ཁུ་བས་དབུལ། ཕན་ཡོན་གོང་འདྲ་ཁྱད་པར་སྲིན་ནད་རྩད་ནས་འབྱིན། མཁྲིས་པ་ཤ་སེར་ལའང་བསྔགས། གྲེས་མ་རིགས་གསུམ་གང་བཏང་ཡང་ཆོག་མོད། གསུམ་ཀ་འཛོམས་ན་བཟང་བ་ཡིན། དེ་
10-6-30b
ཡང་གསང་སྨན་དུག་སྦྱོང་གི་མན་ངག་གུང་བསྡེབས་ན། དུས་ཚེས་བཟང་བར་གསང་ཞིང་ཁྱད་པར་བུད་མ

【现代汉语翻译】
关于解毒精华的口诀：那摩曼殊师利贝卡杰（藏文：ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷེ་ཥ་ཛྱེ，梵文天城体：नमः मञ्जुश्री भैषज्य，梵文罗马拟音：namaḥ mañjuśrī bhaiṣajye，汉语字面意思：皈命妙吉祥药）。
由观世音菩萨慈悲的眼泪中生出的“郭扎巴”或者叫做“哲玛”，通常生长在盐碱地，最好是生长在干燥且没有其他草木的地方。它的花朵不会超过三朵，叶子是绿色的，扁平且细长，根部像小树一样。
这种植物有雄株，生长在坚硬干燥的土地上，或者生长在田埂上，叶子粗糙，花朵是紫色的，味道辛辣，具有温热的特性。它自身具有杀虫的功效，敷在伤口上可以清除腐肉并促进新肉生长。如果与羊油混合涂抹，可以治疗烧伤。
雌性“哲玛”生长在绿色的草地上，叶子柔软，花朵是蓝色的，味道甘甜而辛辣，具有清凉和温热的双重特性。它可以治疗隆病、培根病、中毒以及胃、大肠中的寒热冲突和虫病等。如果与二十一种黑豆一起服用，可以达到上身的高度。
雌雄同株的“哲玛”生长在任何地方，但不如雌雄异株的好，果实难吃，颜色灰暗，花朵像中国麻。它的根部像野蒜和水芹菜。其功效是致泻，可以治疗消化不良、中毒、隆病、培根病、胆病、眼黄以及胃中发生的培根和胆病冲突。
对于中毒之人来说，它就像甘露一般。生长在门隅地区的“哲玛”药性偏热，生长在西藏地区的则稍凉。这些药物在热性病中可以清凉，在寒性病中可以变温热。
这个关于解毒的秘密药物“独一白”的服用方法，来源于伏藏。此外，尼泊尔哈格达（Hagta）家族的祖先从大梵天那里得到了这个口诀，治愈了尼泊尔南部的一切毒素，其美名传遍四方。据说这种药物在冬季的下半月效果最好。在初冬叶子干燥时采挖根部效果最好。春夏两季可以连叶子一起服用。如果服用新鲜的，需要捣碎，加入清水，用布过滤取汁服用，可以清除疾病。如果是干燥的，需要研磨成粉，用清水浸泡一夜，然后用布过滤取汁服用。或者将提取的汁液浓缩成拇指大小的药锭，用热水冲服。它可以治疗混合性疾病以及胃、大肠的各种疾病。将两份雌性“哲玛”的药锭与一份雄性“哲玛”的药锭混合，加入少许盐（大约像撒盐一样），制成中等大小的药丸，用雌雄同株“哲玛”的汁液冲服，效果与上述相同，特别之处在于可以彻底清除虫病，对治疗黄疸病也有好处。三种“哲玛”可以任选一种服用，如果三种都有就更好了。
此外，关于秘密药物解毒的口诀，需要在良辰吉日秘密进行，特别是对于妇女……

【English Translation】
The essential instruction on detoxification: Namo Manjushri Bheshajye (藏文：ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷེ་ཥ་ཛྱེ，梵文天城体：नमः मञ्जुश्री भैषज्य，梵文罗马拟音：namaḥ mañjuśrī bhaiṣajye，汉语字面意思：Homage to Manjushri Medicine).
‘Kota’ or ‘Dresma’ which springs from the compassionate tears of Avalokiteśvara (Chenrezig), usually grows in saline soil, preferably in dry places where there are no other grasses. Its flowers do not exceed three, and its green leaves are flat and long. It has roots resembling small trees.
This plant has male species that grow in hard, dry soil or on field ridges, with rough leaves and purple flowers. It tastes pungent and has warm properties. It has the inherent ability to kill insects. When applied to wounds, it can remove dead flesh and promote the growth of new flesh. If mixed with sheep fat and applied, it can heal burns.
Female ‘Dresma’ grows in green meadows, with soft leaves and blue flowers. It tastes sweet and pungent, and has both cooling and warming properties. It can treat conditions like Long disease, Bekan disease, poisoning, conflicts of hot and cold in the stomach and large intestine, and worm diseases. If taken with twenty-one black beans, it can reach the height of the upper body.
Hermaphrodite ‘Dresma’ grows anywhere, but it is not as good as the separate male and female species. Its fruits are unpalatable, its color is gray, and its flowers resemble Chinese hemp. Its roots resemble wild garlic and water celery. Its properties are purgative, and it can treat indigestion, poisoning, Bekan disease, bile disorders, jaundice, and conflicts of Bekan and bile in the stomach.
For those with poisoning, it is like nectar. ‘Dresma’ that grows in Mon region is warmer, while that which grows in Tibet is slightly cooler. These medicines can cool hot conditions and warm cold conditions.
This method of administering the secret medicine ‘White Unique’ for detoxification comes from terma (藏文：གཏེར་མ་). Furthermore, the ancestors of the Nepalese Hagta family received this instruction from the Great Brahma, and they healed all the poisons of southern Nepal, and its fame spread in all directions. It is said that this medicine is most effective during the waning moon in winter. Digging up the roots when the leaves are dry in early winter is most effective. In spring and early summer, administer it with the leaves. If administering it fresh, crush it, add clean water, strain the juice through a cloth, and administer the clear juice to cleanse the disease. If it is dry, grind it into a powder, soak it in clean water overnight, and then strain the juice through a cloth and administer it. Alternatively, concentrate the extracted juice into a pill the size of a thumb joint, dissolve it in hot water, and administer it. This can eliminate mixed diseases and various diseases of the stomach and large intestine. Mix about two parts of the female ‘Dresma’ pill with about one part of the male ‘Dresma’ pill, add a little salt (about as much as sprinkling salt), and make medium-sized pills. Administer it with the juice of the hermaphrodite ‘Dresma’. The benefits are the same as above, with the special feature of eradicating worm diseases from the root. It is also praised for treating jaundice. Any of the three types of ‘Dresma’ can be administered, but it is best if all three are available.
Furthermore, regarding the secret instruction for detoxification, it should be done secretly on an auspicious day, especially for women…

--------------------------------------------------------------------------------

ེད་ལ་གསང་སྟེ་གསང་སྡོམ་ལྡན་གྲོགས་བཅས། སྨན་བཙལ། དེའི་ཚེ་ལམ་དུ་ཁྱོགས་དུས་སྦྲིད་པ་བྱུང་ངམ། སྦྲུམ་མའམ་དེའི་ཁྱོ་ཕོ་ཡུག་ས་སོགས་གྲིབ་ཅན། སྡུག་བསྔལ་ཅན། མགྲོན་འགྱེད་སོགས་མཐོང་ན་ངན་པས་དེ་ཉིད་བཤོལ། དེའི་ཉིན་པར་རང་ལུས་ལ་ཐོག་མདེའུ་སོགས་མཚོན་ཆའི་རིགས་ཁབ་ཙམ་ཡང་མི་འཆང་། རིགས་སྔགས་སོགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱ། ལྕགས་སོགས་རིན་པོ་ཆེ། དུག་སོགས་ནུས་པ་འཕྲོག་པ་རྣམས་ཏིལ་ཙམ་ལུས་ལ་མི་འཆང་། མགོ་ཞབས་མ་ནོར་བའི་ཤིང་རློན་པའི་ཕུར་པ་བཟུང་ནས་སོང་སྟེ་བརྐོ། གདབ་པའི་སྔགས་ནི་ཤིང་ཕུར་ལ།སྔགས་འདི་སུམ་བརྒྱ་བཏབ། ཀོ་ཋ་ཀོ་ཋ་དུག་སོད། ཅེས་བཏབ། སྨན་དེ་བརྐོ་དུས་ས་འོག་རྩ་ཕྲན་མ་ལུས་པ་བརྐོ། ལུས་ན་དུག་ནད་ཁོང་དུ་ལུས་པའི་ལྟས་ཡིན། བརྐོས་རྗེས་སྨན་དེ་ས་རློན་ལ་མི་བཞག་རས་གཙང་མས་གཏུམས། མི་ལག་མི་འགྲིམ་དབེན་སར་སྦ། རློན་པ་བཏང་ན་དེ་ལྟར་དང་། མིན་ན་གྲིབ་སྐམ་མམ། ཁཎྚ་སོགས་གོང་འོས་བྱ། སྨན་དེ་ཟླ་སྨད་ལ་སྦྱར། སྨན་པ་ཁྲུས་བྱས་ཏེ་གཏུན་སོགས་སུ་གཙང་སྦྲས་རེ་རེ་བཞིན་ཆིག་བརྡུང་བྱ། འཐག་དུས་ཐོ་ལུམ་ལ་གདབ་པའི་སྔགས་འདི་སུམ་བརྒྱ་གདབ། མ་ཏིག་ནག་པོ་དུག་རྦད། ཅེས་སོ། །སྨན་བརྡུང་དུས་སྨན་རློན་པ་ཁྱོར་བ་དོ་དང་ལྷན་ཅིག་འབྲས་ཉག་མ་བདུན་ཡང་ཞིབ་བཏགས་བྱ།
10-6-31a
དེ་ཆུ་གཙང་བྱ་སྒོང་གང་དང་སྦྱར་ཏེ་རས་དཀར་དྲི་མེད་ཁུད་དུ་གཏུམས་པ་གས་ཆག་མེད་པའི་སྣོད་དུ་བཙིར། གསང་བ་ཡིག་འབྲུ་གཉིས་པོ་འདིས་རབ་གནས་བྱ། ཀོ་ཋཿ དེ་ནས་སྨན་བཏང་དུས། དང་པོ་ནད་པ་ཞག་གསུམ་དལ་བར་བྱ་ཞིང་མར་སོགས་སྣུམ་ཅན་སྤང་། མཁན་པ་སྦང་མ་ཆུ་དྲོན་གྱིས་ལུས་བཀྲུ། མར་དཀར་བསྐུ་མཉེ་བྱ། ལྟོ་རུ་ཡང་ཅུང་ཟད་བསྟེན། གང་གནོད་ཟས་ཀྱིས་ནད་བསླང་བར་བྱ། འགྲུལ་སྲུང་ཕྱི་མཚམས་བཅད། དགོང་མོ་ནད་པ་ལྟོ་བཀུག་ནས། མགོ་ཤར་དུ་གཏད་དེ་བསྡད། སྨན་པས་རིལ་བུ་ཡིན་ན་བདུན་དགུ་བཅུ་གཅིག་སོགས་ནད་པའི་ཟུངས་དང་སྦྱར། ཆ་བཞིར་བཅད་དེ། སྲོད་དང་། སྲོད་ཡོལ། ནམ་ཕྱེད། ཐོ་རངས་བཞི་སྔ་མ་སྔ་མ་ཞུ་ནས་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་གཏོང་། རིལ་བུ་མིན་ཀྱང་སྨན་རློན་བརྡུང་བའི་ཁུ་བ་ཡིན་ན་བྱ་སྒོང་གང་རེ་ལས་མི་ཉུང་བ་དང་། ཁཎྚ་ཡིན་ན་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་རེ་སོགས་ཆ་བཅད་དེ། སྨན་རེ་རེ་གཏོང་དུས་སྲན་དཀར་རྡོག་པོ་གསུམ་རེའམ་རེ་རེ་བཅས་ཁྱུར་མིད་བྱ། དེའི་ཚེ་སྨན་པས་ཤ་དམར་ཁམ་རེ་ཟ་བ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ཆེ་བའོ། །དེའི་ཚེ་ཐོག་མར་སྨན་ལ་གདབ་པའི་སྔགས་འདི་ཇི་མང་བཏབ། ཧ་སིང་ཧ་སིང་དུག་སོད༔ ཧུ་སིང་ཧུ་སིང་དུག་སོད༔ དུག་གི་བྲམ་ཟེ་སོད༔ མྱུར་དུ་ཧྲིང་ཧྲིང་གི་དུག་སོད༔ ཅེས་སོ། །སྨན་བཏང་ཚར་ནས་ཀ་རའི་ཆུས་ཁ་བཤལ་ལ། དེ་རྗེས་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཁ་བཤལ། ནད་པ་སྔས་སྨད་ལ་མགོ་མཇུག་བསྒྱུར་ལ་

【现代汉语翻译】
秘密地与持守秘密誓言的同伴一起寻找药物。那时，途中是否遇到分娩或昏厥的情况？孕妇或其丈夫，单身汉等，以及任何被不祥之物笼罩、遭受痛苦或遇到宴请等情况，都应避免。在那一天，自己身上不要携带任何武器，即使是针头大小的。要用咒语等来保护自己。不要携带任何如铁等贵重物品，或能夺走药物力量的毒物等，即使只有芝麻大小。拿着头部和根部没有颠倒的新鲜木桩去挖掘。在木桩上念诵的咒语是，对木桩念诵此咒三百遍：'科扎 科扎 毒药消灭！'挖掘药物时，要挖出地下的所有细根。身体出现疾病是体内残留毒素的征兆。挖掘后，不要将药物放在潮湿的地上，用干净的布包裹。将其埋在人迹罕至的隐蔽之处。如果是新鲜的药物，就这样处理；如果不是，就阴干或购买 खंड (khaṇḍa，梵文，碎片，碎片)等。在月末配制药物。医生沐浴后，在研钵等器具中，每次清洁后捣碎药物。研磨时，对此研钵念诵三百遍咒语：'玛德 纳波 毒药摧毁！'捣碎药物时，将两手捧满的新鲜药物与七粒稻米一起研磨。
将药物与一个干净的鸡蛋混合，用干净的白色布包裹，放入没有裂缝的容器中挤压。用这两个秘密的字母进行加持。科扎！然后，在用药时，首先让病人安静地休息三天，避免油腻食物。用温水清洗身体，涂抹白色的酥油。稍微吃一点食物，避免食用任何可能引发疾病的食物。限制出行，禁止探望。晚上，病人弯腰坐着，头朝东。医生根据病人的体质，给予七颗、九颗或十一颗药丸。将药物分成四份，分别在傍晚、入夜、半夜和黎明服用，每次服用前一份。如果不是药丸，而是新鲜捣碎的药汁，则每次不少于一个鸡蛋的量；如果是 खंड (khaṇḍa，梵文，碎片，碎片)，则每次服用拇指关节大小的量。每次服药时，吞服三颗或一颗白芥子。此时，医生吃一块红肉，以示吉祥。此时，尽可能多地念诵最初对药物念诵的咒语：'哈辛 哈辛 毒药消灭！呼辛 呼辛 毒药消灭！毒药的婆罗门消灭！迅速地，消灭嘶嘶作响的毒药！'服药完毕后，用甘蔗汁漱口，然后用开水漱口。让病人头脚颠倒地躺在低枕上。

【English Translation】
Secretly seek medicine with companions who uphold secret vows. At that time, did you encounter childbirth or fainting on the way? Pregnant women or their husbands, bachelors, etc., and anyone overshadowed by inauspiciousness, suffering, or encountering feasts, should be avoided. On that day, do not carry any weapons on your body, not even a needle. Protect yourself with mantras, etc. Do not carry any valuables such as iron, or poisons that can steal the power of the medicine, not even the size of a sesame seed. Holding a fresh wooden stake with the head and root not reversed, go and dig. The mantra to be recited on the stake is, recite this mantra three hundred times on the stake: 'Koṭha Koṭha, destroy poison!' When digging for medicine, dig up all the fine roots underground. The appearance of illness in the body is a sign of residual poison in the body. After digging, do not leave the medicine on the damp ground, wrap it in a clean cloth. Bury it in a secluded place where people do not travel. If it is fresh medicine, handle it in this way; if not, dry it in the shade or purchase khaṇḍa (Sanskrit, fragment, fragment), etc. Prepare the medicine at the end of the month. The doctor bathes and cleans each utensil such as a mortar before crushing the medicine. When grinding, recite this mantra three hundred times on the mortar: 'Mātik Nāpo, destroy poison!' When crushing the medicine, grind two handfuls of fresh medicine together with seven grains of rice.
Mix the medicine with a clean egg, wrap it in a clean white cloth, and squeeze it into a container without cracks. Consecrate it with these two secret letters: Koṭha! Then, when administering the medicine, first let the patient rest quietly for three days, avoiding oily foods. Wash the body with warm water and apply white ghee. Eat a little food, avoiding any food that may cause illness. Restrict travel and prohibit visits. In the evening, the patient sits bent over, with their head facing east. The doctor administers seven, nine, or eleven pills, depending on the patient's constitution. Divide the medicine into four parts, to be taken in the evening, at nightfall, at midnight, and at dawn, taking the previous portion before the next. If it is not pills but the juice of freshly crushed medicine, then no less than the amount of one egg should be given each time; if it is khaṇḍa (Sanskrit, fragment, fragment), then take about the size of a thumb joint each time. Each time the medicine is taken, swallow three or one white mustard seed. At this time, the doctor eats a piece of red meat as a sign of auspiciousness. At this time, recite as many times as possible the mantra that was initially recited for the medicine: 'Hāsiṃ Hāsiṃ, destroy poison! Hūsiṃ Hūsiṃ, destroy poison! Destroy the Brahmin of poison! Quickly, destroy the hissing poison!' After taking the medicine, rinse the mouth with sugarcane juice, and then rinse with boiled water. Have the patient lie down with their head and feet reversed on a low pillow.

--------------------------------------------------------------------------------

ཅུང་ཉལ། དེ་ནས་ཡར་ལངས་ཏེ་
10-6-31b
ཙོག་པུར་འདུག ནད་གཡོག་གིས་ཀྱང་ཉལ་བ་དང་ཙོག་པུར་འདུག་ཚུལ་ནད་པ་བཞིན་བྱ། སྨན་པས་ཡིག་འབྲུ་གཉིས་ལ་ན་རོ་གཅིག་ཅན་གྱིས་སྔགས། ཀོ་ཋཿཞེས་པ་སྟོང་ཕྲག་གསུམ་བཟླ། དེ་ནས་གོང་གི་ཧ་སིང་སོགས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བཟླ་དགོས། ཐམས་ཅད་མི་སྨྲ་བ་འདུག་པར་བྱ། དེས་ཕིག་སླ། དེའི་སྐབས་སུ་གཏམ་གང་ཡང་གླེང་མོ་མི་བྱ། ཁ་རོག་འདུག་པ་དམ་ཚིག་ཡིན། བརྟག་པ་གསོ་བ་རྗེས་གཅོད་སོགས་སྨན་གཞན་ལ་མི་ལྟོས་པ་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་དྲུངས་ནས་འབྱིན་པ་མན་ངག་འདི་ཡི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །དུག་མིན་ཡང་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ལ་ཕན། གཞན་ཡང་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། ཅེས་གསུངས། འདི་ཁོང་དུ་སླེབ་དུས་དུག་ཡིན་པའི་རྟགས་སུ་གཟེར་འཁྱུག་འཁྲོག་འདར་སྔངས་པ་སོགས་བྱུང་ན་དུག་ལུས་ལ་ཞེན་པ་འགོག་པའི་རྟགས་ཡིན། དང་པོར་བསྡུས་པས་ལུས་ཀུན་ན། །བར་དུ་བསད་པས་ཕོ་ལོང་འཁྲོག །ཐ་མར་ནད་རྣམས་མ་ལུས་འཁྲུ། །དེ་བྱུང་དུག་ཡིན་ཐེ་ཚོམ་བྲལ། །རྟགས་གང་ཡང་མེད་ན་དུག་མིན། ནད་གཞན་ཡིན། འདུས་རྟགས་སྣ་རེ་བྱུང་ནས་མ་སྦྱོང་ན་སྨན་ཉུང་བའི་སྐྱོན་ཡིན་པས་བུང་བསྐྱེད་དེ་བསྐྱར་ལ་བཏང་། ནད་རྙིང་པ་ཞེན་ཆེ་ཞིང་ཟུངས་ངན་ལ། གསར་བཅུད་ཟས་ཀྱིས་ལུས་ཟུང་གསོས་ལ། ཡང་ཡང་མ་དག་བར་དུ་སྦྱོང་། འདི་ལ་སྔོན་འགྲོ་དང་རྗེས་གཅོད་སོགས་ཅི་ཡང་མི་དགོས། ནད་དག་མ་དག་བརྟགས་པ་ནི། ཁོང་དུ་མིད་པའི་མོན་སྲན་རྣམས་ཚོས་སམ་ཤུན་པ་བུད་ན་དུག་མ་ལུས་པ་
10-6-32a
དག་པའི་རྟགས་ཡིན། དེ་ལྟར་མ་བྱུང་ན་སྨན་འཕྲོ་བསྲིང་བར་བྱ། ངེས་ཤེས་མ་རྙེད་བར་དུ་བཏང་། འཁྲུ་གྲངས་ལ་ངེས་པ་མེད་དེ་ནད་དག་པར་གྱུར་ན་སྦྱོང་ཡང་འཆད་པར་འགྱུར་རོ། །སྐྱུགས་བྱུང་ན་རྡོ་གྲང་རྐེ་ལ་བདུག གདོང་ལ་ཆུ་ལྕག་བྱ། གཙུག་སྐྲ་འཐེན། སྣ་ལ་དྲི་ཞིམ་བསྣམ་པས་བཟློག ཅིས་ཀྱང་སྐྱུགས་ཁ་གསང་སྨན་ཀོ་ཋ་བཏང་བའི་མན་ངག་སྙིང་པོ། དམ་ནོན་ན་གོང་གི་སྨན་ཐུན་ཆུང་། ནད་པའི་དྲི་ཆུར་སྦྱར་བ་བཏང་བས་ཆོད་པ་འདིའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །ཐོར་བུའི་རླུང་སྐྱེས་ན་སྲེ་ལོང་ཐང་བཏང་བསྐུ་མཉེ་བྱ། རྗེས་ལ་ཤ་གསར་དང་ཚོ་ཁུ་བཏང་། གསར་འཇམ་གྱི་ཟས་བཟའ། སྤྱོད་ལམ་སྙོམ་པར་བྱ། དེ་ནས་ལོ་དུས་བར་དུ་གནོད་པའི་ཟས་སྤྱོད་བསྲུང་། རྗེས་གཅོད་དུ་སྲོག་རྩ་ཕོ་ལོང་མཆིན་གསང་སོགས་མེས་བསྡོམ། ནད་ངོས་ཟིན་ཡང་སྦྱོང་སོགས་མ་ཐེབས་ན། གདོན་ཡིན་པས་རིམ་གྲོ་དང་ཚོགས་བསགས་འབད་པར་བྱ། འདིས་སྦྱར་དུག གྱུར་དུག་དངོས་ཀྱི་དུག་སྟེ་བརྟན་གཡོའི་དུག་ཐམས་ཅད་ཚེགས་ཆུང་ངུས་སེལ་བ་འཕགས་པའི་བཀའ་མི་བསླུ་བ་སྟེ། ཐམས་ཅད་དུ་མྱོང་བས་གྲུབ་པའི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན། འདི་ལ་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱད་པར་དུག་དང་སྲིན་ལ་ཟབ་བོ། །ས་མཱ་ཡཱཿ སྦྱོང

【现代汉语翻译】
稍作休息，然后起身，
盘腿而坐。护理人员也应如病人一般，时而躺卧，时而盘坐。医生念诵两个字的咒语，其中一个字带有鼻音。念诵‘KOTA’（藏文：ཀོ་ཋཿ）三千遍。之后，尽可能多地念诵上述的哈星等咒语。所有人保持沉默。这样做可以促进排泄。在此期间，不要进行任何交谈。保持沉默是誓言。无需依赖其他药物进行诊断、治疗或后续处理，此秘诀的特点是从根源上清除所有类型的毒素。即使不是毒素，它也能治疗四百零四种疾病。此外，它的益处不可估量。’
据说，当药物生效时，如果出现如刺痛、抽搐、震颤、惊吓等症状，这表明毒素正在阻止其在体内停留。最初，药物会聚集在全身；中间，药物会杀死并扰乱胃和肠；最后，所有疾病都会被清除。如果发生这些情况，毫无疑问是毒素在起作用。如果没有任何症状，则不是毒素，而是其他疾病。如果出现一些聚集的迹象但没有清除，则是药物剂量不足，应增加剂量并再次服用。对于慢性疾病，毒素积聚较多且身体虚弱的患者，应通过新鲜营养的食物来滋养身体，并反复清除毒素直至完全清除。
此方法不需要任何前行或后续处理。检查疾病是否清除的方法是：如果吞下的豌豆变色或脱皮，则表明所有毒素都已清除。
如果没有发生这种情况，则应延长用药时间。在没有获得确定结果之前，继续用药。排便次数没有限制，一旦疾病清除，即使继续服用泻药也会停止排便。如果发生呕吐，用冷石敷在脖子上，用冷水拍打脸部，拉扯头顶的头发，闻一些香味来缓解。无论如何都要阻止呕吐。秘密药物是念诵‘KOTA’（藏文：ཀོ་ཋཿ）的精华。如果脉搏微弱，则服用较小剂量的上述药物，并将其与患者的尿液混合服用，这是此方法的特点。如果出现游走性气滞，服用鼠尾草汤进行擦拭和按摩。之后，服用新鲜肉类和肉汤。食用新鲜柔软的食物，保持行为举止平和。之后，在一年中的特定时间，避免有害的食物和行为。作为后续处理，用艾灸疗法治疗生命脉、胃、肠、肝脏等部位。
即使诊断出疾病，但没有进行清除等治疗，那也是邪魔作祟，应努力进行仪式和积累功德。此方法可以轻松消除混合毒、转化毒和实际毒，即所有稳定和不稳定的毒素，这是至尊者的真实教诲。这是一个通过经验证实的特殊秘诀，具有不可估量的益处，尤其擅长治疗毒素和寄生虫。萨玛雅！（藏文：ས་མཱ་ཡཱཿ）清除！

【English Translation】
Rest a little, then get up and
sit cross-legged. The caregiver should also act like the patient, sometimes lying down and sometimes sitting cross-legged. The doctor recites a mantra of two syllables, one of which has a nasal sound. Recite 'KOTA' (Tibetan: ཀོ་ཋཿ) three thousand times. Then, recite as much as possible the above mantras such as Hasing. Everyone should remain silent. Doing so promotes excretion. During this time, do not engage in any conversation. Keeping silent is a vow. Without relying on other medicines for diagnosis, treatment, or follow-up, the characteristic of this secret is to eradicate all types of toxins from the root. Even if it is not a toxin, it can treat four hundred and four diseases. Furthermore, its benefits are immeasurable.'
It is said that when the medicine takes effect, if symptoms such as tingling, twitching, trembling, fright, etc. occur, it indicates that the toxin is preventing it from staying in the body. Initially, the medicine gathers throughout the body; in the middle, the medicine kills and disrupts the stomach and intestines; finally, all diseases are cleared. If these occur, there is no doubt that it is the toxin at work. If there are no symptoms, it is not a toxin, but another disease. If some signs of gathering occur but are not cleared, it is a defect of insufficient medicine, so increase the dose and take it again. For chronic diseases, patients with more accumulated toxins and weak bodies should nourish the body with fresh nutritious food and repeatedly clear the toxins until completely cleared.
This method does not require any preliminary or follow-up procedures. The method of checking whether the disease is cleared is: if the swallowed peas change color or peel, it indicates that all toxins have been cleared.
If this does not happen, the medication time should be extended. Continue taking the medicine until a definite result is obtained. There is no limit to the number of bowel movements, and once the disease is cleared, even if you continue to take laxatives, the bowel movements will stop. If vomiting occurs, apply a cold stone to the neck, slap the face with cold water, pull the hair on the top of the head, and smell some fragrance to relieve it. By all means, stop the vomiting. The secret medicine is the essence of reciting 'KOTA' (Tibetan: ཀོ་ཋཿ). If the pulse is weak, take a smaller dose of the above medicine and mix it with the patient's urine, which is a characteristic of this method. If wandering gas occurs, take sage soup for wiping and massage. Afterwards, take fresh meat and broth. Eat fresh and soft food, and keep your behavior peaceful. Afterwards, at a specific time of the year, avoid harmful foods and behaviors. As a follow-up treatment, treat the life pulse, stomach, intestines, liver, etc. with moxibustion.
Even if the disease is diagnosed, but treatment such as clearing has not been performed, it is the work of demons, and efforts should be made to perform rituals and accumulate merit. This method can easily eliminate mixed poisons, transformed poisons, and actual poisons, that is, all stable and unstable toxins, which is the true teaching of the Supreme One. This is a special secret that has been proven through experience and has immeasurable benefits, especially good at treating toxins and parasites. Samaya! (Tibetan: ས་མཱ་ཡཱཿ) Clearing!

--------------------------------------------------------------------------------

་སྨན་གསང་བ་སྨན་གཅིག་འདི་ཁཎྚ་བྱས་པ་མཐེ་བོང་ཙམ་དང་། སྒ་ཏིག་ནག་པོའི་ཁཎྚ་ལུག་རིལ་ཙམ་གཉིས། ཐར་ནུ་བ་ཡི་ཆུར་གདུས་པའི་ཁཎྚ་ཁམ་ཚིགས་འབྲིང་པོ་ཙམ། བུལ་ཏོག་བཟང་པོ་ཐུར་མགོ་གང་། དུང་དཀར་ལྔ་དང་ལྕམ་པའི་འབྲུ། བོང་རྨིག་གཞར་བ་
10-6-32b
ཐུན་ཚད་རེ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་སྲན་རློན་ཙམ་ལྔ་བདུན་དགུ་སོགས་རིམ་པར་བསྐྱེད་དེ་བཏང་། ལྕག་སོགས་མི་དགོས། འདིས་དམུ་འོར་སྐྱ་རྦབ་སོགས་ཆུ་སེར་རིགས་ཀུན་སྦྱོང་། ཁྱད་པར་དུག་རྙིང་ཆུ་སེར་ལ་བབ་པ་སྦྱོང་། ཡང་སྦྱོང་སྨན་རྒྱལ་པོ་ཀོ་ཋའི་ཁཎྚ་དང་། ཨ་རུ་མཆུ་རིང་བ་ཆུར་གདུས་པའི་ཁཎྚ་མཉམ་པར་བྱས་ལ། བསེ་རུ་དཀར་པོ་མ་གི་ཏ། སུ་མི་གོ་བྱི་ཐུན་ཚད་རེ་ཞིབ་བཏགས་ཁ་ཚར་བཏབ་པའི་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ། ལྕི་བསིལ་གདུས་ཁུས་ནམ་ཕྱེད་བཏང་བས། བད་སྨུག་གླང་ཐབས་ཚ་སྲིན་དང་། །ལོང་དུ་སྨུག་པོ་འཐབ་པ་དང་། །རྒྱུ་རྒན་དུག་ཐབས་མ་ལུས་སྦྱོང་། །ཞེས་གསུངས། འདི་ནི་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་དྷརྨ་སྭ་མིའི་གསུང་ལས་མན་ངག་གབ་སྦས་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་པ་འདི་དགོས་པ་གང་གི་ཕྱིར་ཡིན་ན། དུས་ངན་ཐ་མར་མི་རྣམས་ཆགས་སྡང་རགས། །མི་རུང་ལོག་སྤྱོད་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་དུ། །ཟས་ངན་དུག་གིས་གསོད་པ་མང་འབྱུང་བ། །མཐོང་ནས་སྙིང་རྗེའི་བསམ་པ་ལེགས་བསྐྱེད་དེ། །ཚེགས་ཆུང་དོན་ཆེ་རྙེད་སླ་སྦྱར་དུག་གི། །གཉེན་པོ་ཀུན་ལས་ཁྱད་འཕགས་ངོ་མཚར་ཅན། །འཕགས་པའི་གདམས་ཟབ་བསླུ་བ་མེད་པ་འདིས། །སྐྱེ་དགུ་མང་ཞིག་སྲོག་གི་འཇིགས་ལས་ཐར། །དེ་སླད་དགེ་བའི་བསམ་པས་བཀོད་པ་འདི། །ཚུལ་བཞིན་ལག་ཏུ་ལོངས་ལ་འགྲོ་ཕན་མཛོད། །འདི་ཡི་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་ནད་དང་བྲལ། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོའི་ཞབས་དྲུང་སྐྱེ་བར་ཤོག །ཅེས་པའང་དགོས་པའི་དབང་གིས་ཤིང་སྦྲུལ་ཟླ་བ་ལྔ་པའི་
10-6-33a
ཚེས་ཉེར་བདུན་ལ་ནད་ཀྱིས་ཆེས་འབྲི་བ་དཀའ་ཡང་མི་ཕམ་པས་འབད་དེ་བྲིས་པ་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཐོགས་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ། །ལོག་གནོན་གབ་པ། ཕོ་བ་ངན། སྨན་མི་འཇུ་ཟུག་གཟེར་དང་། སྦོས་སྒྲེགས་བྱུང་ན། ཆ་མཉམ་བཞི་སྟེང་ལྕེ་ཚ་བསྣན་པ་ཚན་མོའི་ཐང་བཏང་བས་འཇུ། གནད་འབེབས་གབ་གསང་སྨན་ཀོ་ཋ་བཏང་བའི་མན་ངག་སྙིང་པོ། དཔ། དུག་སྙིང་རྩར་བྱེར་ན། རྩ་སྦྱོང་འཇམ་པོ་ཀོ་ཋའི་ཁུ་བས་རིལ་བུར་དྲིལ། །སྔོན་དངོས་རྗེས་ལྟར་བཏང་། ལྕག་ཏུ་ཀོ་ཋ་ཆང་སྦྱར་བཏང་། དེས་དུག་སྙིང་རྩར་བྱེ་རབ་སེལ། དུག་གབ་པ་གནམ་གང་དང་ཚེས་གཅིག་ཐོ་རེངས་བྱ་གྲགས་དུས་བཏང་། ཅིས་ཀྱང་མར་ངོ་དགུག་ལོང་མེད་ན་ཐུན་ལོག་སྦྱར་བ་ནམ་ཡིན་བཏང་། །ཞེས་སོ། །
延寿阿则达萨摩札所授.诸制药法
༄༅། །འཚོ་བྱེད་ཨ་ཛི་ཏ་ས་མུ་དྲས་བཀོད་པའི་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་རྣམས་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷེ་ཥ་ཛྱཻ་རཱ་ཛཱ་ཡ། འཇམ་ད

【现代汉语翻译】
将秘密药物（sMan gSang ba sman gcig）切成拇指大小，以及切成绵羊粪球大小的黑蒿（sGa tig nag po）各一份。将用余甘子（thar nu ba）水煎煮的药物切成中等大小的块状。加入一满勺优质的碱花（bul tog bzang po），以及五个海螺粉（dung dkar lnga）和山楂子（lcam pa'i 'bru），还有磨碎的驴蹄（bong rmig gzhar ba），每种一份。将这些混合制成豌豆大小的药丸，从五、七、九粒开始逐渐增加剂量服用。不需要鞭打等手段。此药可以清除所有类型的血清病，如腹水（dmu 'or）、水肿（skya rbab）等。尤其可以清除积在旧毒中的血清。
另一种清泻药王：将诃子的果肉（a ru mchu ring ba）和科塔（ko Tha）的果肉切碎，用诃子水煎煮后混合。加入白豆蔻（bse ru dkar po ma gi ta）和莳萝（su mi go byi），每种一份，研磨成粉末，混合均匀后制成绵羊粪球大小的药丸。在半夜服用清凉的药汤。此药可以清除黏液、黑疸、卒中、热病和寄生虫，以及肺部的黑斑和肠道中的旧毒。正如所说：‘清除所有黏液、黑疸、卒中、热病和寄生虫，以及肺部的黑斑和肠道中的旧毒。’
这是大仙人达玛斯瓦米（dharma swa mi）的教言，将隐秘的口诀汇集成一体。为什么要这样做呢？因为在末法时代，人们的贪嗔之心强烈，不当行为普遍存在，特别是食物中毒的情况很多。看到这种情况，我生起了强烈的慈悲心，因此将这种省力、高效、易得的解毒妙药汇集起来。这种殊胜而可靠的圣者秘诀，可以从生命的危险中拯救许多众生。因此，我以善良的发心编写了此文，请如法使用，利益众生。愿以此功德，所有众生远离疾病，愿我能生于药王座下。’
因此，由于需要，在木蛇年五月二十七日，即使因病难以书写，米庞（mi pham）也努力写下了此文，愿它能为众生带来巨大的利益。吉祥！
解毒秘诀：如果出现胃部不适、药物不消化引起的疼痛、腹胀和嗳气等症状，可以在等量的四种药物中加入热舌草（lce tsha），煎汤服用即可缓解。
要点：如果毒素扩散到心脏的脉络中，可以用科塔（ko Tha）的汁液将药丸揉成柔软的药丸，以疏通脉络。按照先前、实际情况和后续情况服用。可以用科塔（ko Tha）和酒混合后进行鞭打。这样可以消除毒素扩散到心脏脉络中的情况。在每月初一的黎明时分，或在鸟鸣时服用隐藏的毒药。如果实在无法等到新月，可以在任何时候服用解毒剂。
延寿阿则达萨摩札所授.诸制药法
顶礼上师文殊师利药王！

【English Translation】
Take a secret medicine (sMan gSang ba sman gcig) cut into thumb-sized pieces, and black artemisia (sGa tig nag po) cut into sheep-dung-sized pieces, one portion each. Take medicine boiled in amalaki (thar nu ba) water, cut into medium-sized pieces. Add a full spoonful of high-quality alkali flower (bul tog bzang po), five conch powders (dung dkar lnga) and hawthorn seeds (lcam pa'i 'bru), and ground donkey hooves (bong rmig gzhar ba), one portion each. Mix these and make pills the size of peas, gradually increasing the dose from five, seven, or nine pills. No need for whipping or other means. This medicine can clear all types of serous diseases, such as ascites (dmu 'or), edema (skya rbab), etc. In particular, it can clear serum accumulated in old toxins.
Another purgative king: Cut the flesh of long-beaked myrobalan (a ru mchu ring ba) and the flesh of kotha (ko Tha), boil them in myrobalan water, and mix them. Add white cardamom (bse ru dkar po ma gi ta) and dill (su mi go byi), one portion each, grind them into powder, mix well, and make pills the size of sheep dung. Take it at midnight with a cool medicinal soup. This medicine can clear mucus, black jaundice, stroke, heat disease, and parasites, as well as black spots in the lungs and old toxins in the intestines. As it is said: 'Clear all mucus, black jaundice, stroke, heat disease, and parasites, as well as black spots in the lungs and old toxins in the intestines.'
This is the teaching of the great sage Dharmasvami (dharma swa mi), compiling secret oral instructions into one. Why do this? Because in the degenerate age, people's greed and hatred are strong, improper behavior is prevalent, and especially there are many cases of food poisoning. Seeing this, I have generated a strong sense of compassion, and therefore I have compiled this labor-saving, efficient, and easily obtainable antidote. This extraordinary and reliable secret of the saints can save many beings from the danger of life. Therefore, I have written this with a good intention, please use it according to the Dharma and benefit sentient beings.
Therefore, due to need, on the twenty-seventh day of the fifth month of the Wood Snake year, even though it was difficult to write due to illness, Mipham (mi pham) made an effort to write this, may it bring great benefit to sentient beings. Auspicious!
Secret antidote: If symptoms such as stomach discomfort, pain caused by indigestion of medicine, bloating, and belching occur, add hot tongue grass (lce tsha) to equal amounts of the four medicines, and decoct it into a soup to relieve the symptoms.
Key point: If the toxin spreads to the veins of the heart, the pills can be kneaded into soft pills with the juice of kotha (ko Tha) to clear the veins. Take it according to the previous, actual, and subsequent conditions. Whipping can be done with kotha (ko Tha) mixed with alcohol. This can eliminate the situation where the toxin spreads to the veins of the heart. Take the hidden poison at dawn on the first day of the month, or when the birds sing. If it is really impossible to wait until the new moon, the antidote can be taken at any time.
Prescriptions by Longevity Ajita Samudra.
Homage to the Guru Manjushri, the King of Medicine!

--------------------------------------------------------------------------------

བྱངས་སྨན་གྱི་བླ་མར་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ཕན་པ་ཀུན་ལྡན་སྨན་སྦྱོར་འགའ་ཞིག་བྲི། །ཕན་བྱེད་ཉི་ཟླའི་གའུ་ཞེས་བྱ་བ། །རིན་ཆེན་སྲོག་སྦྱིན་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཤད། །རླུང་ཁྲག་རྒྱུ་བའི་བུ་གས་ཕྱི་ནང་ཀུན། །འབྲེལ་བྱས་ལུས་ནི་བསྐྱེད་ཅིང་གནས་པ་དང་། །སྲོག་གི་རྩ་བར་གྱུར་པས་རྩ་ཡིན་ཏེ། །སྟོབས་དང་དབང་པོ་འབད་རྩོལ་དྲན་པ་བསྐྱེད། །དེ་ལ་ཉེས་པ་འཁྲུགས་པའི་ནད་དབང་གིས། །རྩ་ཉམས་གྱུར་ན་སྲོག་དང་དབང་པོའང་ཉམས། །དེ་ཕྱིར་ལུས་སྲོག་འཚོ་བའི་རྩ་བར་གྱུར། །རྩ་རྣམས་གྱེས་པའི་རྩ་བ་ཡིད་བཟང་མའི། །ཐབས་ཤེས་
10-6-33b
ཉི་ཟླ་རྒྱུ་བའི་སྟོབས་འབར་ན། །ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་རྒུད་པའི་གྲང་རེག་ཞི། །ཕུན་ཚོགས་བདེ་བའི་དཔྱིད་ནི་རྒྱས་འགྱུར་བས། །དེ་ཕྱིར་སྙིང་རྗེའི་ཐུགས་ལྡན་རྒྱལ་བ་དང་། །དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་དགོངས་པའི་མཁའ་དབྱིངས་ལས། །བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་ཆར་སྤྲིན་དུས་སུ་མཛེས། །༡གུར་གུམ་མེ་ཏོག་བཀྲ་བའི་གནས་བཟང་དུ། །གཙོ་བོ་གུར་གུམ་བཟང་པོ། ཙན་དན་དཀར་༢དམར་༣ལྗོན་པའི་བསིལ་གྲིབ་ན། །ཡིད་འོང་ལྷ་ཡི་བུ་༤དང་བུ་མོ་༥ཅོང་ཞི་བྲག་ཞུན་གཉིས། །རིན་ཆེན་བྱེ་རུ་༦མུ་ཏིག་༧མུ་མེན་བརྒྱན། །༨ཀུན་ཏུ་དགའ་བ་ལི་༩ཤིའི་དྲི་བསུང་འཕྲོ། །གཉིས་མེད་མཉམ་པར་རོལ་པའི་ཐིག་ལེ་འཛིན། །རྒྱ་མཚལ་ཅོག་ལ་མ། དབང་ཕྱུག་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་ལ་འདོད་རྒུར་རོལ། །རྒུ་དྲུས། ༡༡བཙོད་༡༢རེ་སྐོན་༡༣ག་དུར་༡༤རྒྱ་ཚྭ། ༡༥སེ་འབྲུ་༡༦པི་ལིང་༡༧ཨ་གར་༡༨བརྒྱད་དོ། །ལས་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་དཔལ་དུ་འབར། །དོམ་མཁྲིས་༡༩སིནྡྷུ་ར་༢༠ཧ་ཤིག་༢༡ཁབ་ལེན་༢༢རྣམས་སོ། །མཐོ་རིས་དཔལ་གྱི་འབྱོར་པ་བདུན་དང་ལྡན། །ཨ་རུ་༢༣བ་རུ་༢༤སྐྱུ་རུ་༢༥ཤུ་དག་༢༦མཁན་ཆུང་༢༧ཧ་རི་ཎུ་ཀ་༢༨སྔོ་རྟག་༢༩ངུ་བཅས་སོ། །ཡེ་ཤེས་དྲུག་གི་འགྲོ་དྲུག་གནས་སུ་འདྲེན།། གི་ཝཾཾ་༣༠གླ་རྩི༣༡བྱང་བ་༣༢དུག་བཏོན། གསེར་བྱེ་༣༣སྤོས་དཀར་༣༤སུག་སྨེལ། ༣༥ནད་མེད་དགའ་བདེའི་རོ་ལ་རྟག་ཏུ་རོལ། །ཤིང་མངར་རོ་༣༦འགྱུར་མེད་ཐིག་ལེ་གཅིག་གི་ངང་དུ་གནས། །བསེ་རུ། ༣༧དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་གྲངས་ལྡན་སྨན། །ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ཚད་དང་ལྡན་པར་དྲིལ། །ཐོ་རེངས་མངར་གསུམ་ཏིང་ཁྲོལ་སྦྱར་ལ་བཏང་། །གང་གིས་བསྟེན་པ་དེ་ཡི་ལུས་
10-6-34a
ལ་ནི། །གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་བསེན་ལ་སོགས་འབྱུང་པོ་དང་། །ཉེས་དང་རྨ་དུག་མཚོན་དང་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི། །ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་རྨྱ་རིད་བརྒྱལ་ལྐུགས་སྨྱོ། །ཞ་རེངས་མདོག་མི་སྡུག་དང་དབང་པོ་ཉམས། །མི་བཟད་རེག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཞེན་གྱུར་པ། །འདི་མིན་ཞི་བའི་ཐབས་གཞན་ག་ལ་ཡོད། །སྟོབས་དང་དབང་པོ་ཁ་དོག་ཚེ་དང་དཔལ། །ནད་མེད་ལང་ཚོ་བློ་གྲོས་བདེ་བ་སྐྱེད། །གཞན་ཡང་བཅོས་རྡུག་རྩ་ལ་བབ་པའི་ནད། །འདི

【现代汉语翻译】
向药师佛顶礼后，我将写下一些具有全面利益的药物配方。
此名为‘日月宝匣’，是珍贵的救命药之王。
连接内外所有气血运行的孔道，身体得以产生和存在，
因为是生命之根，所以称为‘脉’，它能产生力量、感官、努力和记忆。
如果由于各种疾病的影响，这些脉受到损害，那么生命和感官也会受损。
因此，它是维持身体和生命的根本。
脉络分出的根源在于‘意喜天女’（藏文：ཡིད་བཟང་མ），
当智慧和方便如日月般运行的力量闪耀时，疾病、痛苦和衰退的寒冷都会消散。
富足和幸福的春天将会繁荣昌盛。
因此，从慈悲之心的持有者——诸佛和持明者的智慧虚空中，
降下加持甘露的雨云，时机恰到好处。
1. 在藏红花盛开的美丽地方，主要成分是优质藏红花；在白檀香2. 红檀香3. 树的阴凉下，
令人愉悦的天神之子4. 和天女5. 拥有钟乳石和石髓；以珍贵的珊瑚6. 珍珠7. 玛瑙装饰；
8. 散发着令人愉悦的荔枝9. 的香气，持有无二平等的明点。
红花石，随心所欲地享受八种自在功德。
甘松11. 、蓝靛12. 、熊胆13. 、樟脑14. 、岩盐15. 、豆蔻16. 、荜茇17. 、沉香18. 八种。
四种事业的活动，成就和荣耀闪耀。
熊胆19. 、朱砂20. 、阿魏21. 、磁石22. 等。
具备天界七种荣耀的财富。
诃子23. 、毗诃子24. 、余甘子25. 、防风26. 、小檗皮27. 、哈梨勒28. 、绿绒蒿29. 等。
将六智引导至六道众生的居所。
吉瓦姆30.、麝香31.、冰片32.、解毒剂，金粉33.、乳香34.、草果35.
始终享受无病快乐的滋味。
肉桂36.，处于不变的唯一明点状态。
犀角37.，因此，具有菩提道次第法所有数量的药物。
研磨成细粉，揉捏成大小合适的药丸。
清晨与蜂蜜、红糖和石蜜混合服用。
无论谁服用它，
星曜、龙族、土地神等鬼神，
以及疾病、创伤、毒药和先天性的，
极难治愈的麻木、消瘦、昏厥、哑巴、疯狂，
跛足、僵硬、丑陋和感官受损，
难以忍受的痛苦，除此之外，还有什么其他方法可以平息？
它能产生力量、感官、美丽、长寿和荣耀，
无病、青春、智慧和幸福。
此外，对于那些病情恶化并影响到脉络的疾病，
这...

【English Translation】
Having prostrated to the Medicine Buddha, I will write down some medicinal formulas that possess comprehensive benefits.
This is called 'The Jewel Box of the Sun and Moon', the precious king of life-saving medicines.
Connecting all the channels, both internal and external, through which wind and blood circulate, the body is generated and exists,
Because it is the root of life, it is called 'pulse', it generates strength, senses, effort, and memory.
If these pulses are damaged due to the influence of various diseases, then life and senses will also be impaired.
Therefore, it is the root of sustaining the body and life.
The root from which the pulses branch out is 'Yizangma' (Tibetan: ཡིད་བཟང་མ),
When the power of wisdom and means, like the sun and moon, shines brightly, the coldness of disease, suffering, and decline will dissipate.
The spring of abundance and happiness will flourish.
Therefore, from the wisdom space of the compassionate ones—the Buddhas and Vidyadharas,
The rain clouds of blessing nectar descend at the right time.
1. In the beautiful place where saffron blooms, the main ingredient is high-quality saffron; in the cool shade of white sandalwood 2. red sandalwood 3. trees,
The delightful sons of gods 4. and daughters of gods 5. possess stalactites and chalcedony; adorned with precious coral 6. pearls 7. agate;
8. Emitting the fragrance of delightful lychee 9., holding the bindu of non-dual equality.
Red flower stone, freely enjoying the eight qualities of power.
Nard 11., indigo 12., bear bile 13., camphor 14., rock salt 15., cardamom 16., long pepper 17., agarwood 18. eight kinds.
The activities of the four actions, accomplishments, and glory shine.
Bear bile 19., cinnabar 20., asafoetida 21., magnet 22. etc.
Possessing the wealth of the seven glories of the heavenly realm.
Myrobalan 23., Belleric myrobalan 24., Amla 25., Saposhnikovia divaricata 26., Berberis 27., Haritaki 28., Meconopsis horridula 29. etc.
Guiding the six wisdoms to the abodes of the six realms of beings.
Ghee 30., musk 31., borneol 32., antidote, gold dust 33., frankincense 34., amomum tsao-ko 35.
Always enjoying the taste of health and happiness.
Cinnamon 36., residing in the state of the unchanging single bindu.
Rhinoceros horn 37., therefore, medicine with all the numbers of the stages of the path to enlightenment.
Grind into fine powder, knead into pills of appropriate size.
Take in the morning mixed with honey, brown sugar, and rock candy.
Whoever takes it,
The spirits such as planets, nagas, and local deities,
As well as diseases, wounds, poisons, and congenital,
Extremely difficult to cure numbness, emaciation, fainting, dumbness, madness,
Lameness, stiffness, ugliness, and impaired senses,
Unbearable suffering, what other means are there to pacify this?
It generates strength, senses, beauty, longevity, and glory,
Health, youth, wisdom, and happiness.
Furthermore, for diseases that have worsened and affected the pulses,
This...

--------------------------------------------------------------------------------

་ལ་ཁ་བསྒྱུར་སྦྱར་རམ་ལྟག་སྤྲད་བཏང་། །རྩ་དཀར་ལ་སོགས་བཅོས་གཞན་རྡུག་པ་ཡི། །ས་སྟེང་ནད་ཀུན་འདི་ཡིས་མི་འཇོམས་སུ། །དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན་པའི་བྱིན་རླབས་ལས། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རེག་པ་མངོན་སུམ་པ། །རྨི་ལམ་བརྡ་ལ་རྐྱེན་བྱས་མ་ཏི་ཡི། །བློ་གྲོས་ཆུ་གཏེར་ལས་བྱུང་བདུད་རྩིའོ། །མངྒ་ལཾ། །མུ་དངུལ་སེང་ལྡེང་འབྲས་གསུམ་བྲག་ཞུན་དང་། །ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་བྲག་སྤོས་ཆུ་མ་རྩི། །སྒྲོན་ཤིང་སེ་རྒོད་ཙན་དམར་མཛོ་མོ་ཤིང་། །སླེ་ཏྲེས་རེ་སྐོན་གཟེར་འཇོམས་རུ་རྟ་དང་། །ས་འཛིན་སྐྱེར་པ་སྲད་དཀར་ལུག་ཆུང་བ། ། གྭ་དོར་གསུམ་དང་ཚྭ་ལ་ཆུ་བཅད་ཕྱེ། །གུ་གུལ་སོ་ཐོག་དུར་ཐོད་བསྲེགས་པའི་ཐལ། །གསེར་རྡོ་སྦལ་རྒྱབ་གྲུ་བཞི་མུ་མེན་དང་། །རྩ་བ་ལྔ་དང་བསེ་རུ་སྦྱར་བ་ལ། །རབ་ནི་གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་ཐལ་བ་བསྣན། །གྲང་བར་དྲོད་གསུམ་སྔོ་ཡི་ཚ་བ་གསུམ། །ཆུ་སེར་ནག་པོར་བསིལ་གསུམ་ཧོང་ལེན་དང་། །བ་ཤ་ཀ་སྦྱར་བ་ཆུ་སྦྲང་གིས་དྲིལ། །ཤ་བཀྲ་ཁྱེ་མ་ཟ་འཕྲུག་ལ་སོགས་
10-6-34b
དང་། །གཅོང་ནད་ཕལ་ཆེ་སུར་ཡ་དྲེག་གྲུམ་མཛེ། །ཤ་པགས་རྩ་རྒྱུས་ཕྱི་ནང་ཟུག་ངུའི་ནད། །རྙོགས་ཚད་རྨ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་མང་གི། རྩ་བར་གྱུར་པ་ཆུ་སེར་ནད་འདི་ནི། །སྐྱོན་མང་འཛིན་པ་འཇིག་པའི་ཆུ་གཏེར་ཡིན། །ཚུལ་དེ་འཇོམས་ལ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡི། །སྦྱོར་བ་འདི་ནི་དུས་མཐའི་མེ་ལྟ་བུ། །མི་བཟད་སྡུག་བསྔལ་རྙོགས་པའི་རྫིང་འདྲ་བར། །ཚུལ་འདི་ནོར་བུ་ཀེ་ཏ་ཀ་དང་མཚུངས། །ལུས་ལ་ཁྱབ་བྱེད་དུག་ཆུའི་རྒྱུན་འདྲ་བར། །འདི་ནི་གཉེན་པོ་མཆོག་གྱུར་རྨ་བྱ་ཡིན། །མདོར་ན་ངན་ཁྲག་ཆུ་སེར་ལས་གྱུར་ནད། །བཅོས་མང་རྡུག་ལ་འདི་ཉིད་མཆོག་ཏུ་ཟབ། །བདུད་རྩི་ཟླ་བ་དྲི་མེད་ཅེས་བྱ་བ། །དྲང་སྲོད་རིག་པ་འཛིན་པའི་ཀླུ་དབང་གི། གདེངས་ཀར་ཐོབ་པ་བློ་གྲོས་སྟོབས་ཀྱིས་བླངས། །ས་སྟེང་འགྲོ་བ་དགའ་བའི་རྒྱན་དུ་བྱས། །རྩ་བ་ལྔ་དང་འབྲས་གསུམ་སྨན་མར་རམ། །ཡང་ན་དེ་སྟེང་བཟང་དྲུག་ཤིང་མངར་དང་། །དབང་ལག་དབྱར་རྩྭ་དགུན་འབུ་པི་པི་ལིང་། །ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས་སྲོ་མ་སེང་གེ་དང་། །ཅོང་ཞི་འདམ་བཏགས་ཏིལ་འབྲུ་དཀར་ནག་ད་བྱིད་ལ་སོགས་པ། རྩངས་པ། ཕུག་རོན། ཁྱིམ་བྱ། གཙང་ཉ། མཆིལ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་གང་རྙེད་དང་སྲམ་གྱི་མཇུག་ཏོ་སོགས་བསྲེ། མངར་གསུམ་ཏིང་ཁྲོལ་སྦྱར་ལ་སྲོད་ཐོར་ཟ། །ཁ་སྐོམ་འོ་ཐུག་འབྲས་ཀྱིས་བཀྲེས་སྐོམ་བསལ། །བརྒྱད་ཅུའི་ལུས་ཀྱིས་བརྒྱ་ལ་རྩེན་གྱུར་ན། །དེ་བས་དང་པོར་གྱུར་པས་ལྟ་ཅི་སྨོས། །སྲེད་པའི་རྟ་གདོང་མེ་དང་བདེ་བའི་ཆུ། །ཕན་ཚུན་འགྲན་པ་བཞིན་དུ་འཕེལ་ལ་ལྟོས།
10-6-35a
རྩི་བཞི་དྭངས་མ་ལྔ་ཡི་བཅུད་བླང་བ། །ས་ཡི་དྭངས་མ་བྲག་ཞུན་ཤ་ཡི་གསོས། །རྡོ་ཡི་དྭངས་མ་ཅོང་ཞི་རུས་པ

【现代汉语翻译】
或者进行反向治疗。
用白根等其他疗法难以治愈的疾病，
都能被它从大地上清除。
这是持明仙人的加持，
是智慧甘露的显现。
以梦境为缘，从玛蒂的
智慧之海中涌出的甘露啊！
吉祥圆满！
麝香、白檀香、余甘子三种果实、岩精，
三种血清药、岩蔷薇、水菖蒲，
杜鹃、红柳、红檀香、旱獭木，
石蚕、瑞香狼毒、祛风草、芸香草，
土茯苓、圆柏、白线草、小羊粪，
三种蓬草、盐、碱花，
没药、碱、焚烧颅骨的灰烬，
金粉、蛙背石、四方青金石，
五种根和犀牛角混合，
最好加入金、银、铜、铁的灰烬。
寒症用三种温性药，热症用三种凉性药，
黑血清用三种清凉药和黄连，
与印度醋栗混合，用蜂蜜调和。
白癣、疥疮、麻风等
以及大多数痨病、癫痫、痛风、麻风病，
肌肉、皮肤、血管、内外疼痛的疾病，
以及由紊乱、创伤等引起的诸多病症的
根源——血清病，
是积聚诸多问题的毁灭之源。
为了克服这些问题，这个配方是最好的，
它就像末劫之火。
对于难以忍受的痛苦和紊乱的泥潭，
这个配方就像如意宝珠。
对于遍布全身的毒液之流，
它是最好的解药，就像孔雀一样。
总而言之，对于由恶血和血清引起的疾病，
许多疗法都难以奏效，而这个疗法最为深奥。
名为‘无垢甘露’，
由持明仙人的龙王
从顶髻中获得，以智慧之力取得，
作为大地上众生的喜悦之饰。
五种根、三种果实、药用油，
或者在这些基础上加入六种佳品、甜木和，
肉豆蔻、冬虫夏草、荜茇，
各种豆类、青稞、狮子肉和，
钟喜、水苔、黑白芝麻、泽泻等。
麻雀、鸽子、家鸡、
鲜鱼、燕子的肉，以及任何能找到的海獭尾巴等混合。
加入三种甜味剂和丁香，在傍晚食用。
口渴时喝米汤，用米饭解除饥渴。
如果八十岁的老人能像年轻人一样玩耍，
那么对于年轻人来说，又有什么好说的呢？
看着欲望的骏马、火焰和幸福之水，
像互相竞争一样增长。
提取四种精华和五种精华的精华，
大地的精华是岩精，滋养身体，
石头的精华是钟喜，滋养骨骼

【English Translation】
Or apply reverse treatment.
Diseases that are difficult to cure with white root and other treatments,
can be eliminated from the earth by it.
This is the blessing of Vidyadhara,
the manifestation of wisdom nectar.
Taking dreams as a condition, from Mati's
ocean of wisdom, the nectar that arises!
May there be auspiciousness!
Musk, white sandalwood, three fruits of Amla, rock essence,
three serum medicines, rockrose, water calamus,
Rhododendron, red willow, red sandalwood, marmot wood,
Stachys, Daphne tangutica, wind-dispelling grass, rue,
Smilax glabra, juniper, white thread grass, lamb dung,
Three kinds of Artemisia, salt, alkali flowers,
Myrrh, alkali, ashes of burnt skulls,
Gold powder, frog back stone, square lapis lazuli,
Five roots and rhinoceros horn are mixed,
It is best to add ashes of gold, silver, copper, and iron.
Use three warm medicines for cold diseases, and three cool medicines for hot diseases,
Use three cooling medicines and Coptis chinensis for black serum,
Mix with Phyllanthus emblica, and mix with honey.
Tinea versicolor, scabies, leprosy, etc.
And most consumptive diseases, epilepsy, gout, leprosy,
Diseases of muscles, skin, blood vessels, internal and external pain,
And the root of many diseases caused by disorders, trauma, etc. - serum disease,
It is the source of destruction that accumulates many problems.
To overcome these problems, this recipe is the best,
It's like the fire at the end of the kalpa.
For the unbearable pain and the quagmire of disorder,
This recipe is like a wish-fulfilling jewel.
For the stream of poison that spreads throughout the body,
This is the best antidote, like a peacock.
In short, for diseases caused by bad blood and serum,
Many treatments are difficult to work, but this treatment is the most profound.
Named 'Immaculate Nectar',
Obtained from the crown of the Vidyadhara's Naga King,
Obtained with the power of wisdom,
As an ornament of joy for beings on earth.
Five roots, three fruits, medicinal oil,
Or add six good things, sweet wood, and
Nutmeg, Cordyceps sinensis, long pepper,
Various beans, highland barley, lion meat and,
Zhongxi, moss, black and white sesame seeds, Alisma plantago-aquatica, etc.
Mix the meat of sparrows, pigeons, domestic chickens,
Fresh fish, swallows, and any otter tails that can be found.
Add three sweeteners and cloves, and eat in the evening.
Drink rice soup when thirsty, and relieve hunger and thirst with rice.
If an eighty-year-old can play like a young man,
Then what's more to say for young people?
Watching the horse of desire, the fire, and the water of happiness,
Grow like they are competing with each other.
Extract the essence of four essences and five essences,
The essence of the earth is rock essence, which nourishes the body,
The essence of stone is Zhongxi, which nourishes bones.

--------------------------------------------------------------------------------

འི་གསོས། །ཤིང་གི་དྭངས་མ་བུ་རམ་སྟོབས་ཀྱི་གསོས། །མེ་ཏོག་དྭངས་མ་སྦྲང་རྩི་མདངས་ཀྱི་གསོས། །རྩ་ཡི་དྭངས་མ་མར་དཀར་བཅུད་ཀྱི་གསོས། །ཤུག་འབྲས་བ་ལུ་མཚེ་དང་མཁན་པ་བཞི། །དགུན་མི་སྐམ་པ་ཚེ་ཡི་གསོས་སུ་འགྱུར། །སྦྱར་ཐབས་ཅོང་ཞི་བྲེ་གང་ཞོ་གཅིག་ཆུར། །གདུས་པའི་ཁུ་བ་བྲེ་གང་རྩིག་མ་བཏོན། །ཤུག་འབྲུ་སོགས། བདུད་རྩི་བཞི་དང་བྲག་ཞུན་བྲེ་ཕྱེད་ཕྱེད། །གུད་གུད་གདུས་པའི་ཁུ་བ་ཁྱོར་བ་རེ། །འོ་མ་མར་སྲང་སུམ་ཅུ་ཆུ་བཅད་ལ། །བུ་རམ་སྦྲང་བྲེ་དོ་སྦྱར་སྣོད་བཟང་བླུག །འདི་ནི་དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་སྟེ། །དེ་སྟེང་རྟག་ངུ་དབང་ལག་ཨ་རུ་ར། །བཟང་དྲུག་དང་ནི་བཅུད་སྨན་ཁ་ཚར་བཏབ། །ད་བྱིད་དུག་ཐོན་སོགས། ཡི་དམ་གང་རུང་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །སྙོམས་འཇུག་བདེ་བའི་འོད་ཀྱིས་སྲིད་ཞིའི་བཅུད། །དྲངས་ཏེ་བདུད་རྩི་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་དབབ། །སྨན་རྣམས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་བསམ་ལ་བཟླ། །ཡི་དམ་སྔགས་ལ་ར་ས་ཡ་ནའི་སྔགས་བཏགས་པ་དང་། བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨོཾ། བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུྃ། རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་ཏྲཱཾ། ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧྲཱིཿ ཀརྨ་བཛྲ་ཨཱཿ ཟླ་བ་ཡར་ངོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བརྩམས་ཏེ། དྲོ་གོང་རྒྱུན་བསྟེན་དངུལ་མ་བྱུང་ཙམ་བཅག །འདི་ཡིས་བཅུད་ལོངས་སྲོག་གཅོད་ནད་དགུ་གྲོལ། །རྒས་པའི་རྟགས་ནུབ་བཅུ་དྲུག་ལྟ་བུས་ལུས། །སེང་གེའི་རྩལ་ལ་གླང་པོ་ལྟ་བུའི་སྟོབས། །རྨ་བྱའི་མདངས་ལྡན་མགྱོགས་པ་ཅང་ཤེས་རྟ། །
10-6-35b
ཚེ་སྲོག་ཉི་ཟླ་གཉིས་དང་མཉམ་པར་འགྱུར། །ནང་གི་དབང་པོ་གསལ་བའི་ཉི་མ་འཆར། །ཕྱི་ཡི་ལུས་ལ་མཛེས་སྡུག་པདྨོ་བཞད། །རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་དགའ་ཚལ་རབ་རྒྱས་ནས། །བདེ་སྐྱིད་དཔྱིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་འཕེལ་བར་འགྱུར། །གྲང་ཆུའི་མང་སྦྱོར་ཡེ་ཤེས་འཕྲུལ་མེ་ནི། །མི་རྟ་ཁྱི་ཕག་ཐོད་པ་ཉ་སྲམ་རུས། །ཅོང་ཞི་བྱ་རྡོ་གོ་བོའི་བྲུན་དང་ནི། །རྡོ་དྲེག་ཏ་ཙ་ཨ་རུ་བཙན་དུག་དང་། །དུང་མགྲོན་ཚྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་ཡ་བཀྵ། །ཞིབ་བཏགས་འོ་མའི་ཞག་གིས་འདག་པ་བྱ། །མཐེབ་ཀྱུ་གྲངས་མང་བྱས་ལ་སྐམ་པའི་ཚེ། །རྫར་བླུགས་དུ་བ་མ་ཤོར་ནུས་བསྲེགས་ཐལ། །བཟང་དྲུག་སྟར་བུ་ལྕགས་ཕྱེ་ཨ་རུས་བཞུས་པ། ཚ་བ་ལྔ། །སེ་འབྲུ་སྡིག་སྲིན་ལྕམ་པ་པྲི་ཡངྐུ། །སྲད་རིགས་སྐྱུ་རུ་ར་རྣམས་ཁ་ཚར་སྨན། །གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་ཐལ་བ་ཚད་ལྡན་དང་། །དྲག་འདུལ་དངུལ་ཆུ་འུག་སྒྲོ་ནུས་བསྲེགས་ཐལ་འདི་ཅུང་མང་ཆོག གྲོགས་ཀྱི་སྨན་ཡིན་རྩ་བའི་ཐལ་སྨན་གྱི། །སུམ་ཆ་ཙམ་ཞིག་ཁ་ཚར་སྨན་ཡིན་ལ། །ཁ་ཚར་སྨན་གྱི་སུམ་ཆ་གྲོགས་ཀྱི་སྨན། །ཚད་ལྡན་སྦྱར་བས་ཆུ་སེར་མཛེ་ནད་དང་། །སྐྲན་དང་སྐྱ་རྦབ་འོར་སོགས་གྲང་གཅོང་རིགས། །དམུ་རྫིང་རྒྱ་མཚོ་བཞིན་དུ་འཁྱིལ་བ་ཡང་། །བསྐལ་པའི་མེ་དང་ཉེ་བའི་ཟིལ་པ་བཞིན། །མ་ལུས་འཇོམས་པ་ཐལ་

【现代汉语翻译】
食物的精华是酥油，能滋养体力；树木的精华是红糖，能增强力量；花朵的精华是蜂蜜，能增添光彩；草根的精华是白油，能补充营养。
松果、巴鲁果、双生果和四照花，冬天不干枯，能变成生命的滋养品。
配制方法：将一捧钟喜草和一升酸奶放入水中。
熬煮后的汁液要有一升，不要去除沉淀物。
松果等，与四种甘露和蜂蜡、石蜜各半升混合。
分别熬煮后的汁液各取一把。
加入三十两牛奶和酥油，不加水。
加入两升红糖和蜂蜜，倒入好的容器中。
这是吉祥续部的精髓。
在上面加入诃子、余甘子、毗黎勒。
再加入六味药和全套滋补药。
以及解毒药等。观想本尊，任何五种姓的父母双尊。
以交合的乐空之光，汲取世间万物的精华。
降下甘露菩提心。观想所有药物都变成智慧甘露并念诵。
将本尊咒语与拉萨亚那咒语结合，即：贝若扎那 嗡 (藏文：བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨོཾ།，梵文天城体：वैरोचन ओṃ，梵文罗马拟音：vairocana oṃ，普遍照耀 嗡)，金刚萨埵 吽 (藏文：བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：वज्रसत्त्व हूँ，梵文罗马拟音：vajrasattva hūṃ，金刚勇士 吽)，宝生 幢 (藏文：རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：रत्नसंभव त्राम्，梵文罗马拟音：ratnasaṃbhava trāṃ，宝生 幢)，阿弥陀佛 舍 (藏文：ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：अमिताभ ह्रीः，梵文罗马拟音：amitābha hrīḥ，无量光 舍)，羯磨金刚 阿 (藏文：ཀརྨ་བཛྲ་ཨཱཿ，梵文天城体：कर्मवज्र आः，梵文罗马拟音：karmavajra āḥ，事业金刚 阿)。从新月的第一天开始。
每天早上坚持服用，直到出现金属光泽为止。
这能补充营养，延长寿命，消除九种疾病。
消除衰老的迹象，身体像十六岁的少年。
拥有狮子的力量，大象的力量。
像孔雀一样容光焕发，像骏马一样敏捷。
寿命与日月同辉。
内在的感官像太阳一样明亮。
外在的身体像莲花一样美丽。
脉、气、明点的乐园蓬勃发展。
幸福快乐如春天般增长。
冷水的混合物是智慧的火焰。
人、马、狗、猪的头骨，鱼、水獭的骨头。
钟喜草、鸟粪石、乌鸦的粪便。
石垢、塔扎、诃子、毒药。
海螺、客人、各种盐类、碱。
研磨成粉末，用牛奶的油脂混合成药泥。
做成许多小钩子，干燥后。
放入容器中燃烧，不要让烟雾泄漏，充分燃烧成灰烬。
六味药、余甘子、铁粉用诃子汁溶解。五种热药。
白芥子、蝎子、扁豆、长胡椒。
各种线、余甘子等是全套的苦味药。
黄金、白银、青铜、铁的灰烬要适量。
猛烈的调伏剂、水银、猫头鹰的羽毛，充分燃烧成灰烬，可以多加一些。这是辅助药物，是主要灰药的。
三分之一左右，是全套的苦味药。
苦味药的三分之一是辅助药物。
适量混合，能治疗黄水疮、麻风病。
肿瘤、白癜风、水肿等寒性疾病。
即使腹水像大海一样蔓延。
也能像劫末之火和附近的露珠一样。
全部摧毁，变成灰烬。

【English Translation】
The essence of food is ghee, which nourishes the body; the essence of trees is molasses, which strengthens power; the essence of flowers is honey, which adds radiance; the essence of roots is white butter, which replenishes nutrients.
Pine cones, Balu fruit, twin fruit, and dogwood, which do not dry up in winter, can become nourishment for life.
Preparation method: Put a handful of Chongxi grass and a liter of yogurt into water.
The boiled juice should be one liter, do not remove the sediment.
Pine cones, etc., mixed with four kinds of nectar and beeswax, rock honey, half a liter each.
Take a handful of each of the separately boiled juices.
Add thirty ounces of milk and ghee, without adding water.
Add two liters of molasses and honey, pour into a good container.
This is the essence of the auspicious Tantra.
Add haritaki, amla, and vibhitaka on top.
Then add six flavors of medicine and a full set of tonics.
And detoxification medicines, etc. Visualize the deity, any five families of father and mother deities.
With the light of bliss and emptiness of union, draw the essence of all things in the world.
Descend the nectar of bodhicitta. Visualize all the medicines turning into wisdom nectar and recite.
Combine the deity's mantra with the Rasayana mantra, namely: Vairochana Om (藏文：བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨོཾ།，梵文天城体：वैरोचन ओṃ，梵文罗马拟音：vairocana oṃ，Universally Illuminating Om), Vajrasattva Hum (藏文：བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：वज्रसत्त्व हूँ，梵文罗马拟音：vajrasattva hūṃ，Vajra Hero Hum), Ratnasambhava Tram (藏文：རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：रत्नसंभव त्राम्，梵文罗马拟音：ratnasaṃbhava trāṃ，Jewel-born Tram), Amitabha Hrih (藏文：ཨ་མི་ཏ་བྷ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：अमिताभ ह्रीः，梵文罗马拟音：amitābha hrīḥ，Infinite Light Hrih), Karma Vajra Ah (藏文：ཀརྨ་བཛྲ་ཨཱཿ，梵文天城体：कर्मवज्र आः，梵文罗马拟音：karmavajra āḥ，Action Vajra Ah). Starting from the first day of the new moon.
Take it regularly every morning until a metallic luster appears.
This can replenish nutrition, prolong life, and eliminate nine diseases.
Eliminate the signs of aging, the body is like a sixteen-year-old.
Possess the strength of a lion, the power of an elephant.
Be as radiant as a peacock, as agile as a swift horse.
Life is as bright as the sun and moon.
The inner senses are as bright as the sun.
The outer body is as beautiful as a lotus.
The paradise of channels, winds, and bindus flourishes.
Happiness and joy increase like spring.
The mixture of cold water is the fire of wisdom.
The skulls of humans, horses, dogs, pigs, the bones of fish, otters.
Chongxi grass, bird stone, crow's feces.
Stone scale, Tazha, haritaki, poison.
Conch, guest, various salts, alkali.
Grind into powder, mix with milk fat to make a mud.
Make many small hooks, after drying.
Put it in a container and burn it, do not let the smoke leak, burn it thoroughly into ashes.
Six flavors of medicine, amla, iron powder dissolved in haritaki juice. Five hot medicines.
White mustard, scorpion, lentils, long pepper.
Various threads, amla, etc. are a full set of bitter medicines.
The ashes of gold, silver, bronze, iron should be in appropriate amounts.
Fierce subjugator, mercury, owl feathers, burn thoroughly into ashes, can add a little more. This is an auxiliary medicine, about one-third of the main ash medicine.
One-third of the bitter medicine is the auxiliary medicine.
Mix in appropriate amounts, it can treat yellow water sores, leprosy.
Tumors, vitiligo, edema and other cold diseases.
Even if ascites spreads like the sea.
It can also be like the fire at the end of the kalpa and the nearby dew.
Destroy everything, turning it into ashes.

--------------------------------------------------------------------------------

སྨན་རྒྱལ་པོ་འདི། །ཁོགས་ནད་གཅོང་གི་བཅོས་རྡུག་ལོག་གནོན་ཡིན། །སྦྱར་ཚད་ལག་ལེན་སྡེབ་ཚད་ཉམས་ལྡན་ན། །ཤ་པགས་རྩ་རྒྱུས་དོན་སྣོད་ལ་ཞུགས་པའི། །ཆུ་སེར་བད་ཀན་མ་ཞུ་གྲང་ནད་དང་། །དམུ་སྐྲན་ནད་ཀུན་འཇོམས་པའི་རྡོ་རྗེ་འདི། །སྔོན་
10-6-36a
མེད་མ་ཏིའི་བློ་མཚོ་དྭངས་བ་ལ། །ཌཱ་ཀིའི་བྱིན་རླབས་ཟླ་སྐར་བཀྲ་བ་སྟེ། །སྐྱེ་དགུའི་གདུང་བ་སེལ་ཕྱིར་ཡི་གེར་བྲིས། །དགེ་བས་རྒྱུ་འབྲས་ནད་ལས་གྲོལ་བར་ཤོག །འདི་ཆུ་སེར་གྱིས་ལུས་གསོབ་ཅིང་སྐྲང་བ། མིག་ལྕིབས་དང་གདོང་སྐྲང་བ། སྨད་ལ་ཆུ་སེར་གཡོ་བ། །གྲང་བའི་རྨ་ཐོར་ཟ་འཕྲུག་སོགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་ནོ། །ལུས་ལྷོད་པ་སྦོས་ལ་རུལ་བ་ཐམས་ཅད་གཅོད་ཅིང་སྐེམ་ལ་རིད་པ་དང་མཁྲངས་པར་བྱེད་དོ། །ཨ་གར་སྙིང་ཞོ་ཛཱ་ཏི་ཅུ་གུར་ལི། །འབྲས་གསུམ་མ་ནུ་རུ་རྟ་ཁ་རུ་ཚྭ། །ཤིང་ཀུན་གུ་གུལ་ཤ་ཆེན་ཙན་དན་གཉིས། །གི་ཝཾ་ཧོང་ལེན་བོང་དཀར་སྟག་ཤ་དང་། །གླ་རྩི་རེ་སྐོན་ཚེར་སྔོན་བྲག་ཞུན་དང་། །བ་ཤ་སླེ་ཏྲེས་སྒང་ཐོག་འཛིན་པ་རྣམས། །གཙོ་བོ་ཆ་བསྐྱེད་གི་ཝཾ་ཡན་མང་ཞིང་། །དེ་མན་ཆ་ཉུང་སྦྱོར་བ་ཚད་ལྡན་པ། །ཀོ་བྱི་སྙིང་སྣ་སྦྱོར་སྣོན་བཅས་སྨན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་དྲག་འདུལ། ཕལ་ཆེར་བཟི་ཕྲི་བ་སོགས་ཞལ་ལས་ཉན། པ་ཡི། །ཨ་གར་རྡོ་རྗེ་རི་བོ་ཞེས་བྱ་བ། །ངན་ཁྲག་སྟོད་རྒྱས་རླུང་ཁྲག་འཐབ་པ་དང་། །དབུགས་འཐུམ་དབུགས་རྒྱངས་འགྲམ་འཁྲུགས་རླུང་གིས་འབུད། །དེ་ལ་སོགས་པ་ནད་རིགས་མཚོ་རླབས་བཞིན། །གྱེན་དུ་འཕྱུར་བ་འཇོམས་པའི་དཔའ་བོ་འདི། །སྔོན་མེད་མ་ཏིའི་བློ་མཚོ་ལས་བྱུང་བ། །ཕན་བདེའི་འོད་སྟོང་དྲྭ་བ་འགྱེད་པ་འདིའི། །ཡོན་ཏན་གླིང་བཞིའི་ཁྲོད་དུ་རྣམ་པར་གྲགས། ༈ །རྣ་བ་འོན་པར་སྒོག་སྐྱ་ལ་ཕུག་ཆུ། །རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་རུ་རྟ་གླ་རྩི་དང་། །ཤིང་ཀུན་ཨུག་ཆོས་འབྲས་བུ་ཁ་རུ་ཚྭ། །བཅའ་སྒ་གྲོག་གཉིས་ཀྱི་ཐལ་བ་དང་། །ཤུ་ཏི་ཀྱི་ལྕེ་ཡ་བཀྵ་ར་དང་། །
10-6-36b
གླ་སྒང་འབྲི་མར་ཚ་བསིང་ལྕུམ་ཁུར་གདུས། །ར་ཐུག་ཆུ་ལ་སྦྱར་ནས་རྣ་བར་བླུགས། །རྣ་ནད་གཡའ་སྐྲང་སྒྲ་བཅས་རྣག་འབྱུང་དང་། །སྲིན་དང་རླུང་སོགས་ནད་དང་འོན་པ་ལ། །བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་ཕན་པ་མྱོང་བས་གྲུབ། །མ་ཏིས་གསར་སྤེལ་རྣ་སྨན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། ༈ །ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་རོ་ཙའི་སྨན་སྦྱོར་ནི། །ཅོང་ཞི་སྦལ་རྒྱབ་དཀར་པོ་ཞིབ་བརྡུང་ལ། །འོ་མར་གདུ་ཞིང་རྒྱ་ཚྭ་ཞད་ཙམ་བཏབ། །ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ཚན་དང་པོ། །མཆིལ་ཀླད་དེ་ཕོ་ཕུག་རོན་ཕོ་ཡི་ཤ །ད་བྱིད་རྩངས་པ་གཡེར་མ་ཐུག་འབྲས་ནི། །སྣ་ཚོགས་འོ་མར་མ་ཚིག་དལ་བུས་གདུས། །ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ཚན་གཉིས་པའོ། །ལུང་ཐང་གོ་ཡུ་དང་ནི་འབྲས་སྣ་གསུམ། །ཤིང་མངར་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པ། །ཞིབ་འདུལ་ཕྱེ་མ་ཁ་ཚར་སྨན་ཡིན་ནོ། །ཐང་ཕྲོ

【现代汉语翻译】
此乃药王，能治愈体内顽固疾病，压制复发。
若配伍剂量、使用方法、组合比例皆精准，则能深入肌肉、皮肤、血管、筋腱、内脏，
消除血清、痰液、消化不良引起的寒症，以及各种水肿疾病，犹如金刚杵般。
此乃前所未有的智慧之海，玛蒂（Mati，人名）清澈的智慧之海。
空行母（Dakini）的加持如明月星辰般闪耀，
为消除众生的痛苦而著写成文。
愿此功德使众生从因果疾病中解脱！
此药对血清引起的身体肿胀、眼睑和面部浮肿、下身血清游动，以及寒性溃疡、瘙痒等一切症状有效。
能切断、干燥、使松弛肿胀的身体变得坚硬。
沉香、肉豆蔻、豆蔻、藏红花、诃子、毛诃子、余甘子、芸香草、盐、
木香、古古甲香、大肉蔻、两种檀香、
石膏、黄连、白花乌头、豹肉、
麝香、海狸香、刺柏、石花、
石灰华、小豆蔻、樟脑、岗梅。
主要成分加量，石膏用量更多，其余成分酌减，按比例配制。
加入诃子心等辅料，以及具有强烈解毒作用的水银。
大部分用于减轻麻醉等症状，谨遵医嘱。
阿伽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）陀罗（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）惹则（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）日沃（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），名为‘阿伽金刚山’。
能治疗恶血上涌、气血不和、气喘、气胀、面颊肿胀、风邪侵袭等。
对于如海浪般汹涌而至的各种疾病，
此药犹如降伏疾病的勇士。
此药源于前所未有的玛蒂（Mati，人名）智慧之海，
散发着利益和幸福的光芒。
其功德在四大部洲广为传颂。
对于耳聋，将大蒜捣碎后加入水，
加入海盐、食用盐、芸香草、麝香、
木香、郁金、诃子、盐、
姜、两种青稞灰、
舒提奇（Shutiqi，人名）的舌头、盐碱、
麝香岗梅、酥油、冷杉汁液煮沸。
与羊奶或水混合后滴入耳朵。
对耳疾、瘙痒、肿胀、耳鸣、流脓、
寄生虫、风邪等疾病和耳聋，
如甘露般有效，经验证属实。
玛蒂（Mati，人名）新开发的耳药之王。
以下是非常深奥的增进食欲的药方：
将钟喜（音译）、蟾蜍背、白色的药物研磨成粉末，
在牛奶中熬煮，加入少许海盐。
待水分完全蒸发，这是第一种配方。
麻雀脑、公鸡嗉囊、鸽子肉、
紫胶虫、老鹳草、青稞，
各种食材在牛奶中用小火慢炖。
待水分完全蒸发，这是第二种配方。
龙胆花、菖蒲和三种青稞，
与冰片、碱花一起，
研磨成粉末，是增进食欲的药物。
汤药

【English Translation】
This is the king of medicine, which can cure stubborn diseases in the body and suppress recurrence.
If the dosage, method of use, and combination ratio are accurate, it can penetrate into muscles, skin, blood vessels, tendons, and internal organs,
Eliminate cold syndromes caused by serous fluid, phlegm, and indigestion, as well as various edema diseases, like a vajra.
This is an unprecedented sea of wisdom, the clear sea of wisdom of Mati (person's name).
The blessing of Dakini shines like the bright moon and stars,
Written to eliminate the suffering of all beings.
May this merit liberate all beings from the karmic diseases!
This medicine is effective for body swelling caused by serous fluid, eyelid and facial swelling, serous fluid movement in the lower body, and all symptoms such as cold ulcers and itching.
It can cut off, dry, and harden the loose and swollen body.
Agarwood, nutmeg, cardamom, saffron, chebulic myrobalan, belleric myrobalan, emblic myrobalan, rue, salt,
Costus root, guggul, large cardamom, two kinds of sandalwood,
Gypsum, Coptis chinensis, white aconite, leopard meat,
Musk, castoreum, juniper, rock flower,
Asphaltum, small cardamom, camphor, Gaultheria.
Increase the main ingredients, use more gypsum, and reduce the other ingredients appropriately, according to the ratio.
Add excipients such as Terminalia chebula heart, as well as mercury with strong detoxification effect.
Mostly used to alleviate symptoms such as anesthesia, follow the doctor's advice.
Agara (藏文, Devanagari, Agara, Agara), Dorje (藏文, Devanagari, Vajra, Vajra), Riwo (藏文, Devanagari, Parvata, Mountain), named 'Agara Vajra Mountain'.
It can treat the upward rush of bad blood, imbalance of qi and blood, asthma, bloating, cheek swelling, and wind evil invasion.
For all kinds of diseases that surge like sea waves,
This medicine is like a warrior who subdues diseases.
This medicine originates from the unprecedented sea of wisdom of Mati (person's name),
Emitting the light of benefit and happiness.
Its merits are widely spread in the four continents.
For deafness, mash garlic and add water,
Add sea salt, edible salt, rue, musk,
Costus root, turmeric, chebulic myrobalan, salt,
Ginger, two kinds of barley ash,
Shutiqi's tongue, alkali,
Musk Gaultheria, butter, fir juice boiled.
Mix with goat milk or water and drip into the ear.
Effective for ear diseases, itching, swelling, tinnitus, pus discharge,
Parasites, wind evil and other diseases and deafness,
Like nectar, it has been proven by experience.
Mati's (person's name) newly developed king of ear medicine.
The following is a very profound recipe for increasing appetite:
Grind the Zhongxi (transliteration), toad back, and white medicine into powder,
Boil in milk and add a little sea salt.
Wait for the water to evaporate completely, this is the first recipe.
Sparrow brain, rooster gizzard, pigeon meat,
Lac insect, geranium, barley,
Various ingredients are simmered in milk over low heat.
Wait for the water to evaporate completely, this is the second recipe.
Gentian, calamus and three kinds of barley,
Together with borneol and alkali flower,
Grind into powder, it is a medicine to increase appetite.
Decoction

--------------------------------------------------------------------------------

མ་དཀར་པོ་སྲོ་མ་སེང་གེ་དང་། །དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ་དབང་པོའི་ལག་པ་དང་། །མོན་སྲན་གྲེའུ་སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་རྣམས། །འོ་མར་གདུས་པ་རྩ་བའི་སྨན་གསུམ་པ། །དེ་ལྟར་འོ་མར་གདུས་པའི་སྨན་ཚན་གསུམ། །གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ལ་ཁ་ཚར་སྨན་བཏབ་ནས། །གྲོག་སྦྲང་རབ་སྟེ་མ་རྙེད་བུ་རམ་དང་། །སྦྲང་རྩི་གང་རུང་རྟ་རུ་བཏབ་པར་བྱ། །རྟ་ཡི་སྨན་ནི་མེད་ཀྱང་རུང་བ་ཡིན། །སྨན་རྣམས་འདྲེས་ངེས་འདམ་འཐག་བྱས་ནས་སུ། །རིལ་བུ་སེ་ར་རུས་ཙམ་དྲིལ་བ་དེ། །ནང་པར་ལྟོ་སྟོངས་དུས་སམ་གང་འདོད་དུ། །རིལ་བུ་རེ་རེའམ་ཉམས་དང་སྦྱར་ལ་བཟའ། །རོ་ཙའི་སྨན་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །འདོད་པའི་བདེ་བ་ཟད་མི་ཤེས་པ་སྤེལ། །འཚོ་བྱེད་ཨ་ཛི་ཏ་ཞེས་གྲགས་པ་
10-6-37a
གྲེས་མ་མིན་ཡིས། །རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་སྨན་གྱི་དགོངས་བཅུད་བསྡུས། །ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ་བར་འགྱུར། །ཁ་སྐོམ་འོ་མ་བཏང་ཞེས་ཞལ་རྒྱུན་ནོ། །ཙིརྟ་སུ་ཁ་སིདྡྷི་མ་ཧཱ་ཤུ་བྷཾ། ༈ །གུར་གུམ་༡ ༠ ༠ སྐྱུ་རུ་༠ ༥ ༠ ཏྲེས་མའི་གེ་སར་༠ ༥ ༠ ཧོང་ལེན་༠ ༣ ༠ སྦྱར་བ་བསིལ་ཆབ་བཞི་པ་འདིས། ཀ་རས་ཁ་བླངས་ཀྱང་རུང་། ཡ་མ་ནག་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བ་སེལ། །ས་གླང་ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་པའི་ཚེས་ཉེར་བདུན་ལ་དྷཱིས་བྲིས་སོ། ༈ །སོ་སྨན་ཟབ་མོ་ཀུན་བསྡུས་དྷཱི་ཡི་ལུགས། །ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་ཅོང་ཞི་རྒོད་པོ་མེར་བསྲེགས་ཅུ་གང་ཆུ་ནང་བཏུལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཆུ་ཞེས་བྱ་སྟེ་སྨན་མཆོག་ཡིན་ཞིང་སོ་སྲ་བར་བྱེད་པའོ། །དོམ་མཁྲིས་ཚགས་དམ་བྱེད་རྒྱ་སྐྱེག་དང་། །རྙིལ་མི་འཆད་པ་དང་བརྟན་པར་བྱེད་དོ། །གླ་རྩི་སོ་སྲིན་འཇོམས། རྒྱལ་མོ་ཀ་ར་ནི་ལྷ་བ་དང་རྩི་འཛིན་བྱེད་དོ། །ཤིང་ཀུན་གྱིས་རླུང་སེལ་དང་། །ཁ་རུ་ཚྭ་བད་ཀན་སེལ་དང་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་གིས་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་ལོ། །བྱི་ཏང་ག་སྲིན་སེལ། ལུག་གི་མིག་འབྲས་སོ་དཀར་བར་བྱེད་གོ་ཡུ་རྙིལ་དམ་པའོ། །ཡུ་གུ་ཤིང་། །གིས་རུལ་བ་གཅོད། མཚུར་ནག་གིས་རུལ་དྲི་འཁྲུད་གླང་ཆེན་ཤ་སོ་ཚོགས་དམ་པར་བྱེད་དང་སྤྲོ་ན་ཕུག་རོན་བྲུན། །ཁ་དྲི་བསྲུང་། དེ་སྟེང་པི་ལིང་ཧ་ཤིག་སྨན་སྒ་སོགས། །ཚྭ་ལ་ཆུ་བཅད། ཆ་མཉམ་སྦྲང་སྦྱར་རིལ་བུ་ར་ཕག་གམ། །ཁྱད་པར་ལུག་ཚིལ་དང་སྦྱར་རྙིལ་དང་སོར། །ཐོ་རེངས་དུས་ལ་སོགས་པར་བྱུགས་བྱས་ན། །སོ་ཡི་བཅུད་ལེན་ཐོད་པ་སོ་ཁྱེར་ཡིན། །རིལ་བུ་རེ་རེས་ལོ་རེ་ཕྱིར་ལ་བརྟན། །ལན་བདུན་བསྐྱར་འགྲུབ་ཡུན་བརྟན་སྨོས་ཅི་དགོས། །
10-6-37b
སོ་ཡི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་སྲ་བའི། །ཐབས་འདི་སོ་སྨན་ཀུན་གྱི་དམ་པ་ཡིན། །དྷཱི་ཡིས་ལེགས་པར་བསྡུས་པ་དགེ་གྱུར་ཅིག །ལག་ཏུ་ལོངས་དང་ཡིད་ཆེས་པར་འགྱུར་རོ། ༈ །ཅུ་གང་ཤིང་མངར་སྤང་རྒྱན་ལི་ཤི་དང་། །རུ་རྟ་ཨ་རུ་སྲོ་ལོ་རྒུན་འབྲུམ་དང་། །ཀ་ར་སྦྱར་བའི་

【现代汉语翻译】
白色的旱獭（མ་དཀར་པོ་སྲོ་མ་སེང་གེ་），狮子；
冬虫夏草（དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ་），自在天的手（དབང་པོའི་ལག་པ་）；
门生豆蔻（མོན་སྲན་གྲེའུ་），蝎子（སྡིག་སྲིན་），旱獭的粪便（གཟེ་མ་རྣམས）；
用牛奶熬煮，是根本的三种药物。
像这样用牛奶熬煮的三种药物，
混合在一起，加入调味药物，
如果没有找到蚂蚁或蜜蜂，就加入红糖，
或者任何蜂蜜都可以作为辅料。
即使没有辅料的药物也可以。
将药物混合均匀，做成泥浆，
然后搓成小米或骨头大小的丸子。
早上空腹时，或者任何想要的时候，
服用一粒丸子，或者根据身体状况服用。
这种滋补药物是所有药物之王，
能增长无尽的欲望和快乐。
被称为养命的阿吉达（ཨ་ཛི་ཏ་）。
非凡的智慧。
汇集了经、论、口诀和药物的精髓。
通过实践其益处，将会变得清晰。
口渴时可以喝牛奶，这是口头传承。
吉祥！
藏红花100，余甘子50，豆蔻的雄蕊50，黄连30，
用这四种药材混合的冷水，
即使是卡拉斯（ཀ་རས་）引起的疾病也可以治愈。
消除像火焰一样燃烧的黑色疾病。
在牛年的十二月二十七日，由谛书写。
深奥的牙齿药物，汇集了谛的传统。
钟喜（ཅོང་ཞི་）驯服野兽，钟喜烧焦的野兽，菖蒲在水中驯服，被称为金刚水，是最好的药物，能使牙齿坚固。
熊胆能收敛，用樟柳（རྒྱ་སྐྱེག་）能使牙龈紧密。
能防止牙龈萎缩，并使其稳固。
麝香能杀死牙齿里的虫子。女王卡拉（རྒྱལ་མོ་ཀ་ར་）能使牙齿光亮和滋养。
青木香能消除风，
盐能消除痰，金色的诃子能消除血热。
槟榔能杀死虫子。绵羊的眼珠能使牙齿变白，能使牙龈紧密。
榆树，
能阻止腐烂。黑色的胆矾能清洗腐烂的气味，象肉能使牙齿紧密，喜鹊或鸽子的粪便，
能保护口气清新。在那上面加入荜茇、诃梨勒、姜等药物，
加入等量的盐和水。混合均匀，用蜂蜜做成丸子，或者用猪油，
特别是用羊油混合，涂抹在牙龈和牙齿上，
在黎明时分等时间涂抹，
这是牙齿的滋养品，能使牙齿坚固。
每粒丸子能使牙齿稳固一年。
重复七次，就能长久稳固，更不用说了。
这种方法是牙齿之王，像金刚一样坚固，
是所有牙齿药物中最殊胜的。
谛善妙地汇集，愿吉祥！
实践它，将会变得信任。
菖蒲、甜木、草果、荔枝，
芸香、诃子、旱獭的叶子、葡萄干，
混合红糖的……

【English Translation】
White marmot (མ་དཀར་པོ་སྲོ་མ་སེང་གེ་), lion;
Cordyceps (དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ་), the hand of Ishvara (དབང་པོའི་ལག་པ་);
Mons sran cardamom (མོན་སྲན་གྲེའུ་), scorpion (སྡིག་སྲིན་), marmot feces (གཟེ་མ་རྣམས);
Boiled in milk, are the three root medicines.
Like this, the three medicines boiled in milk,
Mix together, add flavoring medicines,
If ants or bees are not found, add brown sugar,
Or any honey can be used as an excipient.
Even medicine without excipients is fine.
Mix the medicines evenly, make a slurry,
Then roll into pills the size of millet or bones.
In the morning on an empty stomach, or whenever desired,
Take one pill, or take it according to your physical condition.
This tonic medicine is the king of all medicines,
It can increase endless desires and pleasures.
Known as life-sustaining Ajita (ཨ་ཛི་ཏ་).
Extraordinary wisdom.
It brings together the essence of sutras, treatises, oral instructions, and medicines.
By practicing its benefits, it will become clear.
When thirsty, you can drink milk, this is the oral transmission.
Auspicious!
Saffron 100, Emblica officinalis 50, cardamom stamens 50, Coptis chinensis 30,
With this cold water mixed with four medicines,
Even diseases caused by Karas (ཀ་རས་) can be cured.
Eliminate black diseases that burn like flames.
On the twenty-seventh day of the twelfth month of the Ox year, written by Dhi.
Profound tooth medicine, bringing together the tradition of Dhi.
Zhongxi (ཅོང་ཞི་) tames beasts, Zhongxi charred beasts, Acorus calamus tamed in water, called Vajra water, is the best medicine, which can strengthen teeth.
Bear bile can astringe, and Chinese tallow (རྒྱ་སྐྱེག་) can tighten the gums.
It can prevent gum recession and make it firm.
Musk can kill insects in the teeth. Queen Kara (རྒྱལ་མོ་ཀ་ར་) can brighten and nourish teeth.
Aristolochia debilis can eliminate wind,
Salt can eliminate phlegm, and golden Terminalia chebula can eliminate blood heat.
Betel nut can kill insects. Sheep's eyeballs can whiten teeth and tighten gums.
Elm,
Can stop decay. Black vitriol can wash away the smell of decay, elephant meat can tighten teeth, magpie or pigeon droppings,
Can protect fresh breath. On top of that, add Piper longum, Terminalia chebula, ginger and other medicines,
Add equal amounts of salt and water. Mix evenly, make pills with honey, or with lard,
Especially mixed with mutton fat, apply to the gums and teeth,
Apply at dawn and other times,
This is a tooth tonic that strengthens teeth.
Each pill can stabilize teeth for one year.
Repeat seven times, and it will be stable for a long time, needless to say.
This method is the king of teeth, as strong as Vajra,
It is the most excellent of all tooth medicines.
Dhi has excellently compiled it, may it be auspicious!
Practice it, and you will become trustworthy.
Acorus calamus, sweet wood, grass fruit, lychee,
Rue, Terminalia chebula, marmot leaves, raisins,
Mixing brown sugar...

--------------------------------------------------------------------------------

ཅུ་གང་བརྒྱད་པ་འདིས། །སྟོད་འཁྲུགས་གྲེ་བ་སྐད་འགག་ནད་ཀུན་སེལ། །དབྱངས་སྙན་མགྲིན་པ་བདེ་བའི་སྨན་མཆོག་སྟེ། །དབྱངས་ཅན་དཔྱིད་ཀྱི་བཅུད་ལེན་ཞེས་སུ་བརྗོད། །དྷཱིས་སོ། །༈ །རྟག་ངུ་ཨ་བ་ལྕགས་ཕྱེ་མདུང་དཀར་པོ་རྩེ་དང་། །ཤིང་མངར་ལྔ་པོ་ཆ་མཉམ་རྒྱལ་མོ་ཀ་ར་ཡིས། །རྟ་བྱས་བཏང་ན་མིག་གི་གསལ་བྱེད་མཆོག །ཐོ་རེངས་ལྟོ་སྟོངས་དུས་སུ་ཆུ་སྐོལ་ལམ། །ཞུན་མར་གྱིས་དབུལ་ལྷ་མིག་ལྟ་བུར་གྱུར། །རང་། ༈ །ལྡོང་རོས་མུ་ཟི་སེར་ནག་ཐང་ཕྲོམ་དང་། །བྱི་ཏང་བདུན་པ་ཤ་ཚིལ་སྦྱར་བ་བདུག །སྲིན་རྣམས་མ་ལུས་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རང་། ཡང་། བཙན་དུག་ཤུ་དག་མུ་ཟི་སེར་ནག་དང་། །བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་དང་ཐང་ཕྲོམ་པ། །དྭ་བ་ལང་ཐང་ཙེ་སྦྱར་ཤ་ཚིལ་གྱིས། །དྲིལ་བ་སྣར་བདུག་ཡ་མ་འཇོམས་པར་བྱེད། །རང་། རྒྱལ་དང་ཕུར་བུ་འཛོམས་སོགས་དུས་བཟང་ལ། །བཅུད་མཆོག་བདུད་རྩི་འོད་ལྡན་རྟག་ཏུ་ངུ་། །རྩ་ལོ་མེ་འབྲས་བཅས་པར་བཏུས་ནས་སུ། །དེ་ཕྲལ་རླན་བརྡུང་ལེགས་པར་འཐེམ་བྱས་ལ། །གྲིབ་མ་དག་ལ་བསྐམ་པ་སླར་ཡང་ནི། །ཞིབ་པར་བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་ཕུལ་རེ་རེར། །མུ་ཟི་སེར་མོ་ཐུན་རེས་ངར་བླུད་ལ། །ཆང་བཟང་སྙིང་ཁུས་འདམ་
10-6-38a
འཐག་ལེགས་པར་བྱ། ༦ ༠ ༠ །དེ་སྟེང་འབྲས་གསུམ་རེ་རེ་ནས་ཞོ་ལྔ་རེ་དབང་ལག་ཞོ་ལྔ་བཟང་བོ་དྲུག་ཞོ་གསུམ་རེ། སྙིང་ཞོ་ཤ་༠ ༥ ༠ དང་བྲག་ཞུན་༡ ༠ ༠ཅོང་ཞི་༡ ༠ ༠ དང་། ཤུག་རེ་རེ་ནས་སྐར་ལྔ་འབྲུམ་བ་ལུ་མཚེ་དང་མཁན་པ་སྟེ། །བཅུ་དྲུག་གྲངས་ལྡན་སྨན་མཆོག་རྩི་བཞིན་བཏགས། །བློ་དང་ལུས་བཅུད་ལའང་ཤུ་དག་དཀར་བོ་བསྣན། གྲང་ཤས་ཆེ་ན་པི་པི་ལིང་བསྣན་རྟག་ངུའི་ཕྱེད་ཚད་སྨན་གཞན་བྱ། བུ་རམ་སྦྲང་རྩིས་རིལ་བུ་དྲིལ་བྱས་ནས། །འཇམ་དཔལ་སོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས། ཚད་ལྡན་བྱིན་རླབས་བྱ་ཞིང་ཐོ་རེངས་སོགས། །བསྟེན་བྱས་རླུང་སྦྱོར་བྱ་ཞིང་འཇམ་རླུང་བུམ་ཅན་བཟུང་། སྤྱི་བོའི་ཨོཾ་དཀར་པོ་ལ་དབྱངས་བཅུ་དྲུག་གིས་བསྐོར་བ་ལས་སྲིད་ཞིའི་བཅུད་འདུས་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་བ་དང་། འཁོར་འདས་བདུད་རྩི་རྔུབ་ཅིང་ལུས་གང་བ་དང་། འབར་འཛག་དང་བདེ་བ་སྒོམ་པ་དང་། བླ་གནས་ཀྱི་ཕྲ་ཐིག་སོགས་སྤེལ་ཏེ་བསྒོམ་མོ། །དམིགས་པ་གཟབ། ཁམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་ནས་སུ། །ཡིད་འོང་ལྷ་མཆོག་གཞོན་ནུའི་ལུས་སུ་ནི། །མྱུར་དུ་འགྲུབ་ཅིང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི། །ཚེ་དང་ལང་ཚོ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཐབས། །བཅུད་ལེན་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་བདུད་རྩིའི་མཆོག །དྷཱི་ཡིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཡོངས་འཁྱིལ་བའོ། ༈ །མཆིན་ནད་གཙོར་གྱུར་ནད་རིགས་ཀུན་འཇོམས་པ། །ལྕགས་ཕྱེ་ཨ་རུས་བཞུས་པ ༡ ༠ ༠ བྲག་ཞུན་༠ ༥ ༠ཁ་ཁུར་རམ་མ་རྙེད་ན་བལ་གུར ༠ ༥༠ པྲི་ཡངྐུ། ༥༠༠ ཅོང་ཞི་༠༥༥མ་ནུ་༠ ༥ ༠ རུ་རྟ་༠ ༥ ༠ བདུན་པ་འདི།

【现代汉语翻译】
此第八精华，能消除上部紊乱、喉咙嘶哑等一切疾病。
是使声音悦耳、喉咙舒适的殊胜良药，被称为‘妙音天女之春华精华’。
དྷཱིཿ (藏文)，धीः (梵文天城体)，dhīḥ (梵文罗马拟音)，智慧。
常啼、阿哇、铁粉、白矛、五种甜木等量，加上女王糖。
若如骑马般服用，是明目的最佳方法。
清晨空腹时，用开水或酥油服用，如天眼般明亮。
རང་།
用赪柳、麝香、黄黑云香、唐菖蒲，以及
七瓣莲、肉脂混合熏燃。
能消除一切寄生虫。
རང་། 又，用狼毒、宽筋藤、黄黑云香，以及
七瓣莲、马鲁孜、唐菖蒲。
加上菖蒲、龙胆草，混合肉脂。
制成烟熏剂，能摧毁邪魔。
རང་། 在吉祥日，如吉日和氐宿等。
采集精华之王、光芒四射的常啼。
包括根、叶、花、果。
立即捣碎，充分揉搓。
在阴凉处晾干后，再次
研磨成细粉，每份
加入一份麝香，用好酒
和心髓汁液充分混合。6 0 0
然后在每三种果实中加入五两，即五两好果、六两三果。
心髓五两、石蜜一百两、钟喜一百两，以及
每种蜀葵五星，即五星巴鲁孜、堪巴等。
十六种珍贵药物如颜料般混合。
为了智慧和身体的滋养，加入白宽筋藤。若寒性过重，则加入荜茇，其他药物减半，为常啼的一半。
用红糖和蜂蜜制成丸剂。
通过文殊等本尊的加持，在清晨等时间服用。
进行风的调理，保持柔和的风和宝瓶气。观想头顶梵穴的白色嗡字，被十六元音环绕，从中降下凝聚三界精华的甘露充满全身，以及吸收轮回和涅槃的甘露充满全身，并修习增乐和安乐，以及扩展梵穴的微细脉等。专注观想。彻底净化体内的浊物后，迅速成就如意天神般的青春之身，以及成就金刚萨埵的寿命和青春的方法。是所有精华之王、甘露之精华。དྷཱིཿ (藏文)，धीः (梵文天城体)，dhīḥ (梵文罗马拟音)，智慧。字完全融入大乐之中。
主要针对肝病等一切疾病。
铁粉、诃子煮汁一百两、石蜜五十两、若无柯子则用棉花五十两、priyaṅku 五百两、钟喜五十五两、马奴五十两、芸香五十两，此七种药物。

【English Translation】
This eighth essence eliminates all diseases such as upper disturbances and hoarseness.
It is the supreme medicine for melodious voice and comfortable throat, and is called 'Melodious Goddess's Spring Essence'.
དྷཱིཿ (Tibetan), धीः (Sanskrit Devanagari), dhīḥ (Sanskrit Romanization), Intelligence.
Equal parts of Changti, Awa, iron powder, white spear, and five sweet woods, plus queen sugar.
If taken like riding a horse, it is the best way to brighten the eyes.
Take it with boiled water or ghee on an empty stomach in the morning, and it will be as bright as the heavenly eye.
རང་།
Use red willow, musk, yellow-black cloud incense, and gladiolus,
Mix seven-petal lotus and meat fat for fumigation.
It can eliminate all parasites.
རང་། Also, use wolfsbane, Clematis, yellow-black cloud incense, and
Seven-petal lotus, marutse, and gladiolus.
Add calamus, gentian, and mix with meat fat.
Make a fumigant to destroy demons.
རང་། On auspicious days, such as Gyal and Phurbu.
Collect the king of essences, the radiant Changti.
Including roots, leaves, flowers, and fruits.
Crush it immediately and knead it thoroughly.
Dry it in the shade, then again
Grind it into a fine powder, one part each.
Add one part of musk, and mix it thoroughly with good wine
And heart marrow juice. 6 0 0
Then add five ounces each of the three fruits, that is, five ounces of good fruit, six ounces of three fruits.
Five ounces of heart marrow, one hundred ounces of rock honey, one hundred ounces of Zhongxi, and
Five stars each of mallow, that is, five stars of Baluzi, Kamba, etc.
Mix sixteen kinds of precious medicines like paint.
For the nourishment of wisdom and body, add white Clematis. If it is too cold, add long pepper, and halve the other medicines, which is half of Changti.
Make pills with brown sugar and honey.
Take it in the morning, etc., with the blessing of Manjushri and other deities.
Perform wind regulation, maintain gentle wind and vase breathing. Visualize the white Om syllable at the crown of the head, surrounded by sixteen vowels, from which descends the nectar that condenses the essence of the three realms and fills the whole body, and absorb the nectar of samsara and nirvana to fill the whole body, and practice increasing joy and bliss, and expand the subtle channels of the Brahma hole, etc. Focus on visualization. After thoroughly purifying the impurities in the body, quickly achieve the youthful body of the wish-fulfilling deity, and the method to achieve the life and youth of Vajrasattva. It is the king of all essences, the essence of nectar. དྷཱིཿ (Tibetan), धीः (Sanskrit Devanagari), dhīḥ (Sanskrit Romanization), Intelligence. The syllable is completely integrated into great bliss.
Mainly for all diseases such as liver disease.
Iron powder, decoction of Terminalia chebula one hundred ounces, rock honey fifty ounces, if no Terminalia chebula, then cotton fifty ounces, priyaṅku five hundred ounces, Zhongxi fifty-five ounces, Manu fifty ounces, Ruta fifty ounces, these seven medicines.

--------------------------------------------------------------------------------

 །ཟླ་ཤེལ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་མཆིན་ནད་དང་། །དུག་དང་སྨུག་པོ་གློ་བུར་གཟེར་གྱི་རིགས། །མདོར་ན་ཚ་གྲང་ནད་
10-6-38b
རིགས་གང་ལ་ཡང་། །བརྟག་པ་མི་དགོས་བཏང་བས་ཆོག་པ་ཡི། །བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་ཉིད་ཡིན་ལག་ཏུ་ལོངས། །དྷཱི་ཡིས་ཌཱ་ཀི་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་བྲིས། །འདི་ཡི་ཕན་ཡོན་རྒྱས་པ་ལོགས་སུ་ཡོད། ༈ །ཨ་གར་ཀོ་བྱི་ལ་དང་ཨ་རུ་ར། །རུ་རྟ་སྤོས་དཀར་ཚེར་སྔོན་གུར་གུམ་དང་། །ཏང་ཀུན་བཅས་ལ་འཆི་མེད་ཨར་བརྒྱད་ཟེར། །སྦྱོར་བ་གང་འོས་སྤྱིར་ཤ་ཆེན་བཟང་། སྲིན་ལ་བྱི་ཏང་། གཉན་ལ་གླ་རྩི། ཁྲག་ལ་བ་ཀ་དང་ཧོང་ལེན་བསྣན། སྟོད་འཚང་ཕྲལ་དུ་སེལ། །སྟོད་ཀྱི་ང་ཁྲག་འཁྲུགས་པ་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་རིགས་ཀུན་སེལ་བདུད་རྩི་དྷཱིས་སྦྱར་དགེ །༈ ལི་ཤི་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་ཤ་དང་ནི། །གོ་ཡུ་ཨ་གར་ཤ་ཆེན་ཤིང་ཀུན་སྦྱར། །སྙིང་ལ་རླུང་ཞུགས་ཡིད་མི་བདེ་བ་སེལ། ༈ །བཞུ་བྱེད་མེ་ལྕེ་དཀར་པོའི་དབུས། །བྱང་བུལ། བཤིག་བྱེད་ཁྲོ་ཆུའི་རྦ་རླབས་འཕྱུར། །སྟར་ཞུན། གཅོད་བྱེད་ཐོག་གི་ཟེར་མ་འཁྲུགས། །རྡོ་ཐལ་ཚོས་ངེས། ཕོ་བའི་བེ་སྣབས་མཁའ་ལ་འཕོང་། །སྐྲན་གྱི་བྲག་རི་ཐལ་བར་ག །གྲང་རྣག་མཚོ་མོ་གཏིང་ནས་སྐེམ། །ཁོང་འབྲས་རི་བོ་རྩེ་ནས་བསྙིལ། །བྱ་སླ་དོན་ཆེ་ཤིན་ཏུ་གསང་། །མི་ཕམ་རྣམ་རྒྱལ་ཁྱད་ཆོས་སོ། ༈ །གླ་སྒང་རུ་རྟ་ཨེ་ལ་སུག་སྨེལ་དང་། །རྒྱ་སྤོས་རུ་རྟ་སྦྱར་བས་ཆང་དང་རྣག །སྒོག་དྲི་འཕྲོག་ཅེས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར་གསུང་། ༈ །ཚ་བ་གསུམ་དང་བ་ལུ་ཤིང་ཚ་དང་། །སུག་སྨེལ་གོ་སྙོད་བདུན་དུ་སྦྱར་བ་འདི། །སྤོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཟས་ལ་ཡི་ག་འབྱེད། །ཕོ་བའི་དྲོད་སྐྱེད་གྲང་སེལ་ལུས་སྟོབས་བརྟས། །ཡིད་འོང་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་དྷྭིས་
10-6-39a
སྦྱར་དགེ། །འདི་ལ་དམར་ཚེ་མང་པོ་གཞི་བྱས། །སྒ་མང་། དེ་རྗེས་གོ་སྙོད་མང་། བ་ལུ་དྲི་ཐོན་ཙམ་ལས་མི་མང་། འཁོར་ལོ་མ་ཅུང་མང་ཁ་ཚར་བཏབ། སྨན་གཞན་གསུམ་ཡང་ཉུང་ཙམ་བྱ། ཟས་གང་ལའང་ཚྭ་དང་སྦྱར། དེ་སྟེང་ཤ་ལ་སྒོག་པ། གཡེར་མ་བསྣན་ན་བཟང་།༈ སྦྱར་དུག་ནད་ལ་ཐེངས་ཆོག་བདུད་རྩི་ནི། །ཡུག་ཤིང་ཏིག་ཏ་རེ་རིགས་གསུམ་རལ་སྤང་རྩི་དང་། །འོམ་བུ་ཧོང་ལེན་བྲག་ཞུན་རྒྱ་གར་མ་བོང་ང་དཀར། །ཙན་དན་གི་ཝཾ་ཅུང་ཟད་ཨ་རུ་ཚད་ལྡན་སྦྱར། །རྩ་ལ་བབ་ན་དོམ་མཁྲིས་སོགས་ཀྱིས་ཁ་བསྒྱུར་བྱ། །སྨན་བཅུ་གཅིག་པོ་འདིའི་གི་ཝཾ་ཆེར་མ་རྙེད་ན་ཅུང་ཉུང་ཆོག ཨ་རུ་མང་ཙམ་བྱས་ན་ལེགས། དེ་མིན་བཅུ་གཅིག་པོ་ཆ་མཐོ་ཅུང་མང་སྨྱག་སོ་མ་ར་ཙ་དཔའ་སེར་བཅས་བསྣན་ཀྱང་རུང་རྒྱུན་བརྟེན་སྦྱར་དུག་ནད་ཀུན་དྲུངས་ནས་འབྱིན། །ཁྱད་པར་དུག་གི་ཚ་བ་མཆོག་ཏུ་འཇོམས། །གྱུར་དུག་དངོས་དུག་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་ཐུབ། །མན་རྒྱུད་སྔོ་སྦྱོར་གཞིར་བཞག་སྦྱོར་སྣོན་བཅས། །དུས་ཚེ

【现代汉语翻译】
名为‘月晶甘露’，对于肝脏疾病、毒药、暗紫色和突发性疼痛等各种疾病，简而言之，对于任何冷热疾病，无需检查，服用即可。这是真实的甘露，请接受。在用 Dhī（种子字，梵文天城体：धी，梵文罗马拟音：dhī，含义：智慧）修持 Ḍākinī（空行母）时写下。此药的益处详见其他地方。
阿agar（沉香），诃子，芸香，白檀香，蓝刺柏，藏红花和当归等混合物被称为‘不死阿八’。根据具体情况，通常与肉蔻一起使用效果更好。对于寄生虫病，加入苦楝子；对于炎症，加入麝香；对于血液问题，加入余甘子和黄连。可以立即缓解上身不适。
Dhī（种子字，梵文天城体：धी，梵文罗马拟音：dhī，含义：智慧）调配的甘露可以消除因上身血液紊乱引起的所有疾病。
甘草、肉豆蔻、肉豆蔻皮、肉蔻、沉香、肉蔻和青木香混合，可以消除心脏受风和精神不适。
在燃烧的白色火焰中，净化杂质；在汹涌的愤怒之水中，冲刷污垢；在闪电般的切割光芒中，消除障碍；将胃中的粘液抛向天空；将肿瘤的山岩化为灰烬；从深处吸干寒冷的脓液之海；从顶端摧毁腹部的肿瘤山；简单易行，意义重大，极其秘密。这是弥庞南嘉（无敌尊胜）的特殊之处。
麝香、芸香、豆蔻、草果和中国檀香混合，可以消除酒精和脓液的气味，金刚空行母（Vajra Ḍākinī）如是说。
三种热性药材（胡椒、荜拨、生姜）、巴鲁树皮、肉桂和草果与七种药材混合，是香料之王，可以增进食欲，温暖胃部，消除寒冷，增强体力。这是令人愉悦的天神甘露，由 Dhī（种子字，梵文天城体：धी，梵文罗马拟音：dhī，含义：智慧）调配。
此药以大量红花为基础，多用生姜，然后多用肉豆蔻，巴鲁树皮只需散发香味即可，勿用过多。环生马兜铃略多，以达到苦味。其他三种药材也少用。任何食物都可与盐混合。最好在肉中加入大蒜和孜然。
对于混合毒药疾病，可以多次服用甘露：榆树、苦参、三种雷利子、拉尔邦草、海 buckthorn、黄连、岩精、印度麻风树和白花曼陀罗，以及少许檀香和适量的诃子混合。如果毒素进入脉搏，可以用熊胆等药物来改变方向。如果找不到这十一种药材中的檀香，可以少用一点。多用诃子更好。否则，这十一种药材的比例要高一些，可以加入多毛金腰、红景天和黄花龙胆，长期服用可以从根部消除所有混合毒药疾病，特别是能极大地消除毒热，能抵抗转化毒、真毒和所有类型的毒药。这是以《曼传》的草药配方为基础，并添加了其他成分。注意时间。

【English Translation】
Called 'Moon Crystal Nectar', it is for liver diseases, poisons, purplish-black and sudden types of pain. In short, for any kind of hot or cold disease, no examination is needed, just take it. This is the real nectar, please accept it. Written when practicing Dhī (seed syllable, Devanagari: धी, Romanized: dhī, meaning: wisdom) for Ḍākinī (sky dancer). The benefits of this medicine are detailed elsewhere.
A mixture of Agar (agarwood), Haritaki, Ruta, White Sandalwood, Blue Juniper, Saffron, and Angelica is called 'Immortal Ar-Eight'. Depending on the specific situation, it is generally better to use it with nutmeg. For parasitic diseases, add Melia azedarach; for inflammation, add musk; for blood problems, add Phyllanthus emblica and Coptis chinensis. It can immediately relieve upper body discomfort.
The nectar prepared by Dhī (seed syllable, Devanagari: धी, Romanized: dhī, meaning: wisdom) can eliminate all diseases caused by blood disorders in the upper body.
A mixture of licorice, nutmeg, mace, nutmeg, agarwood, nutmeg, and Saussurea lappa can eliminate wind in the heart and mental discomfort.
In the midst of the burning white flame, purify impurities; in the turbulent waves of angry water, wash away dirt; in the cutting light of lightning, eliminate obstacles; throw the mucus from the stomach into the sky; turn the rocky mountains of tumors into ashes; dry up the sea of cold pus from the depths; destroy the mountain of abdominal tumors from the top; simple and easy, significant, and extremely secret. This is the specialty of Mipham Namgyal (Invincible Victory).
A mixture of musk, Ruta, cardamom, Amomum subulatum, and Chinese sandalwood can eliminate the smell of alcohol and pus, as Vajra Ḍākinī (Vajra Sky Dancer) said.
A mixture of three hot herbs (pepper, long pepper, ginger), Balu bark, cinnamon, and cardamom with seven herbs is the king of spices, which can increase appetite, warm the stomach, eliminate cold, and strengthen the body. This is the delightful nectar of the gods, prepared by Dhī (seed syllable, Devanagari: धी, Romanized: dhī, meaning: wisdom).
This medicine is based on a large amount of safflower, with more ginger, then more nutmeg, and Balu bark only needs to emit fragrance, do not use too much. Aristolochia contorta is slightly more to achieve bitterness. The other three herbs are also used in small amounts. Any food can be mixed with salt. It is best to add garlic and cumin to the meat.
For mixed poison diseases, the nectar can be taken multiple times: a mixture of elm, Picrorhiza kurroa, three kinds of Terminalia chebula, Ralstonia solanacearum, sea buckthorn, Coptis chinensis, rock essence, Jatropha curcas, and Datura stramonium, as well as a little sandalwood and an appropriate amount of Terminalia chebula. If the toxin enters the pulse, drugs such as bear bile can be used to change the direction. If sandalwood cannot be found among these eleven herbs, a little less can be used. It is better to use more Terminalia chebula. Otherwise, the proportion of these eleven herbs should be higher, and Sedum rosea, Rhodiola, and Gentiana macrophylla can be added. Long-term use can eliminate all mixed poison diseases from the root, especially to greatly eliminate toxic heat, and can resist transformed poison, true poison, and all types of poison. This is based on the herbal formula of the 'Man Transmission' and other ingredients are added. Pay attention to the timing.

--------------------------------------------------------------------------------

ས་དགེ་བར་མི་ཕམ་པ་ཡིས་བཀོད། །ཚ་བ་ཆོམ་དང་དུག་ནད་འདུས་པ་ན། །གོང་སྟེང་ཨ་རུ་ལྕུམ་རྩ་དུར་བྱིད་དག །བསྣན་པས་སྦྱོང་བྱ་སྨན་གྱི་ནུས་བསྐྱེད་ཕྱིར། །དུག་སྔགས་ཟབ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བཏབ་པར་བྱ། ༈ །གུར་གུམ་ཙན་དན་དཀར་དམར་བྱི་ཏང་ཀ །མ་རུ་ཙེ་དང་རུ་རྟ་མཚལ་རྒོད་བཅས། །ཡ་འཇོམས་དམར་པོ་བདུན་འདིས་ཚ་དབལ་ནི། །མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཡ་མ་ནག་པོ་གསོད། །དྷཱིས་སོ། ༈ །ཙན་དན་དམར་པོ་སྐྱུ་རུ་བ་ཤ་ཀ །ཧོང་ལེན་རུ་རྟ་གུར་གུམ་སྦྱར་བ་ཡི། །ཙན་
10-6-39b
དན་དྲུག་པས་ཁྲག་ལ་བརྟེན་པ་ཡི། །ནད་རྣམས་ཀུན་སེལ་བདུད་རྩི་དྷཱིས་སྤེལ་བའོ། ༈ །ཁྲག་ནད་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་ནི། །གི་ཝཾ་གུར་གུམ་ཨུཏྤལ་བ་ལེ་ཀ །ཏིཀྟ་བྲག་ཞུན་རུ་རྟ་བ་ཤ་ཀ །གསེར་མེ་ཅོང་ཞི་འབྲི་མོག་མ་ནུ་དང་། །ཅུ་གང་སྐྱུ་རུ་ཤིང་མངར་རེ་སྐོན་པ། །ཙན་དན་དམར་པོ་མཛོ་མོ་ཤིང་དང་ནི། །ཧོང་ལེན་སྟར་བུ་ཀ་ར་ཆ་བསྐྱེད་པ། །གི་ཝཾ་དགུ་སྟེང་ཁྲག་འཁྲུགས་ཀུན་སེལ་སྨན། །བསྣན་འདིས་མཆིན་པ་སྣད་འགྲམས་མཆིན་ཁྲག་རྒྱས། །མཆིན་ཚད་བད་ཀན་སྨུག་པོ་རྒྱས་པ་སོགས། །ཁྲག་འཁྲུགས་ཁྲག་ནད་མཚོ་བས་ལྟར་འཕྱུར་བ། །ཐམས་ཅད་ཞི་བྱེད་འཇམ་པས་ནད་མི་དཀྲུགས། །གཏར་དགོས་ནད་ལ་གཏར་ཁའི་གོ་ཆོད་འགྱུར། །འདི་སྟེང་ཞུ་མཁན་ཚོས་བཙོད་སླེ་ཏྲེས་དང་། །ཀནྜ་ཀ་རི་པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ནི། །སྲོ་ལོ་དམར་པོ་དང་བཅས་ཉི་ཤུ་བདུན། །ཁྲག་མཁྲིས་འཁྲུགས་དང་ཁྲག་ནད་རོལ་ཏུ་ལྷག །སྟོད་འབམ་གློ་རྡོལ་སྨུག་པོའི་ཚ་བ་སོགས། །མདོར་ན་ཁྲག་ལ་བརྟེན་པའི་ནད་རིགས་ལ། །སླེབ་ཆོག་བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་འདི་ལྡན་ན། །ཁྲག་ཅེས་གདུག་པའི་ནད་རྣམས་ཤིན་ཏུ་སླ། །དེ་སྟེང་ཨ་རུ་བ་རུ་ཨ་ག་རུ། །ལི་ཤི་བསྣན་ན་ཤིན་ཏུ་འཇམ་ཞིང་འཕྲོད། །ཉེས་པ་གསུམ་ཀ་གང་ཡང་སེལ་བར་བྱེད། །དགེ་བྱེད་ནག་ཟླ་རུ་དམ་ཆོས་གླིང་གི། །གཟིམ་ཆུང་ཉི་འོད་འཁྱིལ་དུ་དྷཱིས་སྤེལ་དགེ ༈ །འབྲས་གསུམ་བསིལ་གསུམ་བྲག་ཞུན་ཨ་ག་རུ། །མ་ནུ་ག་བྲ་སླེ་ཏྲེས་སྒ་སྐྱ་དང་། །རེ་རལ་གསེར་མེ་སྐྱེར་ཤུན་བ་ཤ་ཀ །ཏིཀྟ་ཀྱི་ལྕེ་འབྲི་རྟས
10-6-40a
འཛིན་དང་། །ཤིང་མངར་ལྕམ་པ་ཚོས་བཙོད་ཞུ་མཁན་དང་། །སེ་རྒོད་ཕག་ཁྲག་ལྕུམ་རྩ་སྤ་འབྲུར་བཅས། །སྡུད་ཐང་ཉེར་ལྔ་ནོར་བུའི་ཞགས་པ་འདིས། །དུག་དང་ཚ་བ་ཁྲག་མཁྲིས་སྨུག་པོ་འབམ། །ལ་སོགས་ནད་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་ཏོ་ཅོག །སྟོད་སྨད་དོན་སྣོད་ཕྱི་ནང་རྩ་ཡན་ལག །གང་དུ་བྱེར་ཀྱང་ངེས་པར་སྡུད་པར་བྱེད། །འདི་ཡི་ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ། །སྡུད་སྨན་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཟླ་མེད་འདི། །རིག་འཛིན་བྱིན་རླབས་མཐུར་བརྟེན་དྷཱི་ཡིས་སྤེལ། །རབ་ཚེས་ལྕགས་ཡོས་ཟླ་བཞིའི་ཚེས་ཉེར་གཉིས་ལའོ། །གི་ཝཾ་ཨ་གར་འབྲས་གསུམ་ཙན་དན་གཉིས། །ཅུ་གུར་ཨུཏྤལ་གསེར་མེ་

【现代汉语翻译】
ས་དགེ་བར་མི་ཕམ་པ་ཡིས་བཀོད། །（Mipham Rinpoche米庞仁波切）撰写。
ཚ་བ་ཆོམ་དང་དུག་ནད་འདུས་པ་ན། །当热病和毒病并发时，
གོང་སྟེང་ཨ་རུ་ལྕུམ་རྩ་དུར་བྱིད་དག །加入余甘子、诃子、李根和漏芦，
བསྣན་པས་སྦྱོང་བྱ་སྨན་གྱི་ནུས་བསྐྱེད་ཕྱིར། །为了增强药物的疗效。
དུག་སྔགས་ཟབ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བཏབ་པར་བྱ། ༈ །用深奥的毒咒加持。
གུར་གུམ་ཙན་དན་དཀར་དམར་བྱི་ཏང་ཀ །藏红花、白檀香、红檀香、荜澄茄，
མ་རུ་ཙེ་དང་རུ་རྟ་མཚལ་རྒོད་བཅས། །马鲁孜、芸香和天然朱砂。
ཡ་འཇོམས་དམར་པོ་བདུན་འདིས་ཚ་དབལ་ནི། །这七种红色药材能消除热毒，
མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཡ་མ་ནག་པོ་གསོད། །能杀死如火焰般燃烧的阎摩黑毒。
དྷཱིས་སོ། ༈ །愿吉祥！
ཙན་དན་དམར་པོ་སྐྱུ་རུ་བ་ཤ་ཀ །红檀香、余甘子、婆娑迦，
ཧོང་ལེན་རུ་རྟ་གུར་གུམ་སྦྱར་བ་ཡི། །黄连、芸香和藏红花混合，
ཙན་དན་དྲུག་པས་ཁྲག་ལ་བརྟེན་པ་ཡི། །这六种檀香能消除与血液相关的疾病，
ནད་རྣམས་ཀུན་སེལ་བདུད་རྩི་དྷཱིས་སྤེལ་བའོ། ༈ །愿甘露能消除所有疾病，带来吉祥！
ཁྲག་ནད་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱའི་སྨན་མཆོག་ནི། །这种名为‘消除所有血病’的殊胜药物是：
གི་ཝཾ་གུར་གུམ་ཨུཏྤལ་བ་ལེ་ཀ །吉瓦姆、藏红花、乌 উৎপལ་（梵文：utpala，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：青莲花）、巴拉卡，
ཏིཀྟ་བྲག་ཞུན་རུ་རྟ་བ་ཤ་ཀ །蒂达、石耳、芸香、婆娑迦，
གསེར་མེ་ཅོང་ཞི་འབྲི་མོག་མ་ནུ་དང་། །金花、钟花、止血草、莫格马努，
ཅུ་གང་སྐྱུ་རུ་ཤིང་མངར་རེ་སྐོན་པ། །楚冈、余甘子、甘草、雷公藤，
ཙན་དན་དམར་པོ་མཛོ་མོ་ཤིང་དང་ནི། །红檀香、麝香木，
ཧོང་ལེན་སྟར་བུ་ཀ་ར་ཆ་བསྐྱེད་པ། །加入黄连、沙棘和红糖。
གི་ཝཾ་དགུ་སྟེང་ཁྲག་འཁྲུགས་ཀུན་སེལ་སྨན། །这九种吉瓦姆是消除所有血病的药物。
བསྣན་འདིས་མཆིན་པ་སྣད་འགྲམས་མཆིན་ཁྲག་རྒྱས། །加入此药能治疗肝脏挫伤、肝血增多，
མཆིན་ཚད་བད་ཀན་སྨུག་པོ་རྒྱས་པ་སོགས། །以及肝热、黏液和黑胆汁增多等。
ཁྲག་འཁྲུགས་ཁྲག་ནད་མཚོ་བས་ལྟར་འཕྱུར་བ། །所有血液紊乱和血病，如海浪般汹涌，
ཐམས་ཅད་ཞི་བྱེད་འཇམ་པས་ནད་མི་དཀྲུགས། །都能平息，且药性温和不刺激。
གཏར་དགོས་ནད་ལ་གཏར་ཁའི་གོ་ཆོད་འགྱུར། །对于需要放血的疾病，能起到放血的作用。
འདི་སྟེང་ཞུ་མཁན་ཚོས་བཙོད་སླེ་ཏྲེས་དང་། །在此基础上加入煻煨、紫草、锡生藤，
ཀནྜ་ཀ་རི་པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ནི། ། कंटकारी（梵文：kaṇṭakārī，梵文罗马音：kantakari，汉语字面意思：茄属植物）、 प्रियङ्गु（梵文：priyaṅgu，梵文罗马音：priyangu，汉语字面意思：鸡血藤），
སྲོ་ལོ་དམར་པོ་དང་བཅས་ཉི་ཤུ་བདུན། །以及红花等二十七种药物。
ཁྲག་མཁྲིས་འཁྲུགས་དང་ཁྲག་ནད་རོལ་ཏུ་ལྷག །能极大地治疗血胆紊乱和血病，
སྟོད་འབམ་གློ་རྡོལ་སྨུག་པོའི་ཚ་བ་སོགས། །以及上身肿胀、肺穿孔、黑胆汁热等。
མདོར་ན་ཁྲག་ལ་བརྟེན་པའི་ནད་རིགས་ལ། །总之，对于所有与血液相关的疾病，
སླེབ་ཆོག་བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་འདི་ལྡན་ན། །如果拥有这种现成的甘露，
ཁྲག་ཅེས་གདུག་པའི་ནད་རྣམས་ཤིན་ཏུ་སླ། །治疗血液相关的恶性疾病就非常容易。
དེ་སྟེང་ཨ་རུ་བ་རུ་ཨ་ག་རུ། །在此基础上加入诃子、毗诃子、沉香，
ལི་ཤི་བསྣན་ན་ཤིན་ཏུ་འཇམ་ཞིང་འཕྲོད། །加入荔枝后，药性会非常温和且有益。
ཉེས་པ་གསུམ་ཀ་གང་ཡང་སེལ་བར་བྱེད། །能消除所有三种疾病。
དགེ་བྱེད་ནག་ཟླ་རུ་དམ་ཆོས་གླིང་གི། །在吉祥的黑月，于正法洲的
གཟིམ་ཆུང་ཉི་འོད་འཁྱིལ་དུ་དྷཱིས་སྤེལ་དགེ ༈ །阳光普照的寝宫中，愿吉祥增上！
འབྲས་གསུམ་བསིལ་གསུམ་བྲག་ཞུན་ཨ་ག་རུ། །三种果实、三种清凉药、石耳、沉香，
མ་ནུ་ག་བྲ་སླེ་ཏྲེས་སྒ་སྐྱ་དང་། །马努、高良姜、锡生藤、姜和干姜，
རེ་རལ་གསེར་མེ་སྐྱེར་ཤུན་བ་ཤ་ཀ །雷公藤、金花、枳壳、婆娑迦，
ཏིཀྟ་ཀྱི་ལྕེ་འབྲི་རྟས་འཛིན་དང་། །蒂达、秦艽、止血草，
ཤིང་མངར་ལྕམ་པ་ཚོས་བཙོད་ཞུ་མཁན་དང་། །甘草、盐、煻煨、
སེ་རྒོད་ཕག་ཁྲག་ལྕུམ་རྩ་སྤ་འབྲུར་བཅས། །野蔷薇、猪血、李根和杜鹃花。
སྡུད་ཐང་ཉེར་ལྔ་ནོར་བུའི་ཞགས་པ་འདིས། །这二十五种收敛汤药，如珍宝的绳索，
དུག་དང་ཚ་བ་ཁྲག་མཁྲིས་སྨུག་པོ་འབམ། །能治疗毒、热病、血胆、黑胆汁和肿胀，
ལ་སོགས་ནད་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་ཏོ་ཅོག །以及所有类型的疾病。
སྟོད་སྨད་དོན་སྣོད་ཕྱི་ནང་རྩ་ཡན་ལག །无论疾病位于身体的上部、下部、脏腑、内外、脉络或肢体，
གང་དུ་བྱེར་ཀྱང་ངེས་པར་སྡུད་པར་བྱེད། །都能有效地收敛。
འདི་ཡི་ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ། །此药的功效，实践便知。
སྡུད་སྨན་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཟླ་མེད་འདི། །这种无与伦比的收敛药之王，
རིག་འཛིན་བྱིན་རླབས་མཐུར་བརྟེན་དྷཱི་ཡིས་སྤེལ། །依靠持明者的加持力，愿吉祥增上！
རབ་ཚེས་ལྕགས་ཡོས་ཟླ་བཞིའི་ཚེས་ཉེར་གཉིས་ལའོ། །于吉祥的铁兔年四月二十二日。
གི་ཝཾ་ཨ་གར་འབྲས་གསུམ་ཙན་དན་གཉིས། །吉瓦姆、沉香、三种果实、两种檀香，
ཅུ་གུར་ཨུཏྤལ་གསེར་མེ།楚古、藏红花、 उत्पལ་（梵文：utpala，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：青莲花）、金花。

【English Translation】
Written by Mipham Rinpoche.
When fever and poisoning occur together,
Add Emblica, Terminalia chebula, Prunus roots, and Leolu,
To enhance the efficacy of the medicine.
Bless with profound poison mantras.
Saffron, white sandalwood, red sandalwood, Piper cubeba,
Marutse, rue, and natural cinnabar.
These seven red medicines eliminate heat toxins,
And kill the Yama black poison that burns like fire.
May it be auspicious!
Red sandalwood, Emblica, Vasa,
Coptis chinensis, rue, and saffron mixed,
These six sandalwoods eliminate diseases related to blood,
May the nectar eliminate all diseases and bring auspiciousness!
This supreme medicine called 'Eliminating All Blood Diseases' is:
Ghee, saffron, उत्पला (Sanskrit: utpala, Romanization: utpala, Literal meaning: blue lotus), Bala,
Ticta, rock melt, rue, Vasa,
Golden flower, bellflower, hemostatic herb, Mog Ma Nu,
Chu Gang, Emblica, licorice, Tripterygium wilfordii,
Red sandalwood, muskwood,
Add Coptis chinensis, seabuckthorn, and brown sugar.
These nine ghee are the medicine for eliminating all blood diseases.
Adding this can treat liver contusion, increased liver blood,
As well as increased liver heat, mucus, and black bile.
All blood disorders and blood diseases, surging like waves,
Can be calmed, and the medicine is mild and non-irritating.
For diseases that require bloodletting, it can play the role of bloodletting.
On this basis, add roasted ash, Arnebia, Stellera chamaejasme,
कण्टकारी (Sanskrit: kaṇṭakārī, Romanization: kantakari, Literal meaning: Solanum xanthocarpum), प्रियङ्गु (Sanskrit: priyaṅgu, Romanization: priyangu, Literal meaning: Callicarpa macrophylla),
And twenty-seven medicines including red safflower.
It can greatly treat blood-bile disorders and blood diseases,
Such as upper body swelling, lung perforation, and black bile fever.
In short, for all diseases related to blood,
If you have this ready-made nectar,
It is very easy to treat malignant diseases related to blood.
On this basis, add Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Aquilaria agallocha,
Adding Litchi will make the medicine very mild and beneficial.
It can eliminate all three diseases.
In the auspicious black month, in the Dharma Island's
Sunny bedroom, may auspiciousness increase!
Three fruits, three cooling medicines, rock melt, Aquilaria agallocha,
Manu, galangal, Stellera chamaejasme, ginger and dried ginger,
Tripterygium wilfordii, golden flower, Poncirus trifoliata, Vasa,
Ticta, Gentiana straminea, hemostatic herb,
Licorice, salt, roasted ash,
Wild rose, pig blood, Prunus roots, and rhododendron.
These twenty-five astringent decoctions, like a rope of jewels,
Can treat poison, fever, blood-bile, black bile, and swelling,
As well as all types of diseases.
Whether the disease is located in the upper or lower body, organs, inside or outside, meridians or limbs,
It can effectively astringe wherever it is located.
The efficacy of this medicine will be clear in practice.
This unparalleled king of astringent medicines,
Relying on the blessings of the Vidyadhara, may auspiciousness increase!
On the twenty-second day of the fourth month of the auspicious Iron Rabbit year.
Ghee, Aquilaria agallocha, three fruits, two sandalwoods,
Chugu, saffron, उत्पला (Sanskrit: utpala, Romanization: utpala, Literal meaning: blue lotus), golden flower.

--------------------------------------------------------------------------------

བ་ལེ་ཀ །མ་ནུ་འུ་སུ་བྲག་ཞུན་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཏི་རེ་སྐོན་ཀནྜ་ཀ་རི་དང་། །སླེ་ཏྲེས་རུ་རྟ་སྤོས་དཀར་སྙིང་ཞོ་ཤ །ཚེར་སྔོན་བ་ཤ་ཀ་དང་ཀ་ར་སྦྱར། །གླང་ཆེན་མེ་ཏོག་ཉེར་ལྔ་ཞེས་གྲགས་པ། །སྟོད་ནད་སྨད་དུ་འབེབས་པའི་དམ་པ་སྟེ། །འབམ་གྱི་རིགས་ལ་ཐེངས་ཆོག་བདུད་རྩི་ཡིན། །གྲང་ཤས་ཆེ་ན་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་བསྣན། །གཉན་ཤས་ཆེ་ན་གླ་རྩི་གུ་གུལ་དང་། །སྟག་ཤ་ཤ་ཆེན་བཞི་བསྣན་མཆོག་ཏུ་ཟབ། །སྟོད་འཚང་གློ་བུར་གྱེན་བརྒལ་ཀོ་བྱི་བསྣན། །འདི་ནི་ཆེས་ཟབ་དྷཱི་ཡི་བློ་ལས་བྱུང་། །འདི་དང་སྡུད་སྨན་སྤེལ་བས་འབམ་འབེབས་ངེས། །འབམ་ཁྲག་ཚད་རྒྱས་ནས་ཚ་བ་མེ་ལྟར་འབར་དུས་གཙོ་བརྒྱད་སྟེང་བྲག་ཞུན་སྐྱུ་རུ་ཙན་དན་དམར་པོ་རུ་རྟ་བསྣན་ལ་བཏང་། གི་ཝཾ་བུང་ཆེར་བྱ། དེ་སྟེང་ཀོ་བྱི་སྤུ་ཅན་དང་ཨར་ནག་ཅི་མང་
10-6-40b
བསྐྱེད་ལ་འབུང་། །འདི་དྷཱི་ཡི་ལུགས་སོ། །ལར་ནད་སྒང་དུ་ཕབ་པའི་གཙོ་བོ། ཨ་གར་རིགས་གསུམ། རུ་རྟ་སྤོས་དཀར། ཚེར་སྔོན་ཀོ་བྱི་རྣམས་ཡིན། སྟག་ཤའང་བཟང་འདྲ། ༈ །གུར་གུམ་བྲག་ཞུན་རྒྱ་ཚྭ་གསེར་བྱེ་དང་། །སྡིག་སྲིན་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་རྡོ་དྲེག་དམར། །རྡོ་རྒྱུས་སྤང་སྤོས་གཟེ་མ་བྲེ་ག་པ། །ཏིལ་དཀར་ཏིལ་ནག་ཟི་ར་དཀར་ནག་དང་། །ཤིང་མངར་ས་འཛིན་ཧ་ཤིག་སེང་ལྡེང་དང་། །ལི་ཤི་ཨ་རུ་ར་རྣམས་ཁོང་དུ་བཏང་། །ཕྱི་ནས་བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་གཙོར་བྱས་ལ། །འབྲུ་སྣ་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཆུ་སྲིན་སྡེར། །གཟེ་ལྕམ་རྡོ་དྲེག་སྤང་སྤོས་གླ་རིལ་དང་། །ཆང་གིས་ཉེའུ་བཅས་པས་ལུམ་བྱས་པས། །ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་རྩ་སྐྱོན་མཐའ་དག་སེལ། །གཞན་ཡང་ཤ་རུས་སོགས་ཀྱི་ནད་ཀུན་འདོན། །ཚད་ལྡན་གཞུང་གི་དགོངས་པ་དྷཱིས་བཏུས་པའོ། ༈ །ཨ་གར་འབྲས་གསུམ་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་ཤ །ལི་ཤི་རུ་རྟ་བདེ་བྱེད་བརྒྱད་པ་ཞེས། །རྟེན་སྙིང་འབུམ་གྱིས་བསྔགས་ལ་རྒྱུན་དུ་བཟའ། །རླུང་ལྔ་ནད་དུ་གྱུ ར་ཚ ད་འ དིས་སེལ་ཞིང་། །འདུ་བ་ལེགས་སྙོམ་ཤིན་ཏུ་ཡིད་བདེར་འགྱུར། །རླུང་འཁྲུགས་གསོ་དཀའ་ངོས་མ་ཟིན་ཀུན་སེལ། །མེ་བྱ་ཟླ་བ་གསུམ་པའི་ཚེས་བརྒྱད་མ ནར་བཞིན་དྷཱིས་བྲིས་དགེ ༈ །ཨ་གར་ལི་ཤི་རུ་རྟ་ཨ་རུ་ར། །བྱི་ཏང་མ་རུ་གུར་གུམ་སྙིང་ཞོ་ཤ །སྐྱུ་རུ་སྦྱར་བས་སྙིང་སྲིན་སྙིང་གི་ནད། །ཁ་ལེ་ནག་པོ་ལ་སོགས་སེལ་བར་བྱེད། །སྙིང་གི་ཚ་སྲིན་མེ་འབར་འདི་ཡིས་ཐུབ། །གྲང་བའི་སྲིན་ལ་འདི་སྟེང་ཛཱ་ཏི་དང་། །ཤིང་ཀུན་བསྣན་བཏང་འཁྱུག་ཅིང་རྒྱུག་པ་ལ། །ཀོ་བྱི་ལ་དང་ལང་ཐང་ཙེ་ཡང་བསྣན། །
10-6-41a
གང་འཕྲོད་ཉམས་དང་ལྡན་པར་བསྟེན་པས་འགྲུབ། །དྷཱིས་སོ། ༈ །ཙན་དན་དཀར་དམར་གུར་གུམ་ཧོང་ལེན་དང་། །བ་ཤ་ཀ་དང་ཀོ་བྱི་རུ་རྟ་དང་། །སྤོས་དཀར་ཨ་ག་རུ་དང་ཨ་རུ་ར། །བྱི་ཏང་མ་རུ་ཏིགྟ་བཅུ་གསུམ་སྦྱར། །ཡ་མ་ནག་པོ་རླུང

【现代汉语翻译】
Ba Le Ka，Ma Nu Wu Su 碎石（བྲག་ཞུན།），Pri Yang Ku。
Ti Re Kong Kan Da Ka Ri Dang。
Sui Tre Ru Ta 白胶香（སྤོས་དཀར།） 心药（སྙིང་ཞོ་ཤ །）。
Tser Ngon Ba Sha Ka Dang Ka Ra Jiao。
被称为二十五味象花药（གླང་ཆེན་མེ་ཏོག་ཉེར་ལྔ་ཞེས་གྲགས་པ།），
是用于治疗上部疾病并使其向下转移的殊胜之物。
对于各种类型的瘟疫，它是可以多次服用的甘露。
如果寒性过重，则加入肉豆蔻（ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་）。
如果热性过重，则加入麝香、古古甲香（གུ་གུལ་）和
四种大型动物的肉，效果极佳。
对于上冲、突发性逆行，加入柯子（ཀོ་བྱི་）。
这是由极具智慧的Dhī所创制的极佳配方。
将此药与收敛药合用，必定能使瘟疫下泄。
当瘟疫之血热到像火一样燃烧时，在八味主药的基础上，加入碎石（བྲག་ཞུན།）、余甘子（སྐྱུ་རུ་）、红檀香（ཙན་དན་དམར་པོ་）和芸香（རུ་རྟ་）服用。多加牛黄和蜂蜡。在此基础上，多加毛柯子（ཀོ་བྱི་སྤུ་ཅན།）和黑云香（ཨར་ནག）并混合。
这是Dhī的配方。一般来说，使疾病向下转移的主要药物有：三种沉香（ཨ་གར་རིགས་གསུམ།）、芸香（རུ་རྟ་）、白胶香（སྤོས་དཀར།）、蓝刺头（ཚེར་སྔོན།）、柯子（ཀོ་བྱི་）。虎肉也很好。
藏红花（གུར་གུམ་）、碎石（བྲག་ཞུན།）、大盐（རྒྱ་ཚྭ་）、金砂（གསེར་བྱེ）和毒虫、水疱药三种、红土（རྡོ་དྲེག་དམར།）。
石灰华（རྡོ་རྒྱུས།）、茅香（སྤང་སྤོས།）、镰刀菌（གཟེ་མ།）、Bre Ga Pa。
白芝麻（ཏིལ་དཀར།）、黑芝麻（ཏིལ་ནག）、白孜然（ཟི་ར་དཀར་ནག）和。
甘草（ཤིང་མངར།）、Sa 'Dzin、Ha Shig、Sen Deng和。
Lishi、诃子（ཨ་རུ་ར་）等内服。
外用以五甘露为主，
谷物、各种花朵、鳄鱼爪。
镰刀菌（གཟེ་ལྕམ།）、红土（རྡོ་དྲེག་）、茅香（སྤང་སྤོས།）、麝香丸（གླ་རིལ།）和。
用酒和蒜一起熏蒸，
可以消除身体内外所有的脉络问题。
此外，还可以治疗肌肉、骨骼等各种疾病。
这是Dhī根据合格经典的观点总结的。
沉香（ཨ་གར་）、三种果实、肉豆蔻（ཛཱ་ཏི་）、心药（སྙིང་ཞོ་ཤ །）。
Lishi、芸香（རུ་རྟ་）、八味安乐药（བདེ་བྱེད་བརྒྱད་པ་ཞེས།），
受到根本心咒（རྟེན་སྙིང་འབུམ་）的赞扬，并经常服用。
此药能消除五风成病的症状，
能很好地平衡各种体液，使人感到非常舒适。
能消除所有难以治疗和无法识别的风病。
火鸟月（藏历三月）初八，Dhī如是写道。吉祥！
沉香（ཨ་གར་）、Lishi、芸香（རུ་རྟ་）、诃子（ཨ་རུ་ར།）。
荜澄茄（བྱི་ཏང་མ་རུ་）、藏红花（གུར་གུམ་）、心药（སྙིང་ཞོ་ཤ །）。
与余甘子（སྐྱུ་རུ་）混合，可治疗心脏寄生虫和心脏病。
能消除黑Khale等疾病。
此药能控制心脏的热性寄生虫引起的燃烧。
对于寒性寄生虫，在此基础上加入肉豆蔻（ཛཱ་ཏི་）和。
木香（ཤིང་ཀུན།）服用，对于抽搐和游走不定的病症。
还可加入柯子（ཀོ་བྱི་）、La Dang和Lang Tang Ze。
根据适合的体质和病情服用，就能成功。Dhī所著。
白檀香（ཙན་དན་དཀར་）、红檀香（ཙན་དན་དམར།）、藏红花（གུར་གུམ་）、黄连（ཧོང་ལེན།）和。
Ba Sha Ka和柯子（ཀོ་བྱི་）、芸香（རུ་རྟ་）和。
白胶香（སྤོས་དཀར།）、沉香（ཨ་ག་རུ་）和诃子（ཨ་རུ་ར།）。
荜澄茄（བྱི་ཏང་མ་རུ་）、苦味药十三种混合。
黑Ya Ma，治疗风。

【English Translation】
Ba Le Ka, Ma Nu Wu Su Rock rosin (བྲག་ཞུན།), Pri Yang Ku.
Ti Re Kong Kan Da Ka Ri Dang.
Sui Tre Ru Ta White frankincense (སྤོས་དཀར།) Heart medicine (སྙིང་ཞོ་ཤ །).
Tser Ngon Ba Sha Ka Dang Ka Ra Jiao.
Known as the twenty-five-flavored elephant flower medicine (གླང་ཆེན་མེ་ཏོག་ཉེར་ལྔ་ཞེས་གྲགས་པ།),
It is a special thing used to treat upper diseases and transfer them downwards.
For all kinds of plagues, it is an elixir that can be taken many times.
If the cold is too heavy, add nutmeg (ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་).
If the heat is too heavy, add musk, Gugul incense (གུ་གུལ་) and
The meat of four large animals has an excellent effect.
For upward rush and sudden retrograde, add Terminalia chebula (ཀོ་བྱི་).
This is an excellent recipe created by the extremely wise Dhī.
Combining this medicine with astringent medicine will surely cause the plague to drain downwards.
When the blood of the plague is as hot as fire, add rock rosin (བྲག་ཞུན།), amla (སྐྱུ་རུ་), red sandalwood (ཙན་དན་དམར་པོ་) and rue (རུ་རྟ་) to the eight main medicines. Add more bezoar and beeswax. On this basis, add more hairy Terminalia chebula (ཀོ་བྱི་སྤུ་ཅན།) and black cloud incense (ཨར་ནག) and mix.
This is Dhī's recipe. Generally speaking, the main medicines that transfer diseases downwards are: three kinds of agarwood (ཨ་གར་རིགས་གསུམ།), rue (རུ་རྟ་), white frankincense (སྤོས་དཀར།), blue thistle (ཚེར་སྔོན།), Terminalia chebula (ཀོ་བྱི་). Tiger meat is also very good.
Saffron (གུར་གུམ་), rock rosin (བྲག་ཞུན།), large salt (རྒྱ་ཚྭ་), gold sand (གསེར་བྱེ) and poisonous insects, three kinds of blister medicine, red clay (རྡོ་དྲེག་དམར།).
Tufa (རྡོ་རྒྱུས།), Imperata cylindrica (སྤང་སྤོས།), sickle fungus (གཟེ་མ།), Bre Ga Pa.
White sesame (ཏིལ་དཀར།), black sesame (ཏིལ་ནག), white cumin (ཟི་ར་དཀར་ནག) and.
Licorice (ཤིང་མངར།), Sa 'Dzin, Ha Shig, Sen Deng and.
Lishi, Terminalia chebula (ཨ་རུ་ར་) etc. are taken internally.
For external use, the five elixirs are the main ones,
Grains, various flowers, crocodile claws.
Sickle fungus (གཟེ་ལྕམ།), red clay (རྡོ་དྲེག་), Imperata cylindrica (སྤང་སྤོས།), musk pills (གླ་རིལ།) and.
Steaming with wine and garlic,
Can eliminate all the pulse problems inside and outside the body.
In addition, it can also treat various diseases of muscles, bones, etc.
This is Dhī's summary based on the views of qualified classics.
Agarwood (ཨ་གར་), three fruits, nutmeg (ཛཱ་ཏི་), heart medicine (སྙིང་ཞོ་ཤ །).
Lishi, rue (རུ་རྟ་), eight kinds of happy medicine (བདེ་བྱེད་བརྒྱད་པ་ཞེས།),
Praised by the root heart mantra (རྟེན་སྙིང་འབུམ་) and taken regularly.
This medicine can eliminate the symptoms of five winds becoming diseases,
It can balance various body fluids well and make people feel very comfortable.
It can eliminate all wind diseases that are difficult to treat and cannot be identified.
On the eighth day of the Firebird Month (the third month of the Tibetan calendar), Dhī wrote this. Auspicious!
Agarwood (ཨ་གར་), Lishi, rue (རུ་རྟ་), Terminalia chebula (ཨ་རུ་ར།).
Piper longum (བྱི་ཏང་མ་རུ་), saffron (གུར་གུམ་), heart medicine (སྙིང་ཞོ་ཤ །).
Mixed with amla (སྐྱུ་རུ་), it can treat heart parasites and heart disease.
It can eliminate diseases such as black Khale.
This medicine can control the burning caused by hot heart parasites.
For cold parasites, add nutmeg (ཛཱ་ཏི་) to this and.
Take Aucklandia (ཤིང་ཀུན།), for twitching and wandering diseases.
You can also add Terminalia chebula (ཀོ་བྱི་), La Dang and Lang Tang Ze.
Take it according to the suitable constitution and condition, and you will succeed. Written by Dhī.
White sandalwood (ཙན་དན་དཀར་), red sandalwood (ཙན་དན་དམར།), saffron (གུར་གུམ་), Coptis chinensis (ཧོང་ལེན།) and.
Ba Sha Ka and Terminalia chebula (ཀོ་བྱི་), rue (རུ་རྟ་) and.
White frankincense (སྤོས་དཀར།), agarwood (ཨ་ག་རུ་) and Terminalia chebula (ཨ་རུ་ར།).
Piper longum (བྱི་ཏང་མ་རུ་), thirteen kinds of bitter medicine are mixed.
Black Ya Ma, treat wind.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཁྲག་སྟོད་རྒྱས་སེལ། །ཐུབ་བསྟན་རྡོ་རྗེའི་བྲག་ཏུ་དྷཱིས་སྦྱར་དགེ། །བསིལ་གསུམ་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་གླ་སྒང་དང་། །སྤང་རྒྱན་སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་ཀ་ར་སྦྱར། །ལུད་པ་སྐད་འགག་གྲེ་བ་ཚ་བ་སེལ། །གྲེ་ཚད་ཆེ་ན་ཙན་དན་དཀར་པོ་དང་། །ཚར་བོང་བསྣན་བྱ་སྨན་འདིས་སྐད་ཀྱང་བདེ། །ཡང་ན་ཅུ་གུར་ལི་ཤི་ཙན་དཀར་བསིལ་བཞི་དང་། །ཤིང་མངར་ཀར་ར་ལུག་མུར་རྒུན་འབྲུམ་མངར་བཞི་སྤང་རྒྱན་དང་། །སྲོ་ལོ་ཚར་བོང་གླ་སྒང་ལྡུམ་བཞི་སྟེ། །བཅུ་གཉིས་པ་འདིས་གྲེ་ཚད་ལུད་པའི་ནད། །ཀུན་སེལ་མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་སོ། ༈ །སྙིང་ནད་གསོ་དཀའི་སྨན་མཆོག་ཁྱད་པར་ཅན། །བཙན་དུག་བཟང་པོ་འབྲི་ཚིལ་མ། །མྱོས་བྱེད་ཉིང་ཁུའི་ནང་དུ་སྦང་། །བཞིའམ་དྲུག་འགྱུར་ཨ་རུའི་ཤ །ལྷན་གཅིག་འདྲེས་ངེས་འདམ་འཐག་བྱ། །ཨ་གར་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་དང་། །སྙིང་ཞོ་སུག་སྨེལ་གོ་ཡུ་དང་། །ཤུ་དག་གླ་རྩི་རུ་རྟ་རྩ་བའི་སྨན། །འདི་ཡིས་སྙིང་ནད་དྲུངས་ནས་འབྱིན། །དེ་སྟེང་ང་ལ་ཤིང་ཀུན་དང་། །ཁ་རུ་ཚ་དང་ཤ་ཆེན་དང་། །སྒ་སྐྱ་བསྣན་ན་ལྷག་པར་འཕྲོད། །སྲིན་ལ་བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ། །ཁྲག་མཁྲིས་ཚ་བར་སྐྱུ་རུ་ར། །ཙན་དན་དམར་པོ་བྲག་ཞུན་དང་། །གུར་གུམ་བསྣན་ལ་བཏང་བར་བྱ། །ཤིན་ཏུ་ཟབ་པོ་དྷཱིས་སྤེལ་
10-6-41b
དགེ ། ༈ ལྷན་སྐྱེས་སྲིན་བུ་གདོན་ཤུགས་ཅན། །སྟོད་སྨད་གར་རྒྱུ་ཟུག་ཆེ་ལ། །ཤུག་པ་ཚེར་ཅན་གདུས་ཁུ་ནི། །ཕོར་གང་ལ་སོགས་འཐུང་བས་ཕན། །རྒྱུན་དུ་བརྟེན་ཀྱང་མི་གནོད་འཇམ། །ཤུག་འབྲུའི་ཁུ་བ་བཏང་བ་ན། །སེམས་ཀྱི་རྩལ་ཤུགས་སྐྱེ་བ་དང་། །སྲིན་སེལ་བཅུད་ལེན་འགྱུར་བར་གསུངས། །ཚབས་ཆེར་ཤུག་ཁུ་ཕོར་གང་དུ། །གུ་གུལ་ཤུ་དག་ཐུན་ཆེན་བཏབ། །གླ་རྩི་སྟག་ཤའང་བལྟ་ཞིང་བཏབ། །གཉན་འཇོམས་སྔགས་བཏབ་བཏུང་བས་ཕན། །ཡུན་དུ་བསྟེན་ན་ནད་གཞི་ཞི། །འདི་ནི་སྲིན་བུས་རང་མནར་དུས། །ཉམས་མྱོང་ལ་བརྟེན་དྷཱིས་སྤེལ་དགེ ༈ །བདུད་རྩི་བརྒྱད་སྦྱོར་བཞུགས། །ཅོང་ཞི་ཆུ་རུག་ཤང་དྲིལ་སྨུག་པོ་དང་། །བྲག་ཞུན་ཆུ་མ་རྩི་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །སྤྱི་བཞུར་གུར་གུམ་བརྒྱད་པོ་སྦྱར་བ་ཡིས། །ས་ཆུ་ངན་པ་ལུས་ལ་མི་འཕྲོད་པའི། །ནད་རིགས་ཀུན་སེལ་སྨན་མཆོག་ཕུལ་བྱུང་ངོ་། །ཁྱད་པར་ཁྲག་མཁྲིས་ཅན་ལ་ཤིན་ཏུ་འཕྲོད། །རྒྱུན་དུ་བརྟེན་ན་ཆུ་ནད་འབྱུང་མི་སྲིད། །དེ་སྟེང་གྲང་ཤས་ཆེན་ད་ལིས་དང་། །སེ་འབྲུ་སྦྲུལ་དཀར་ཤ་བཅས་གདུས་ཐང་བཏང་། །དུག་བག་ལྡན་ལ་དཔའ་བོ་དཀར་སེར་དང་། །རེ་རལ་བསྣན་བཏང་ཆུ་དང་འབམ་མངོན་ན། །ག་དུར་ལྕམ་པ་བྱེའུ་སྲད་བསྣན་ལ་གཏོང་། །དེ་སོགས་རིགས་མདའ་སྦྱར་ན་ནད་པ་དང་། །ནད་མེད་འགྲོ་བ་མང་ལ་ཕན་ཐོགས་འགྱུར། །འདིའི་སྔོ་སྨན་རྣམས་ལོ་དུས་མ་རྙིང་པར་གསར་བརྗེ་དགོས་སོ། །གཡང་འཁྱིལ་ཆོས་གྲྭར་མེ་ཁྱི་ཟླ་བ་

【现代汉语翻译】
治疗上部血液疾病：图丹多吉（藏文：ཐུབ་བསྟན་རྡོ་རྗེ།）在岩石上添加了Dhi（藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，梵文罗马拟音：dhīḥ，汉语字面意思：智慧）。
清凉三味与葡萄、甜树、甘松，以及草地装饰、白色刺柏和糖混合。
消除痰液、声音嘶哑和喉咙发热。如果喉咙发炎严重，加入白檀香和角蒿，这种药物也能使声音舒适。
或者，用肉桂、豆蔻、白檀香和清凉四味，加上甜树、糖、绵羊肉、葡萄四味和草地装饰。
刺柏、角蒿、甘松和灯芯草四味。这十二种成分能消除所有喉咙发炎和痰液疾病，这是米旁南嘉（藏文：མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ།）的功德。
治疗心脏病的珍贵药物，尤其特别。取优良的狼毒、白花油麻，浸泡在令人陶醉的精华中。
加入四到六倍的诃子粉末，混合均匀并揉搓。加入沉香、肉豆蔻、豆蔻和姜黄。
小豆蔻、白豆蔻、樟脑和毛茛的根部药物。这些能从根源上消除心脏病。此外，加入白毛茛和苦味。
加入小檗皮和肉蔻，效果更佳。对于寄生虫，加入槟榔和马蔺子。对于血液和胆汁引起的发热，加入余甘子。
加入红檀香、石花和藏红花服用。非常珍贵，Dhi（藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，梵文罗马拟音：dhīḥ，汉语字面意思：智慧）添加，吉祥！
先天性寄生虫具有恶灵的力量，上下游走，引起剧烈疼痛。煮沸的圆柏（刺柏）汁液。
服用一碗左右即可见效。经常服用也无害且温和。服用圆柏果汁后，据说能增强心力。
消除寄生虫，转化为精华。如果病情严重，在一碗圆柏汁中，加入大量的古古甲香和阿魏。
加入甘松和豹肉，观察后加入。念诵降伏厉鬼的咒语后服用，即可见效。长期服用能平息疾病。
这是寄生虫折磨自身时，基于经验添加的Dhi（藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，梵文罗马拟音：dhīḥ，汉语字面意思：智慧）。吉祥！
八种甘露混合物：石耳、水柏枝、香铃、紫菀，以及石花、水母草、余甘子。
普通樟脑和藏红花这八种混合物，能消除因土地和水质恶劣导致的不适。
能消除所有疾病，是卓越的良药。尤其适合血液和胆汁疾病患者。经常服用不太可能患上水肿。
此外，如果寒性过重，服用杜鹃花和沙棘果，以及蛇蜕一起煮的汤药。如果毒性过大，服用白色和黄色两种报春花。
加入瑞香狼毒服用，如果出现水肿和肿胀，加入乌头、甘草和麻雀粪便服用。像这样混合各种药物，对患者和健康人都有益。
这些草药必须更换新鲜的，不要使用陈旧的。在央益寺（藏文：གཡང་འཁྱིལ་ཆོས་གྲྭར།）的火狗月（藏历）书写。

【English Translation】
Cure for Upper Blood Diseases: Thubten Dorje added Dhi (藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，梵文罗马拟音：dhīḥ，汉语字面意思：wisdom) on the rock.
Mix three cool tastes with grapes, sweet tree, nard, and meadow adornment, white juniper, and sugar.
Eliminates phlegm, hoarseness, and throat heat. If the throat is severely inflamed, add white sandalwood and horned poppy; this medicine also makes the voice comfortable.
Alternatively, use cinnamon, cardamom, white sandalwood, and four cool tastes, plus sweet tree, sugar, mutton, four grape tastes, and meadow adornment.
Juniper, horned poppy, nard, and four types of lampwick. These twelve ingredients eliminate all throat inflammation and phlegm diseases; this is the merit of Mipham Namgyal.
Precious medicine for treating heart disease, especially unique. Take excellent aconite and white butterbur, soak them in intoxicating essence.
Add four to six times the amount of haritaki powder, mix thoroughly, and knead. Add agarwood, nutmeg, cardamom, and turmeric.
Small cardamom, white cardamom, camphor, and buttercup root medicines. These eradicate heart disease from its roots. In addition, add white buttercup and bitterness.
Add barberry bark and nutmeg for even better results. For parasites, add betel nut and iris. For fever caused by blood and bile, add amla.
Add red sandalwood, rock lichen, and saffron to take. Very precious, Dhi (藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，梵文罗马拟音：dhīḥ，汉语字面意思：wisdom) added, auspicious!
Congenital parasites have the power of evil spirits, wandering up and down, causing severe pain. Boil juniper (thorny juniper) juice.
Taking about a bowl is effective. Regular use is also harmless and gentle. After taking juniper juice, it is said to increase mental strength.
Eliminates parasites and transforms into essence. If the condition is severe, in a bowl of juniper juice, add a large amount of guggul and asafoetida.
Add nard and leopard meat, observe, and then add. Recite mantras to subdue the evil spirits before taking, and it will be effective. Long-term use can calm the disease.
This is Dhi (藏文：དྷཱིཿ，梵文天城体：धीः，梵文罗马拟音：dhīḥ，汉语字面意思：wisdom) added based on experience when parasites torment themselves. Auspicious!
Eight Nectar Mixture: Stone ear, daphne, fragrant bell, aster, and rock lichen, water cress, amla.
The eight mixtures of common camphor and saffron can eliminate discomfort caused by bad land and water quality.
It can eliminate all diseases and is an excellent medicine. Especially suitable for patients with blood and bile diseases. Regular use is unlikely to cause edema.
In addition, if the cold is too severe, take rhododendron and sea buckthorn fruit, and decoct with snake slough. If the toxicity is too high, take white and yellow primroses.
Add daphne genkwa to take; if edema and swelling appear, add aconite, licorice, and sparrow droppings to take. Mixing various medicines like this will benefit patients and healthy people.
These herbs must be replaced with fresh ones; do not use old ones. Written in the Fire Dog month at Yangkhyil Monastery (藏文：གཡང་འཁྱིལ་ཆོས་གྲྭར།).

--------------------------------------------------------------------------------

དྲུག་པའི་ཚེས་བརྒྱད་ལ་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། །
10-6-42a
༈ །སྨན་རྒྱལ། ཨ་རུའི་མཆུ་ནི་ཁོ་ན་གཙོ་བོར་བྱ། །ཟླ་བ་བསིལ་བའི་བདུད་རྩི་གཡའ་ཀྱི་དང་། །ལྕུམ་རྩ་རེ་སྐོན་ཆུ་མ་རྩི་དང་ལྔ། །ཞི་སྦྱོང་བདུད་རྩི་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཁྲག་མཁྲིས་ཚ་བ་མ་ལུས་ཞི་བར་བྱེད། །ཞི་བྱེད་གཞན་གྱིས་མི་སེལ་འདི་ཡིས་སྦྱོང་། །སྦྱོང་བྱེད་གཞན་དང་མི་འདྲ་རྣོ་ལ་འཇམ། །བར་སྣང་ཁམས་ནས་ཆུ་རྒྱུན་གཏིག་པ་ལྟར། །མྱུར་དུ་ཚད་པའི་ནད་རྣམས་ཐུར་དུ་སྦྱོང་། །གྱེན་བརྒལ་ནད་དཀྲུག་ཡིད་ག་སྡར་བ་སོགས། །དོགས་པ་ཙམ་ཡང་མེད་པས་འཇམ་པ་ཡིན། །ཨེ་མ་ངོ་མཚར་གནད་ཀྱི་མན་ངག་འདི། །རང་ལུས་འདུ་བ་འཁྲུགས་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །རིག་རྩལ་ཤེས་རབ་ལས་བྱུང་དེ་མ་ཐག །འདི་འབྲས་བདུད་རྩི་འཐུང་བ་བཞིན་དུ་ནི། །མངོན་གྱུར་སྲོག་འཚོའི་དཔལ་ནི་རབ་ཏུ་བྱིན། །འདི་ནི་བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་ཉིད་འདྲ་ཞིང་། །ཁྲག་མཁྲིས་གཙོར་གྱུར་ནད་ཀུན་ཞི་སྦྱོང་ཉིད། །ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཟབ་པའི་གདམས་པ་ཡིན། །འདི་སྟེང་ཆུ་རྩ་བསྣན་པས་དྲུག་པའམ། །འབུ་སྐྱོག་བསྣན་ཏེ་བདུན་པའང་སྐབས་སུ་ཤིས། །མི་ཕམ་བློ་གྲོས་དྲི་མེད་ཁྱད་ཆོས་དགེ །༈ ཨ་རུ་ལྕུམ་རྩ་བུལ་ཏོག་ཅོང་ཞི་སྐག །རུ་རྟ་ཨུག་ཆོས་སྟར་བུ་འགག་སེལ་བརྒྱད། །དྲི་མ་འགག་དང་ཐུར་སེལ་གྱེན་དུ་ལོག །བུ་དང་ཤ་མ་འཐོག་པ་ལ་སོགས་པའི། །སྨད་འགག་ཚ་གྲང་མེད་སེལ་ལུས་བདེ་སྟེར། །དེ་སྟེང་སྦྲུལ་ཤ་དུང་ཐལ་རྡོ་བ་ནུ། །བསྣན་ཏེ་ཆང་སྦྱར་དགོང་དུས་བཏང་ཡང་ཟབ། །གྲང་ན་ལྒ་སྐྱ་མཁྲིས་པ་ཏིསྟ་དང་། །རླུང་ལ་ལི་ཤི་
10-6-42b
སུག་སྨེལ་ཁ་རུ་ཚྭ། །འདུས་པར་གཉེན་པོ་གསུམ་དང་རེ་སྐོན་བཅས། །བཏང་བས་ཕན་པ་མཆོག་གི་བདེ་སྟེར་བ། །མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་སྦྱར་བ་དགེ ༈ །ཨ་ག་རུ་དང་སྙིང་ཞོ་རུ་རྟ་དང་། །ཨ་རུ་སྐྱུ་རུ་གུར་གུམ་ཤ་ཆེན་བཅས། །སྟོད་དུ་རླུང་འཁྱིམ་སེལ་བ་རྣམ་བདུན་ཡིན། །འགག་སེལ་འཁྱིམ་སེལ་གཅིག་སྦྱར་སྨན་བཅུ་གསུམ། །ཁོང་པར་མི་བདེ་སྨན་གཞན་མི་ཕན་པའི། །ནད་རིགས་དུ་མ་ཐབས་འདིས་བདེ་བར་གསོ། །འདི་ཡང་མི་ཕམ་རྣམ་རྒྱལ་ཁྱད་ཆོས་སོ། ༈ །གུར་གུམ་གི་ཝཾ་ཨར་ནག་སིནྡྷུ་ར། །ཨ་རུ་སྐྱུ་རུ་བོང་དམར་ཙན་དན་དཀར། །རུ་རྟ་ཅུ་གང་ས་འཛིན་སྤང་སྤོས་དང་། །བྲག་ཞུན་སྤང་རྒྱན་སྦྱར་བ་བཅུ་གསུམ་པ། །ལྷ་མོ་གུར་གུམ་གཞོན་ནུ་ཞེས་བྱ་འདིས། །དུག་དང་ཚ་བ་རྩ་ལ་བབ་པ་སོགས། །བཅོས་རྡུག་རྩ་ཚད་ཟུག་རྔུ་གཙོར་གྱུར་པའི། །ནད་རིགས་ཕལ་ལ་སླེབ་པས་ཆོག་པ་ཉིད། །འདི་ཡང་མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་སྦྱར། །དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་ནད་མེད་བདེ་ཐོབ་ཤོག ། ༈ གངས་ཏིག་སྦལ་རྒྱབ་མདུང་རྩེ་ཅོང་ཞི་དང་། །ཁབ་ལེན་རྡོ་རྒྱུས་ཧ་ཤིག་ཕ་ཝང་ལོང་། །མུ་ཏིག་བྱེ་རུ་མཚལ་དཀར་སྲད་ད

【现代汉语翻译】
于六月初八，米庞（藏文：མི་ཕམ་，意为‘不败者’，一位大学者和医生）著述，吉祥增盛！
药王：诃子的顶端是主要成分。
月亮的清凉甘露，以及石花。
加上五种成分：柳根、余甘子、水母草。
被称为‘五甘露清凉剂’，
能平息所有血热和胆热。
其他清凉剂无法消除的，此药可以清除。
此清除剂不同于其他，既锋利又柔和。
如同从虚空中滴落水流，
迅速将热性疾病向下清除。
对于逆行性疾病、疾病扰动、精神紧张等，
因为没有任何疑虑，所以非常柔和。
哎玛，这真是奇妙的关键秘诀！
当自身元素紊乱时，
立即运用智慧和学识。
此药如同饮用甘露，
能立即赐予维持生命的荣耀。
此药如同真实的甘露，
主要平息和清除血热和胆热等所有疾病。
这是非常珍贵和深奥的教导。
在此基础上加入水母草，成为六味药，
或加入紫草，成为七味药，视情况而定，吉祥！
米庞·洛哲·仁波切（藏文：མི་ཕམ་བློ་གྲོས་དྲི་མེད་，意为‘无垢智慧’）的殊胜特性，吉祥！
诃子、柳根、绿绒蒿、钟花报春、石莲花。
芸香、伞形花、西藏海棠、阻断消除八味药。
消除污垢和阻滞，向下清除，向上恢复。
对于因摘取幼果和肉类等引起的，
下部堵塞，无论寒热，都能消除，使身体舒适。
在此基础上加入蛇肉、海螺灰、石盐。
加入酒中，晚上服用效果更佳。
寒性时加入高良姜、干姜、毛诃子，
风性时加入豆蔻、砂仁、盐。
对于混合性疾病，加入三种对治药和余甘子。
服用后能带来最佳的益处和舒适。
米庞·南嘉（藏文：རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་，意为‘完全胜利者’）调配，吉祥！
沉香、心木、芸香。
诃子、余甘子、藏红花、大肉蔻。
以上七味药能消除上部的气滞。
阻滞消除剂和气滞消除剂混合，共十三味药。
对于腹部不适，其他药物无效的，
多种疾病都可以用此方法舒适地治疗。
这也是米庞·南嘉的特殊配方。
藏红花、红花、黑云香、朱砂。
诃子、余甘子、茜草、白檀香。
芸香、委陵菜、土茯苓、白藓皮。
岩精、珍珠母，混合十三味药。
此药名为‘藏红花少女’，
对于毒素和热病侵入脉络等，
以及难以治疗的脉热、疼痛等，
对于大多数疾病都有效。
这也是米庞·南嘉调配的。
愿吉祥使所有众生无病安乐！
冰片、蛙背草、矛头草、钟花报春、石莲花。
磁石、石髓、喜马拉雅紫茉莉、泡囊草、肺草。
珍珠、珊瑚、朱砂、白色海螺粉。

【English Translation】
Composed by Mipham (Tibetan: མི་ཕམ་, meaning 'Invincible One', a great scholar and physician) on the eighth day of the sixth month, may auspiciousness increase!
Medicine King: The tip of the Aru (Terminalia chebula) is the main ingredient.
The cool nectar of the moon, and rock moss.
Add five ingredients: willow root, Amla, and water plantain.
Called 'Five Nectar Cooling Agent',
It pacifies all blood heat and bile heat.
What other cooling agents cannot eliminate, this medicine can clear.
This clearing agent is different from others, both sharp and gentle.
Like a stream of water dripping from the sky,
Quickly clears heat-related diseases downwards.
For retrograde diseases, disease disturbances, mental tension, etc.,
Because there is no doubt, it is very gentle.
Ema, this is a wonderful key secret!
When one's own elements are disturbed,
Immediately use wisdom and knowledge.
This medicine is like drinking nectar,
It immediately bestows the glory of sustaining life.
This medicine is like real nectar,
Mainly pacifies and clears all diseases such as blood heat and bile heat.
This is a very precious and profound teaching.
Adding water plantain on top makes it six ingredients,
Or adding gromwell makes it seven ingredients, depending on the situation, auspicious!
The special qualities of Mipham Lodrö Rinpoche (Tibetan: མི་ཕམ་བློ་གྲོས་དྲི་མེད་, meaning 'Immaculate Wisdom'), auspicious!
Aru, willow root, Meconopsis, Cortusa matthioli, Sedum.
Rue, Angelica, Tibetan crabapple, eight ingredients for eliminating blockages.
Eliminates dirt and blockages, clears downwards, restores upwards.
For lower blockages caused by picking young fruits and meats, etc.,
Whether hot or cold, it can eliminate and make the body comfortable.
Adding snake meat, conch ash, and rock salt on top.
Adding it to wine and taking it at night is even more effective.
For cold conditions, add galangal, ginger, and Terminalia bellirica,
For wind conditions, add cardamom, amomum, and salt.
For mixed diseases, add three antidotes and Amla.
Taking it brings the best benefits and comfort.
Compounded by Mipham Namgyal (Tibetan: རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་, meaning 'Complete Victor'), auspicious!
Agarwood, heartwood, rue.
Aru, Amla, saffron, large cardamom.
The above seven ingredients can eliminate upper gas retention.
Blockage eliminator and gas retention eliminator mixed, a total of thirteen ingredients.
For abdominal discomfort, when other medicines are ineffective,
Many diseases can be treated comfortably with this method.
This is also a special formula of Mipham Namgyal.
Saffron, safflower, black incense, cinnabar.
Aru, Amla, madder, white sandalwood.
Rue, Potentilla, Smilax glabra, Spodiopogon.
Rock essence, pearl mother, mixed with thirteen ingredients.
This medicine is called 'Saffron Maiden',
For toxins and fever entering the channels, etc.,
And difficult-to-treat pulse heat, pain, etc.,
It is effective for most diseases.
This was also compounded by Mipham Namgyal.
May auspiciousness bring all beings freedom from disease and happiness!
Camphor, frog-back grass, spear grass, Cortusa matthioli, Sedum.
Magnet, lithospermum, Himalayan comfrey, bladderwort, lungwort.
Pearl, coral, cinnabar, white conch powder.

--------------------------------------------------------------------------------

ཀར་དང་། །བོང་དཀར་ཙན་དན་དཀར་དམར་རྩྭ་ཨ་བ། །ཨ་རུ་འོམ་ལོ་ས་ཅུང་ཟད་བྱ། འཛིན་སིནྡྷུ་ར། །བཟང་དྲུག་ཨུཏྤལ་ན་ག་གེ་སར་དང་། །སྟར་བུ་གི་ཝཾ་གངས་ཐིག་སུམ་ཅུ་པས། །དབྱིག་དུག་ལ་སོགས་དུག་གི་རིགས་རྣམས་དང་། །ཚད་པ་རྩ་དཀར་ལ་སོགས་ནད་ཀྱི་རིགས། །ནང་རྩར་བབ་པའི་གཉེན་པོ་ཟླ་མེད་འདི། །
10-6-43a
ཡུན་དུ་བསྟེན་པས་ནང་དུ་ཞེན་པའི་ནད། །རྐང་དང་རྩ་ཡི་གཏིང་ནས་ཕྱི་རུ་འདེད། །གཏིང་ཚད་དུག་ཚད་འགྲམ་ཚད་ཚད་རྙིང་འདོན། །ཕྱི་ལུས་སྐམ་ཁོལ་ཚ་ཚག་བེམས་སོགས་བྱུང་། །བདུད་རྩི་ལྔ་ལུམ་གྲུབ་ནའང་ལེགས། ཐོན་པའི་རྟགས་ཡིན་དྲི་ཆུས་ཡང་ཡང་བཀྲུ། །སྨན་གྱིས་ཡུན་དེད་ནད་ཀུན་གཏིང་ནས་འབྱིན། །མགོ་སྐྱོན་སྙིང་བབ་སྨྱོ་བརྗེད་གདོན་རྨི་འཁྲུགས། །དུག་དང་ཚ་བ་ནང་རྩར་བབ་པ་སོགས། །གསོ་དཀའི་ནད་རིགས་མ་ལུས་འདི་ཡིས་སེལ། །འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པས་རྫོགས་མི་ནུས། །ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ་བར་འགྱུར། །སྨན་རྒྱལ་གུ་ཎའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ནས། །མི་ཕམ་པས་སྤེལ་འགྲོ་ཀུན་དཔལ་དུ་ཤོག ༈ །ཏིགྟ་གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་གསེར་མེ་དང་། །དུག་ཉུང་སྐྱེར་ཤུན་རྩ་མཁྲིས་གཡའ་ཀྱི་མ། །གུར་གུམ་སྐྱུ་རུ་ཧོང་ལེན་བ་ཤ་ཀ །གུ་གུལ་ཤུ་དག་ཕག་བྲུན་ཐལ་བ་དང་། །རུ་རྟ་བྱི་ཏང་ཀ་དང་མ་རུ་ཙེ། ། ཏིག་ཏ་སྟོབས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཅེས་བྱ་བས། །མཁྲིས་སྲིན་གདོན་བསྐྱེད་རྩ་ནང་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ། །མེ་ལྟར་ཚ་འབར་ཟུག་རྔུ་དྲག་པོ་ཅན། །གསོད་པའི་གཉེན་པོ་འདི་མིན་གཞན་དུ་དཀའ། །གཞན་ཡང་རིམས་ངན་མཁྲིས་པ་རྩར་རྒྱུག་དང་། །གཉན་ནད་རྩར་བྱེད་མཁྲིས་ལྡན་མ་ངེས་ནད། །ཀྵ་ཡ་ལ་སོགས་མཁྲིས་པའི་ནད་རིགས་ལ། །ཐེངས་པས་ཆོག་པ་མི་ཕམ་རྣམ་རྒྱལ་གྱིས། །ཤིང་སྦྲུལ་ཟླ་བ་དགུ་པའི་ཚེས་བཅུ་གསུམ་ལ་ཁྲ་འགུའི་རི་ཁྲོད་དུའོ། །རྒྱ་ཏིག་དང་སུམ་ཅུ་ཏིག་ཕྱེད་མར་བྱས་པ་ཐུན་ལོག་གཙོ་བོ་བྱ།
10-6-43b
གཉེན་གཟེར་ལ་ཕུར་མོང་ནག་པོ། རིམས་ལ་སྤང་རྩི། ཚད་པར་ཙན་དན་དཀར་པོ། ཁྲག་ལ་ཙན་དན་དམར་པོ། སྲོག་རྩའི་ནད་ལ་སྒོག་ཐལ་བསྣན་ཟབ་བོ། །སྲིན་ཞད་མེད་ན་བྱི་ཏང་ཨ་རུ་དང་། ། གུ་གུལ་ཤུ་དང་བཞི་ཕྲི་ནས། ཨ་རུ་བྲག་ཞུན་ཁུར་མང་བོང་དཀར་བསྣན་པས་ཤ་སེར་མིག་སེར་ཀྵ་ཡ་ནག་པོ་ལ་སོགས་མཁྲིས་པའི་ནད་ཡིན་ནོ་ཅོག་སེལ་ལོ། །ཧོང་ལེན་བ་ཤ་ཀ་དང་རུ་རྟ་དང་། །ཨ་གར་ཙན་དན་དམར་པོ་སྤོས་དཀར་སྦྱར། །ཧོང་ལེན་དྲུག་པས་ཁྲག་ཚད་རོལ་ཏུ་གསོད། །ཁྲག་ངན་སྟོད་དུ་འཕྱུར་དང་ལུས་ལ་གྲམ། །མིག་དམར་མགོ་ལྕི་ལུས་ཚ་རྨ་ཤུ་སོགས། །ཁྲག་ལས་བྱུང་བའི་ནད་རིགས་མང་པོ་སེལ། །མེ་རྟ་ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་པའི་ཚེས་དགུ་ལ་མི་ཕམ་པ་ཡིས་བཀོད། ༈ །ཅོང་ཞི་བྲག་ཞུན་ཨ་རུས་འདུ་བ་སྙོམས། །སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་སྒ་སྐྱ་པི་པི་ལིང་། །ཕོ་བ་རིས་ལྔས་བད་ཀན་

【现代汉语翻译】
白糖，白菖蒲、白檀香、红檀香、阿魏草，诃子、余甘子叶、少量土。 执金刚、信度罗。 六良药、乌 উৎপল（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，乌 উৎপল，莲花），龙脑香、 藏红花， 欧李、牛黄、冰片三十味药。
能疗愈毒药以及各种毒类， 治疗白脉热病等各种疾病。 这是进入内脉疾病的无与伦比的解药！
长期服用，能将潜藏于体内的疾病， 从腿部和脉的深处驱赶出去。 能去除深层热病、毒热、口角生疮的热病以及陈年旧热。 身体外部会出现干燥、灼热、发烫、僵硬等症状。 如果能加入五甘露就更好了。 这是排毒的迹象，要用尿液反复冲洗。 用药物长期驱赶，能将所有疾病从深处拔除。 能够治疗头部疾病、心脏疾病、癫狂健忘、鬼神作祟、噩梦惊扰， 以及毒和热侵入内脉等， 各种难治之症都能治愈。 此药的功德，言语难以穷尽。 亲身实践，便能明白它的益处。 依仗药王古纳的秘诀， 愿米庞所传，利益一切众生！
苦参、牛黄、熊胆、黄金粉、 小毒药、枳椇皮、胆汁、毛茛。 藏红花、余甘子、黄连、婆娑迦。 没药、土茯苓、猪粪灰、草灰， 芸香草、荜澄茄和马郁兰。 这就是被称为十八味苦参的药物， 能治疗胆病、寄生虫病、鬼神病， 它们在脉内各处游走， 如火般灼热燃烧，带来剧烈的刺痛。 除了此药，很难找到能杀死它们的解药。 此外，对于恶性瘟疫、胆汁入脉， 以及各种热性疾病、热病入脉、胆热不定之症， 还有肺结核等各种胆病， 米庞南嘉认为，服用几次就足够了。 于木蛇年九月十三日，在扎郭的静修处写下。 将大苦参和三十味苦参减半混合，作为主要的回药。
对于伴随疼痛的疾病，加入黑云香。 对于瘟疫，加入白茅根。 对于热病，加入白檀香。 对于血病，加入红檀香。 对于命脉疾病，加入蒜灰，效果显著。 如果没有寄生虫病，就加入荜澄茄和诃子， 再将没药和土茯苓减去四分之一，加入诃子、石耳、多量红花和白菖蒲， 就能治疗面色发黄、眼珠发黄、黑色肺结核等所有胆病。 将黄连、婆娑迦、芸香草， 与沉香、红檀香、白豆蔻混合。 用六味黄连能迅速治疗血热。 能够治疗恶血上涌、身体出现红疹， 以及眼红、头重、身热、疮疡等， 各种由血引起的疾病。 于火马年十二月初九，米庞写下。 ༈ 将丁香、石耳、诃子混合，能调和诸种不适。 砂仁、豆蔻、干姜、荜拨， 用五种胃药能调和寒症。

【English Translation】
White sugar, white calamus, white sandalwood, red sandalwood, asafoetida grass, myrobalan, Phyllanthus emblica leaves, a little soil. Vajrapani, Sindura. Six good medicines, উৎপল (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Romanized Sanskrit, lotus), dragon brain incense, saffron, Prunus humilis, bezoar, borneol thirty kinds of medicine.
It can cure poisons and all kinds of poisons, and treat various diseases such as white vein fever. This is an unparalleled antidote to diseases that enter the inner veins!
Long-term use can drive out diseases lurking in the body from the depths of the legs and veins. It can remove deep fever, toxic heat, angular cheilitis fever and chronic old fever. External symptoms such as dryness, burning, fever and stiffness will appear on the body. It would be better if five amritas could be added. This is a sign of detoxification and should be rinsed repeatedly with urine. Long-term use of drugs can remove all diseases from the depths. It can treat head diseases, heart diseases, madness and forgetfulness, ghost disturbances, nightmare disturbances, and toxins and heat invading the inner veins. All kinds of intractable diseases can be cured. The merits of this medicine cannot be exhausted by words. You will understand its benefits by practicing it yourself. Relying on the secret recipe of the Medicine King Guna, may Mipam's transmission benefit all beings!
Gentian, bezoar, bear bile, gold powder, small poison, Japanese cornel bark, bile, Ranunculus japonicus. Saffron, Phyllanthus emblica, Coptis chinensis, Adhatoda vasica. Myrrh, Smilax glabra, pig dung ash, grass ash, Ruta graveolens, Piper cubeba and Origanum majorana. This is the medicine called eighteen-flavored gentian, which can treat biliary disease, parasitic diseases, and ghost diseases. They travel everywhere in the veins, burning like fire and causing severe stinging pain. Apart from this medicine, it is difficult to find an antidote that can kill them. In addition, for malignant plague, bile entering the veins, and various febrile diseases, fever entering the veins, uncertain bile fever, and various biliary diseases such as pulmonary tuberculosis, Mipam Namgyal believes that taking it a few times is enough. Written on the thirteenth day of the ninth month of the Wood Snake year at the retreat of Zhaguo. Mix half of the large gentian and thirty-flavored gentian and use it as the main return medicine.
For diseases accompanied by pain, add black incense. For plague, add Imperata cylindrica. For fever, add white sandalwood. For blood diseases, add red sandalwood. For diseases of the life veins, add garlic ash, which has a significant effect. If there are no parasitic diseases, add Piper cubeba and Terminalia chebula, then subtract a quarter of myrrh and Smilax glabra, and add Terminalia chebula, rock ear, a large amount of safflower and white calamus, which can treat yellow complexion, yellow eyes, black tuberculosis and all biliary diseases. Mix Coptis chinensis, Adhatoda vasica, Ruta graveolens, with agarwood, red sandalwood, and white cardamom. Using six-flavored Coptis chinensis can quickly treat blood heat. It can treat the upward rush of bad blood, rashes on the body, as well as red eyes, heavy head, fever, sores, etc., and various diseases caused by blood. Written by Mipam on the ninth day of the twelfth month of the Fire Horse year. ༈ Mixing cloves, rock ear, and Terminalia chebula can harmonize various discomforts. Amomum villosum, cardamom, dried ginger, Piper longum, using five stomach medicines can harmonize cold symptoms.

--------------------------------------------------------------------------------

གྲང་བ་འཇོམས། །གསེར་མེ་དུག་ཉུང་ཏི་གྟས་མཁྲིས་པ་སེལ། །མ་ནུ་འུ་སུ་སྟར་བུ་བསེ་ཡབ་བཞིས། །བད་ཀན་སྨུག་པོའི་ཉེས་པ་རབ་ཏུ་ཞི། །རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་དང་བུལ་ཏོག་གསུམ། །ཅུང་ཟད་ཁ་བླང་མ་ཞུ་བེ་སྣབས་གཅོད། །གུར་གུམ་སྐྱུ་རུ་ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ །རུ་རྟ་པྲི་ཡངྐུ་ཡིས་མཆིན་ནད་ཞི། །དེ་སྟེང་རླུང་ཤས་ཆེ་ན་ཛཱ་ཏིའམ། །ཡང་ན་ད་ལིའམ་ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་བསྣན། །ཅོང་ཞི་ཉེར་ལྔ་བད་ཀན་ནད་ལ་བསྔགས། །གྲང་ཤས་ཆེ་ན་སེ་འབྲུའི་སྡེ་ཚན་བསྐྱེད། །མཁྲིས་ཤས་ཆེ་ན་གསེར་མེའི་སྡེ་ཚན་བསྐྱེད། །ཁྲག་ཤས་ཆེ་ན་གུར་གུམ་ལ་སོགས་བསྐྱེད། །མ་ཞུ་བེ་སྣབས་མང་ན་རྒྱམ་ཚྭ་སོགས། ། གསུམ་པོའི་སྟེང་དུ་ད་ལི་ནུས་བསྲེག་དང་། །ཅོང་ཞིའམ་རྡོ་ཐལ་བསྲེག་པ་ལྔ་བུང་བསྐྱེད། །སྦྱོར་བ་
10-6-44a
འདི་ཡིས་སྤར་འཕྲིའི་ལག་ལེན་གནད། །ནད་དང་བསྟུན་ལ་ལེགས་པར་སྦྱར་ཤེས་ན། །བད་ཀན་སྐྱ་སྨུག་གྲང་མཁྲིས་བད་ལྡན་དང་། །བད་ཀན་མིད་འཆུས་ལ་སོགས་བད་ཀན་རིགས། །ཕོ་མཆིན་གཅོང་ནད་ཟུག་རྔུ་གཏིང་ཞེན་སོགས། །ནད་རིགས་བརྒྱ་ཕྲག་ཉི་མས་བ་མོ་བཞིན། །འཇོམས་པར་ངེས་སོ་ཨ་ཛི་ཏ་ཡིས་སྤེལ། །རབ་ཚེས་ལྕགས་ཕག་ཟླ་བ་གཅིག་པའི་ཚེས་བཅུ་དགུ་ལའོ་དགེ། ༈ །སྟོད་ལུགས་ཅོང་ཞི་ཉེར་ལྔ། སེ་འབྲུ་ཉེར་ལྔ་སོགས་སྦྱོར་སྡེ་མང་པོའི་བཅུད་འདུས་ཉི་མའི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱའོ། །སྐྱུ་རུ་ག་དུར་པྲི་ཡངྐུ། །སྔོ་སྤྱི་བཞུར་ལྕམ་པ་འུ་སུ། །ཆུ་མ་རྩི་བཅས་སྐྱུ་རུ་བདུན། །ཚ་གྲང་དམུ་ཆུའི་ནད་ཀུན་སེལ། །འདི་ལ་གསང་སྨན་བསྣན་པ་ཡིས། །འཆི་བདག་དམུ་ཆུའི་ནད་ལས་རྒྱལ། །མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་བཀོད། །ལྕགས་ཕག་ཟླ་བ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་གཉིས་ལའོ་དགེ། རྒྱ་བོད་ཏི། དུག་ཉུང་གསེར་མེ། དོམ་མཁྲིས་ཅུ་གུར། ཙན་དན་དཀར་པོ། གཡའ་ཀྱི། བ་ཤ་ཀ །རྩ་མཁྲིས་རྣམས་ཚ་མཁྲིས་ཀྱི་སྨན་གཙོ་བོ་ཡིན་དགེ ༈ །མཛེ་བཤལ་ལ་ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ་གྲིབ་བསྐམས་ཕྱེ་མ་སྤར་གང་ནང་། བྱང་ནག་གཅིག མཚལ་ཞོ་གཅིག ཐར་ནུ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ། དུར་བྱིད་དེའི་ཕྱེད། རྒྱ་ཚྭ་དེའི་ཕྱེད། གསེར་བྱེ་ཐུན་ཕྱེད། སྡིག་སྲིན་ཐུན་ཕྱེད། སུག་སྨེལ་ཐུན་གཅིག ཟབ་ལག་ཅན་ཐུན་གཅིག །དོམ་མཁྲིས་ཐུན་གཅིག །ཀ་ར་རྡོག་པོ་གཅིག །གླ་རྩི་ཐུན་གཅིག །བླ་མ་བྱིན་རླབས་ཅན་གྱི་བདུད་རྩི་ཞད་ཙམ། གུ་གུལ་ཐུན་
10-6-44b
གཅིག་དེ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཁྱིམ་བུ་དོ་ཆུ་བྲེ་གང་ནང་བཏབ་སྟེ་གདུས་པ་གཡེར་ལྕམ་ཐང་གིས་རྩ་ཁ་ཕྱེ་ལ་ཐོ་རེངས་བཏང་། དེའི་སྨན་ཆུ་ནི་འབབ་ཆུ་ལ་བྱའོ། །ན་ཆེས་སྒྲམ་ན་བྱང་བ་བདུན་བསྣན། བསྐུ་མཉེ་བྱ། ཁྲག་ཏུ་བྱུང་ན་འཕྲོ་གཅོད། ན་ཆེས་ན་ཤིང་ཀུན་ཅུ་གང་ཤིང་མངར་ཐང་བཏང་། ཆུ་སྔོ་སིང་བྱུང་བ་དང་འཕྲོ་བཅད། རྗེས་མར་དཀར་བཏབ་པའི་སྐྱོ་ཚས་བཅད། གཞན་ལ་གཏོང་ན་

【现代汉语翻译】
消除寒冷。
金花小檗能消除少量的毒素和胆汁。
用四种药材：欧李、余甘子、星李、桃叶，
能极好地消除黏液体质引起的黑病。
用三种药材：芒硝、石盐和碱花，
少量服用，能切断未消化的黏液。
藏红花、余甘子、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、婆娑迦，
芸香和 پرییংک（藏文，梵文天城体priyaṅku，梵文罗马拟音priyaṅku，汉语字面意思： پرییংک）能消除肝脏疾病。
如果在上述基础上，风邪偏盛，则加入肉豆蔻，
或者加入豆蔻或二十五味松石丸。
二十五味松石丸对黏液病有奇效。
如果寒性偏盛，则增加沙棘的配比。
如果胆汁偏盛，则增加金花小檗的配比。
如果血液偏盛，则增加藏红花的配比。
如果未消化的黏液过多，则增加芒硝等。
在上述三种药材的基础上，加入豆蔻灰或，
二十五味松石丸灰或石灰灰，增加五倍的量。
此配方
是治疗升降失调的关键。
如果能根据病情进行调整，
就能治疗黏液引起的白病和黑病、寒性病和胆汁病，以及黏液过多的疾病，
以及黏液误入的疾病等各种黏液疾病。
对于胃和肝脏的消耗性疾病、疼痛、深层热病等，
能像太阳驱散雾气一样，消除数百种疾病。
这是由阿吉达所传授。
在绕迥铁猪年一月十九日记录，吉祥！
顶部的二十五味松石丸，以及沙棘二十五味丸等多种配方的精华，被称为'太阳精华'。
余甘子、诃子、 پرییংک（藏文，梵文天城体priyaṅku，梵文罗马拟音priyaṅku，汉语字面意思： پرییংک），
蓝莲花、总状补血草、樟树和余甘子，
加上水、红景天，这七种余甘子，
能消除寒热水肿的所有疾病。
如果在此基础上加入秘密药物，
就能战胜死神水肿。
这是由弥庞南嘉所著。
在铁猪年八月初二记录，吉祥！
汉地糌粑，小檗，熊胆，红旱莲，白檀香，石灰华，婆娑迦，根胆是治疗热性胆病的主要药物，吉祥！
对于麻风病泻药，将一捧龙魔金刚灰晒干磨成粉，加入一单位的黑盐，一单位的朱砂，拇指大小的麝香，一半量的狼毒，一半量的芒硝，一半量的金粉，一半量的毒药粉，一单位的小豆蔻，一单位的 Zab-lag can，一单位的熊胆，一块冰糖，一单位的麝香，以及少量上师加持的甘露，一单位的红胶木，将这些研磨成粉末，放入一斗水中煎煮，用柳树汤打开脉口，在黎明时服用。药水应该用流水来制作。如果病情严重，则加入七个蓽撥。进行按摩。如果出现出血，则停止用药。如果病情严重，则服用蔓荆子、红旱莲和糖水。一旦出现绿色的水样液体，就停止用药。之后用白糖粥来调理。如果给其他人服用，则

【English Translation】
Eliminates cold.
Berberis aristata eliminates small amounts of toxins and bile.
With four ingredients: Prunus humilis, Phyllanthus emblica, Prunus tomentosa, and Prunus persica leaves,
It excellently eliminates the black disease caused by phlegm.
With three ingredients: Natron, Rock salt, and Alkali flower,
Taking a small amount can cut off undigested mucus.
Saffron, Phyllanthus emblica, উৎপལ་（Tibetan, Sanskrit Devanagari: utpala, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: উৎপལ་）, Adhatoda vasica,
Ruta graveolens and priyaṅku（Tibetan, Sanskrit Devanagari: priyaṅku, Sanskrit Romanization: priyaṅku, Chinese literal meaning: priyaṅku） eliminate liver diseases.
If wind is predominant on top of that, add nutmeg,
Or add cardamom or Chongzhi Twenty-Five.
Chongzhi Twenty-Five is highly effective for phlegm diseases.
If cold is predominant, increase the proportion of sea buckthorn.
If bile is predominant, increase the proportion of Berberis aristata.
If blood is predominant, increase the proportion of saffron.
If there is too much undigested mucus, increase Natron etc.
On top of these three ingredients, add cardamom ash or,
Chongzhi Twenty-Five ash or lime ash, increasing the amount by five times.
This formula
Is the key to treating upward and downward imbalances.
If you can adjust it according to the condition,
You can treat white and black diseases caused by phlegm, cold and bile diseases, and diseases with excessive phlegm,
As well as diseases where phlegm is misplaced, and various phlegm diseases.
For wasting diseases of the stomach and liver, pain, deep-seated fever, etc.,
It will surely eliminate hundreds of diseases like the sun dispelling fog.
This was transmitted by Ajita.
Recorded on the nineteenth day of the first month of the Iron Pig year, auspicious!
The essence of many formulas such as the Twenty-Five Turquoise Pills at the top and the Twenty-Five Sea Buckthorn Pills is called 'Essence of the Sun'.
Phyllanthus emblica, Terminalia chebula, priyaṅku（Tibetan, Sanskrit Devanagari: priyaṅku, Sanskrit Romanization: priyaṅku, Chinese literal meaning: priyaṅku）
Blue lotus, Limonium gmelinii, Cinnamomum camphora and Phyllanthus emblica,
Plus water, Rhodiola, these seven Phyllanthus emblica,
Eliminate all diseases of hot and cold edema.
If secret medicine is added on top of this,
It will overcome the death god edema.
This was written by Mipham Namgyal.
Recorded on the second day of the eighth month of the Iron Pig year, auspicious!
Han Chinese tsampa, Berberis, bear bile, Eclipta prostrata, white sandalwood, calamine, Adhatoda vasica, and root bile are the main medicines for treating hot bile diseases, auspicious!
For leprosy laxatives, dry and grind one handful of klu bdud rdo rje gribs dust into powder, add one unit of black salt, one unit of cinnabar, a thumb-sized amount of musk, half the amount of Stellera chamaejasme, half the amount of Natron, half the amount of gold powder, half the amount of poison powder, one unit of cardamom, one unit of Zab-lag can, one unit of bear bile, one piece of rock sugar, one unit of musk, and a small amount of nectar blessed by the lama, one unit of guggul, grind these into powder, put them in one bre of water and decoct them, open the pulse with willow soup, and take it at dawn. The medicinal water should be made with running water. If the condition is severe, add seven long pepper. Perform massage. If bleeding occurs, stop the medication. If the condition is severe, take Vitex negundo, Tinospora cordifolia, and sugar water. Once green watery liquid appears, stop the medication. Afterwards, condition with white sugar porridge. If giving to others,

--------------------------------------------------------------------------------

རང་ཕག་མོ་ཀླུ་འདུལ་དུ་བསྒོམ། སྔགས་ཁྲི་གཅིག་རྫས་ལ་བཏབ་སྟེ་མགུལ་དུ་བཅིངས། བཤལ་སྨན་ལས་ཧུབ་གཅིག་འཐུང་ནས་གང་ཡིན་ལ་གཏོང་། དེས་རང་ལ་མི་འགོ་ཀླུ་ནད་ཀུན་གྱི་གཤེད་མ། རྩི་སྦྱོར་བཤལ་གྱི་མན་ངག །མཁའ་འགྲོ་མས་ཨུ་རྒྱན་པདྨ་ལ་གནང་བ་ཟབ་བོ་ཨི་ཐི་རྒྱ། ཁྲོས་ནག་གི་གཞུང་ལས་སོ། །མཛེ་སྨན་ལ་རྒྱལ་པོ་ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ་རྩ་ལོ་མེ་འབྲས་བཅས་གྲིབ་བསྐམས་ཕྱེ་མ་བྲེ་གང་ལ་ཨ་རུ་ར་དེ་ཙམ་ཞིག །བྷ་ལ་དུག་བཙའ། ཧ་ཕུལ་གང་། གླ་རྩི་གི་ཝཾ་ཁྱོར་བ་རེ་བློན་པོ་བཞི། རྨ་བྱའི་ཤས་ཤ་ནད་གསོ། རུས་སྦལ་ཁོག་པས་རུས་ནད་འདེད། ཤ་བའི་སྙིང་ཁྲག་ཤ་ནད་གསོ། སྦྲུལ་ཤས་ཆུ་ཡི་ནད་གསོ་སྟེ་བཙུན་མོ་བཞི་ཕྱོགས་གཅིག་སྦྱར་བ་ཁྱོར་གང་ཙམ་རེ་སྟེ་དེ་ཀུན་ཞིབ་བཏགས་ནུས་ལྡན་ཆུས་སྦྲུ། ཡང་ན་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་སོ། །རིལ་བུ་སྲན་ཚད་ཙམ་ཞག་རེ་ལ་རེ་རེ་སྟེ་ཟླ་རེར་སུམ་ཅུ་བསྟེན། ཟླ་བ་གསུམ་གྱིས་ནད་རྣམས་སོས། །ཚབས་ཆེ་ན་སྨན་གཞུག་བསྲིང་བས་ཟླ་བ་དྲུག་གིས་འཚོ། ཕྱི་རུ་ཤ་རོ་ཤུ་བ་སོགས་ཐམས་ཅད་ལ། ལང་ཐང་ཙེ།
10-6-45a
བོང་ནག །སྦྱང་དུག །བྱ་རྒོད་སྤོས། སྤྲུ་བའི་མེ་ཏོག གླ་རྩི་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཕག་ཚིལ་ཞུན་ཆེན་སོགས་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ལ་ཉི་མར་བསྲེགས། སྐབས་སུ་དུ་བ་སྣར་བདུག འདི་བས་ཟབ་པ་འཇིག་རྟེན་འདིར་མི་འགྱུར། །གསེར་སྲང་རེའི་བཀའ་རྒྱ་ཡོད། །གཅིག་ཐུབ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་མ། །ཞེས་པ་རཏྣ་གླིང་པའི་གཏེར་མ་ལགས་སོ། ༈ །དུག་སྲུང་ལ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་དབྱིག་དུག་སེལ། ཞོ་དོ་ཞིབ་བཏགས་ལྕགས་སྣོད་དུ་ཤིང་མངར་ཁུ་བར་སྦྱར་ལ་ནག་ཏིང་ངེར་སོང་བ་ལ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ་ཞོ་གང་བསྐམ་ཞིང་ཆར་མར་ཆིག་ཐུབ་ཟེར། སྐྱེས་པའི་ཉུང་མའི་ཁཎྚ་ཞོ་གང་། མི་འཕྲོད་དུག་སེལ། བོང་ང་བཞི་ཆ་གཅིག དོམ་མཁྲིས་བཞི་ཆ་གཅིག་བསེ་རུ་ཞོ་གང་། དུག་གི་གཉེན་པོ་མཆོག རྨ་བྱའི་སྒྲོ་གཞོབ་ཞོ་ཕྱེད། ཉུངས་ཀར་འབྲུ་ནར་སོན་དཀར་ཟླུམ། བཙན་དུག་སེལ་ཞོ་གང་། གླ་རྩི་ཞོ་ཕྱེད། ཅུ་གང་ཞོ་ཕྱེད། བཟང་པོ། གཞན་ལྔ་རེ་རེ་ནས་ཐུན་རེ། དྲི་ཆེན་ཐུན་གཅིག་དུག་གིས་མི་ཟིན། དེ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྤྱི་བཞུར་ཆུར་སྦང་ཁུ་བས་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཆེ་ཤོས་ཙམ་དྲིལ། ནུས་པ་མི་ཡལ་ཕྱིར་ག་བུར་ཐུན་གཅིག་ཁྲོད་དུ་བཞག་གྲིབ་བསྐམས་བྱས་ལ་རིན་ཆེན་ག་བུར་བཅང་། ཐོ་རངས་བྱ་གྲགས་དུས་ལྕེ་དྲེག་བཞར་ལ་རིལ་བུ་ཁྱུར་མིད་བྱ། ཉི་མ་མ་ཤར་བར་དུ་འཇིག་རྒྱུའི་ཆགས་སྤྱོད་དང་དྲག་ཤུལ་གྱི་ལས་སྤང་། ཉི་མ་ཤར་ནས་ཤ་ཆང་འོ་མ་མར་སོགས་ཟས་བཅུད་ཆེན་བཟའ། དེའི་ནུབ་མོ་ལ་ཡང་འཁྲིག་པ་མི་སྤྱད། སྦྱོང་སྐྱུགས་གཏར་ཁ་དྲག་པོས་བར་མི་བཅད། ཆོད་ན་བསྐྱར་ལ་བཏང་དགོས། དེས་
10-6-45b
དུག་ཐམས་ཅད་ཟླ་རེ་ཐུབ། དུག་ནད་བྱུང་བ་ལ་བྱིན་ན་གསོ། བཅུ

【现代汉语翻译】
观想自身为金刚亥母（藏文：རང་ཕག་མོ་ཀླུ་འདུལ་དུ་བསྒོམ།），念诵一百万遍咒语后系于颈间。服用一小口泻药，然后随意行动。此法能诛灭一切人患和龙病。此乃药剂泻法的秘诀。空行母授予莲花生大师的甚深教言，伊提嘉！出自克罗那的法本。
麻风药方：取国王、龙、魔、金刚、树根、树叶、火、果实等，阴干磨成一升粉末，加入等量的诃子。再加入巴拉毒锈、豆蔻一升、麝香和酥油各一把，以及四位大臣（指四种药物）。孔雀肉治疗肉病，龟壳驱除骨病，麝香的心血治疗肉病，蛇肉治疗水病，这四位妃子混合在一起，每种约一把，全部研磨成粉，用有能力的水或八年以上的尿液混合。制成豌豆大小的药丸，每天服用一粒，每月服用三十粒。三个月后，疾病痊愈。如果病情严重，可延长服药时间至六个月。外用药：对于腐肉、癣等，使用莨菪子、黑附子、莨菪毒、秃鹫香、棉花花和麝香，研磨成粉后加入大量炼化的猪油等，涂抹后在阳光下晒。有时可用烟熏鼻。世上没有比这更殊胜的了。有黄金一两的封印。一击即中的金刚杵！这是热那林巴的伏藏法。
解毒法：取诃子、黄金色、益母草，解毒药。各一两研磨成粉，放入铁器中，加入甜木汁混合，直至变成黑色。每次服用一株杜鹃花大小的量，用一升酸奶冲服，阴干后称为奇克图。再加入少量雄性人参一升，可解不适之毒。加入四分之一的黑附子、四分之一的熊胆、一升的犀牛角，这是最好的解毒剂。加入半两孔雀羽毛灰、白色长粒芥末籽和解毒药各一升，半两麝香、半两甘松，以及其他五种药物各一份。一份人尿可解毒。将这些研磨成粉，用水或药汁混合，制成最大的豌豆大小的药丸。为了保持药效，加入一份冰片，阴干后随身携带珍贵的冰片。黎明时分，在鸟鸣时刮去舌苔，吞服药丸。在太阳升起之前，避免房事和剧烈活动。太阳升起后，食用肉、酒、牛奶、酥油等营养丰富的食物。当晚也不要行房。不要中断泻药、呕吐、放血等治疗。如果中断，需要重新开始。此法每月可解一切毒。如果有人中毒，服用此药可治愈。

【English Translation】
Meditate on yourself as Vajravarahi (Tibetan: རང་ཕག་མོ་ཀླུ་འདུལ་དུ་བསྒོམ།), recite one million mantras and tie it around your neck. Take a sip of purgative medicine and then act as you please. This will destroy all human and Naga diseases. This is the secret of the purgative medicine. Profound teaching given by Dakini to Padmasambhava, Iti Gya! From the text of Krodha Krishna.
Leprosy medicine: Take king, Naga, demon, vajra, roots, leaves, fire, fruits, etc., dry in the shade and grind into one srang of powder, add the same amount of Aru. Then add Bhala poison rust, cardamom one srang, musk and ghee each one handful, and four ministers (referring to four kinds of medicine). Peacock meat cures meat diseases, turtle shell drives away bone diseases, musk deer's heart blood cures meat diseases, snake meat cures water diseases, these four consorts are mixed together, each about one handful, all ground into powder, mixed with capable water or urine that has been aged for more than eight years. Make pills the size of peas, take one pill a day, thirty pills a month. After three months, the diseases will be cured. If the condition is serious, the medication can be extended to six months. For external use: For all carrion, ringworm, etc., use henbane seeds, black aconite, henbane poison, vulture incense, cotton flowers, and musk, grind them into powder and add a lot of refined lard, etc., apply and burn in the sun. Sometimes smoke can be inhaled through the nose. There is nothing more profound than this in the world. There is a seal of one gold srang. An invincible vajra! This is a treasure of Ratna Lingpa.
Antidote: Take Aru, golden color, motherwort, antidote. Grind one tael each into powder, put it in an iron vessel, add sweet wood juice and mix until it turns black. Take a dose the size of an azalea each time, mix with one srang of yogurt, dry in the shade and call it Chik Tu. Add one srang of male ginseng, which can detoxify discomfort. Add one-quarter of black aconite, one-quarter of bear bile, and one srang of rhinoceros horn, which is the best antidote. Add half a tael of peacock feather ash, white long-grain mustard seeds, and one srang each of antidote, half a tael of musk, half a tael of Gan Song, and five other medicines each one dose. One dose of human urine can detoxify. Grind these into powder, mix with water or juice, and make pills the size of the largest peas. To maintain the efficacy, add one dose of borneol, dry in the shade and carry precious borneol with you. At dawn, when the birds sing, scrape off the tongue coating and swallow the pill. Before the sun rises, avoid sexual activity and strenuous activities. After the sun rises, eat nutritious foods such as meat, wine, milk, and ghee. Do not have sexual intercourse that night either. Do not interrupt the treatment with purgatives, vomiting, or bloodletting. If interrupted, it must be restarted. This method can detoxify all poisons every month. If someone is poisoned, taking this medicine can cure it.

--------------------------------------------------------------------------------

་གཉིས་པོ་འདིས་པདྨར་ཆུ་མི་ཆགས་པ་ལྟར་དུག་སྲུང་། དུག་ཟོས་འཕྲལ་འཁྲུའམ་སྐྱུག་སྟེ། ནད་ལམ་གཡར་ཙམ་ལས་མི་གནོད། དབྱིག་དུག་རྡོ་དུག་རྩི་དུག་སོགས་དུག་རིགས་སྟོང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཟོས་ཀྱང་མི་ཐུབ་ཅེས་ཚེ་བདག་པདྨའི་ཞལ་ཤེས་རཏྣ་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ། ༈ །
阿则达所授特效加功药炼制法
གཞུང་གི་སྨན་ལ་ཁ་ཚར་འདེབས་པའི་རྣོ་ཁྱད་ཆེ་བ་ལ་ཨ་ཛི་ཏས་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །རྩ་དཀར་གྱི་ནད་ལ་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ་གཞིར་བཞག །དེ་ལ་ཚ་བ་ཆེ་ན་ཤིང་ཚ་པི་ལིང་ཕྲི། གྲང་བ་ཆེ་ན་དེ་གཉིས་ཅུང་མང་དུ་བསྐྱེད། སྲིན་དང་བསྡོང་བར་བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་བསྣན། དོན་སྣོད་གང་བབ་སོ་སོའི་བཟང་པོ་ཆ་བསྐྱེད། སྙིང་ལ་སྙིང་ཞོ་བསྣན། ནང་རྩར་བབ་པ་ལ་སྦལ་མདུང་རྡོ་རྒྱལ་བཞི་དང་། གངས་ཐིག་ཧ་ཤིག་བཅས་རྡོ་དྲུག གཟི་དང་བྱེ་རུ་ཁབ་ལེན་བསྣན་ཏེ་ཡུན་དུ་བསྟེན་པས་ནད་དྲུངས་ནས་འབྱིན་ནོ། །དྷཱིས་སོ། ༈ །རང་སྔར་༢ ༢ ༥༦ ལོ་སྐོར་འདྲ་ཞིག་ཏུ་སྲིན་བཅོས་ཞིག་རྨི་ལམ་དུ་རྨིས་པ། ཡ་མ་ཞེས་བྱའི་གདུག་པ་ཅན། །རེ་འགའ་རི་བོའི་རྩེ་ལ་གནས། །རེས་འགའ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་གནས་སོགས་མང་པོ་ཞིག་དཔེ་ཡོད་པ་ཀློག་ནས་གསལ་པོར་བལྟས་ཀྱང་ཕྱིར་ནང་བརྗེད། ཡང་སྐབས་གཅིག་སྔོན་རྒྱ་མཚོའི་གླིང་དུ་ཚོང་དཔོན་དུ་གྱུར་པའི་བྱང་སེམས་ཞིག་འདས་པ་སྨོན་ལས་ཀྱི་དབང་གིས་སྨན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་པས། ཤིང་ཀུན་ལྔ་པ་འདིས་སྲིན་དང་མཛེ་བཅོས་དགོས་པ་སོགས་རྨིས་ཀྱང་བརྗེད་གསལ་པོར་མ་དྲན།
10-6-46a
ཕྱིས་སུ་ཆུ་སྟག་ལོར་རྫོགས་ཆེན་རི་ཁྲོད་པདྨ་བཀོད་དམ་བདེ་ཆེན་གླིང་དུ་ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་པའི་ཚེས་གསུམ་ནུབ། ཚ་སྲིན་ཡ་མའི་སྨན། སྤང་རྒྱན་སྔོན་པོ། ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ། སྤང་སྤོས་རྣམས་དངོས་དྲན་ལ། གཞན་ཏི། ཅུ་གང་། ག་བུར། གུར་གུམ་སྦྱར་བ་ཡིན་སྙམ་དྲན་ལ། ཏི་དང་དོམ་མཁྲིས་བྲག་དྲེག་ཀྱང་ཡོད་སྙམ་ཙམ་དང་། གོང་སྨན་ནད་སྦྱོང་བྱེད་ན། དུར་བྱིད། ཨ་ཁྱོགས་ཅིག་ཟེར་བ་འདུག་སྟེ་བརྗེད། འདི་རྣམས་ཕན་འདྲ་ལག་ལེན་མཚར་མཚར་བྱེད་དེ་ཉམས་ལེན་བཀྲ་ཤིས། ༈ །ཁ་མེད་གཉན་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོའི་བཅོས་ཕན་བདེའི་སྲོག་སྦྱིན་བཞུགས། འགྲོ་ཀུན་ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པ་བླ་ན་མེད། །སྨན་པ་ཆེ་མཆོག་གཙོ་བོ་མཆོག །གནམ་མདོག་སྨྲ་བྱེད་དྲི་བཟང་བརྟན་སྐྱེས་ཏེ། །རྨད་བྱུང་མཐུ་ལྡན་གསང་བའི་སྨན་མཆོག་བཞི། །བཟོད་དཀའི་ཟུག་རྔུ་གཞོམ་པའི་གཉེན་ཡིན་ཡང་། །མ་ཤེས་འབད་པ་བརྒྱ་ཕྲག་འབྲས་མེད་གྱུར། །ཅུ་གུར་སུམ་ཏིག་འཁོར་དུ་བཀོལ་ཀྱང་ལེགས། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་བདུན་རྩིའི་སྨན། །རྩ་རུ་རྒྱུ་བ་ཡ་མ་ནག་པོའི་ནད། །མེ་ལྟར་འབར་བ་ཤིན་ཏུ་བཟོད་དཀའ་ཞིང་། །ལུས་ཀུན་ཁྱབ་རྒྱུག་སྣ་ཚོགས་ནད་ཚུལ་ཅན། །ལྡང་སྐྱེན་ཡུན་རིང་ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་པ། །གཤེད་མ་ཁོང་

【现代汉语翻译】
此二者如莲花不沾水般防御毒素。中毒后立即腹泻或呕吐，仅造成短暂的疾病，并无大碍。即使误食土毒、石毒、树毒等成百上千种毒物，也无法伤害，这是持明莲花生大师的口诀，是Ratna Lingpa（宝生洲）的伏藏品。
阿则达所授特效加功药炼制法
以下是阿则达所著的，能极大增强药物疗效的处方：以如意宝丸为基础治疗白脉病。若热症重，则减少荜澄茄和胡椒的用量；若寒症重，则增加二者的用量。若有寄生虫或肿胀，则加入蔓菁和甘松。根据病变部位，增加相应脏器的良药成分。若病在心脏，则加入牛黄。若病在体内，则加入六种矿物药：箭镞、石王四种，以及冰片和海石；再加入瑟珠、珊瑚和磁石，长期服用可根除疾病。谛斯！
大约在རང་སྔར་༢ ༢ ༥༦（藏历，时间待考）年，我梦到了一种治疗寄生虫病的药方。梦中提到一种名为亚玛（ཡ་མ་，梵文天城体：यम，梵文罗马拟音：Yama，汉语字面意思：阎摩）的恶毒之物，有时栖息在山顶，有时潜藏在海底。我阅读了许多相关文献，虽然看得清楚，但醒来后却忘记了。还有一次，我梦到一位前世曾是商人的菩萨转世为药，能治疗寄生虫和麻风病，但具体细节也记不清了。
10-6-46a
后来在水虎年（时间待考）十二月初三晚上，我在佐钦闭关处莲花庄严或名大乐洲，清楚地记得治疗热性寄生虫病亚玛的药物成分有：蓝花棘豆、白花延龄草、甘松。其他成分，我记得好像有豆蔻、莪术、冰片和藏红花。或许还有诃子、熊胆和石灰华。如果此药用于排毒，似乎还需要加入一种叫做‘阿秋’的成分，但我忘记了。这些药物效果显著，使用方法奇特，祝愿修持吉祥！
ཁ་མེད་གཉན་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོའི་བཅོས་ཕན་བདེའི་སྲོག་སྦྱིན་བཞུགས།（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）这是治疗黑亚玛毒的良药，能带来安乐，救人性命。能消除众生痛苦，无与伦比！伟大的医师，至高无上！
གནམ་མདོག་སྨྲ་བྱེད་དྲི་བཟང་བརྟན་སྐྱེས་ཏེ། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）
རྨད་བྱུང་མཐུ་ལྡན་གསང་བའི་སྨན་མཆོག་བཞི། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）四种神奇、具力、秘密的殊胜药物！
བཟོད་དཀའི་ཟུག་རྔུ་གཞོམ་པའི་གཉེན་ཡིན་ཡང་། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）
མ་ཤེས་འབད་པ་བརྒྱ་ཕྲག་འབྲས་མེད་གྱུར། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）即使是能摧毁难忍痛苦的良药，若不了解，即使付出百倍努力也徒劳无功。
ཅུ་གུར་སུམ་ཏིག་འཁོར་དུ་བཀོལ་ཀྱང་ལེགས། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）豆蔻、藏红花、三果，可循环使用。
བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་བདུན་རྩིའི་སྨན། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）
རྩ་རུ་རྒྱུ་བ་ཡ་མ་ནག་པོའི་ནད། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）黑亚玛毒在体内蔓延。
མེ་ལྟར་འབར་བ་ཤིན་ཏུ་བཟོད་དཀའ་ཞིང་། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）
ལུས་ཀུན་ཁྱབ་རྒྱུག་སྣ་ཚོགས་ནད་ཚུལ་ཅན། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）如火焰般燃烧，难以忍受，遍布全身，呈现各种病症。
ལྡང་སྐྱེན་ཡུན་རིང་ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་པ། །（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）
གཤེད་མ་ཁོང་（藏文，梵文天城体：无，梵文罗马拟音：无，汉语字面意思：无）发作迅速，持续时间长，无论如何都无效，如同死神降临。

【English Translation】
These two protect against poison like a lotus flower repels water. If poison is ingested, it immediately causes diarrhea or vomiting, causing only temporary illness and no harm. Even if one ingests hundreds and thousands of types of poison, such as earth poison, stone poison, or tree poison, it will not be fatal. This is the oral instruction of Tsedak Padma (Tsewang Pema), a treasure of Ratna Lingpa.
Special Effective Medicine Preparation Method Given by Azeda
The following is a prescription written by Azeda that greatly enhances the efficacy of medicines: Base the treatment of white channel disease on the Wish-Fulfilling Jewel Pill. If the fever is high, reduce the amount of cubeb and pepper; if the cold is high, increase the amount of both. If there are parasites or swelling, add nard and spikenard. According to the affected area, increase the proportion of good ingredients for each organ. If the disease is in the heart, add bezoar. If the disease is internal, add six mineral medicines: arrowheads, four types of stone kings, as well as camphor and fossil; then add dzi beads, coral, and magnets. Long-term use can eradicate the disease. Dhi!
Around the year རང་སྔར་༢ ༢ ༥༦ (Tibetan calendar, time to be determined), I dreamed of a prescription for treating parasitic diseases. The dream mentioned a vicious entity called Yama (यम, Yama, Lord of Death), sometimes dwelling on mountaintops, sometimes hiding in the depths of the ocean. I read many related documents, and although I saw them clearly, I forgot them when I woke up. Once, I dreamed that a bodhisattva who had been a merchant in a previous life was reborn as a medicine that could treat parasites and leprosy, but I couldn't remember the details clearly.
10-6-46a
Later, in the Water Tiger year (time to be determined), on the evening of the third day of the twelfth month, at Dzogchen retreat Padma Kod or Dechen Ling, I clearly remembered that the ingredients for the medicine to treat hot parasitic disease Yama were: Oxytropis coerulea, white false hellebore, and spikenard. Other ingredients, I think I remember there were cardamom, zedoary, camphor, and saffron. Perhaps there were also Terminalia chebula, bear bile, and rock moss. If this medicine is used for detoxification, it seems that an ingredient called 'Achuk' needs to be added, but I forgot. These medicines have significant effects and unique methods of use. May the practice be auspicious!
ཁ་མེད་གཉན་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོའི་བཅོས་ཕན་བདེའི་སྲོག་སྦྱིན་བཞུགས། (Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) This is a good medicine for treating black Yama poison, which brings happiness and saves lives. It can eliminate the suffering of all beings and is unparalleled!
གནམ་མདོག་སྨྲ་བྱེད་དྲི་བཟང་བརྟན་སྐྱེས་ཏེ། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None)
རྨད་བྱུང་མཐུ་ལྡན་གསང་བའི་སྨན་མཆོག་བཞི། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) Four wonderful, powerful, and secret supreme medicines!
བཟོད་དཀའི་ཟུག་རྔུ་གཞོམ་པའི་གཉེན་ཡིན་ཡང་། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None)
མ་ཤེས་འབད་པ་བརྒྱ་ཕྲག་འབྲས་མེད་གྱུར། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) Even if it is a good medicine that can destroy unbearable pain, if you do not understand it, even if you put in a hundred times the effort, it will be in vain.
ཅུ་གུར་སུམ་ཏིག་འཁོར་དུ་བཀོལ་ཀྱང་ལེགས། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) Cardamom, saffron, and Triphala can be used cyclically.
བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་བདུན་རྩིའི་སྨན། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None)
རྩ་རུ་རྒྱུ་བ་ཡ་མ་ནག་པོའི་ནད། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) Black Yama poison spreads throughout the body.
མེ་ལྟར་འབར་བ་ཤིན་ཏུ་བཟོད་དཀའ་ཞིང་། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None)
ལུས་ཀུན་ཁྱབ་རྒྱུག་སྣ་ཚོགས་ནད་ཚུལ་ཅན། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) Burning like fire, extremely unbearable, spreading throughout the body, presenting various symptoms.
ལྡང་སྐྱེན་ཡུན་རིང་ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་པ། །(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None)
གཤེད་མ་ཁོང་(Tibetan, Devanagari: None, Romanized Sanskrit: None, Literal Chinese: None) It occurs quickly, lasts a long time, and is ineffective no matter what, like the arrival of the god of death.

--------------------------------------------------------------------------------

ཞུགས་ལྟ་བུའི་འཇིགས་ཆེན་ལས། །དབུགས་འབྱིན་གཉེན་པོ་མཆོག་འདི་སྔར་མ་གྲགས། །གཞན་ཡང་འདི་འདྲའི་རིགས་ཅན་ཟུག་རྔུའི་ནད། །ཚ་བ་ཁྲག་མཁྲིས་ཤས་ཆེ་གཉན་གདོན་ཅན། །ངེས་མེད་ངོས་མ་ཟིན་པ་འགའ་ལ་ཕན། །བཅོས་
10-6-46b
རྡུག་ཕལ་ཆེར་ཐབས་འདིས་གསོ་བར་ནུས། །གཟུགས་མེད་གཟུགས་སྣང་རྨི་ལམ་ཡི་གེས་ཀྱང་། །ཕན་པའི་དོན་ཆེན་བྱེད་པ་རྒྱལ་བའི་མཐུ། །རིམ་པར་ཞལ་ནས་སྙན་དུ་ལེགས་བརྒྱུད་དེ། །དྲན་པས་ཡི་གེ་ཡིད་ལ་ཡང་ཡང་བྲིས། །བརྗེད་ཐོའི་སུག་བྲིས་སྨྲ་འཆལ་ནམ་ཡང་སྤང་། །དཔེ་ཡང་སྦ་བྱ་དོན་འགྲོལ་ལྟ་ཅི་སྨོས། །གསང་བ་འཆལ་བའི་ཉེས་པ་མི་ཤེས་ཤིང་། །མན་ངག་ཁ་ཁྱེར་རྩིང་ཆོས་ཅན་དག་གིས། །འབྲིད་དམ་དྲིས་ཀྱང་བཀའ་རྒྱ་ཡོད་དོ་ཞེས། །བསམས་ནས་སྤིར་གྱི་ཁ་བཞིན་བསྡམ་པར་མཛོད། །རིན་ཆེན་མཛོད་ལས་དགའ་བའི་མན་ངག་འདི། །སྙིང་གི་དཔལ་བེར་འཆང་ནས་གཞན་དོན་བྱོས། །འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་ཚིག་གིས་མཚོན་མི་ནུས། །ལག་ཏུ་བླངས་ན་བདུད་རྩིར་མངོན་སུམ་མཐོང་། །ས་ཕྱོགས་ཀུན་ན་ཡོད་པའི་སྨན་མཆོག་བཞིན། །ས་སྟེང་འགྲོ་བའི་ཟུག་རྔུ་རྒྱུན་བཅད་ནས། །ས་སྐྱེས་ཚོགས་ཀྱི་འཚོ་བ་དང་བྲལ་བའི། །ས་བླའི་ལྷ་བཞིན་རྟག་ཏུ་བདེར་གནས་འགྱུར། །གཞན་ཕན་བརྩེ་བས་ཚུལ་འདི་སྤེལ་བ་ལས། །བྱུང་བའི་དགེ་བས་སྐྱེ་དགུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གདུང་བའི་ཟུག་རྔུ་མ་ལུས་གཏན་བཅོམ་སྟེ། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོའི་གོ་འཕང་འགྲུབ་པར་ཤོག ༡༠ །ཅེས་པ་འདི་ནི་འཚོ་བྱེད་པ་མི་ཕམ་མིང་ཅན་རང་ཉིད་རྩ་དཀར་ལ་བབ་པའི་གྲིབ་སྲིན་གྱི་ཟུག་རྔུ་བཟོད་དཀས་ལོ་དུ་མར་མནར་ཞིང་ཅི་བྱ་བྲལ་བའི་སྐབས་སུ་སྔ་ཕྱིར་དེ་ལ་ཕན་པའི་སྨན་གྱི་སྦྱོར་སྡེ་འགའ་རྨི་ལམ་དུ་རྨིས་ཀྱང་ངོས་ཟིན་མེད་པར་གྱུར་པ། ཕྱིས་སུ་མཛེས་བྱེད་ཆུ་ཡོས་ཀྱི་དབྱར་ཕྱོགས་སྐབས་ཞིག་སྦྱོར་སྡེ་
10-6-47a
འདི་དང་ད་དུང་ཁ་བསྒྱུར་བཅས་རྨིས་ཀྱང་། རྩ་བའི་སྨན་འདི་ཙམ་ཡིད་ལ་གསལ་བ་ལྟར་ལག་ཏུ་བླངས་པས་དབུགས་འབྱིན་ཆེན་པོའི་ངོ་མཚར་མཐོང་ནས་རྩ་བའི་བརྗེད་བྱང་བརྡ་ཚིག་ཏུ་བཀོད་པ་འདིའི་དོན་ངག་གི་ལམ་ཁོ་ནར་བརྒྱུད་དེ་བློ་ལྡན་གཞན་ཕན་ཅན་རྣམས་ལ་སྤེལ་བར་བགྱིས་པ་རང་གཞན་ཀུན་ལ་ལེགས་པར་འགྱུར་ཞེས་ཤིང་འབྲུག་དབོ་ཟླའི་ཚེས་དབང་པོའི་གྲངས་ཀྱི་དུས་ཡི་གེར་བཀོད་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག །སྦྱོར་སྡེ་འདིའི་མིང་ཡ་འཇོམས་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་བདུན་ཞེས་བྱའོ། །མངྒ་ལཾ། །གནམ་སྔོ་ནག ཀྲིཥྞ་ཛྭི་ཧ། སྤང་༡ཀྱི་ལྕེ་རྒྱན་༢ནག་པོ། སྤོས་༢སྤང་༡། ཕ་ཝོང་རྩི། ནག་པོ་ཟུང་སྦྱར་ཆར་སྤྲིན་གཏིབ་པ་ལ། །དམར་སེར་གློག་འབྱུང་དྲི་བཟང་ཆར་རྒྱུན་འབེབས། །མི་ཤེས་ཡ་མ་ནག་པོའི་མེ་དཔུང་གཞིལ། །སྙིང་གི་ཐིག་ལེར་གབ་བོ་ས་མ་ཡ། །རྩ་བ་གཅིག་ལ་མེ་ཏོག་གཉིས། །ཐིག་ལེ་གཅིག་སྟ

【现代汉语翻译】
从如火般的大恐怖中，此呼气之妙药前所未闻。
此外，对于其他此类具有刺痛感的疾病，如以热、血、胆为主，伴有炎症和邪魔之症，以及一些无法确定病因的疾病有效。
通过此方法，几乎可以治愈大多数顽固疾病。即使是无形之物、幻象、梦境和文字，也能发挥巨大的利益，这是胜者的力量。
依次从口中传到耳中，很好地传承下来，用记忆将文字一遍又一遍地写在心中。永远避免忘记笔记、随意涂写和胡言乱语。
更不用说隐藏范本和泄露其含义了。对于那些不了解泄露秘密的罪过，以及那些持有粗俗教义的人，即使他们诱导或询问，也要像封闭的罐子一样紧紧保守秘密，因为有封印。
将这珍宝库中令人愉悦的口诀，作为心中的饰品佩戴，利益他人。此口诀的功德无法用言语表达，一旦掌握，就能亲眼见到甘露。
如同存在于所有地方的殊胜药物一样，它能切断世间众生的刺痛，并像脱离了尘世供养的土地神一样，恒常安乐。
通过慈悲地传播此法，愿由此产生的功德，彻底摧毁所有众生的痛苦，从而成就药王的果位！
这是由名为米庞（Mipham，不败）的医生，在自己患上侵入根脉的邪魔引起的难以忍受的刺痛，多年来备受折磨，不知所措之际，梦中多次梦到对此有益的药物配方，但却无法识别。
后来，在美化之水兔年（2023年）的夏季，梦到了这个配方，甚至还有一些修改。由于对这个基本药物印象深刻，一旦掌握，就看到了大呼气的奇迹，并将基本笔记记录为密码。此含义仅通过口头方式传播，并传播给其他有智慧和利他的人，愿对自他一切都有利。在木龙年（2024年）多月（五月）的吉祥日子里记录下来，愿一切吉祥！
此配方的名称为‘摧毁一切之金刚七法’。吉祥！
深蓝色的天空，克里希纳·吉瓦（Kṛṣṇa-jihva，藏文：གནམ་སྔོ་ནག，梵文天城体：कrisnajihva，梵文罗马拟音：kṛṣṇajihva，汉语字面意思：黑舌），彭（Spang，藏文：སྤང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）1的舌头装饰2是黑色的，彭（Spang，藏文：སྤང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）2彭（Spang，藏文：སྤང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）1，法翁树脂。
乌云密布，电光闪耀，降下芬芳的雨水。
摧毁无知的阎摩（Yama，死亡之神）的黑色火焰，秘密隐藏在心髓之中，萨玛雅（Samaya，誓言）！
一根根上开两朵花，一滴滴露珠。

【English Translation】
From the great terror like fire, this supreme antidote of exhalation was previously unheard of.
Furthermore, it is effective for other such stinging diseases, such as those dominated by heat, blood, and bile, accompanied by inflammation and demonic influences, as well as some diseases whose causes cannot be determined.
With this method, almost all stubborn diseases can be cured. Even formless things, illusions, dreams, and letters can bring great benefits, which is the power of the Victorious Ones.
Transmitted sequentially from mouth to ear, it is well passed down, and the letters are written in the heart again and again with memory. Always avoid forgetting notes, random scribbling, and idle talk.
Not to mention hiding the exemplar and divulging its meaning. For those who do not understand the sin of divulging secrets, and those who hold crude doctrines, even if they induce or inquire, keep the secret tightly like a closed jar, because there is a seal.
Wear this delightful mantra from the treasure trove as an ornament in your heart, and benefit others. The merits of this mantra cannot be expressed in words; once grasped, one can directly see the nectar.
Like the supreme medicine that exists in all places, it cuts off the stinging of beings in the world, and like a land deity who is separated from earthly offerings, one will always abide in bliss.
By compassionately spreading this method, may the merit arising from it completely destroy the suffering of all beings, thereby attaining the state of the King of Medicine!
This was written by the physician named Mipham (Invincible), who himself suffered from unbearable stinging caused by demons invading the root veins, tormented for many years, and at a loss, dreamed of several medicinal formulas that would be beneficial, but could not recognize them.
Later, in the summer of the Beautifying Water Rabbit year (2023), he dreamed of this formula, and even some modifications. Because he was deeply impressed by this basic medicine, once he grasped it, he saw the miracle of the great exhalation, and recorded the basic notes as a code. This meaning is transmitted only through oral means, and spread to other wise and altruistic people, may it be beneficial to oneself and others. Recorded on an auspicious day of the Wood Dragon year (2024), may all be auspicious!
The name of this formula is 'Vajra Seven Dharmas that Destroy Everything'. Mangalam!
Deep blue sky, Kṛṣṇa-jihva (藏文：གནམ་སྔོ་ནག，梵文天城体：कrisnajihva，梵文罗马拟音：kṛṣṇajihva，汉语字面意思：Black Tongue), Spang (藏文：སྤང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：)1's tongue ornament 2 is black, Spang (藏文：སྤང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：)2 Spang (藏文：སྤང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：)1, Phawong resin.
Dark clouds gather, lightning flashes, and fragrant rain falls.
Destroy the black fire of ignorant Yama (death), secretly hidden in the heart essence, Samaya (vow)!
Two flowers bloom on one root, one drop of dew.

--------------------------------------------------------------------------------

ེ་འདི་ཡང་གབ། ༈ །ཚ་སྲིན་ཁྲག་སྲིན་ཡ་མ་ནག་པོའི་ནད། །བཅོས་རྡུག་གཉེན་པོ་རྒྱུན་སྦྱོང་ཟབ་མོ་ནི། །ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ་དང་བ་ལེ་ཀ །གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་ནཱ་ག་གེ་སར་དང་། །ཨ་རུ་ག་བུར་ག་དུར་སྤང་སྤོས་དང་། །རུ་རྟ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་འབྲུག་རུས་དང་། །གསེར་བྱེ་སྡིག་སྲིན་རྒྱ་ཚྭ་བྲག་དྲེག་དང་། །བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་དང་ཕུར་མོང་པ། །དྭ་འབྲས་ཤིང་ཀུན་བྱང་བ་མཚལ་ཧ་ཤིག །སྲད་དཀར་དང་བཅས་ཨུཏྤལ་ཉེར་བདུན་པ། །ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་བ་ཡིས། །རྒྱུན་སྦྱོང་འཇམ་པོ་འདི་ཡིས་ཁྲག་གི་སྲིན། །ཡ་མ་ནག་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བ་དང་། །རྩ་ལ་རྒྱུག་ཅིང་སྣ་ཚོགས་ནད་ཚུལ་ཅན། །ཐམས་ཅད་རིམ་བཞིན་སྦྱངས་ནས་དྲུངས་འབྱིན་བྱེད། །སྐབས་སུ་ངེས་པར་བཤལ་དུ་བྱུང་ན་བཟང་། །མ་
10-6-47b
བྱུང་ན་ཡང་རང་བཞིན་ནད་རོ་འབྱིན། །ཐ་མར་ལོང་རྩའམ་གང་རྒྱས་རྩ་ལ་བཏར། །ཁྲག་དང་ལྟོ་སྦྱོང་འོ་མ་འདྲ་ན་ཐོན། །འདི་བས་ཟབ་པའི་སྨན་ནི་གཞན་ན་མེད། །གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོའི་ཤོག་དྲིལ་གྱི། །དགོངས་པ་ཕྱོགས་བསྡུས་དྷཱི་ཡིས་བཀོད་པ་ཡིན། །འདི་སྟེང་ལང་ཐང་ཙེ་དང་སྨན་ཆེན་དང་། །ལྒ་སྐྱ་པི་ལིང་གསུངས་པ་ཡོད་ན་ཡང་། །ཚ་སྲིན་ཕལ་ལ་རྒྱུན་སྦྱོང་གོང་ལྟར་འཇམ། །དེ་སྟེང་བསྣན་ནམ་ནད་དང་འཕྲོད་མིན་གྱི། །རིགས་མདའ་སྦྱར་ཏེ་ཁ་བསྒྱུར་ཤེས་པར་བྱ། །ཤིང་སྦྲུལ་ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་ཉེར་ལྔ་ལ་རྒྱ་བྲག་མདོར་དྷཱིས་སྤེལ་དགེའོ། ༈ །བྱེ་རིང་ལས་མིའི་བླ་གནས། ཕོ་གཡས་མོ་གཡོན་གྱི། རྐང་མཐིལ༡། ལོང་བུ༢། བརླ༣། རྐེད་པ༤། ཁ་ནང་༥། བྲང་མདུན ༦། རོ་རྒྱབ༧། ལག་མཐིལ ༨། མཆིན་པ ༩། རྐེད་པ༡༠། སྣ༡༡། ཕོ་བ༡༢། སོག་པ༡༣། སྐྱོར་གོང་༡༤། ལུས་ཀུན༡༥། སྐེ༡༦། མགྲིན་པ ༡༧། ཕོ་དཀྱིལ༡༨། ལོང་བུ ༡༩། རྐང་ངར༢༠། རྐང་མཐེབ ༢༡། སོག་གཡོན༢༢། མཆིན་པ༢༣། ལག་མཐིལ་༢༤། ལྕེ༢༥། པུས་༢༦། མོ༢༧། མཚན་མ༢༨། མིག་གཉིས༢༩། ལུས་༣༠། སྤྱི་ཁྱབ་གསུངས། དུས་ཚོད་བླ་གནས་ནམ་ལངས་ལྒང་པ། ཉི་ཤར་མཇིང་པ། ཉི་དྲོས་མཆུ་དང་ལྟག་པ། ཉིན་ཕྱེད་བྲང་རྩིབ། ཕྱེད་ཡོལ་ལྟོ་བ། ཉི་ཐལ་སྙིང་ག མུན་རུབ་རྒྱབ། སྲོད་ནས་ནམ་ལངས་བར་དུ་ལུས་སྤྱིར་རྒྱུ། བླ་འདི་གནས་སར་གཏར་སྲེག་དབྱུག བཅོས་སོགས་སྤང་། དེར་ཕོག་ལོག་གནོན་གུ་གུལ་དུད་པས་བདུག ཡང་ཡང་བྱུག་ཅིང་སྔགས་བཟླ། ཨོཾ་ཙཀྵུ་དྷེ་
10-6-48a
ཝ་ཀྲི་ཀྲི་སྭཱ་ཧཱཿ འདིས་ཉེས་པ་མི་འབྱུང་ངོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །མངྒ་ལཾཿ རྩིས་ཡིག་ལས་མི་དང་རྟ་སོགས་བླ་གནས་ཡོད་པ་འདི་དང་ཅུང་མི་འདྲ། རྩིས་ཡིག་གི་ལྡེབ་ལྔ་པའི་རྒྱབ་ཏུ་བྲིས་འདུག་གོ ༈ །མ་འོངས་སྙིགས་མའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །སྦྱོར་ངན་ཤིན་ཏུ་དར་བའི་ཚེ། །རྒྱུད་ཀྱི་གསོ་དཔྱད་མ་ཁེལ་ཚེ། །མན་ངག་འདི་ནི་རིན་ཆེན་མཆོག །དེ་ལ་རིལ་བུ་བརྟགས་པ་དང

【现代汉语翻译】
此亦为秘诀。
治疗热病、血病和阎摩黑病的特效疗法，是长期修习的深奥之法：
乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་花），婆沙迦，瓦列嘎，
藏红花，豆蔻，那嘎，藏红花蕊，
阿如嘎，冰糖，嘎杜，白茅香，
芸香，麝香，石灰华，龙骨，
金沙，蝎子，海盐，岩精，
荜澄茄，马鲁孜，紫茉莉，
葡萄干，木香，胡椒，红花，
以及白线等二十七种乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་花）。
用水煎服，
以此温和的长期修习，可治疗血病，
阎摩黑病如火般燃烧，
在脉中游走，呈现各种病症。
所有这些都可以逐步清除。
必要时最好进行泻药。
即使不泻，也能自然排出病根。
最后在盲肠脉或任何扩张的脉络中放血。
如果排出如血和食物混合的液体，则有效。
没有比这更有效的药物了。
这是玉妥·云丹贡布的医书摘要，由谛书写。
即使加上朗塘孜、大药和
蓬莪术、荜茇，
对于一般的热病，长期修习如上所述即可。
在此基础上，根据疾病和体质的
类型进行调整。
木蛇年四月二十五日，谛于嘉扎多处撰写，吉祥！
关于工作之人的魂穴：男人在右，女人在左。
脚底1，小腿2，大腿3，腰部4，口内5，胸前6，背部7，手掌8，肝脏9，腰部10，鼻子11，胃12，肩胛骨13，锁骨14，全身15，颈部16，喉咙17，胃中央18，小腿19，胫骨20，脚趾21，左肩胛骨22，肝脏23，手掌24，舌头25，膝盖26，阴唇27，阴茎28，双眼29，身体30，普遍而言。
关于时间魂穴：黎明时在膀胱，日出时在颈部，上午在嘴唇和后颈，中午在胸骨，下午在胃部，日落时在心脏，黄昏时在背部，从夜晚到黎明在全身游走。
不要在这些魂穴处进行放血、烧灼、针灸等治疗。
如果触犯，用安息香熏蒸，反复涂抹并念诵咒语：
嗡 扎秋 德瓦 扎智 扎智 梭哈（藏文，梵文天城体oṃ cakṣu dhe va jri jri svāhā，梵文罗马拟音oṃ cakṣu dhe va jri jri svāhā，汉语字面意思：嗡，眼睛，神，扎智，扎智，梭哈）。
据说这样就不会发生过失。吉祥！
历算书中关于人和马等魂穴的记载与此略有不同。记载于历算书第五页背面。吉祥！
未来末法时代，
邪恶行为盛行之时，
如果经书中的治疗方法不灵验，
这个秘诀就是无价之宝。
因此，要检查药丸等。

【English Translation】
This is also a secret.
The effective remedy for treating fever, blood diseases, and Yama black disease is a profound method of long-term practice:
Utpala, Vasa, Valeka,
Saffron, Cardamom, Naga, Saffron stamen,
Aruka, Sugar candy, Gadu, Spangpos,
Ruta, Musk, Limestone, Dragon bone,
Gold dust, Scorpion, Sea salt, Rock extract,
Cubeb, Marutse, Four o'clock,
Raisins, Aquilaria agallocha, Pepper, Safflower,
And twenty-seven kinds of Utpala with white thread.
Boil in water and take internally,
With this gentle long-term practice, blood diseases can be treated,
Yama black disease burns like fire,
Wandering in the veins, presenting various symptoms.
All of these can be gradually cleared.
It is best to have a laxative when necessary.
Even if not laxative, it can naturally eliminate the root of the disease.
Finally, bleed in the cecal vein or any dilated vein.
If a mixture of blood and food is discharged, it is effective.
There is no more effective medicine than this.
This is a summary of Yuthok Yonten Gonpo's medical book, written by Dhi.
Even if Langtangtze, Great Medicine, and
Galangal, Long pepper are added,
For general fever, long-term practice as described above is sufficient.
On this basis, adjust according to the type of disease and constitution.
Written by Dhi at Gyadrak Dor on the 25th day of the fourth month of the Wood Snake year, auspicious!
Regarding the soul points of working people: men on the right, women on the left.
Sole of the foot 1, calf 2, thigh 3, waist 4, inside the mouth 5, front of the chest 6, back 7, palm 8, liver 9, waist 10, nose 11, stomach 12, scapula 13, clavicle 14, whole body 15, neck 16, throat 17, center of the stomach 18, calf 19, tibia 20, toe 21, left scapula 22, liver 23, palm 24, tongue 25, knee 26, labia 27, penis 28, both eyes 29, body 30, generally speaking.
Regarding the time soul points: at dawn in the bladder, at sunrise in the neck, in the morning in the lips and back of the neck, at noon in the sternum, in the afternoon in the stomach, at sunset in the heart, at dusk in the back, wandering throughout the body from night to dawn.
Do not perform bloodletting, cauterization, acupuncture, or other treatments at these soul points.
If violated, fumigate with benzoin, apply repeatedly and recite the mantra:
oṃ cakṣu dhe va jri jri svāhā
It is said that this will prevent mistakes. Auspicious!
The records in the astrological books regarding the soul points of people and horses are slightly different from this. It is recorded on the back of the fifth page of the astrological book. Auspicious!
In the future degenerate age,
When evil deeds are rampant,
If the treatments in the scriptures are not effective,
This secret is priceless.
Therefore, check the pills, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

་། །རྒྱལ་བློན་བརྟག་དང་ཁ་དོག་དང་། །ནུས་པ་བཏང་དུས་རྣམ་པ་ལྔ། །དང་པོ་ཡིན་མིན་བརྟགས་པ་ནི། །ལི་སྡེར་གཙང་མར་ཤར་བསྟན་གྱི། །ཆུ་མིག་ནང་བླངས་ཆུ་གཙང་བླུགས། །དེ་ལ་བི་ཥའི་ཕྱེ་མ་བླུགས། །རིལ་བུ་ནང་བཅུག་གོས་གཙང་བཀབ། །ཉིན་གུང་བར་བཞག་དེ་ཡི་ཚེ། །དུག་ཕྱེ་རིལ་བུའི་ཞབས་སུ་བསྡུ། །འབྲིང་པོ་ཆུ་དང་བོང་ང་ཁོལ། །ཐ་མ་དུག་ཕྱེ་གོས་སུ་གྱོན། །ཟོལ་ཅན་རྟགས་མེད་རྡོ་བཅུག་འདྲ། །གཉིས་པ་རྒྱལ་བློན་བརྟག་པ་ནི། །རྒྱལ་པོ་རིལ་བུ་ཅོག་སྒོང་ཙམ། །བློན་པོ་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ། །ལྷག་མ་འབངས་ཀྱི་རིལ་བུར་འདོད། །གསུམ་པ་ཁ་དོག་བརྟག་པ་ནི། །མཁའ་འགྲོའི་གནས་ཀྱི་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི། །ལྷོ་ནུབ་བྱང་། རིལ་བུ་དཀར་སོགས་དབུས་ཕྱོགས་ཀྱི། །སེར་དམར་སྨུག སྔོའམ་ཁྲ་བོའམ་བུང་བའི་མདོག །བཞི་པ་ནུས་པ་བསྟན་པ་ནི། །བད་རླུང་ལྡན་ལ་དཀར་པོ་དང་། །སེར་པོ་ཁྲག་དང་མཁྲིས་ལྡན་ལ། །འདུས་པར་ཁམ་པ་མཆོང་དང་འདྲ། །ཆུ་དང་ལྡན་ལ་དམར་པོ་བཟང་། །གཟའ་རིགས་ལྔ་དང་གྲང་སྐྲན་ལྷེན། །དེ་ལ་ཁྲ་པོའམ་ནག་པོ་མཆོག །སྔ་དྲོ་དཀར་
10-6-48b
སེར་སྨུག་པོ་དང་། །ཕྱི་དྲོ་ནག་པོ་ཁྲ་བོ་བཏང་། །ཡར་ངོ་མར་ངོ་འང་གོང་བཞིན་སྦྱར། །ལྔ་པ་དུས་བཟང་ལྡན་པ་ལ། །སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་དང་གསུམ། །དང་པོ་དོན་སྣོད་ཁ་འཛིན་དྲུག །རྩ་རྒྱུས་ཤ་ལ་ཁྲིད་བྱེད་པའི། །རྒྱ་ཚྭ་ཨ་ཙ་ར་ཡི་གོས། །འབིགས་བྱེད་དགུ་པོ་ཆ་མཉམ་པའི། །ཕྱེ་མ་ཞག་གསུམ་བསྟེན་པར་བྱ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་རྣམ་པ་ལྔ། །རིལ་བུའི་ན་བཟའི་སྨན་དང་ནི། །སྨན་གྱི་ན་བཟའི་ཟས་དང་ནི། །ཁོང་དུ་བཏང་དང་བཀྲོལ་བའི་སྨན། །སྦྱོང་བར་བྱེད་པའི་སྨན་རྣམས་སོ། །དང་པོ་སྨན་གྱི་ན་བཟའ་ནི། །ཚ་བ་གྲང་བ་བད་མཁྲིས་གསུམ། །སྐྱོབ་པའི་གོས་སུ་ག་བུར་དང་། །ཕོ་རིལ་སྒ་སྐྱ་ལ་ལ་ཕུད། །པི་པི་ལིང་དང་འདུ་བ་སྤྱིར། །གསེར་མདོག་ཁྲག་རླུང་འབྱེད་པའི་ཕྱིར། །ཙན་དན་གཉིས་དང་ཧ་ལ་དེ། །བསྡུ་ཕྱིར་རིལ་བུ་གཞན་གྱི་ཕྱེད། །ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་ཤིང་བཅུད་ཀྱིས། །ལེགས་སྦྲུས་སྦྲུལ་ཤུན་ཙམ་དུ་གཡོགས། །གཉིས་པ་ཟས་ཀྱི་ན་བཟའ་ནི། །འབྲི་མར་སྦྲང་སེར་སྦྱར་བ་ཡིས། །དར་ཙམ་དཀྲིས་ལ་འཇམ་པོར་བྱས། །གསུམ་པ་ཁོང་དུ་གཏོང་ལུགས་ནི། །ནད་པ་ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། །སྨན་པས་གསོལ་འདེབས་ཤིས་པ་བརྗོད། །གཞི་དཀར་སྟེང་དུ་ནས་དཀར་གྱིས། །གཡུང་དྲུང་གཡས་བསྐོར་བྲིས་པའི་སྟེང་། །ནས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་ལ། །ཕྱོགས་བཞིར་མདའ་དར་བཞི་ཡང་བཙུགས། །དེ་དབུས་རིན་ཆེན་སྣོད་བཟང་དུ། །འབྲུ་བཅུད་བཟང་པོས་བཀང་བའི་ནང་། །མར་གྱི་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་གཞུག །དེ་ཡི་ནང་དུ་རིལ་བུ་བསྙལ། །ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་ཡུན་དུ་
10-6-49a
བཞག །ནད་པའི་ལག་ཏུ་མི་བརྒྱུད་ཅིང་། །ལོ་གྲོགས་དགྲ་གཤ

【现代汉语翻译】
国王大臣的检验、颜色和，能力释放时的五种形态。
第一，检验是否为真品：
在干净的铜器中，取东方泉眼的清水倒入。
向其中放入毗沙（藏文， विष, viṣa，毒）的粉末。
将药丸放入，用干净的布盖上。
放置到中午时分，那时，毒药的粉末会沉淀在药丸的底部。
中等品质的，会与水和曼陀罗一起沸腾。
最差的，毒药的粉末会沾在布上。
伪劣品就像装了石头的假货，没有任何迹象。
第二，检验国王和大臣：
国王的药丸如雀蛋般大小。
大臣的药丸如豌豆般大小。
其余的被认为是百姓的药丸。
第三，检验颜色：
空行母（藏文：མཁའ་འགྲོ་，梵文：ḍākinī，女性本尊）住所的东方，
东南西北。药丸白色等，中央区域的，
黄色、红色、紫色。蓝色或杂色或蜜蜂的颜色。
第四，展示能力：
对于具有培根（藏文：བད་ཀན་，梵文：kapha，黏液）和隆（藏文：རླུང་，梵文：vāyu，风）的人，白色好。
黄色对应血液和赤巴（藏文：མཁྲིས་པ་，梵文：pitta，胆汁）。
混合型的，像李子和跳跃一样。
与水相关的，红色好。
五种星曜和寒性肿瘤、淋巴结肿大。
对于这些，杂色或黑色最好。
早上白色、
黄色、紫色，下午黑色、杂色服用。
上弦月和下弦月也如上所述配合。
第五，具备吉祥的时间：
前行、正行、后行这三个阶段。
第一，盛放物品的容器，六种封口。
引导脉络、肌肉的，
汉盐、阿匝惹（梵文：acāra，行为）的衣服。
九种穿透物，等量的，
粉末，持续服用三个月。
第二，正行有五种形态：
药丸的外衣是药物，
药物的外衣是食物，
进入体内的药物和解毒的药物。
以及泻药。
第一，药物的外衣：
热性、寒性和培根、赤巴这三种。
作为保护的衣服，有樟脑。
还有胃药、姜、萝卜。
荜茇和混合物通用。
为了打开金色、血液和隆。
檀香两种和诃梨勒。
为了收集，药丸是其他的一半。
等量的粉末，用木精华。
好好混合，像蛇皮一样覆盖。
第二，食物的外衣：
用酥油、蜂蜜和蜂蜡混合。
像丝绸一样缠绕，使其柔软。
第三，进入体内的方法：
病人面向东方。
医生祈祷并说吉祥的话。
在白色底座上，用白色的青稞。
在上面画上右旋的雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，梵文：svastika，卍字符）。
摆放五个青稞堆，
四个方向也插上箭和旗帜。
在中央，在珍贵的容器中。
装满优质的谷物精华。
在其中放置酥油的日月星辰。
在其中放入药丸。
放置半个太阳的时间。
不要经过病人的手，
年龄相仿的朋友和敌人。

【English Translation】
The examination of the king and ministers, the color, and the five forms when the ability is released.
First, examining whether it is genuine:
In a clean copper vessel, take clean water from the eastern spring and pour it in.
Add powder of bisha (Tibetan,  विष, viṣa, poison) into it.
Put the pill in, cover it with a clean cloth.
Leave it until noon, at that time, the poison powder will settle at the bottom of the pill.
Medium quality will boil with water and datura.
The worst, the poison powder will stick to the cloth.
Counterfeit goods are like fakes filled with stones, without any signs.
Second, examining the king and ministers:
The king's pill is the size of a sparrow's egg.
The minister's pill is the size of a pea.
The rest are considered the pills of the people.
Third, examining the color:
East of the abode of the dakinis (Tibetan: མཁའ་འགྲོ་, Sanskrit: ḍākinī, female deity),
Southeast, Northwest. Pills white, etc., the central area,
Yellow, red, purple. Blue or variegated or the color of a bee.
Fourth, demonstrating ability:
For those with bacon (Tibetan: བད་ཀན་, Sanskrit: kapha, phlegm) and lung (Tibetan: རླུང་, Sanskrit: vāyu, wind), white is good.
Yellow corresponds to blood and tripa (Tibetan: མཁྲིས་པ་, Sanskrit: pitta, bile).
Mixed types are like plums and jumping.
Red is good for those related to water.
Five planets and cold tumors, lymphadenopathy.
For these, variegated or black is best.
White in the morning,
Yellow, purple, take black and variegated in the afternoon.
The waxing and waning moons are also combined as described above.
Fifth, possessing auspicious times:
The three stages of preliminary, main, and subsequent practices.
First, the container for holding items, six seals.
Guiding the meridians and muscles,
Han salt, achara (Sanskrit: acāra, behavior) clothes.
Nine penetrators, equal amounts,
Powder, take for three months.
Second, the main practice has five forms:
The outer garment of the pill is medicine,
The outer garment of the medicine is food,
Medicine that enters the body and detoxifies.
And laxatives.
First, the outer garment of medicine:
Hot, cold, and the three of bacon, tripa.
As a protective garment, there is camphor.
There are also stomach medicine, ginger, radish.
Long pepper and mixtures are common.
In order to open gold, blood, and lung.
Two types of sandalwood and haritaki.
In order to collect, the pill is half of the others.
Equal amounts of powder, with wood essence.
Mix well and cover like snakeskin.
Second, the outer garment of food:
Mix with ghee, honey, and beeswax.
Wrap it like silk and make it soft.
Third, the method of entering the body:
The patient faces east.
The doctor prays and says auspicious words.
On a white base, use white barley.
Draw a right-handed Yungdrung (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, Sanskrit: svastika, swastika) on it.
Place five piles of barley,
Also insert arrows and flags in the four directions.
In the center, in a precious container.
Fill with high-quality grain essence.
Place ghee sun, moon, and stars in it.
Put the pill in it.
Leave it for half a sun.
Do not pass through the patient's hands,
Friends and enemies of the same age.

--------------------------------------------------------------------------------

ེད་ཅན་གྱིས་བླུད། །དེ་རྗེས་ནག་འཚུར་སེར་མཚུར་དང་། །བོང་ང་དཀར་དམར་སེར་གསུམ་གྱི། །དམར་པོ་མེད་ཐབས་མེད། གདུས་ཐང་གཏིང་སླེབས་གཏང་བར་བྱ། །ཉིན་ཞག་གང་གཏོང་གྲངས་ལ་ཡང་། །ཐང་དེ་ཐེངས་རེ་གཏང་བར་བྱ། །བཞི་པ་བཀྲོལ་བའི་ཕྱི་མ་ནི། །པི་ལིང་སུག་སྨེལ་སྒ་སྐྱ་དང་། །དན་ད་ཟེ་ཚྭ་བྱང་བུལ་བརྒྱད། །ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་ཆུ་སྐོལ་འཕུལ། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་ཙམ་རིག་པས་དཔྱད། །ལྔ་པ་སྦྱོང་བར་བྱེད་པའི་སྨན། །ཨ་རུ་མཆུ་རིང་བཟང་པོ་དྲུག །རྒྱ་ཚྭ་བུལ་ཏོག་ཀོ་བྱི་ལ། །དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཤིང་ཁ་སེར། །ཐུན་རེ་ཤྲྀ་ཁཎྚ་དང་། །དུར་བྱིད་དན་ད་དོང་ག་དང་། །ཟེ་ཚྭ་དང་ནི་སྦྱོང་སྨན་གཞན། །གང་ཚོགས་ཐུན་ཆེ་རེ་རེ་སྦྱར། །ཕྱེ་མའམ་རིལ་བུ་གང་ཡང་རུང་། །ཆང་བཟང་བར་པའམ་ཇ་བཟང་ངམ། །ཤ་ཁུའམ་གང་རུང་རྟ་ལ་བསྐྱོན། །ཟུངས་དང་བསྟུན་ཏེ་བསྐྱར་ལ་བཏང་། །རིལ་བུ་བྱུང་ན་བཟང་བ་སྟེ། །མ་བྱུང་ནའང་བཟོད་པ་ཡིན། །ཟུངས་དང་བསྟུན་ཏེ་སྦྱོངས་འཕྲོ་བཅད། །བཅད་རྗེས་ཤ་གསར་ཚོ་ཁུ་བཏང་། །དེ་རྗེས་ལྡེ་གུ་སྣུམ་དྲོས་བཅད། །རིལ་བུ་ནམ་འོང་བསྒུག་པས་ཆོག །ཡུན་རིང་བྱིང་ཆེ་འཕྲལ་བྱུང་བ། །བྱིང་ཆུང་གསར་པ་ཡིན་པའིརྟགས། །མྱུར་བྱུང་གདོན་ཡང་ན་འདྲེད་དེ་བརྟོད་ཕུར་མ་ཐུབ་རྟགས། ཡིན་དེ་ལ་ནི། །སྲུང་བ་བྱས་ཏེ་འགྲེ་ལོག་བཏང་། །བརྟོད་པའི་སྔོན་འགྲོའང་སྤར་ལ་བཏང་། །རྗེས་ཀྱི་སྨན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། །བཟང་པོ་དྲུག་དང་བོང་ང་གསུམ། །དཔའ་བོ་
10-6-49b
དཀར་པོ་ཀོ་བྱི་ལ། །རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ། བཅུ་དྲུག ཆ་རེ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་སྤོད། །ཛཱ་ཏི་སྒ་སྐྱ་ཆ་ཕྱེད་དེ། །གསེར་མེ་སྒ་ཆུང་མེ་ཏོག་དང་། །ཤང་དྲིལ་གཉིས་ཀྱང་ཆ་ཕྱེད་རེ། །ཕྱེ་མའམ་རིལ་བུ་གང་ཡང་རུང་། །ཡུན་དུ་བསྟེན་པས་རྩད་ཐོན་འགྱུར། །ཁོང་ནས་རིལ་བུ་བྱུང་བ་དེ། །དྲི་བཟང་གིས་བཀྲུས་དར་དམར་བསྟུམས། །གའུར་སྦས་ཏེ་སྨན་སྒྲོར་བཅང་། །སཱུཪྻ་ཨགྣིར་སྦ་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་མན་ངག་ཟུར་ཙམ་འདི། །བཻ་རོའི་ཤོག་དྲིལ་ཁ་སེར་ནས། །ཉུང་ངུར་བསྡུས་པ་འདི་ན་དགེ། ༈ །དུག་ནད་རྩད་འབྱིན་དབང་རིལ་ཉེར་ལྔ་ནི། དབང་རིལ། བསེ་རུ། གུར་གུམ། ཉུང་མའི་ཁཎྚ། ཛ་མུ་ར། སུག་སྨེལ། ལི་ཤི ཅུ་གང་། གླ་རྩི། རུ་རྟ། གསེར་བྱེ། ཉི་དགའ། སྡིག་སྲིན། འབྲས་བུ་གསུམ། ཙན་དན་དཀར་པོ། བ་ཤ་ཀ ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། འབྲས་སྣ་གསུམ། རྒྱ་མཚལ། མཁལ་མ་ཞོ་ཤ གོ་ཡུ། ཀ་ར་སྦྱར་ལ་བུ་རམ་རིལ་བུར་དྲིལ། ཕན་ཡོན་དུག་ནད་གསར་རྙིང་དང་། །ཚད་པ་རྙིང་པ་རྣམས་ལ་ནི། །བསྡུ་དང་གསོད་དང་འཇོམས་པར་བྱེད། །འདི་ལས་ཟབ་པ་གཞན་ན་མེད། ༈ །
达谢无瑕甘露丸.胜药百病疗愈法
ཟླ་ཤེལ་གོང་དུ་སོང་ཡང་འདིར་ཕན་ཡོན་བཅས་པས་ཟློས་སྐྱོན་མེད་བདུད་རྩི་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་མི་ཕམ

【现代汉语翻译】
用酥油来滋养它。
在那之后，用黑色的、黄色的颜料，
以及白色、红色、黄色的三种蜂蜡，
红色是不可或缺的。将药汤彻底灌入。
无论哪天灌入，都要按照次数，
每次灌入那个药汤。
第四步，在解开之后，
用豆蔻、小豆蔻、姜和干姜，
以及丹达、孜然、盐和芒硝这八种，
等量混合成粉末，用开水冲服。
根据理解，斟酌一、二、三份。
第五步，用于泻药的药物：
诃子、长喙诃子，六种良药。
还有岩盐、芒硝、毛诃子、
白色单瓣雪莲和黄色木香。
每次一剂，与Śrīkhaṇḍa（藏文：ཤྲྀ་ཁཎྚ，梵文天城体：श्रीखण्ड，梵文罗马拟音：Śrīkhaṇḍa，吉祥 खंड）
以及杜尔比达、丹达、东加和，
孜然盐以及其他泻药，
混合在一起，每次服用一大剂。
无论是粉末还是药丸都可以。
用上好的酒、上好的茶，
或者肉汤，无论哪种都可以给马服用。
根据马的体质，重复使用。
如果能制成药丸最好，
即使不能制成也可以接受。
根据马的体质，停止泻药的使用。
停止后，喂食新鲜的肉和肉汤。
之后，用热油按摩。
只需等待药丸排出即可。
如果长时间大量排出，表示是旧病，
如果少量排出，表示是新病。
如果快速排出，表示有邪魔，或者是因为扭伤而无法固定。
对于这种情况，
要做好保护，让它翻滚。
在固定之前，也要先进行喷洒。
之后的药物是这样的：
六种良药和三种蜂蜡，
以及白色单瓣雪莲和毛诃子，
岩盐、青盐和土盐，
共十六种。每种一份，加上三种果实和香料，
肉豆蔻和干姜各半份，
以及金梅、小豆蔻花和，
山奈和香铃各半份。
无论是粉末还是药丸都可以。
长期服用可以根除疾病。
从体内排出的药丸，
用香水清洗，用红绸包裹。
藏在嘎乌盒里，佩戴在药盒上。
藏在Sūrya Agni（藏文：སཱུཪྻ་ཨགྣི，梵文天城体：सूर्य अग्नि，梵文罗马拟音：Sūrya Agni，太阳 火）中。
这个诀窍的片段，
是从贝若的黄色纸卷中，
少量整理出来的，非常好。
二十五种根除毒病的权力药丸：权力药丸、犀牛角、藏红花、小茴香糖、藏木香、小豆蔻、荔枝、曲刚、麝香、芸香、金沙、尼嘎、毒蝎、三种果实、白檀香、婆娑迦、杜鹃、三种稻米、红盐、羊腰子、菖蒲、加入红糖制成药丸。功效：对于新旧毒病和旧热病，具有抑制、杀灭和摧毁的作用。没有比这更有效的了。
达谢无瑕甘露丸。胜药百病疗愈法
即使月亮变成石头，因为这里有功效，所以没有重复的错误，名为甘露，一种药物治疗百病，战胜疾病。

【English Translation】
Nourish it with ghee.
After that, with black and yellow pigments,
And white, red, and yellow three kinds of beeswax,
Red is indispensable. Thoroughly infuse the decoction.
Whichever day you infuse, according to the number of times,
Infuse that decoction each time.
The fourth step, after untying,
Use cardamom, small cardamom, ginger, and dried ginger,
As well as Danda, cumin, salt, and Glauber's salt, these eight kinds,
Mix equally into powder and take with boiling water.
According to understanding, consider one, two, or three portions.
The fifth step, the medicine used for purgation:
Chebulic myrobalan, long-beaked myrobalan, six good medicines.
Also rock salt, Glauber's salt, Embelia ribes,
White single-petal snow lotus and yellow Saussurea costus.
Each time one dose, with Śrīkhaṇḍa (藏文：ཤྲྀ་ཁཎྚ，梵文天城体：श्रीखण्ड，梵文罗马拟音：Śrīkhaṇḍa，Auspicious खंड)
And Durbyida, Danda, Donga, and,
Cumin salt and other purgatives,
Mix together, take a large dose each time.
Whether it is powder or pills, it is fine.
Use good wine, good tea,
Or broth, whichever you can give to the horse.
According to the horse's constitution, repeat the use.
It is best if you can make pills,
Even if you cannot make it, it is acceptable.
According to the horse's constitution, stop the use of purgatives.
After stopping, feed fresh meat and broth.
After that, massage with warm oil.
Just wait for the pills to be discharged.
If it is discharged in large quantities for a long time, it indicates an old disease,
If it is discharged in small quantities, it indicates a new disease.
If it is discharged quickly, it indicates a demon, or because of a sprain that cannot be fixed.
For this situation,
Protect it well and let it roll.
Before fixing, also spray first.
The medicine after that is like this:
Six good medicines and three kinds of beeswax,
As well as white single-petal snow lotus and Embelia ribes,
Rock salt, blue salt, and earth salt,
Sixteen kinds in total. One portion each, plus three fruits and spices,
Nutmeg and dried ginger half portion each,
As well as golden plum, small cardamom flower, and,
Spikenard and Shangdril half portion each.
Whether it is powder or pills, it is fine.
Long-term use can eradicate the disease.
The pills discharged from the body,
Wash with perfume and wrap with red silk.
Hide it in a Gau box and wear it on the medicine box.
Hide it in Sūrya Agni (藏文：སཱུཪྻ་ཨགྣི，梵文天城体：सूर्य अग्नि，梵文罗马拟音：Sūrya Agni，Sun Fire).
This fragment of the secret,
Is sorted out in small quantities from Bairo's yellow paper roll, which is very good.
Twenty-five power pills to eradicate poisonous diseases: Power pills, rhinoceros horn, saffron, fennel sugar, costus, cardamom, lychee, chugang, musk, rue, gold sand, nigga, scorpion, three fruits, white sandalwood, vasaka, rhododendron, three kinds of rice, red salt, sheep kidney, calamus, add brown sugar to make pills. Efficacy: For new and old poisonous diseases and old fever, it has the effect of suppressing, killing and destroying. There is nothing more effective than this.
Dashe Immaculate Ambrosia Pill. Superior medicine for healing all diseases
Even if the moon turns into stone, because there are benefits here, there is no error in repeating, called Ambrosia, one medicine treats all diseases, overcoming diseases.

--------------------------------------------------------------------------------

་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁྱད་ཆོས་བཞུགས་སོ། །མཆིན་ནད་གཙོར་གྱུར་ནད་རིགས་ཀུན་འཇོམས་པ། ལྕགས་ཕྱེ་ཨ་རུས་བཞུས་པ་གཙོ་བོ་ལ། ༡ ༠ ༠ བྲག་ཞུན། ༠ ༥ ༠ གུར་གུམ། ༠ ༥ ༠ ཁ་གུར་རམ་བལ་གུར་དང་ནི་པྲི་ཡངྐུ། ༠ ༥ ༠ ཅོང་ཞི་༠ ༥ ༠ འདམ་འཐག་བྱས་པ་མ་ནུ་༠ ༥ ༠ རུ་རྟ་༦ ༥ ༠ བདུན་པོ་འདིར། སྨན་འདིའི་ཕྱེ་མ་ཁྱོར་བ་གང་ལ་
10-6-50a
བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་ཐུན་རེ་འདེབས་པ་ཞལ་ཤེས་སོ། །ཁ་སྒྱུར་གཞན་ངག་ལས་ཉན་པར་བྱའོ། །ཟླ་ཤེལ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་ཕོ་མཆིན་ནད། །དུག་དང་སྨུག་པོ་ཚད་པ་རྙིང་པ་དང་། །མ་ཞུ་དུག་ཐབས་གློ་བུར་གཟེར་གྱི་རིགས། །མདོར་ན་ཚ་གྲང་ནད་རིགས་གང་ལ་ཡང་། །བརྟག་པ་མི་དགོས་བཏང་བས་ཆོག་པ་ཡི། །བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་ཉིད་ཡིན་ལག་ཏུ་ལོངས། །དྷཱི་ཡིས་ཌཱ་ཀི་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་བྲིས། །ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ངོ་མཚར་ཁྱད་འཕགས་སོ། །གཞན་ཡང་འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་ནི། །ནད་རྙིང་རྩི་ལྟར་ཞེན་པ་འདག །ཟུངས་བདུན་སྐྱོན་བྲལ་འདུ་བ་སྙོམས། །མིག་གསལ་ཡིད་བདེ་གདོན་ཀུན་ཞི། །རྒྱུན་དུ་བསྟེན་ན་བཅུད་ལེན་འགྲུབ། །ལུས་སེམས་ནད་དུ་གྱུར་ཏོ་ཅོག །གང་ལ་བཏང་ཡང་ངེས་པར་ཕན། །དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་ཐུགས་རྗེའི་མཐུ། །སྨན་གྱི་ནོར་བུ་འདི་ཡོད་ན། །སྨན་གཞན་ཅི་ཡང་མེད་ཀྱང་སླ། །སྨན་གཞན་རྡུག་ཀྱང་འདི་ཡིས་སེལ། །འདི་ལ་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་ཀྱང་། །བཤད་ན་ཕལ་པས་ཡིད་ཆེས་དཀའ། །ཚེགས་ཆུང་དོན་ཆེ་ཀུན་ལས་འཕགས། །བདེན་རྫུན་ལག་ཏུ་ལེན་གྱིས་དང་། །ངོ་མཚར་མཐོང་བའི་ལམ་དུ་གསལ། །རྫས་ཀྱི་ནོར་བུ་སྔགས་ཀྱིས་རྟེན་སྙིང་ཇི་མང་བྱིན་བརླབས་ནས། །དད་པས་བསྟེན་ན་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩིའི་མཆོག །མི་ཡི་ལག་ན་མངོན་སུམ་ཐོགས་པ་འདྲ། །དེ་ཕྱིར་འདི་ཉིད་གཅིག་པུས་འགྲོ་དོན་གྱིས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་གསོ་རིག་གི། དགོས་པ་སྨན་མཆོག་གཅིག་གིས་གྲུབ་པ་འདི། །འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེས་སྐལ་བཟང་གདུལ་
10-6-50b
བྱའི་ཆེད། །ལེགས་པར་བཀོད་པ་དུས་ཀུན་དགེ་གྱུར་ཅིག ། མངྒ་ལཾ། ༈ །ལག་ལེན་ཉེར་མཁོ་སྐོར། ཁྱུང་ལྔ་མདོག་བཞིའི་ཞལ་གདམས་ནི། ཨ་རུ། ༠ ༤ ༠ རུ་རྟ། ༠ ༡ ཤུ་དག ༠ ༠ ༦༦བཙན་དུག ༠ ༠ ༥ གླ་རྩི། ༠ ༠ ༣ སྨན་རྣམས་སོ་སོར་བརྡུང་ནས་ཚགས་ལས་དྲང་། ཨ་བཙན་མཉམ་བྱས་མཉམ་སྦྱོར་ཁྱུང་རྒོད་དྲག་པོ་ཞེས་བྱ། གང་ཡང་དང་པོ་ཨ་རུ་སྨན་ཆེན་བསྲེས་ལ་ཉིན་གཅིག་འཐག་དེ་ནས་ལོ་བརྒྱད་ཆུས་བྲན་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་དུ་འདམ་འཐག་བྱས་པས་མདོག་སྨུག་ཆིང་ངེ་བ་འབྱུང་། དེ་ལ་རུ་རྟ་བཏབ་ནས་འདམ་འཐག་གིས་སྦྱང་བས་ནག་སིང་གིས་འོང་། དེ་ནས་ཤུ་དག་བཏབ་སྟེ་འདམ་འཐག་བྱས་པས་སྔོ་ལྷང་གིས་འོང་། དེ་ལ་ཁ་བསྒྱུར་བཏབ་ལོ་བརྒྱད་ཆུས་གུ་གུལ་ལྷད་མེད་བཞུས་པའི་དྭངས་མ་བྲན་ནས་འདམ་འཐག་གིས་སྦྱང་བས་རྒྱ་སྣག་བཟང་པོ་ལྟར་ས

【现代汉语翻译】
རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁྱད་ཆོས་བཞུགས་སོ། །（胜利的特征）
此乃胜利之特征。
མཆིན་ནད་གཙོར་གྱུར་ནད་རིགས་ཀུན་འཇོམས་པ།（主要治疗肝脏疾病，摧毁一切疾病。）
主治肝病，摧灭诸疾。
ལྕགས་ཕྱེ་ཨ་རུས་བཞུས་པ་གཙོ་བོ་ལ། ༡༠༠ བྲག་ཞུན། ༠༥༠ གུར་གུམ། ༠༥༠ ཁ་གུར་རམ་བལ་གུར་དང་ནི་པྲི་ཡངྐུ། ༠༥༠ ཅོང་ཞི་༠༥༠ འདམ་འཐག་བྱས་པ་མ་ནུ་༠༥༠ རུ་རྟ་༦༥༠ བདུན་པོ་འདིར།（主要成分为铁粉和诃子，另加：岩精100份，藏红花50份，红花或毛红花和priyangu（一种香料）50份，钟喜50份，沼泽地提取物马努50份，芸香650份，共七种。）
主要成分为铁粉与诃子，辅以岩精一百份，藏红花五十份，红花或毛红花及priyangu五十份，钟喜五十份，沼泽提取物马努五十份，芸香六百五十份，共七味。
སྨན་འདིའི་ཕྱེ་མ་ཁྱོར་བ་གང་ལ་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་ཐུན་རེ་འདེབས་པ་ཞལ་ཤེས་སོ། །（此药粉末中加入少量甘露法药。）
此药末中，宜酌加甘露法药。
ཁ་སྒྱུར་གཞན་ངག་ལས་ཉན་པར་བྱའོ། །（其他用法请听取口传。）
其他用法，请遵口传。
ཟླ་ཤེལ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་ཕོ་མཆིན་ནད། །（此药名为月晶甘露，治疗男性肝病。）
此药名曰月晶甘露，专治男士肝疾。
དུག་དང་སྨུག་པོ་ཚད་པ་རྙིང་པ་དང་། །（亦治毒、暗疮、陈旧热病。）
兼治毒症、暗疮及陈年热病。
མ་ཞུ་དུག་ཐབས་གློ་བུར་གཟེར་གྱི་རིགས། །（消化不良、中毒症状、突发疼痛等。）
消化不良、中毒诸症、突发疼痛。
མདོར་ན་ཚ་གྲང་ནད་རིགས་གང་ལ་ཡང་། །（总之，无论寒热何种疾病。）
总而言之，无论寒热诸疾。
བརྟག་པ་མི་དགོས་བཏང་བས་ཆོག་པ་ཡི། །（无需诊断，服用即可。）
无需诊察，服之即效。
བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་ཉིད་ཡིན་ལག་ཏུ་ལོངས། །（此乃真实甘露，请亲手取用。）
此乃真实甘露，请君亲取。
དྷཱི་ཡིས་ཌཱ་ཀི་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་བྲིས། །（dhī书于空行母修法之时。）
dhī于空行修法时书。
（种子字：དྷཱིཿ，धी，dhī，智慧）
ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ངོ་མཚར་ཁྱད་འཕགས་སོ། །（百病一药，神奇殊胜。）
一药治百病，神奇而殊胜。
གཞན་ཡང་འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་ནི། །（此药另有功德：）
此药另具功德：
ནད་རྙིང་རྩི་ལྟར་ཞེན་པ་འདག །（能除如树胶般顽固的旧疾。）
能除如树胶般顽固之旧疾。
ཟུངས་བདུན་སྐྱོན་བྲལ་འདུ་བ་སྙོམས། །（使七 Essences 完好无损，调节体液平衡。）
使七 Essences 完好，调和诸液。
མིག་གསལ་ཡིད་བདེ་གདོན་ཀུན་ཞི། །（明目、心安、息灭一切邪魔。）
明目安心，息灭一切邪魔。
རྒྱུན་དུ་བསྟེན་ན་བཅུད་ལེན་འགྲུབ། །（常服可成仙。）
常服可成仙。
ལུས་སེམས་ནད་དུ་གྱུར་ཏོ་ཅོག །（身心若染疾。）
身心若染疾，
གང་ལ་བཏང་ཡང་ངེས་པར་ཕན། །（无论何病，必有疗效。）
无论何疾，必有疗效。
དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་ཐུགས་རྗེའི་མཐུ། །（此乃仙人、持明之慈悲力。）
此乃仙人、持明之慈悲力。
སྨན་གྱི་ནོར་བུ་འདི་ཡོད་ན། །（若有此药宝。）
若有此药宝，
སྨན་གཞན་ཅི་ཡང་མེད་ཀྱང་སླ། །（即便无其他药也无妨。）
即便无他药亦无妨。
སྨན་གཞན་རྡུག་ཀྱང་འདི་ཡིས་སེལ། །（他药无效，此药可解。）
他药无效，此药可解。
འདི་ལ་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་ཀྱང་། །（此药功德无量。）
此药功德无量，
བཤད་ན་ཕལ་པས་ཡིད་ཆེས་དཀའ། །（然凡夫俗子难以置信。）
然凡夫俗子难信之。
ཚེགས་ཆུང་དོན་ཆེ་ཀུན་ལས་འཕགས། །（省力高效，超凡脱俗。）
省力高效，超凡脱俗。
བདེན་རྫུན་ལག་ཏུ་ལེན་གྱིས་དང་། །（真伪与否，一试便知。）
真伪与否，一试便知。
ངོ་མཚར་མཐོང་བའི་ལམ་དུ་གསལ། །（神奇立显。）
神奇立显。
རྫས་ཀྱི་ནོར་བུ་སྔགས་ཀྱིས་རྟེན་སྙིང་ཇི་མང་བྱིན་བརླབས་ནས། །（此药宝以咒语加持，多多益善。）
此药宝以咒加持，多多益善。
དད་པས་བསྟེན་ན་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩིའི་མཆོག །（若具信心，胜过天界甘露。）
若具信心，胜过天界甘露。
མི་ཡི་ལག་ན་མངོན་སུམ་ཐོགས་པ་འདྲ། །（如握于凡人之手。）
如握于凡人之手。
དེ་ཕྱིར་འདི་ཉིད་གཅིག་པུས་འགྲོ་དོན་གྱིས། །（故此药单方即可利益众生。）
故此药单方即可利益众生。
ཡན་ལག་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་གསོ་རིག་གི།（涵盖八支医学之精髓。）
涵盖八支医学之精髓。
དགོས་པ་སྨན་མཆོག་གཅིག་གིས་གྲུབ་པ་འདི། །（此乃一味药成就之殊胜。）
此乃一味药成就之殊胜。
འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེས་སྐལ་བཟང་གདུལ་བྱའི་ཆེད། །（文殊金刚为具缘调伏者。）
文殊金刚为具缘调伏者。
ལེགས་པར་བཀོད་པ་དུས་ཀུན་དགེ་གྱུར་ཅིག །（善妙撰著，愿一切时吉祥！）
善妙撰著，愿一切时吉祥！
མངྒ་ལཾ།（吉祥！）
吉祥！
༈ །ལག་ལེན་ཉེར་མཁོ་སྐོར།（实用指南。）
实用指南。
ཁྱུང་ལྔ་མདོག་བཞིའི་ཞལ་གདམས་ནི།（五鹏四色之口诀：）
五鹏四色之口诀：
ཨ་རུ། ༠༤༠ རུ་རྟ། ༠༡ ཤུ་དག ༠༠༦༦བཙན་དུག ༠༠༥ གླ་རྩི། ༠༠༣（诃子40份，芸香1份，石灰华0.066份，狼毒0.05份，麝香0.03份。）
诃子四十份，芸香一份，石灰华零点零六六份，狼毒零点零五份，麝香零点零三份。
སྨན་རྣམས་སོ་སོར་བརྡུང་ནས་ཚགས་ལས་དྲང་།（诸药分别捣碎，过筛。）
诸药分别捣碎，过筛。
ཨ་བཙན་མཉམ་བྱས་མཉམ་སྦྱོར་ཁྱུང་རྒོད་དྲག་པོ་ཞེས་བྱ།（诃子与狼毒混合，合制，名曰猛鹏。）
诃子与狼毒混合，合制，名曰猛鹏。
གང་ཡང་དང་པོ་ཨ་རུ་སྨན་ཆེན་བསྲེས་ལ་ཉིན་གཅིག་འཐག་དེ་ནས་ལོ་བརྒྱད་ཆུས་བྲན་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་དུ་འདམ་འཐག་བྱས་པས་མདོག་སྨུག་ཆིང་ངེ་བ་འབྱུང་།（首先将诃子与主药混合，研磨一日，然后用八年陈水浸润，磨成稀粥状，颜色呈紫褐色。）
首先将诃子与主药混合，研磨一日，然后用八年陈水浸润，磨成稀粥状，颜色呈紫褐色。
དེ་ལ་རུ་རྟ་བཏབ་ནས་འདམ་འཐག་གིས་སྦྱང་བས་ནག་སིང་གིས་འོང་།（加入芸香，研磨调和，颜色呈深黑色。）
加入芸香，研磨调和，颜色呈深黑色。
དེ་ནས་ཤུ་དག་བཏབ་སྟེ་འདམ་འཐག་བྱས་པས་སྔོ་ལྷང་གིས་འོང་།（加入石灰华，研磨，颜色呈鲜蓝色。）
加入石灰华，研磨，颜色呈鲜蓝色。
དེ་ལ་ཁ་བསྒྱུར་བཏབ་ལོ་བརྒྱད་ཆུས་གུ་གུལ་ལྷད་མེད་བཞུས་པའི་དྭངས་མ་བྲན་ནས་འདམ་འཐག་གིས་སྦྱང་བས་རྒྱ་སྣག་བཟང་པོ་ལྟར་ས།（加入狼毒，用八年陈水调和的纯净没药汁液浸润，研磨调和，颜色如上好的墨锭。）
加入狼毒，用八年陈水调和的纯净没药汁液浸润，研磨调和，颜色如上好的墨锭。

【English Translation】
Herein lies the characteristic of victory.
Primarily destroys all kinds of diseases, especially liver diseases.
The main ingredients are iron powder and chebulic myrobalan, plus: 100 parts of rock exudate, 50 parts of saffron, 50 parts of safflower or woolly safflower and priyangu (a spice), 50 parts of Zhongxi, 50 parts of swamp extract Manu, 650 parts of rue, a total of seven.
It is orally instructed to add a small amount of nectar dharma medicine to any amount of this medicine powder.
Other usages should be listened to from oral instructions.
This medicine is called 'Moon Crystal Nectar', which treats male liver diseases.
It also treats poison, acne, and chronic fever.
Indigestion, poisoning symptoms, sudden types of pain, etc.
In short, for any kind of hot or cold disease.
No diagnosis is needed, it is enough to take it.
This is the real nectar, take it in your hand.
dhī was written during the practice of Dakini.
(Seed Syllable: དྷཱིཿ, धी, dhī, Wisdom)
One medicine for a hundred diseases, wonderful and extraordinary.
Furthermore, the merits of this medicine are:
It can remove old diseases that are as stubborn as resin.
Makes the seven essences intact and balances the humors.
Brightens the eyes, calms the mind, and pacifies all evil spirits.
Regular use can achieve immortality.
If the body and mind become ill.
It will definitely help no matter what you give it.
This is the compassion of the sages and vidyadharas.
If you have this medicine jewel.
It doesn't matter if you don't have any other medicine.
Other medicines are useless, but this one can cure.
This has immeasurable merits.
It is difficult for ordinary people to believe if you tell them.
Less effort, more results, superior to all.
Take it in your hand to see if it is true or false.
The path to seeing wonders is clear.
After blessing the medicine jewel with as many mantra supports and essences as possible.
If you rely on it with faith, it is the best of the nectar of the gods.
It is like holding it in the hands of a human being.
Therefore, this one alone can benefit beings.
This is the essence of medicine, which is composed of eight branches.
This is the perfection of a supreme medicine achieved by one ingredient.
Manjushri Vajra is for the fortunate to be tamed.
Well written, may all times be auspicious!
Auspicious!
About practical tips.
The oral instructions of the five garudas and four colors are:
Chebulic myrobalan 040, rue 01, lime 0066, aconite 005, musk 003.
Pound the medicines separately and strain them through a sieve.
Mix chebulic myrobalan and aconite together, it is called fierce garuda.
First mix chebulic myrobalan with the main medicine and grind it for one day, then soak it in eight-year-old water and grind it into a thin porridge, the color will be purplish brown.
Add rue to it and grind it, the color will be dark black.
Then add lime and grind it, the color will be bright blue.
Add aconite to it, soak it in the pure myrrh juice dissolved in eight-year-old water, and grind it, the color will be like a good ink stick.

--------------------------------------------------------------------------------

ྔོ་ནག་འཚེར་བ་འབྱུང་སྟེ་བཞི་པའོ། །དེ་ལ་གླ་རྩི་ཞིབ་བཏགས་ཆུར་སྦྱར་ཏེ་དུམ་གཅིག་ཁ་བཅད་དེ་བཞག་པ་དེས་བྲན་ནས་སྔ་དྲོ་ཞིག་མཉེས་ལ་ཟན་རློན་དྲིལ་བཏུབ་དུས་སུ་མར་དཀར་འདྲེད་རྩི་ཅུང་ཟད་བཅས་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་དྲིལ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་བླུགས་ལ་རས་ཀྱིས་ཁ་བཅད་ཉི་མ་ལ་སྐམ། སྐམ་ཐག་ཅུང་ཟད་ཡོད་པ་དང་གོས་ལྕགས་ནག་ཁའམ་རས་དཀར་དྲི་མེད་དུ་རིལ་ཆགས་ཅུང་ཟད་བྱས་ལ་བསྐམ། སིང་གིས་སྐམ་པ་དང་། རིལ་ཆགས་ཡུན་རིང་བྱས། དེ་ནས་ཁྱུང་གིས་སྒྲུབ་པ་དང་རབ་གནས་བྱས་ཏེ་སྤར་བུ་སོགས་རླུང་མི་འཆོར་བའི་སྣོད་དུ་བཅང་། དམ་ཉམས་ཀྱིས་མི་ཤེས་མི་མཐོང་བར་སྦ། དགོས་དུས་ནད་ཚོད་སྦྱར་ཏེ་ཚ་གྲང་རྟས་
10-6-51a
བསྒྱུར་ལ་བཏང་། དེ་ལ་འདོགས་འབྲེལ་སྨན་ནི། ཚ་ཤས་ཆེ་བར་གི་ཝཾ། གྲང་བར་པི་ལིང་། གདོན་ལ་གུ་གུལ་སྦྱར་བ་ཁྱུང་ལྔ་གཤོག་པ་ཅན་ཞེས་བྱ། ཡང་དངུལ་ཆུ་དྲག་འདུལ་ཁྱུང་ལྔ་སྨུག་པོའི་དུས་སུ་བསྣན། བཟང་དྲུག་ཐུན་བཟང་རེ། ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་ཐུན་རེ་རེ། སེང་ལྡེང་ཁཎྚ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་རྩི་བཞིན་སྦྱང་བ་ནག་པོའི་དུས་སུ་བསྣན་པ་དངུལ་ཁྱུང་མེ་དབལ་ཅན་འདི་དུག་མ་གཏོགས་ནད་ཀུན་གྱི་གཉེན་པོ་བླ་མེད་དོ། །འདི་ལ་སྲུང་འཇོམས་སོགས་ཀྱི་ཁ་ཚར་ཡོད་དོ། །དངུལ་ཆུ་བཙོ་བ ཀྲུ་ཆེན་པོའི་ལག་ལེན་ཡིག་ཆ་གཞན་ན་གསལ། འདུལ་སྣོད་དཀར་ཡོལ་གྱི་གཏུན་དང་འདུལ་ཐོ་བྱུང་ན་ལེགས། ཀྵ་ར་སོགས་ཀྱི་སྐབས་སུ་དངུལ་ཆུ་ཕྲ་མོར་འཐོར་བ་ལ།ཆུ་ཚན་ཁོལ་མ་བླུགས་ལ་དཀྲུགས་ཏེ་དྭངས་བཅུག་ནས། ཡང་ཡང་བཤལ་བའི་རྗེས་སུ་ཆུ་ཟད་ནས་ཕྱོགས་གཅིག་འདྲིལ་འོང་། ལས་གཉུག་བསྲིང་ནས་ཚེགས་ལ་མི་ལྟ་བར་དངུལ་ཆུ་ཕོར་གང་རེ་ལ་ཆུ་ཕོར་རབ་ཉེར་ལྔ། འབྲིང་བཅོ་ལྔ། ཐ་མ་བདུན་གྱིས་བཤལ་ན་དངུལ་ཆུ་དེ་ཚོད་མི་གྲོན། བཙོ་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གསུམ་དུས་དངུལ་ཆུ་སྐ་བ་དང་། སྣུམ་ནག་དང་ཚིལ་ཞུན་སོགས་གཏིང་ནས་འཁར་བ་འདྲེས་ཏེ་ཆུ་ཚན་གྱིས་མི་དྲོས་ཞིང་འབྱེད་དཀའ་བ་འབྱུང་། དེ་ལ་ས་ཁུ་རྣམས་ཆུ་ཚན་གྱིས་བཤལ་ནས་སྣུམ་ཉུང་ངུར་ཟད་དུས། བལ་ཚི་མེད་ཀྱིས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣུམ་ཞག་ཕྱི། དངུལ་ཆུའང་བལ་དེས་དཀྲུག་པས་སྣུམ་བལ་གྱིས་ལེན་འོང་། བལ་བཙིར་བས་དངུལ་ཆུ་རྡོག་ཆེ་བ་རྣམས་སྣོད་དུ་ལྷུངས་
10-6-51b
ཏེ་འདྲིལ། དངུལ་ཞིབ་བལ་ལ་འབྱར་བ་རྣམས་བལ་དང་བཅས་པ་ས་སླང་ལྟ་བུར་དྲོད་མཐུན་བསྐམས་ནས་ཤུགས་ཐལ་བརྒྱབ་ལ་བལ་ཞིབ་ཏུ་བསེད་ནས་ལྕགས་སྣོད་སོགས་འཇམ་པོར་བླུག་ལ་ཤུག་ཐལ་འོས་ཚོད་བཏབ་ལ་དལ་བུས་སོར་རྩེས་ཕུར། ཤུག་ཐལ་རྣམས་ཕུ་བྱས་པས་གཏོར་ན་ཤུལ་དུ་དངུལ་ཆུ་རྣམས་འདྲིལ་འོང་། བཙོ་འབྲིང་སྐབས་དངུལ་ཆུ་རྫས་རོ་དང་འདྲེས་པ་ལྟ་བུ་ཕྱེ་དཀའ་ཡང་རས་ཚགས་ལ་དྲང་ནས་ཅི་ལོན་ལས། རྫས་རོ་འདུལ་མཉེ་མི་རུང་སྟེ་ད

【现代汉语翻译】
第四种是产生黑色的光芒。制作方法是：将麝香仔细研磨成粉末，用水混合，封住一个容器口放置。然后用它来浸湿，在早上揉搓，当可以揉成湿丸时，加入少许白酥油和油脂，搓成小如雀麦的丸子，放入珍宝容器中，用布封口，在阳光下晒干。当稍微干燥时，用黑色铁布或无垢的白布稍微压实成丸状并晒干。用辛辣物使其干燥，并长时间压实成丸状。然后，通过修持 Garuda（金翅鸟）并进行加持，将其放入不易漏气的容器中，如木箱等。严禁违背誓言者知晓或看到，要隐藏起来。需要时，根据病情调整，通过冷热疗法来使用。其中，辅助药物是：对于热性病，加入豆蔻；对于寒性病，加入荜茇；对于邪魔，加入没药。这被称为‘五鹏翼’。此外，在深蓝色时期加入剧毒水银，再加入六味良药中的上品。对于水肿，加入三种药物中的每一种。将樟脑丸加入一份，在黑色时期像药一样服用，这种具有火焰的水银鹏，除了毒药外，是所有疾病的无上克星。此药具有防护和摧毁等功效。水银的提炼方法在其他大成就者的实践文献中有详细说明。最好使用瓷研钵和研杵来提炼。在处理碱等物质时，水银会分散成细小颗粒，此时倒入沸水搅拌，待其澄清后，反复冲洗。冲洗后，水耗尽，水银会聚集到一起。为了延长工作时间，不要怕麻烦，每份水银用二十五份水（上品）、十五份水（中品）或七份水（下品）冲洗，这样水银就不会浪费。在提炼大、中、小三种水银时，水银会变得粘稠，黑油和油脂等会从底部混合，热水无法加热，难以分离。此时，用热水冲洗泥土，当油脂减少时，用无毛的棉花擦拭所有部位的油脂。用水银搅拌棉花，棉花会吸收油脂。挤压棉花，较大的水银颗粒会落入容器中并聚集。粘在棉花上的细小水银颗粒与棉花一起在类似土锅的容器中用温火烘干，然后用力敲打，将棉花碾碎。将碾碎的棉花放入光滑的铁器等容器中，加入适量的木灰，用指尖轻轻擦拭。用嘴吹掉木灰，残留的水银会聚集。在中等提炼时，水银会与杂质混合，难以分离，可以用细布过滤，尽量分离。不要揉搓杂质，否则会……
The fourth is the emergence of black radiance. The method of making it is: Grind musk thoroughly into powder, mix with water, seal a container opening and place it. Then use it to moisten, rub it in the morning, and when it can be kneaded into a wet pill, add a little white butter and grease, knead it into pills as small as millet, put it in a precious container, seal it with cloth, and dry it in the sun. When it is slightly dry, press it slightly into a pill shape with black iron cloth or immaculate white cloth and dry it. Dry it with pungent substances, and compact it into pills for a long time. Then, by practicing Garuda (金翅鸟) and performing consecration, put it in a container that does not leak air, such as a wooden box. It is strictly forbidden for those who violate the oath to know or see it, and it must be hidden. When needed, adjust according to the condition and use it through hot and cold therapies. Among them, the auxiliary medicines are: for hot diseases, add cardamom; for cold diseases, add long pepper; for evil spirits, add myrrh. This is called 'Five Garuda Wings'. In addition, add highly poisonous mercury during the dark blue period, and then add the best of the six good medicines. For edema, add each of the three medicines. Add one portion of camphor pills, and take it like medicine during the black period. This mercury Garuda with flames is the supreme nemesis of all diseases except poison. This medicine has the effects of protection and destruction. The method of refining mercury is described in detail in other practice documents of the great achievers. It is best to use a porcelain mortar and pestle for refining. When dealing with alkali and other substances, mercury will disperse into fine particles. At this time, pour boiling water and stir, and after it clarifies, rinse repeatedly. After rinsing, the water is exhausted, and the mercury will gather together. In order to extend the working time, do not be afraid of trouble, rinse each portion of mercury with twenty-five portions of water (superior), fifteen portions of water (medium), or seven portions of water (inferior), so that the mercury will not be wasted. When refining large, medium, and small mercury, the mercury will become viscous, and black oil and grease will mix from the bottom, and hot water cannot heat it, making it difficult to separate. At this time, rinse the soil with hot water, and when the grease is reduced, wipe the grease from all parts with hairless cotton. Stir the mercury with cotton, and the cotton will absorb the grease. Squeeze the cotton, and the larger mercury particles will fall into the container and gather. Dry the fine mercury particles adhering to the cotton together with the cotton in a container like an earthen pot with gentle heat, then knock it hard to crush the cotton. Put the crushed cotton into a smooth container such as an iron utensil, add an appropriate amount of wood ash, and gently wipe it with your fingertips. If you blow away the wood ash, the remaining mercury will gather. In the case of medium refining, the mercury will mix with impurities and be difficult to separate, but it can be filtered with a fine cloth as much as possible. Do not rub the impurities, otherwise it will...

【English Translation】
The fourth is the emergence of black radiance. The method of making it is: Grind musk thoroughly into powder, mix with water, seal a container opening and place it. Then use it to moisten, rub it in the morning, and when it can be kneaded into a wet pill, add a little white butter and grease, knead it into pills as small as millet, put it in a precious container, seal it with cloth, and dry it in the sun. When it is slightly dry, press it slightly into a pill shape with black iron cloth or immaculate white cloth and dry it. Dry it with pungent substances, and compact it into pills for a long time. Then, by practicing Garuda and performing consecration, put it in a container that does not leak air, such as a wooden box. It is strictly forbidden for those who violate the oath to know or see it, and it must be hidden. When needed, adjust according to the condition and use it through hot and cold therapies. Among them, the auxiliary medicines are: for hot diseases, add cardamom; for cold diseases, add long pepper; for evil spirits, add myrrh. This is called 'Five Garuda Wings'. In addition, add highly poisonous mercury during the dark blue period, and then add the best of the six good medicines. For edema, add each of the three medicines. Add one portion of camphor pills, and take it like medicine during the black period. This mercury Garuda with flames is the supreme nemesis of all diseases except poison. This medicine has the effects of protection and destruction. The method of refining mercury is described in detail in other practice documents of the great achievers. It is best to use a porcelain mortar and pestle for refining. When dealing with alkali and other substances, mercury will disperse into fine particles. At this time, pour boiling water and stir, and after it clarifies, rinse repeatedly. After rinsing, the water is exhausted, and the mercury will gather together. In order to extend the working time, do not be afraid of trouble, rinse each portion of mercury with twenty-five portions of water (superior), fifteen portions of water (medium), or seven portions of water (inferior), so that the mercury will not be wasted. When refining large, medium, and small mercury, the mercury will become viscous, and black oil and grease will mix from the bottom, and hot water cannot heat it, making it difficult to separate. At this time, rinse the soil with hot water, and when the grease is reduced, wipe the grease from all parts with hairless cotton. Stir the mercury with cotton, and the cotton will absorb the grease. Squeeze the cotton, and the larger mercury particles will fall into the container and gather. Dry the fine mercury particles adhering to the cotton together with the cotton in a container like an earthen pot with gentle heat, then knock it hard to crush the cotton. Put the crushed cotton into a smooth container such as an iron utensil, add an appropriate amount of wood ash, and gently wipe it with your fingertips. If you blow away the wood ash, the remaining mercury will gather. In the case of medium refining, the mercury will mix with impurities and be difficult to separate, but it can be filtered with a fine cloth as much as possible. Do not rub the impurities, otherwise it will...

--------------------------------------------------------------------------------

ངུལ་ཆུ་དང་མུ་ཟི་འདྲེས་ནས་ལེན་རྒྱུ་མེད་པར་སྔོ་སིབ་བེར་འགྲོ། ཚགས་རས་ལ་འགོས་པ་སོགས་ཆུ་ཚན་གྱིས་བཀྲུ་བ་སོགས་ཐབས་གང་དྲག་ལས་མ་མཆིས། །ལྕགས་བརྒྱད་ཐལ་བཟོ་ལ། གསེར་གྱི་ལྗིད་ལས་སུམ་འགྱུར་མུ་ཟི། ཉིས་འགྱུར་ཚྭ་ལ་ཆུ་བཅད། རང་མཉམ་ཏིལ་ནག་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ཟར་ཁུའམ་ཟར་ཆུས་སྦྲུས་པ་བྱུགས་ཏེ་ཆུ་ཚོད་ཙམ་༡ ༥ ༢ ༠ བསྲེག་དངུལ་རང་༡ ༠ ༠ མཉམ་ཚ་ལ་༡ ༠ ༠ ། ཉིས་འགྱུར་མུ་ཟིའི་༢ ༠ ༠ ཟར་ཁུའམ་ཆུས་སྦྲུས་པ་བྱུག་མེ་དལ་བུས་ཆུ་ཚོད་ཉི་ཤུ་ཙམ་བསྲེག་ན་འཚིག །ཟངས་ལྗིད་མཉམ་ཚ་ལ་ཉིས་འགྱུར་མུ་ཟིའི་རྫས་ཀྱིས་མེ་རན་པས་ཆུ་ཚོད་བརྒྱད་ཙམ་དུའོ། །ལྕགས་ཕྱེ་རང་༡ ༠ ༠ མཉམ་ཨ་རུ་ར ༡ ༠ ༠། ཉིས་འགྱུར་ཚ་ལ། ༣ ༠ ༠ སུམ་འགྱུར་༣ ༠ ༠ མུ་ཟི་བཅས་རྡོ་གཏུན་དུ་བསྣུར་ཏེ་འདམ་འཐག་བྱས་ནས་མཐེབ་ཀྱུ་བྱས་པ་སྐམ་ནས་བསྲེག་སྣོད་དུ་བླུགས་ཏེ་ཆུ་ཚོད་ཉི་ཤུ་ཙམ་དུ་བསྲེགས་པས་འགྲུབ་བོ། །འཁར་བ་ར་གན་ཕྱེ་མར་བརྡར་ཏེ་ཉིས་འགྱུར་ཚ་ལ་སུམ་འགྱུར་མུ་ཟི་བཅས་ཆང་སྐྱུར་གྱིས་འདམ་
10-6-52a
འཐག་མཐེབ་ཀྱུ་བྱས་ཏེ་ཆུ་ཚོད་བཅུ་ཙམ་ཡུན་དུ་བསྲེགས་པས་སོ། །གཤའ་དཀར་ལྗིད་མཉམ་ཚྭ་ལ། སུམ་འགྱུར་མུ་ཟི་བཅས་ཀྱི་ཕྱེ་ཞིབ་ཨ་རུ་རའི་ཁུ་བས་བྱུག་པར་བྱས་ལ་ཆུ་ཚོད་བདུན་བརྒྱད་ཙམ་དུ་བསྲེགས་པས་སོ། །ཞ་ཉེ་ལྗིད་མཉམ་ལྡོང་རོས། ཉིས་འགྱུར་མུ་ཟི་ར་འོས་བྱུག་སྤྱད་བྱ། མེ་ཆུང་བས་ཆུ་ཚོད་བདུན་ཙམ་ནའོ། །སྔོ་འཁྱོགས་བསྲེག་རྫས་བཤད་མ་ཐག་པ་འདྲ། མེ་ཅུང་ཆེ་བས་ཆུ་ཚོད་དགུ་ཙམ་ལའོ། །གསེར་སྦྲང་གཤོག་ཚྭ་ཆུར་བཙོ། སུག་པས་མཉེ་ཞིང་དྲི་མ་བྲལ་ནས་གཟོད་བསྲེག་གོ། །ལྕགས་འམ་ཁུ་དང་ཚྭ། དངུལ་ཚྭ་དང་སེ་འབྲུའི་ཁུ་ནང་། ཟངས་མཚུར་ནག་ལྟར་བུ་དར་བ་གསུམ་ནང་། རག་ཟངས་འདྲ། གཤའ་ཞ་ཉེ་གཉིས་དངུལ་འདྲ། ལི་གསེར་འདྲ། རང་རང་གཡའ་འདོན་རྗེས་སུ་ཆུར་བཙོ་ཆུ་གཙང་གིས་བཤལ་ལོ། །དེ་ལྟར་ལྕགས་བརྒྱད་བསྲེག་སྣོད་མེ་ཐུབ་ཀྱི་རྫ་ཧ་ཤིག་འདྲེས་པའི་གའུ་གྲུ་བཞི་ཁ་ཆོད་ནང་དུ་སོང་བ་མཉམ་པ་འཛེར་མ་བཏབ་པའི་བུ་ག་ཡོད་པ་བྱས་ལ། གསེར་དངུལ་ཟངས་གཤའ་ཞ་ཉེ་ཏི་ཚ་༦ སྦྲང་གཤོག་ཙམ་དུ་བརྡུང་བ། རྒྱ་ཤོག་ཙམ་གྱི་སྲབ་བུ་དགོས། ས་སྒམ་དང་མཚམས་པར་དྲས། རྫས་རྣམས་སྐ་སླ་ཞོ་ཙམ་བྱས་ཏེ་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་ཅིང་རྫས་མ་ཆད་མ་ལྷག་པར་མཉམ་པར་བྱུགས་ཏེ་རིམ་བསྐམ་བྱ། རྫས་ཀྱི་ཤུལ་དུའང་ཆུ་ཞད་ཙམ་བརྒྱབ་སྟེ་ཁུ་བ་སླ་མོའང་ཀུན་གྱི་ཕྱི་ནང་མཉམ་པར་བྱུགས་ཤིང་རྫས་མ་ལྷག་པར་བྱ་སྐམ་ནས་ས་སྒམ་ནང་དུ་སོལ་ཕྱེ་བཀྲམ་པས་སྒམ་དང་སྦྲང་གཤོག་ཕན་ཚུན་མི་ཐུག་པར་བཙང་བའམ། ཞབས་སུ་སོལ་ཕྱེ་ཁོད་གཅིག་བཏིང་ནས་སྦྲང་
10-6-52b
གཤོག་རྣམས་རས་དཀར་དྲི་མེད་ཀྱིས་དྲིལ་ནས་བཞག་ལ། སྟེང་འོག་གི་བར་གསེང་སོལ་ཕྱེ་ཅུང་ཞིབ་ཙ

【现代汉语翻译】
如果水银和信石混合在一起，就无法分离，会变成蓝绿色。如果粘在布上，只能用水清洗等方法来处理。制作八种金属灰的方法：信石的用量是黄金重量的三倍，盐（加入水）的用量是两倍，黑芝麻的用量相等。将它们研磨成粉末，用肉汤或水混合后涂抹，燃烧约1.5到2小时。纯银100份，盐100份，信石200份，用肉汤或水混合后涂抹，用文火燃烧约20小时，直到烧焦。铜的重量与盐相等，信石的用量是两倍，用适当的火候燃烧约8小时。铁粉100份，诃子100份，盐300份，信石300份，在石臼中混合捣碎，制成小块，干燥后放入燃烧器中，燃烧约20小时即可完成。将黄铜磨成粉末，加入两倍的盐和三倍的信石，用酸酒混合，制成小块，持续燃烧约10小时。锡的重量与盐相等，信石的用量是三倍，用诃子的汁液涂抹，燃烧约7到8小时。铅的重量与炉甘石相等，信石的用量是两倍，用羊奶涂抹后使用，用小火燃烧约7小时。燃烧蓝矾的方法与之前描述的相似，用稍大的火燃烧约9小时。将黄金浸泡在蜂蜜翅膀盐水中，用手指揉搓，去除杂质后即可燃烧。铁或铁矿和盐，银盐和芝麻油，铜浸泡在黑矾一样的三种物质中。黄铜与铜相似，锡和铅与银相似，铅与金相似。各自去除氧化物后，用水浸泡并用清水冲洗。将这八种金属放入耐火的方形容器中，容器上有一个小孔，用以排出气体。将金、银、铜、锡、铅、硫磺打成蜂蜜翅膀那么薄，或者像中国纸一样薄。将它们切割成与沙盒相匹配的大小。将这些材料混合成粥状，均匀地涂抹在内外，不要遗漏或剩余。在材料的残留处涂抹少许水，将稀释的液体均匀地涂抹在内外，不要遗漏材料，干燥后在沙盒中铺上煤粉，使沙盒和蜂蜜翅膀互不接触，保持清洁。或者在底部铺上一层均匀的煤粉，然后将蜂蜜翅膀用干净的白布包裹起来放置，上下之间的空隙填充细煤粉。

【English Translation】
If mercury and realgar are mixed, they cannot be separated and will turn bluish-green. If it sticks to cloth, there is no better way than to wash it with water, etc. Method for making eight kinds of metal ash: The amount of realgar is three times the weight of gold, the amount of salt (with water added) is twice, and the amount of black sesame is equal. Grind them into powder, mix with broth or water, apply, and burn for about 1.5 to 2 hours. Pure silver 100 parts, salt 100 parts, realgar 200 parts, mix with broth or water, apply, and burn over low heat for about 20 hours until charred. The weight of copper is equal to salt, the amount of realgar is twice, and burn with appropriate heat for about 8 hours. Iron powder 100 parts, Terminalia chebula 100 parts, salt 300 parts, realgar 300 parts, mix and mash in a stone mortar, make into small pieces, dry and put into a burner, and burn for about 20 hours to complete. Grind brass into powder, add twice the salt and three times the realgar, mix with sour wine, make into small pieces, and burn continuously for about 10 hours. The weight of tin is equal to salt, the amount of realgar is three times, apply with the juice of Terminalia chebula, and burn for about 7 to 8 hours. The weight of lead is equal to calamine, the amount of realgar is twice, use after applying with goat's milk, and burn with a small fire for about 7 hours. The method of burning blue vitriol is similar to the one described earlier, burn with a slightly larger fire for about 9 hours. Soak gold in honey wing salt water, rub with your fingers, remove impurities, and then burn. Iron or iron ore and salt, silver salt and sesame oil, copper soaked in the same three substances as black alum. Brass is similar to copper, tin and lead are similar to silver, and lead is similar to gold. After removing the oxides respectively, soak in water and rinse with clean water. Put these eight metals into a fire-resistant square container with a small hole for exhausting gas. Gold, silver, copper, tin, lead, and sulfur are beaten as thin as honey wings, or as thin as Chinese paper. Cut them into sizes that match the sandbox. Mix these materials into a porridge-like consistency, apply evenly inside and out, without missing or leaving any residue. Apply a little water to the residue of the materials, and apply the diluted liquid evenly inside and out, without leaving any materials. After drying, spread coal powder in the sandbox so that the sandbox and honey wings do not touch each other, and keep it clean. Or lay a layer of uniform coal powder on the bottom, and then wrap the honey wings with clean white cloth and place them, filling the gaps above and below with fine coal powder.

--------------------------------------------------------------------------------

མ་གྱིས་བཀང་། གཟེར་བཏབ་ཀྱང་ལེགས་མིན་ཀྱང་ཐུབ། ཁ་བསྡམས་པར་ས་སྒམ་གྱི་རྒྱུའི་འདག་པས་ཆར། དེ་སྐམ་ནས་གས་ཏེ་ཁ་མི་འཕར་སླད་དུ་རས་སམ་སྐུད་པ་འདག་སྦྱར་གྱིས་བཅད་སྟེ་མེ་དྲོད་ཆུང་ངུ་སོགས་ལ་བསྐམ་ཐག་ཆོད་ནས་ས་ཡི་མེ་སྒྱེད་ཁ་གཡེར་ལྟ་བུར་མེ་ལྕེས་བསྲེག་པའི་ལག་ལེན་འདུག་ཀྱང་སོལ་མེས་བསྲེག་ན་ལེགས། སོལ་མེར་བཅུག་སྟེ་སྦུད་པ་མ་ཆད་དལ་འབུད་བྱས་པས་སྣོད་རྣམས་དམར་ལྟེམ་མེར་སོང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གོང་གི་ཡུན་ཚད་ལྟར་བསྲེག མེ་ཧ་ཅང་དྲག་ཏུ་བུས་ན་རྫས་རྣམས་ཞུ་སྟེ་འདྲིལ་བ་དང་། མེ་ཆུང་ན་ཡུན་ཚད་རིང་ཡང་མི་འཚིག་པས་མེ་ཚོད་སོལ་བ་དམར་ཧང་པ་དེ་ངང་བྱ་ཚོད་ཟིན་པར་བྱ། གསེར་ནི་རང་རྫས་གཞུང་བཤད་ལས་སུམ་འགྱུར་ཙམ་འཐུག་པོ་བྱུགས་ལ་མེ་ཤེད་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་བར་མེད་ཀྱིས་བསྲེག་དགོས། སྤྱིར་མུ་ཟིའི་དྲི་སངས་པ་ཚོས་ཚད་དུ་གསུངས་ཀྱང་སྒམ་ལ་དྲོད་ཡོད་ཚེ་ཁ་ཕེད་ན་མུ་ཟིའི་དུ་བ་འཁྱིལ་བ་སྔོ་བསང་འཐུལ་རྒྱུ་ཡོད་ཀྱང་རྫས་ཚིག་ཆེས་པའང་མཐོང་བས་ན་མུ་ཟིའི་དྲི་སངས་ཁོ་ན་ལ་མི་ལྟ་བར་མེ་ཚད་སྙོམ་ཞིང་ཡུན་གོང་ལྟར་བརྟག ཚིག་ཡོད་སྙམ་དུས་ས་སྒམ་བླང་ན་གྲང་ནས་ཁ་ཕྱེ་ལ་སོལ་བ་རྣམས་ཐོག་མར་མཛུབ་མོ་སོགས་ཀྱིས་ལག་ནན་མ་ཤོར་བར་ཡང་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཆུས་བཀྲུ། རས་ཀྱིས་གྲིལ་བ་བསྲེག་ལེགས་ན་སོལ་ཕྱེ་དང་མ་འདྲེས་པར་ལེན་བདེ་བ་འོང་། རས་
10-6-53a
ཚིག་པའི་ཐལ་བ་དང་སོལ་ཕྱེ་དག་དང་ལྕགས་བརྒྱད་ཐལ་བ་འདྲེས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཆུ་བླུགས་ཏེ་དཀྲུགས་ནས་དྭངས་བཅུག་ལ་ཆུས་བཤལ་བས་སོལ་ཐལ་རྣམས་ཕྱིར་འགྲོ། ལྕགས་བརྒྱད་ཐལ་བ་རྣམས་ཞབས་སུ་སྙིགས་འོང་བས་ཆུ་སིགས་ཡང་ཡང་བྱ་བ་གལ་ཆེ། བསྲེག་དུས་དུ་བ་མ་ཤོར་བ་གནད་ཆེ། དུ་བ་མ་ཤོར་ན་རས་ཀྱི་ཐལ་བའང་ལག་པས་གཤག་ནུས་ཙམ་དུ་འདུག ལྕགས་བརྒྱད་ཐལ་བ་རྣམས་མཛུབ་མོས་བཅག་ན་ཆག་པ་ཤོག་ནག་འདྲ་ཞིག་རེད་པ་ཚོད་ཟིན་པ་ཡིན། ཤོག་ཐལ་ལྟ་བུ་ལག་པས་རེག་མི་བཟོད་པ་བྱུང་ན་ཅུང་ཚིག་ཆེས་པ་ཡིན། ཤིན་ཏུ་ཐལ་བ་དང་དུ་བ་ཤོར་ན་ཐལ་བ་དཀར་པོ་ལེན་མི་ལོ་བ་རེད་འགྲོ། ལྕགས་དང་འཁར་རག་རྣམས་ཕྱེ་མ་བྱས་ཏེ་རྫས་སྦྱར་མཐེབ་ཀྱུ་བསྐམ་ནས་ས་སྒམ་གྲུ་བཞིའམ་གྲུ་གསུམ་འཇོང་དུ་བླུགས་ཏེ་བསྲེག རྫས་རོ་ཆུ་སིགས་བྱ། ལྕགས་བརྒྱད་ཐལ་བ་རྣམས་སོས་འཐག་པས་ས་ལྟར་ཕྱེར་འགྲོ་ཡང་བཏེགས་ན་ལྗིད་སྔར་ལྟར་འདུག་པ་ཡིན།ཁམས་བདུན་སྲེག་རྫས་དང་བསྲེས་ཏེ་མཐེབ་ཀྱུ་བྱས་པ་གཞུང་ལྟར་ལ། ས་སྒམ་ནང་དུ་བླུགས་ནས་ཕྱེད་མ་གང་བར་བྱ་ཞིང་ལྕགས་ཀྱིས་དཀྲིས་བརྒྱབ་ནས་ཕྱི་ནས་རྫས་ཤེད་ཐུབ་གཡོགས་ལ་མི་འགས་པ་བྱ། བསྲེག་དུས་དང་སོལ་མེ་ཤེད་ཆུང་ལ་དྲོད་རིམ་ཕོག་ཡུན་རིང་ཐབས་མཁས་མ་བྱས་ན་ཟེ་ཚྭ་འཕྱུར་ནས་ས་སྒམ་ཕག་སྒྲ་བཅས་འཐོར་བས་གཟབ། ལྕགས་གཞན་རྣམས་ཕྱི་གཡོགས་ཆེ

【现代汉语翻译】
不要装满。可以钉住，无论好坏。用泥土箱的材料粘合密封，防止下雨。干燥后，为了防止开裂，用布或线粘合，然后在小火上烘干。有一种做法是用泥土炉像火焰一样燃烧，但最好用煤火燃烧。放入煤火中，持续鼓风，使容器变红，然后按照上述时间燃烧。如果火势太猛，材料会融化并粘在一起。如果火太小，即使时间长也不会燃烧。因此，要控制火候，使煤炭保持红色。黄金要涂上比自身材料厚三倍的涂层，并用极强的火力不间断地燃烧。
一般来说，据说麝香的气味消失就表示烧好了。但是，如果箱子有温度，打开时会有麝香的烟雾，呈蓝绿色。但也见过烧过头的，所以不要只看麝香的气味是否消失，而要保持火候均匀，并按照上述时间来判断。如果觉得烧好了，就把泥土箱拿出来，冷却后打开。首先用手指等轻轻地把煤炭拨开，不要用力过猛，然后用水清洗。如果用布包裹燃烧，可以很容易地取出，不会和煤粉混在一起。即使布烧成了灰烬，和煤粉、八铁灰烬混在一起，也可以加水搅拌，澄清后用水冲洗，煤灰就会被冲走。八铁灰烬会沉淀在底部，所以多次倾倒水是很重要的。燃烧时不要漏烟很重要。如果不漏烟，布的灰烬也可以用手分开。如果用手指捏八铁灰烬，会碎成黑纸一样的碎片，这就表示烧好了。如果像纸灰一样，手都无法触摸，就表示烧过头了。如果烧得太厉害，漏了烟，就无法得到白色的灰烬了。
不要把铁和铜做成粉末，把混合材料做成钩子，干燥后放入方形、三角形或椭圆形的泥土箱中燃烧。用水冲洗烧过的材料。将八铁灰烬磨碎，会像泥土一样变成粉末，但拿起时仍然很重。将七种成分的材料混合，做成钩子，按照经典的方法。放入泥土箱中，不要装满一半，用铁丝缠绕，外面涂上能承受材料压力的涂层，防止爆炸。燃烧时，如果不用小火慢慢加热，而是用巧妙的方法，盐就会溢出，泥土箱会发出爆裂声并散开，所以要小心。其他铁制品要涂上厚厚的外层。

【English Translation】
Do not fill it up. It can be nailed, whether good or bad. Seal it with the material of the earthen box to prevent rain. After it dries, to prevent cracking, seal it with cloth or thread, and then dry it over a small fire. There is a practice of burning it with an earthen stove like a flame, but it is better to burn it with coal fire. Put it in the coal fire and blow continuously, so that the containers turn red, and then burn it according to the above time. If the fire is too strong, the materials will melt and stick together. If the fire is too small, it will not burn even if the time is long. Therefore, control the fire so that the coal remains red. Gold should be coated with a layer three times thicker than its own material, and burned continuously with extremely strong fire.
Generally speaking, it is said that the burning is complete when the musk smell disappears. However, if the box is warm, there will be a bluish-green musk smoke when opened. But it has also been seen that it is over-burned, so do not only look at whether the musk smell has disappeared, but maintain a uniform fire and judge according to the above time. If you feel it is burned, take out the earthen box, let it cool, and then open it. First, gently remove the coal with your fingers, etc., without using too much force, and then wash it with water. If it is burned wrapped in cloth, it can be easily taken out without mixing with coal powder. Even if the cloth is burned to ashes and mixed with coal powder and eight-iron ashes, you can add water and stir, clarify it, and rinse it with water, and the coal ash will be washed away. The eight-iron ashes will settle at the bottom, so it is important to pour water repeatedly. It is important not to lose smoke during burning. If there is no smoke loss, the cloth ashes can also be separated by hand. If you pinch the eight-iron ashes with your fingers, they will break into black paper-like pieces, which indicates that it is burned well. If it is like paper ash and cannot be touched by hand, it means it is over-burned. If it is burned too much and smoke is lost, you will not be able to get white ashes.
Do not make iron and copper into powder, make the mixed materials into hooks, dry them, and put them in square, triangular, or oval earthen boxes for burning. Rinse the burned materials with water. Grinding the eight-iron ashes will turn them into powder like soil, but they will still be heavy when picked up. Mix the seven-ingredient materials and make hooks according to the classic method. Put them in an earthen box, do not fill it halfway, wrap them with iron wire, and coat the outside with a layer that can withstand the pressure of the materials to prevent explosion. During burning, if you do not heat it slowly with a small fire, but use a clever method, the salt will overflow, and the earthen box will burst and scatter, so be careful. Other iron products should be coated with a thick outer layer.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་མེད་ཀྱང་ཐུབ་པར་སྣང་། སྔོ་འཁྱོགས་བརྡུང་མི་བཏུབ་པ་དེས་
10-6-53b
མི་ལོ། བལ་པོའི་ཡུལ་བྱུང་སྟོད་ཀྱི་སྔོ་འཁྱོགས་དཀར་ཤས་ཆེ་བ་དགོས། གཤའ་དངུལ་མདོག་ཅན་དེ་བཟང་། རྒྱུ་མ་བརྟག་ན་མི་འཚིག་པར་འདུག འདི་ནི་ཀཿཐོག་དང་དཔལ་སྤུངས་སུ་དངུལ་ཆུ་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོའི་ལག་ལེན་སྔ་ཕྱིར་ལན་གཉིས་རྒྱས་པར་བྱས་པའི་མྱོང་བྱང་དུ་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པའོ། །གཞན་དངུལ་ཆུ་ལ་འདུལ་ལུགས་བཅོ་ལྔ་སོགས་བཤད་པ་གཞན་ལས་ཤེས། དེའི་ནང་གི་གཙོ་བོ་གྲང་འདུལ་དྲག་འདུལ་གཉིས་བསིལ་དྲོད་ལ་སྦྱར་རྒྱུའི་དངུལ་ཆུ་འདུལ་ཐབས་མདོར་བསྡུས་ཡིན་པས་གྲང་འདུལ་ལའང་ལག་ལེན་རྒྱས་བསྡུས་རིགས་མི་འདྲ་འགའ་ཡོད་ཀྱང་། མགྱོགས་འདུལ་ནི་ཞ་ཉེ་དང་གཤའ་དཀར་ཆ་མཉམ་དེ་རང་དང་དངུལ་ཆུ་མཉམ་པ་ལྕགས་སྣོད་དུ་མར་ཁུར་བཞུས་ལ་ལྕགས་ཐུར་གྱིས་དཀྲུགས་ནས་འདྲེས་ངེས་དུས་ཕོག་ལ་རྡོ་གྲང་སྟེང་བླུགས་པ་དངུལ་སྐམ་ལག་པས་ཆོག་པར་འགྱུར། དེ་ཀྵར་ལྔའམ་གང་རུང་དང་སྟར་ཁུ་ཟེ་ཚྭ་རེ་རལ་རྣམས་ཀྱི་ཁུ་བར་བསྐོལ་ནས་ཆུས་བཤལ་ལ། ལྗིད་མཉམ་མུ་ཟི་དང་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་གཞོང་དུ་ཞིབ་འདུལ་ཕྱེ་མ་སྔོན་པོ་དེ་དངུལ་དང་སྦྱོར་དགོས་པའི་བསིལ་སྨན་རིགས་དང་བསྲེ། དུག་གཏན་མེད་དོ། །དྲག་འདུལ་ནི་མུ་དངུལ་ལྗིད་མཉམ་བཏེགས་ལ་ལྕགས་སྣོད་དུ་མུ་ཟི་བཞུས་པའི་ནང་དུ་དངུལ་ཆུ་བླུགས་ལ་མེ་ཤེད་མི་ཆེ་བར་དལ་བུས་བཞག་སྟེ་ལྕགས་ཐུར་གྱིས་དཀྲུགས་པས་འདྲེས་ནས་གྲང་བཅུག་ལ་ཡང་དྲོད་ཅུང་ཕབ་ལྕགས་སྣོད་ནས་བཀོག་སྟེ་རྡོ་བཏུན་དྲོད་ཕབ་པར་སྐམ་འདུལ་བྱས་པས་ཁྲ་ཙི་གེ་བ་དང་། མུ་ཟིའི་སེར་ལྗང་མངོན་པ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ཏེ་སྔོ་ལྷང་བྱུང་
10-6-54a
བ་སྟེ། སླར་ལྕགས་སྣོད་དུ་ཞུ་ཙམ་བྱས་ནས་དཀྲུགས་ཏེ་ཕོག་ལ་གྲང་བཅུག་པས་སྔོ་འཚེར་འབྱུང་བ་དེ་གར་བཞག་ནས་དངུལ་ཁྱུང་སོགས་དང་ཆུ་སེར་དང་གྲང་བའི་སྨན་རིགས་ལ་བསྲེ། འདི་སྐབས་མེ་ཆེ་མི་རུང་ཆུང་ན་ཡུན་རིང་ཡང་མི་སྐྱོན་ཚོད་ཟིན་ན་ཡུད་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ་བོ། །ཚུལ་འདི་བྱས་ན་ཤ་ལྟར་ཟོས་ཀྱང་དུག་གཏན་མི་འབྱུང་ངོ་། །དངུལ་ཆུ་དང་སྦྱར་བའི་སྨན་གཞན་ནུས་པ་བརྒྱའམ་འབུམ་གྱི་བར་འཕེལ་བར་གསུངས། བཅུད་ལེན་གྱི་དངུལ་ཆུ་ལ་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོ་བྱས་ན་རབ། མིན་ཀྱང་དུག་མེད་པར་བཅུད་ལེན་དུ་བྱེད་པའི་ཐབས་ཀྱི་དམ་པ་ཀ་མ་དེ་བའི་མར་ནི་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་འབྲིང་བ་གཉིས། ཛཱ་ཏི་བཟང་པོ་གཅིག མུ་ཟི་གསེར་འདྲ་ཞོ་གང་། ལྡོང་རོས་ཞོ་ཕྱེད། ལི་ཤི་བཟང་པོ་ཞོ་ཕྱེད་རྣམས་བསགས་ལ། ཛཱ་ལི་གཉིས་རྩམ་པ་རྩིང་པོ་ཙམ་དུ་བཏགས། གཞན་རྣམས་ཞིབ་པར་བཏགས་ཏེ་ཀུན་བསྲེས་ནས་དར་དཀར་དྲི་མེད་ཞེང་དུ་སོར་བཅུ། དཀྱུས་མཐོ་དོ་ཡོད་པ་ལ་འབྲི་མར་སྲང་གཅིག་མར་ཁུ་བཙག་བཅད་གྲུངས་པོ་བྱས། དབྱར་དུས་ཡིན་ན་མར་

【现代汉语翻译】
即使没有（其他材料）也能完成。不能捣碎蓝绿色的卷须，
是米洛（藏语人名）。产自尼泊尔的卷须，以白色为主的为佳。具有纯银色泽的最好。如果不检查质量，就不会烧焦。这是米庞（藏语人名）在噶陀（Kathog，地名）和八蚌寺（Palpung，寺名）两次详细记录的水银精炼和清洗实践经验。其他关于水银的十五种调伏方法等，可以从其他地方了解。其中最主要的是冷调伏和热调伏两种，是将水银与冷热结合的简要调伏方法，因此冷调伏也有多种不同的详细和简略实践。快速调伏是将铅和纯锡以等比例混合，然后与等量的水银一起放入铁器中，用酥油融化，用铁勺搅拌，待混合均匀时，敲击并倒在冷石上，干燥的水银就可以用手拿了。然后用五种碱性物质或任何一种，以及余甘子汁、芒硝等煮沸，再用水清洗。与等量的明矾混合，在石臼中精细研磨，将蓝色的粉末与需要与水银混合的冷性药物混合，就完全没有毒性了。热调伏是将等量的胆矾提起，放入铁器中，将水银倒入融化的明矾中，用小火慢慢加热，用铁勺搅拌使其混合，冷却后稍微降温，从铁器中取出，用石锤降温干燥，使胆矾的黄色和绿色显现出来，混合成蓝绿色。再次在铁器中稍微融化，搅拌后敲击并冷却，出现蓝绿色时停止，与水银鹏等以及血清和冷性药物混合。此时火不能太大，小火时间长也没关系，掌握好火候，一会儿就能完成。如果这样做，即使像肉一样吃下去，也绝对不会中毒。据说，与水银混合的其他药物，其功效会增加一百倍或一百万倍。对于长寿丸的水银，进行大规模的精炼和清洗是最好的。即使不这样做，也有不含毒素而制成长寿丸的方法，即噶玛德瓦（Kama Deva，人名）的酥油配方：两种中等大小的金黄色余甘子，一种优质豆蔻，一满碗金黄色明矾，半碗樟脑，半碗优质荔枝，将这些材料收集起来。将两种肉豆蔻磨成粗面，其余的磨成细粉，混合在一起，用十指宽、高度适中的干净白绸包裹，用一两酥油，切成小块，捏成团。如果是夏天，酥油

【English Translation】
It seems possible even without (other materials). The blue-green tendrils cannot be crushed,
It is Milo (Tibetan personal name). The tendrils from Nepal, mostly white, are the best. The one with a pure silver color is the best. If the quality is not checked, it will not burn. This is a detailed record by Mipham (Tibetan personal name) of the experience of mercury refining and washing practices at Kathog (Kathog, place name) and Palpung Monastery (Palpung, monastery name) twice in the past. Other methods of taming mercury, such as the fifteen methods, can be learned from other sources. The most important of these are the two types of cold and hot taming, which are brief methods of taming mercury by combining it with cold and heat, so there are also several different detailed and brief practices for cold taming. Quick taming is to mix lead and pure tin in equal proportions, then mix it with an equal amount of mercury in an iron container, melt it with ghee, stir it with an iron spoon, and when it is mixed evenly, tap it and pour it on a cold stone, and the dry mercury can be taken by hand. Then boil it with five alkaline substances or any one of them, as well as amla juice, mirabilite, etc., and then wash it with water. Mix it with an equal amount of alum, grind it finely in a stone mortar, and mix the blue powder with cold medicines that need to be mixed with mercury, and it will be completely non-toxic. Hot taming is to lift an equal amount of chalcanthite, put it in an iron container, pour the mercury into the melted alum, heat it slowly with a small fire, stir it with an iron spoon to mix it, cool it down and lower the temperature slightly, take it out of the iron container, and dry it with a stone hammer to lower the temperature, so that the yellow and green colors of the chalcanthite appear, and mix them into a blue-green color. Melt it slightly again in an iron container, stir it, tap it and cool it, and stop when a blue-green color appears, and mix it with mercury Garuda and other serums and cold medicines. At this time, the fire should not be too large, and it is okay if the fire is small for a long time. If you grasp the heat well, it will be completed in a short time. If you do this, even if you eat it like meat, it will never be poisonous. It is said that other medicines mixed with mercury will increase their efficacy by a hundred or a million times. For the mercury of longevity pills, it is best to carry out large-scale refining and washing. Even if you don't do this, there are methods to make longevity pills without toxins, namely Kama Deva's (Kama Deva, personal name) ghee recipe: two medium-sized golden yellow amla, one high-quality cardamom, a full bowl of golden yellow alum, half a bowl of camphor, half a bowl of high-quality lychee, collect these materials. Grind the two nutmegs into coarse flour, grind the rest into fine powder, mix them together, wrap them in a clean white silk ten fingers wide and of moderate height, and use one tael of ghee, cut into small pieces, and knead them into balls. If it is summer, the ghee

--------------------------------------------------------------------------------

ཁུའི་བཞི་ཆ་ཙམ་ནང་སྨན་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་རས་དེའི་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་བྱུག རྩེ་ནས་སྐམ་པས་བཟུང་ལ་གཤམ་ནས་མེ་སྦར་ལ་མར་ལྷག་རིམ་པས་བསྣན། འོག་ཏུ་ཆུ་སྡེར་གང་བཟེད་དེ་ཞུན་ཐིགས་གང་བབ་བསགས། དགུན་དུས་ཡིན་ན་མར་ཁུ་ལ་རས་དེ་དྲངས་ནས་མཐིལ་དུ་སྨན་ཕྱེ་མཉམ་ལ་ཁྱབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལེགས་པར་བཀྲམ། སླར་ཡང་མར་བྱུག་སྨན་བཀྲམ་རིམ་པས་སྨན་དང་མར་ཁུ་རྫོགས་པར་བྱའོ། །སྣ་ནས་བསྒྲིལ་ལ་མེ་
10-6-54b
སྦར་བ་སོགས་གོང་ལྟར་བྱའོ། །ཞུན་མར་ཆུ་ནང་བབ་པ་བླང་ནས་ག་བུར་ཐུན་གཅིག་བཏབ་ནས་འདྲེས་པར་སྦྱང་པས་མིག་ལ་བྱུགས་ན་དངུལ་དུག་སྲུང་། མར་དེ་རྭའམ་ཤིང་གི་སྦར་བུར་ཚག་བྱ། དགོས་དུས་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་རེ་ལ་ཀཱ་མ་དེ་མར་ཉིས་འགྱུར་བསྲེས་ལ་འདྲེས་པར་མཉེ། འདི་ཁོ་ནས་དུག་མེད་ཅིང་། གཉན་ནད་གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་འཇོམས། དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་དང་ཁྱད་པར་དངུལ་ཆུ་ལ་སྦྱར་བའི་དུག་སོགས་ཁོང་དུ་སོང་འཕྲལ། མར་དེ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་བཏང་ན་མོད་ལ་གྲོལ་ནུས། གཞན་ལུགས་ཀྱིས་དངུལ་ཆུ་དུག་བཏོན་ཟིན་རྣམས་ཀ་མ་དེ་མར་དང་སྦྱར་ནས་བརྟེན་ན་བཅུད་ལེན་གྱི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། མིག་སོགས་དབང་པོར་མི་གནོད་པ་མར་འདིས་ནུས། དངུལ་ཆུ་དང་མར་དེ་སྦྱར་བ་གཉན་སྐྲངས་ལ་བྱུགས་ན་གཉན་གསོད་ཅིང་སྐྲངས་པ་རྣག་ཏུ་འགུགས་པར་བྱེད། མཛེ་ལ་བྱུགས་ན་མཛེ་ཐུབ། གཞན་ཡང་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ཡི་སྲིན་བུ་སྲུང་བ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཆེས་མང་སྟེ། ཛོ་ཀི་གྲགས་པ་མགོན་པོའི་ལུགས། འདི་ནི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་གདམས་པའོ། །གཉན་དང་སྲིན་སོགས་གསོད་པའི་སྐབས་སུ་དངུལ་ཆུ་སྟར་བུས་བཤིག་པ་ཞེས་པ། དངུལ་ཆུ་ཞོ་གང་སྟར་ཞུན་ཞོ་དོའི་ནང་དུ་བླུགས་ལ། ཨོཾ་བྷ་ར་བྷ་ར་ཧིཿ བྷ་ར་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལིཿ དངུལ་ངར་སོདཿ མཚལ་ངར་སོདཿ དངུལ་དུག་ཡལ་ཡལཿ ཉལ་ཉལ་སྭཱ་ཧཱཿཞེས་བཟླས་པའི་སྔགས་མཆིལ་གྱིས་མཉེ་ཞིང་འདྲེས་པར་བྱ། ཡང་ན་བ་ཆུས་མཉེལ་སྔགས་མཆིལ་ལམ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་འདྲེས་པར་བྱས་པ་ནི་དངུལ་ཆུ་སྟར་བུས་
10-6-55a
བཤིགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །རང་དང་ཟ་མཁན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རྒྱན་ལྡན་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་བཞག་གིས་བུམ་པ་བསྣམ་པར་བསམ། བུམ་པའི་ནང་དུ་དངུལ་ཆུ་སྔོ་ཏིང་ངེར་འཁྱིལ་བའི་ཉེས་སྐྱོན་དབུ་བ་དང་རླངས་པའི་ཚུལ་དུ་ཡལ་ཞིང་དངུལ་ཆུ་ཉིད་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པ་ཁ་ནས་མྱོང་བར་བསམ་ལ་བཟའ། ལག་གཡོན་པའི་མཐིལ་དུ་དངུལ་ཆུ་བླུགས། སྔགས་བཏབ་པའི་གཡས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་མཉེ་ཞིང་དཀྲུགས་ལ་སྔགས་མཆིལ་བཏབ། ཚུལ་འདིས་སྨན་གཞན་དང་མི་སྦྱོར་བར་དངུལ་ཆུ་རྗེན་པར་ཟོས་ཀྱང་ཉེས་པ་མེད། དངུལ་ཆུ་དེ་ལྕགས་ཐུར་གྱིས་བླངས་ནས་ཉ་ལྕིབ་ནང་དུ་བླུག མི་ལག་མི་འགྲིམ་པ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་ཡིན་ཏེ། དངུལ་ཆུ་རྗེན་པར་ཟ

【现代汉语翻译】
在四分之一的棉布上涂抹药粉，使其内外均匀覆盖。从顶端抓住并使其干燥，从底部点燃，逐渐添加融化的酥油。在下面放一个装满水的容器，收集滴落的融化酥油。如果是冬天，将棉布浸入酥油中，然后在底部均匀涂抹药粉。再次涂抹酥油，撒上药粉，重复此过程，直到药和酥油用完。将其卷起，从鼻子上点燃，方法与上述相同。将滴入水中的融化酥油取出，加入一剂冰片，混合均匀，涂抹在眼睛上，可以防止汞中毒。将酥油储存在角或木制的容器中。需要时，在一滴水银中加入两倍量的Kāmadeva酥油，混合均匀。仅此一项就无毒，并能消除炎症、淋巴结肿大和疖子。对于所有类型的毒药，特别是与水银混合的毒药，如果立即服用，只需服用拇指大小的酥油即可迅速缓解。按照其他方法已经解毒的人，如果依赖Kāmadeva酥油，将成为长寿的极好来源。这种酥油不会损害眼睛等感官。将水银和酥油混合后涂抹在炎症肿胀处，可以消除炎症，并使肿胀化脓。涂抹在麻风病上可以治愈麻风病。此外，它还有许多其他优点，例如保护身体免受外部昆虫的侵害等。这是佐吉·扎巴·贡布的传统。这是一个像如意宝珠一样的教诲。
在消除炎症和昆虫等时，'用水银摧毁星宿'是指：将一升水银倒入一斗星宿融化的酥油中，念诵咒语：嗡 班杂 班杂 吽 班杂 卓达 阿嘎利 （藏文：ༀ་བྷ་ར་བྷ་ར་ཧིཿ བྷ་ར་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལིཿ，梵文天城体：ओṃ भर भर हिः भर क्रोधी कालिः，梵文罗马拟音：oṃ bhara bhara hiḥ bhara krodhī kāliḥ，汉语字面意思：嗡，充满，充满，嘿！充满，愤怒，卡利！），摧毁水银的毒性（藏文：དངུལ་ངར་སོདཿ，梵文天城体：रजत विष नाशय，梵文罗马拟音：rajata viṣa nāśaya，汉语字面意思：摧毁银的毒性！），摧毁朱砂的毒性（藏文：མཚལ་ངར་སོདཿ，梵文天城体：सिन्दूर विष नाशय，梵文罗马拟音：sindūra viṣa nāśaya，汉语字面意思：摧毁朱砂的毒性！），水银的毒性消失，消失（藏文：དངུལ་དུག་ཡལ་ཡལཿ，梵文天城体：रजत विष विलय विलय，梵文罗马拟音：rajata viṣa vilaya vilaya，汉语字面意思：银的毒性，消失，消失！），消失，消失，梭哈！（藏文：ཉལ་ཉལ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文天城体：निद्रा निद्रा स्वाहा，梵文罗马拟音：nidrā nidrā svāhā，汉语字面意思：睡眠，睡眠，梭哈！），用唾液揉搓并混合。或者，用水揉搓，念诵咒语，用唾液或念诵咒语混合，这被称为'用水银摧毁星宿'。
观想自己和食用者是金刚空行母（Vajra Dakini），白色，装饰华丽，以跏趺坐姿势拿着宝瓶。观想宝瓶内充满蓝绿色的水银，其缺陷以泡沫和蒸汽的形式消失，水银本身变成了不朽智慧的甘露，从口中品尝。将水银倒入左手掌中。用念诵咒语的右手食指揉搓并搅拌，并念诵咒语。通过这种方式，即使不与其他药物混合，单独食用水银也没有害处。用水银勺子舀起水银，倒入鱼鳔中。不与人手接触是空行母的誓言。单独食用水银...

【English Translation】
Apply medicinal powder to about a quarter of the cotton cloth, spreading it evenly inside and out. Hold it dry from the top, ignite it from the bottom, and gradually add melted butter. Place a container full of water underneath to collect the dripping melted butter. If it is winter, soak the cotton cloth in melted butter, then spread the medicinal powder evenly on the bottom. Reapply butter, sprinkle powder, and repeat this process until the medicine and melted butter are used up. Roll it up, ignite it from the nose, and proceed as above. Take out the melted butter that has dripped into the water, add one dose of camphor, mix well, and apply it to the eyes to protect against mercury poisoning. Store the butter in a horn or wooden container. When needed, mix one drop of mercury with twice the amount of Kāmadeva ghee and knead until well blended. This alone is non-toxic and eliminates inflammation, swollen lymph nodes, and boils. For all types of poisons, especially poisons mixed with mercury, if taken immediately, just taking a thumb-sized amount of the ghee can quickly relieve it. Those who have already been detoxified by other methods, if they rely on Kāmadeva ghee, will become an excellent source of longevity. This ghee does not harm the senses such as the eyes. Applying a mixture of mercury and ghee to inflammatory swellings can eliminate inflammation and cause the swelling to suppurate. Applying it to leprosy can cure leprosy. Furthermore, it has many other benefits, such as protecting the body from external insects, etc. This is the tradition of Zoki Drakpa Gonpo. This is a teaching like a wish-fulfilling jewel.
In the context of eliminating inflammation and insects, 'destroying the constellations with mercury' refers to: Pouring one liter of mercury into one dou of melted ghee of the Nakshatras, reciting the mantra: Om Bhara Bhara Hum Bhara Krodhi Kali (藏文：ༀ་བྷ་ར་བྷ་ར་ཧིཿ བྷ་ར་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལིཿ，梵文天城体：ओṃ भर भर हिः भर क्रोधी कालिः，梵文罗马拟音：oṃ bhara bhara hiḥ bhara krodhī kāliḥ，汉语字面意思：Om, fill, fill, hey! Fill, wrathful, Kali!), Destroy the toxicity of silver (藏文：དངུལ་ངར་སོདཿ，梵文天城体：रजत विष नाशय，梵文罗马拟音：rajata viṣa nāśaya，汉语字面意思：Destroy the poison of silver!), Destroy the toxicity of cinnabar (藏文：མཚལ་ངར་སོདཿ，梵文天城体：सिन्दूर विष नाशय，梵文罗马拟音：sindūra viṣa nāśaya，汉语字面意思：Destroy the poison of cinnabar!), The toxicity of mercury disappears, disappears (藏文：དངུལ་དུག་ཡལ་ཡལཿ，梵文天城体：रजत विष विलय विलय，梵文罗马拟音：rajata viṣa vilaya vilaya，汉语字面意思：The poison of silver, disappear, disappear!), Disappear, disappear, Svaha! (藏文：ཉལ་ཉལ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文天城体：निद्रा निद्रा स्वाहा，梵文罗马拟音：nidrā nidrā svāhā，汉语字面意思：Sleep, sleep, Svaha!), Rub and mix with saliva. Alternatively, rub with water, recite the mantra, and mix with saliva or recite the mantra, this is called 'destroying the constellations with mercury'.
Visualize yourself and the eater as Vajra Dakini, white, ornately decorated, holding a vase in a meditative posture. Visualize the mercury inside the vase, filled with blue-green color, its defects disappearing in the form of foam and steam, and the mercury itself transforming into the nectar of immortal wisdom, tasting it from the mouth. Pour the mercury into the palm of the left hand. Rub and stir with the index finger of the right hand while reciting the mantra, and recite the mantra. In this way, even if mercury is eaten alone without mixing with other medicines, there is no harm. Scoop up the mercury with a mercury spoon and pour it into a fish bladder. Not touching human hands is the vow of the Dakinis. Eating mercury alone...

--------------------------------------------------------------------------------

་བ་འཆི་མེད་ཚེ་ཆུའི་གདམས་པ་ཟབ་མོའི། སྟར་བུ་སྦྱར་དུས་དེ་ལྟར་བཟླས་པས་ལྟ་ཅི་སྨོས་སོ། །ཡང་སྔགས་རྒོད་འདི་ལན་བདུན་བཏབ་སྟེ་དངུལ་ཆུ་རྗེན་པར་འཐུང་བས་རྣག་སྐེམ་ཞིང་གག་ལྷོག་གཉན་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། ཨོ་ནི་ར་ནི་ར། བྷ་ན་བྷ་ན། གྷ་ཧུ་ར་ཙིཏྟ་ནན། རྨ་ལོ་ཤོན་ཤོན། དྷ་ན་གྷུ་ལུ་གྷུ་ལུ། ཤ་རི་རམ་སརྦ་ས་རཀྵ་མི། ཞེས་སོ། །རྗེས་སུ་ཆང་བཟང་ཕུལ་བཞི་འཐུང་བས་ཆོག །ཁམ་པ་རྐང་བཞིའི་གདམས་པ་ཟབ་མོའོ། ༈ །ཡང་དངུལ་ཆུ་འདུལ་ཐབས་ཀླུ་སྒྲུབ་ལུགས་ལྟར་བྱ་ན་དམ༢ར་ཟལ་བ༡༣འོ། །སྟར་བུ། གླ་རྩི། ཟངས་ཐལ། སྲམ་གྱི་བྲུན་ལྔ་ཞོ་རེ་རེ། དངུལ་ཆུ་སྲང་གང་སྦྱར་ལ་དཀར་ཡོལ་ནང་དུ་འདུལ་ཐོས་འདུར། 
10-6-55b
སྔགས་ཞིག་འདུག་ཀྱང་མི་དག་འདྲ་བས་མ་བཤུས། གོང་སྔགས་བཏབ་པས་ཆོག་གོ། དངུལ་ཆུ་ཚ་འདུལ་ལུགས་གཅིག་ལ། རྫའམ་རྡོ་སྣོད་དུ་ཆང་སྐྱུར་ཁྱོར་གང་ནང་ཚྭ་དམར་པོ་དང་བུལ་ཏོག་ཐུར་མགོ་རེ། སྟར་ཞུན་དང་ལུག་གི་རྐང་མར་རྙིང་པ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་ནང་དངུལ་ཆུ་ཞོ་དོ་བླུག །མི་དང་བ་དང་རྟའམ་རའི་དྲི་ཆུ་བླུགས་ལ་མེ་ལ་བསྐོལ་ནས་དཀྲུགས་ཤིང་ཡུན་ཙམ་ན་ཚུར་ཕོག་དངུལ་ཆུ་མ་ཤོར་བར་བླང་། ཡང་རྫས་གསར་པར་སྔར་ལྟར་བཙོས་ཏེ་དེ་འདྲ་ལན་གསུམ་བྱས་མཐར། མར་ཞུན་ཁྱོར་གང་ནང་དུ་དལ་བུས་བཙོས་པས་དུག་ཐོན་ཏེ་བཟའ་རུང་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་མི་ཡི་དྲི་ཆུ་བྲེ་དོ་ནང་མུ་ཟི་ཐུན་གཅིག་བཏབ་པའི་ནང་དངུལ་ཆུ་བླུགས་ལ། རྫ་སྣོད་ལྟ་བུར་དེ་ཁ་བཅད་རླངས་པ་མི་འཆོར་བར་དལ་བུས་དྲི་ཆུ་སྐམ་སྐམ་དུ་བཙོ་གྲང་ནས་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བལྟས་པས་ཤིན་ཏུ་དཀར་དང་ལེགས་པ་བེར་རྒ་འཛིན་པ་དང་། མཛུབ་མོས་ཐེན་པས་ན་ར་ར་འོང་བ་བྱུང་ན་དུག་ཐོན་ཏེ་འཚེད་པ་གྲུབ་པ་ཡིན། ཁ་ཞག་སྐྱ་ཁོག་ཆགས་པ་དུག་མ་ཐོན་པས་ད་དུང་བསྐྱར་ལ་བཙོ། དེ་འདྲའི་དངུལ་ཆུ་དེ་སྦྱོར་བ་གང་ལ་བཏང་ཡང་ཉེས་སྐྱོན་མེད་ཅིང་ཡོན་ཏན་ཆེ། དངུལ་ཆུ་ལོ་ཟླར་འཚེད་པར་བཤད་ཀྱང་ཐབས་དང་ལྡན་ན་ཡུད་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ་བོ། །དངུལ་ཆུ་དུག་ཅན་མཉེ་བཙོ་སོགས་ཀྱི་ཚེ་དངུལ་དུག་སྲུང་ཕྱིར་ཆང་འཐུང་། ལག་གིས་གདོང་དང་ལག་པ་བཀྲུས་ནས་ར་ཚིལ་བྱུགས་པས་ཐུབ་བོ། །འདི་འདྲའི་དངུལ་ཆུ་དེས་གཉན་དང་ཚ་བ་སྲིན་སོགས་གཞོམ་པ་དང་བཅུད་ལེན་པའི་སྨན་དུ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟར་གཅེས་པར་བྱའོ། །ཨི་ཐིཿ 
10-6-56a
གཡུ་བྱེར་སོགས་ཀྱི་མི་བཞུ་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་དུག་འདོན་ནི། གཡུ་བྱེར་མུ་ཏིག་སོགས་གང་ཡིན་ཁྲོལ་ཙམ་བརྡུང་ལ་རང་དང་ལྗིད་མཉམ་ཚ་ལ་དང་ཟེ་ཚྭ། ཟེ་ཚྭའི་སུམ་ཆ་ཙམ་གྱི་བེ་ལྗང་རེ་རལ་མཆོག མ་རྙེད་ན་ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། གང་ག་ཆུང་། སྟར་ཁན་མང་ཙམ། ཨ་རུ་ར་རུས་པ་དང་བཅས་པ། མགྲོན་བུ་སྦོ་ཅན་ཐལ་བ་ཚྭ་འདེབས་ཙམ་གླ་རྩི་དྲི་ཐོན་བཅས་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུར་བཏབ་ལ

【现代汉语翻译】
当李子嫁接时，念诵不朽甘露的甚深口诀，更不用说它的威力了。
再次，念诵此忿怒咒七遍，饮用生银，可使脓液干燥，并有益于所有咳嗽和热病。嗡 尼 惹 尼 惹，巴 纳 巴 纳，嘎 呼 惹 泽 达 纳 纳，玛 洛 雄 雄，达 纳 固 鲁 固 鲁，夏 惹 惹 萨 惹 萨 惹 恰 弥。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
之后，饮用四份上等酒即可。这是卡姆巴四肢的甚深口诀。
如果想按照龙树（Nagarjuna）的体系来驯服水银，则需要dm2rzal b13。
李子、麝香、铜灰、水獭粪便各五肖，将一两水银混合，放入白瓷碗中驯服。
有一个咒语，但似乎不完整，所以没有抄录。念诵上面的咒语即可。
有一种驯服水银的方法：在陶器或石器中，倒入一捧酸酒，加入红色盐和硼砂各一图尔戈，李子油和羊的旧腿油（约拇指大小），然后倒入两肖水银。倒入人和牛、马或羊的尿液，放在火上煮沸并搅拌，过一会儿取出，注意不要让水银溅出。再次用新的材料像之前一样煮沸，这样重复三次后，倒入一捧酥油，慢慢煮沸，毒性就会消失，可以食用了。
或者，在两布雷的人尿中加入一通的诃子粉，倒入水银，用陶器盖住，不要让蒸汽泄漏，慢慢地将尿液煮干，冷却后打开盖子观察，如果非常白皙且良好，像老人握住拐杖一样，用手指按压时发出“纳惹惹”的声音，就说明毒性已经消失，烹煮成功了。如果表面有灰色的泡沫，说明毒性没有消失，需要再次烹煮。这样的水银无论用于何种配方，都没有任何坏处，而且功效强大。据说水银需要数月才能煮熟，但如果有方法，片刻即可完成。
在处理有毒的水银时，为了防止水银中毒，要喝酒。用手清洗脸和手，然后涂抹羊油，就可以预防中毒。这样的水银可以摧毁炎症、发烧、寄生虫等，并且可以像如意宝珠一样珍视它，作为滋补的药物。
结束。
去除绿松石等不可熔化的宝石的毒性：将绿松石、珍珠等任何宝石敲碎成小块，与自身等重的碱花和泽盐混合。加入约泽盐三分之一的贝姜热热（如果没有，则用杜姆布热热）。加入少量甘嘎琼、斯达尔坎，以及带骨的阿如惹、带肿胀的客人果（灰烬如盐）、麝香（散发气味），浸泡在八年的尿液中。

【English Translation】
When grafting plums, reciting the profound instructions of the immortal nectar, needless to say its power.
Again, reciting this wrathful mantra seven times and drinking raw mercury can dry up pus and benefit all coughs and feverish diseases. Om Ni Ra Ni Ra, Bha Na Bha Na, Gha Hu Ra Tsi Tta Na Na, Ma Lo Shon Shon, Dha Na Gu Lu Gu Lu, Sha Ri Ram Sarva Sa Raksha Mi. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning)
After that, drinking four servings of fine wine is sufficient. This is the profound instruction of the four limbs of Khampa.
If you want to tame mercury according to the Nagarjuna system, you need dm2rzal b13.
Five sho each of plums, musk, copper ash, and otter dung. Mix one lang of mercury and tame it in a white porcelain bowl.
There is a mantra, but it seems incomplete, so it was not copied. Reciting the above mantra is sufficient.
There is a method for taming mercury: In a pottery or stone vessel, pour a handful of sour wine, add one thurgo each of red salt and borax, plum oil and old sheep leg oil (about the size of a thumb), then pour in two sho of mercury. Pour in the urine of humans, cows, horses, or sheep, put it on the fire to boil and stir, and after a while, take it out, being careful not to let the mercury splash out. Boil it again with new materials as before, repeat this three times, then pour in a handful of ghee and slowly boil it, the toxicity will disappear and it can be eaten.
Alternatively, add one tun of haritaki powder to two bre of human urine, pour in mercury, cover it with a pottery vessel, do not let the steam leak, slowly boil the urine until it is dry, cool it and open the lid to observe. If it is very white and good, like an old man holding a cane, and makes a 'Na Ra Ra' sound when pressed with a finger, it means that the toxicity has disappeared and the cooking is successful. If there is gray foam on the surface, it means that the toxicity has not disappeared and needs to be cooked again. Such mercury, no matter what formula it is used in, has no harm and is very effective. It is said that mercury takes months to cook, but if there is a method, it can be done in a moment.
When handling toxic mercury, drink alcohol to prevent mercury poisoning. Wash your face and hands with your hands, and then apply sheep oil to prevent poisoning. Such mercury can destroy inflammation, fever, parasites, etc., and should be cherished like a wish-fulfilling jewel as a tonic medicine.
End.
To remove the toxicity of non-meltable gems such as turquoise: Crush any gem such as turquoise or pearl into small pieces, mix it with an equal weight of alkali flower and ze salt. Add about one-third of ze salt of Be Jiang Rere (if not, use Dumbu Rere). Add a small amount of Gangga Qiong, Starkhan, and Aru Ra with bones, Guest Fruit with swelling (ashes like salt), musk (emitting odor), and soak in eight-year-old urine.

--------------------------------------------------------------------------------

་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱེ་ཁྲོལ་བུ་རྣམས་དེ་ནང་ཉིན་ཕྱེད་ཙམ་བཙོས་པས་བྱེ་རུ་མདོག་འགྱུར་ཏེ་དཀར་པོར་སོང་བ་དང་དུག་ཐོན་ཚད་ཡིན། དེ་རྗེས་ཆང་བཟང་བསྣན་ལ་ཡུད་ཙམ་བཙོས་ཏེ་ཕོག་ལ་ཆུ་གྲང་གིས་བཀྲུ། དེ་རྗེས་ཆུ་གཙང་ནང་ལན་གསུམ་བཙོས་ལ་བཤལ་ལོ། ༈ །དབང་རིལ་གནམ་མི་མཐོང་བུད་མེད་མི་རྒྱུ་བའི་གནས་སུ། དཀར་པོ་མཛོ་མོའི་འོ་མ་དང་། དམར་པོ་གཡག་རྒོད་ཤ་ཁུ། སྔོན་པོ་ཡིན་ན་ཆང་གིས་དྲོད་བབ་ཙམ་བཙོ། སེར་པོ་བཙོས་ཟན་ནང་དུ་གཏུམས་ནས་མེར་ཅུང་ཟད་ཙམ་བསྲེག་པས་དུག་ཐོན། ངར་འདོགས་པ་ནི་དབང་རིལ་ལེགས་བཏུལ་ཕྱེ་མ་སྲང་གང་ལ། ཁ་ཆེ་གི་ཝཾ་གླ་རྩི་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་ལྔ་ཞོ་རེའི་ཕྱེ་བཅས་དཀར་ཡོལ་ནང་ཆུ་གཙང་ཤར་བལྟའི་ཆུ་བྱིས་པ་མགོ་གཙང་གིས་སྐྱོག་ཁ་ཆུ་ཡི་རྒྱུན་ཕྱོགས་སུ་ཐུང་ངུ་གྱུས་པས་བཅུས་པ་བླུགས་དར་བཀབ་པའི་སྟེགས་བུའི་སྟེང་འབྲུ་དཀར་གྱིས་གཡུང་དྲུང་བྲིས་པའི་སྟེང་དུ་ཞག་གཅིག་བཞག་ནས་སྨན་ལ་བསྲེ་བར་བྱའོ། །ཞེས་བཤད། ཡང་གསེར་སོགས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་གང་ཡང་ཐལ་བ་མི་བྱ་བར་རྒོད་འདུལ་བྱ་ན་གཡའ་ཕྲལ་དྲི་བཀྲུས་
10-6-56b
ནས། ཆང་བཟང་ནང་དུ་ཚོན་ལྟར་བཏུལ་ལ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་གི་ཕྱེ་མ་ཆུ་གཙང་སྦྱར་བའི་ནང་དུ་བསྐོལ་བ་ཐེངས་གཅིག་བྱས་ཏེ་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་འོད་ལ་འདམ་འཐག་བྱེད་བཞིན་དུ་ཟླ་འོད་ཀྱིས་རེག་བཞིན་རིལ་བུར་དྲིལ་བ་དེ། རིན་ཆེན་གང་གཏོགས་དང་བུང་མཉམ་བསྲེས་ལ་ཉི་འོད་མ་ཕོག་སར་ཉིན་གཅིག་འདམ་འཐག་བྱས་པས་ཆོག་སྟེ། རྒྱུད་རྒྱལ་བདུད་རྩི་བུམ་པ་ལས། སྨན་མཆོག་རྒྱལ་པོ་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་ནི། །སྤྲིན་བྲལ་བཅོ་ལྔའི་འོད་བརྡུང་ནུས་འབུམ་ལྡན། །རས་དཀར་དྲི་མེད་བཀབ་ལ་ཞག་གསུམ་བསྙལ། །འདིས་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་དུག་རྣམས་འཇོམས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་འདི་རིན་པོ་ཆེ་བཞུ་མི་བཞུ་ཀུན་གྱི་དུག་སེལ་བྱེད་ཡིན། འདི་ལྟར་བཏུལ་བའི་གསེར་གྱིས་ཚེ་རིང་རྒས་སྲ་དབྱིག་དུག་སེལ་གསུངས། གསེར་དུག་ཆང་དང་ཚྭས་སྦྱོང་། དངུལ་ལྕུམ་བྲག་ཛས། བྱ་རུ་རྡོ་ཐལ་མཚུར། མུ་ཏིག་གཞན་དང་འདྲ། ཟངས་ལྕགས་འཁར་དུག་འོམ་བུས་དབྱུང་། དངུལ་ཆུ་སྟར་བུས་བཤིག ཞེས་ཤོག་དྲིལ་ལས་སོ། །སྦྱོར་སྡེ་རང་ཁོལ་ལས། རིན་ཆེན་སྦྱོར་བ་ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན། །སེམས་གསལ་རྒས་དཀའ་ལུས་ཉམས་བདེ་བ་དང་། །ནད་རིགས་འདུ་བ་འཇོམས་དང་བདེ་བ་སྐྱེད། །ཀུན་དང་སྦྱོར་བ་མཐུན་པ་རིན་ཆེན་སྦྱོར་སྡེ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ཤོག་དྲིལ་ལས་སོ། །སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད་པའི་གསེར་གཡའ་མི་ཕྲལ་བཞུ་སྲེག་སྤང་ལ་བརྡུང་བརྡར་གྱིས་ཆང་བཟང་དུ་གཏུན་བསྣུར་གཡའ་བཅས་གཏོང་གསེར་འདུལ་གྱི་གཡའ་གཞན་སབ་ཀྱང་བཟང་གསུངས། ཆང་ནང་དྲོད་ཕབ་ལབ་ཅུང་ཟད་
10-6-57a
བཅས་ཞག་གསུམ་བསྙལ་མས་འཐག་ནས་རིལ་བུར་དྲིལ་བ་དགོས་སོ། ༈ །ཅོང་

【现代汉语翻译】
将宝石粉末放入锅中，用中火煮约半天，直至珊瑚色变为白色，这表明毒素已被去除。然后加入好酒，稍微煮一下，用冷水冲洗。之后，在清水中煮三次并冲洗干净。
制作甘露丸（དབང་རིལ་，wang ril，empowerment pills）：在人迹罕至的地方，即没有男人、女人或牲畜的地方。如果甘露丸是白色的，则使用白色母牦牛奶；如果甘露丸是红色的，则使用野牦牛肉汤；如果甘露丸是蓝色的，则用酒加热。如果甘露丸是黄色的，则将其包裹在煮熟的糌粑中，然后在火上稍微烤一下以去除毒素。
增强药效的方法是：将一两（srang）完全炮制的甘露丸粉末，加上五种香料（藏文：ཁ་ཆེ་གི་ཝཾ་གླ་རྩི་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་ལྔ་，梵文天城体：kāśmīraghīvaṃ glārcījātīliśī pañca，梵文罗马拟音：kashmiri ghivam glarcijatalishi pañca，五种香料）各一勺的粉末，放入瓷碗中。倒入面向东方的干净水，由一个头发干净的孩子用勺子顺时针搅拌。盖上丝绸，放在一个用白色谷物画着雍仲（卍）符号的基座上，放置一夜，然后与药物混合。这是传统。
此外，为了驯服黄金等任何类型的宝石，不要将其变成灰烬，而是要去除其锈迹和气味，然后在好酒中像颜料一样研磨。将金色余甘子（藏文：ཨ་རུ་གསེར་མདོག་，梵文：āmalakī suvarṇavarṇa，梵文罗马拟音：amalaki suvarnavarna，金色余甘子）粉末与清水混合，煮沸一次，然后在十五的月光下，一边搅拌一边让月光照射，将其揉成药丸。将任何类型的宝石与蜂蜡混合，在阳光照射不到的地方搅拌一天即可。正如《续部之王·甘露宝瓶》（Gyügyal Dütsi Bumpa）中所说：'最好的药物之王是金色余甘子，它具有在无云的十五月光下闪耀的能力，具有数百万倍的功效。用干净的白布覆盖并放置三天。它可以消除宝石的所有毒素。'正如所说，这可以消除所有宝石的毒素，无论它们是否被熔化。以这种方式炮制的黄金可以延长寿命，防止衰老，增强体质，并消除毒素。黄金的毒素可以用酒和盐来消除。白银可以用铅和青金石来消除。珊瑚可以用石灰石灰来消除。珍珠与其他宝石类似。铜和铁的毒素可以用醋栗来消除。水银可以用星辰花来分解。这些都来自卷轴。
来自《合集自成》（Sbyor Sde Rang Khol）：'宝石的合集具有六种优点：清晰的头脑，难以衰老，身体舒适，消除疾病，带来幸福，并且与一切事物相容。这就是宝石的合集。'这些都来自卷轴。为了切断轮回，不要去除黄金的锈迹，而是要熔化、燃烧、避免敲打和研磨，将其浸泡在好酒中，并保留锈迹。去除其他黄金的锈迹也是好的。在酒中稍微加热，放置三天，搅拌并揉成药丸是必要的。
钟（ཅོང་，Chong，Bell）

【English Translation】
Boil the precious stone powder in a pot over medium heat for about half a day until the coral color turns white, which indicates that the toxins have been removed. Then add good wine and cook it slightly, rinsing it with cold water. After that, boil it three times in clean water and rinse it thoroughly.
To make empowerment pills (དབང་རིལ་, wang ril): In a place where no one can see, i.e., a place without men, women, or livestock. If the empowerment pill is white, use white female yak milk; if the empowerment pill is red, use wild yak meat broth; if the empowerment pill is blue, heat it with wine. If the empowerment pill is yellow, wrap it in cooked tsampa and then slightly roast it over a fire to remove the toxins.
To enhance the potency, take one srang of fully prepared empowerment pill powder, add one zho each of the powder of the five spices (藏文：ཁ་ཆེ་གི་ཝཾ་གླ་རྩི་ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་ལྔ་, Sanskrit Devanagari: kāśmīraghīvaṃ glārcījātīliśī pañca, Sanskrit Romanization: kashmiri ghivam glarcijatalishi pañca, five spices), place them in a porcelain bowl. Pour in clean water facing east, and have a child with clean hair stir it clockwise with a spoon. Cover it with silk, place it on a pedestal with a Yungdrung (卍) symbol drawn with white grains, leave it overnight, and then mix it with the medicine. This is the tradition.
Furthermore, to tame any type of precious stone such as gold, do not turn it into ashes, but remove its rust and odor, and then grind it like paint in good wine. Boil the powder of golden arura (藏文：ཨ་རུ་གསེར་མདོག་, Sanskrit: āmalakī suvarṇavarṇa, Sanskrit Romanization: amalaki suvarnavarna, golden arura) mixed with clean water once, and then on the fifteenth moonlight, while stirring and letting the moonlight shine on it, roll it into pills. Mix any type of precious stone with beeswax and stir it in a place where sunlight does not reach for one day. As it is said in the Gyügyal Dütsi Bumpa: 'The best medicine king is the golden arura, which has the ability to shine in the cloudless fifteenth moonlight, with millions of times the efficacy. Cover it with a clean white cloth and leave it for three days. It eliminates all the toxins of precious stones.' As it is said, this eliminates the toxins of all precious stones, whether they are melted or not. Gold prepared in this way can prolong life, prevent aging, strengthen the body, and eliminate toxins. The toxins of gold can be eliminated with wine and salt. Silver can be eliminated with lead and lapis lazuli. Coral can be eliminated with limestone lime. Pearls are similar to other precious stones. The toxins of copper and iron can be eliminated with gooseberries. Mercury can be broken down with starflowers. These are all from the scroll.
From the Sbyor Sde Rang Khol: 'The collection of precious stones has six advantages: a clear mind, difficult to age, a comfortable body, eliminates diseases, brings happiness, and is compatible with everything. This is the collection of precious stones.' These are all from the scroll. In order to cut off the cycle of rebirth, do not remove the rust of gold, but melt it, burn it, avoid hitting and grinding, soak it in good wine, and keep the rust. Removing the rust of other gold is also good. Heat it slightly in wine, leave it for three days, stir it, and it is necessary to roll it into pills.
Bell (ཅོང་, Chong)

--------------------------------------------------------------------------------

ཞི་འཕྲུལ་ཐལ་གསེར་མདོག་རྒྱམ་ཚྭ་བོང་དཀར་ཚ་ལ་པི་ལིང་ཞོ་རེ། མུ་ཟི་དུལ་མ་ཞོ་ཕྱེད་དེ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། དེ་ཀུན་གྱི་ཉིས་འགྱུར་ཕོ་ཅོང་བཟང་པོ་བཅས་ལྷན་ཅིག་ཞིབ་བཏགས། སྨྱུག་དོང་ལྟ་བུའི་བསྲེག་ཀོང་ནང་སུམ་ཆ་བཀང་སུམ་གཉིས་སྟོང་པར་བྱས་ཁ་བཅད་དུ་བ་མ་ཤོར་སོལ་མེས་ཚོས་བར་བསྲེག ཚོས་ལེགས་ཐལ་པ་རབ་དཀར་གྱིས་སྣོད་ཁེང་། ཆུར་བཏབ་ཁོལ། ལྕེར་རེག་འབིགས་སྙམ་བྱེད། ཤ་རྗེན་ལ་བྱུགས་ན་མེ་ལྟར་ཚ་བ་དེ་ཀ་ར་སུམ་འགྱུར་རྟ་བྱས་བཏང་བས་སྐྲན་དང་ལྕགས་དྲེག་རྡོ་དུག་སོགས་གྲང་ནད་ཀུན་སེལ། ནག་པོ་མ་ཚོས་ན་སླར་བསྐྱར། ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་ཕོ་ཅོང་བཟང་པོ་མཐེབ་ཙམ་མང་པོ་སོལ་མེས་བསྲེག་ནས་དམར་ལྷང་བ་བསིལ་འདོད་ཆུ་དང་། དྲོད་འདོད་ཆང་ནང་བསྐྱུར་བས་ཞོ་ལྟར་འཇུ་བ་དེ་གཏོང་། དར་བར་ཕབ་ན་བསིལ་དྲོད་སྙོམས། མ་ཕབ་རང་དྲོད་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་ཚ་ཞིང་འབིགས་བྱེད་དེ་རུལ་གཅོད་དང་གྲང་སྐྲན་བཤིག་པར་གཏོང་། གང་ཡང་མ་ཚོས་པའི་སིག་མ་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ་སོང་ན་ཐལ་བའི་དུག་ཏུ་བཤད་པས། རླན་ཕབ་ལ་དར་ཚགས་ལ་དྲང་པར་བྱ། མ་ཕབ་ན་ཤིང་བུས་སྐམ་ཉེད་བྱས་ནས་དར་ཚགས་ལ་དྲང་བར་བྱ་ཞིང་སིགས་མ་དོར་རོ། །རྡོ་ཞུན་ཞེས་བྱ་རྡོ་དཀར་རམ་སྔོ་དང་ཆར་སྤྲིན་མདོག་ཅན་ཡོད། གང་ཡང་ཆར་ཉིས་མ་གདུང་ས་འོག་ནས་བླང་འཕྲལ་གོང་ལྟར་བསྲེག་ཕབ་སིགས་མ་དོར་བས། སྐྲན་བཤིག་པ་སོགས་བྱེད་དོ། །ཤིང་ལྕུམ་བྲུན་སོགས་ནུས་བསྲེག་
10-6-57b
དགོས་རིགས་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་ནུས་ལྡན་དུ་བསྲེག ནག་འཚེར་འོད་ལྡན་ལེགས་སྔོ་དཀར་ཐལ་སྔོན་འདྲ་བ་ཚིག་ཆེས། ཁམ་སེར་རང་མདོག་གི་ཤས་ཡོད་པ་མ་ཚིག་པས་སྤོང་། དུད་འགྲོན་ཤ་རུ་དུར་ཐོད་སོགས་རྣག་གཅོད་ཐལ་བ་འདེབས།སྨན་རྣམས་སོལ་མེས་ཧར་བསྲེག་བྱའོ། །མ་ཚིག་པ་སྤངས་ཏེ་དཀར་སངས་དུ་བ་མེད་པའི་བར་དུ་བསྲེག་གོ། བྱ་སྒྲོའི་རིགས་རྣམས་ཤེལ་མེའི་འོད་ཀྱིས་སྲེག མ་རྙེད་མེ་ཆེན་འོད་དང་ལྕགས་བསྲེག་སོགས་ཚ་ངབ་ཀྱིས་བསྲེག རྨ་བྱའི་མདོངས་སླ་ངའམ་མེ་ལོང་གི་སྣོད་དུ་བཞག་སྟེང་ནས་ལྕགས་སླང་བཀབ་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་བསྲེག་བྱས་པས་ཐལ་བར་སོང་ཡང་མདོངས་བཀྲག་མ་ཉམས་པ་དེ་དགོས་སོ། །ག་དོར་གསུམ་མ་གཏོགས་རྭ་རྣམས་ཐལ་ཚན་ནང་ངམ་མེ་འོད་དུ་བསྲོས་ཙམ་བྱས་ལ་གྲང་ནས་བརྡུང་ན་འདུལ་སླ། ཁ་ཤའི་རྭ་དང་མི་སོག་ནུས་ལྡན་དུ་བསྲེག བསེ་རུ་མི་བསྲེག་པར་ཁྲམ་བརྡུང་བྱས་ནས་སླ་ངར་རློང་ཐོན་ཙམ་དུ་ལན་གསུམ་བརྔོ། ཞིག་ཙམ་བརྡུང་ནས་རང་མཉམ་ཆུ་གྲང་ནང་བརྡུང་ལ་འཐག་བཞིན་ཆུ་བསྣན་ཏེ། བསེ་རུའི་ཕུང་པོ་ཆུ་ཡིས་བཤིག་ཅེས་པ་ལྟར་བྱའོ། །མཚལ་ཐལ་ནི་དངུལ་ཆུ་བཏོན་པའི་སྙིགས་མ་དེའོ། །མིག་ལ་འདེབས་རྒྱུའི་རྒྱ་ཚྭའི་ཐལ་བའམ་དུད་པ་ནི། ལྕགས་བསྲེག་གམ་བོང་མེ་དམར་པོའི་སྟེང་དུ་རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས

【现代汉语翻译】
将息增仲（zhi 'phrul thal gser mdog，一种药物）和姜黄（rgyam tsha），白茯苓（bong dkar），白芥子（tsa la），胡椒（pi ling），酸奶（zho re）以及少量的麝香（mu zi dul ma）全部研磨成粉末。
将上述所有粉末与两倍量的优质响铜（pho cong bzang po）混合，再次研磨。
在一个类似竹筒的燃烧容器中，装入三分之一的混合物，留空三分之二，密封容器，确保烟雾不泄漏，然后用煤火加热直到完全燃烧。燃烧良好后，灰烬会非常洁白，容器会被填满。将其放入水中煮沸。用舌头触碰时，会感到刺痛。
如果将其涂抹在生肉上，会像火一样灼热。加入三倍量的红糖（ka ra），混合后服用，可以消除肿瘤、铁屑、结石毒素等所有寒性疾病。如果燃烧不充分，则重新燃烧。对于难以驯服的响铜，将许多拇指大小的优质响铜用煤火烧至通红，然后根据需要放入冷水或热酒中淬火，使其像酸奶一样溶解，然后服用。如果用水调和，可以平衡寒热。如果不调和，保持其自身的热度，则会非常灼热和刺痛，可以用于腐蚀和分解寒性肿瘤。
如果未完全燃烧的残渣（sig ma）有芝麻大小，则说明灰烬有毒，需要用水润湿，用细布过滤。如果没有润湿，则用木头擦拭干燥，然后用细布过滤，丢弃残渣。
所谓的‘石融’（rdo zhun）是指白色、蓝色或类似雨云颜色的石头。无论哪种石头，都要从未被阳光照射的地下取出，立即按照上述方法燃烧、淬火，不要丢弃残渣。可以用于分解肿瘤等。
木材、柳条等需要燃烧的材料，在确保烟雾不泄漏的情况下，才能有效地燃烧。燃烧充分的材料会呈现黑色、有光泽、优质的蓝色、白色或类似蓝灰色的颜色。如果材料呈现黄褐色或保留原色，则表示燃烧不充分，应丢弃。动物的肉、角、头盖骨等可以烧成灰烬，用于消除脓液。所有药物都应使用煤火彻底燃烧。丢弃未燃烧的部分，燃烧至呈现白色、无烟状态。
鸟类的羽毛应使用玻璃般的光焰燃烧。如果没有，则使用大火或铁匠的火焰等高温燃烧。将孔雀羽毛放在一个浅盘或镜子中，上面盖上铁锅，确保烟雾不泄漏，然后燃烧。即使烧成灰烬，羽毛的颜色也不会褪色，这才是需要的。
除了嘎多三（ga dor gsum）之外，所有的角在热灰或火焰中稍微加热后，冷却下来再敲打，就容易驯服。牦牛角和人骨可以有效地燃烧。犀牛角不用燃烧，而是用锉刀锉平，然后在浅盘中加热三次，直到冒出蒸汽。稍微敲打后，放入等量的冷水中敲打，一边研磨一边加水，按照‘用水分解犀牛角’的方法处理。所谓的‘红矾’（mtshal thal）是指提取水银后的残渣。
用于涂抹眼睛的海盐灰或烟是：将研磨细的海盐放在烧红的铁块或红色的木炭上。

【English Translation】
Grind together Zhi Trul Thal Ser Dog (zhi 'phrul thal gser mdog, a type of medicine), turmeric (rgyam tsha), white poria (bong dkar), white mustard (tsa la), pepper (pi ling), yogurt (zho re), and a small amount of musk (mu zi dul ma).
Mix all the above powders with twice the amount of high-quality bell metal (pho cong bzang po), and grind again.
In a burning container resembling a bamboo tube, fill one-third with the mixture, leaving two-thirds empty, seal the container to ensure no smoke leaks, and heat with coal fire until completely burned. When burned well, the ashes will be very white, and the container will be filled. Put it in water and boil it. When touched with the tongue, it will feel stinging.
If applied to raw meat, it will be as hot as fire. Add three times the amount of brown sugar (ka ra), mix and take it, it can eliminate tumors, iron filings, stone toxins, and all cold diseases. If the burning is not sufficient, burn it again. For difficult-to-tame bell metal, burn many thumb-sized high-quality bell metals with coal fire until red-hot, then quench them in cold water or hot wine as needed, so that it dissolves like yogurt, and then take it. If mixed with water, it can balance cold and heat. If not mixed, keeping its own heat, it will be very hot and stinging, and can be used to corrode and decompose cold tumors.
If the unburned residue (sig ma) is the size of a sesame seed, it means the ashes are poisonous, and it needs to be moistened with water and filtered with a fine cloth. If not moistened, wipe it dry with wood, and then filter it with a fine cloth, discarding the residue.
The so-called 'stone melt' (rdo zhun) refers to white, blue, or rain cloud-colored stones. No matter which stone, it must be taken from underground that has not been exposed to sunlight, and immediately burned and quenched according to the above method, without discarding the residue. It can be used to decompose tumors, etc.
Wood, willow, and other materials that need to be burned can only be burned effectively if the smoke does not leak. Fully burned materials will appear black, shiny, high-quality blue, white, or similar blue-gray in color. If the material appears tan or retains its original color, it means it is not fully burned and should be discarded. Animal meat, horns, skulls, etc. can be burned into ashes to eliminate pus. All medicines should be thoroughly burned with coal fire. Discard the unburned parts, and burn until it is white and smokeless.
Bird feathers should be burned with a glass-like flame. If not available, use high-temperature burning such as a large fire or blacksmith's flame. Place peacock feathers in a shallow dish or mirror, cover it with an iron pot, ensure no smoke leaks, and then burn it. Even if burned to ashes, the color of the feathers will not fade, which is what is needed.
Except for ga dor gsum, all horns can be easily tamed by slightly heating them in hot ashes or flames, cooling them down, and then hitting them. Yak horns and human bones can be burned effectively. Rhinoceros horns are not burned, but filed flat, and then heated three times in a shallow dish until steam comes out. After tapping slightly, tap it in an equal amount of cold water, adding water while grinding, and treat it according to the method of 'decomposing rhinoceros horn with water'. The so-called 'red alum' (mtshal thal) refers to the residue after extracting mercury.
The sea salt ash or smoke used to apply to the eyes is: place finely ground sea salt on a red-hot iron block or red charcoal.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཕྱེ་ཐུར་མགོ་རེ་བླུགས་ལ། སྟེང་ནས་ལི་ཡི་ཏིང་པོར་གྱིས་བཀབ་བྱེ་མ་རློན་པས་ནུབ་པར་སྟེང་ནས་བྱིབས་ལ་དུ་རློང་མ་ཤོར་བ་བྱ། གྲང་ནས་ཏིང་ཕོར་དུ་ཆགས་པའི་དུ་བ་དཀར་པོ་ཕུག་རོན་དང་རུས་བསྡུ་དེས་
10-6-58a
ལི་རོ་སོགས་གཅོད། འདེབས་ལུགས་ཆ་བྱད་ཀྱོང་པོ་ནས་ཕུས་འདེབ་བམ་རྒྱུས་མདའི་སྦྱོར་བས་སོ། །ར་གན་དུད་པ་ཟངས་སྲང་གང་བཞུས་ནང་ཏི་ཚ་ཞོ་ལྔ་བཅུག་པས་སྒྲ་བཅས་དུད་པ་ཕྱུར་བའི་ཁ་ལ་རྩམ་པ་བཏབ་པས་བཀབ། དཀྲུགས་ཤིང་འདྲེས་པར་བསྐོལ་ལ། ལྕགས་སྣོད་བུག་མེད་དུ་ཆང་ཕུལ་གསུམ་ཙམ་ནང་ཚྭ་དང་རྩམ་པ་བྱ་སྒོང་གང་རེ་བཏབ་ལ་འདྲེས་པར་དཀྲུགས་པའི་ནང་དུ་བླུག་ཀོང་བྱོས་པས། ར་གན་ལིང་དུ་འཇག་པ་དང་རག་དུག་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །སླར་རག་དེ་བླུགས་ཀོང་ནང་དུ་གཞུག་ཞུ་ཚེ་བླུག་ཀོང་དེ་ཡི་ཁ་དང་རྒྱ་མཉམ་པའི་རྫའམ་ལྕགས་ཀོང་བླུགས་ཀོང་དེ་འདྲ་བ་དཔངས་ཁྲུ་གང་ཡོད་པ་ཁ་ལ་སྦུབ། མེ་དྲག་པོས་ར་གན་ཆད་ནས་དཀྲུགས་ཤིང་བསྲེག །ཁ་ཡི་སྦུབ་ཀོང་ཚིག་ན་དུ་བ་མི་ཆགས་པས། སྦུབ་ཀོང་གཉིས་གསུམ་བརྗེ་རེས་བྱུང་ན་བཟང་། དུད་པ་ཆད་ནས་ར་གན་ཟངས་སུ་སོང་ནས་དུད་པ་བྱ་སྒྲོས་བསྡུ་འདི་མིག་སྨན་ལ་འགྲོའོ། །ལྕགས་ཕྱེ་འོ་མ་ཁུར་བཙོ། ཚ་ཆུར་བསྣུར་བས་དཀར་པོར་སོང་བ་དེ། གསེར་མདོག་ཤ་རྐྱང་བ་རང་མཉམ་བསྐོལ་ཁུར་བཏབ་ནས་དྲོད་བཅས་བསྙལ་བས་ཞུ་ནས་སྔོན་པོར་སོང་བ་མཆིན་ནད་དུག་སོགས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཟླ་མེད་དོ། །ཚྭ་བཟོ་ཚྭ་བསྲེག་སོགས་གཞན་ལས་ཤེས་སོ། །མར་ཁུའི་རིགས་ནི་སྟེང་གི་བསྲེག་རྫ་བྱ་སྒང་དབྱིབས་ཅན་དུ་རྫས་གང་ཡིན་བཅུག བར་རྫ་སྨྱུག་སྦུབས་ཀྱི་བར་ཁྲིག་འདྲ་བ་བུག་མང་བ་ཅན། བཟེད་རྫ་བསྲེག་རྫ་འདྲ་བ་དོང་དུ་སྦ། བར་མཚམས་འདག་སས་ཆར། སྟེང་རྫའི་རྒྱབ་ནས་མེ་འབུད་
10-6-58b
པ་སྤྱིའི་ལག་ལེན་ནོ། །བྱེ་བྲག་མར་ཁུ་རིགས་བཅུ་གཉིས་བཤད། དྲི་ཆེན་སྐམ་པོ་དྲི་ཆུ་སོགས་བྲུན་པ་བསྲེགས་པའི་ཞུན་བབ་བདུད་རྩི་མར་ཁུ། ཕུག་རོན་ཁྱིམ་བྱ་མཆིལ་པ་སོགས་ཀྱི་བྲུན་ལས་བྱ་ཡི་མར་ཁུ། རི་ཕྱུགས་ལྕི་བ་ལས་ཕྱུགས་ཀྱི་མར་ཁུ། འོམ་བུའི་རྩ་བ་སོགས་ཀྱི་ཤིང་སྣའི་མར་ཁུ་སོགས་སོ། །ཙན་དན་དཀར་དམར་ཤུག་དམར་སོགས་ཕབ་ཙན་དན་མར་ཁུ། སེང་ལྡེང་གི་དེ་བཞིན། ཤུག་ཤིང་ངམ་ཤུག་ལོ་རློན་པ་ལས་ཤུག་པའི་མར་ཁུ་བྱའོ། །རུས་སྣའི་མར་ཁུ་རྣམས་ཀྱི་ཞ་རིང་རྩ་དང་ལྤགས་ནད་ཟ་འཕྲུག་བྱུང་བ་སོགས་སེལ་བའི་ནུས་པ་སོ་སོར་ཡོད་དོ། ༈ །སིཧླ་ཨར་ནག་ཙན་དན་དམར་སོགས་དྲི་ཞིམ་སོགས་ལས་མར་ཁུ་བཏོན་པ་དྲི་ཞིམ་སྤོས་མཆོག་བྱུག་པ་གསང་རྒྱ་ཅན་ནོ། །ཤིང་ཀུན་དྲི་དགག་ན། ནས་ཙམ་བརྡུང་རས་ཀྱིས་གཏུམ་རླུང་ལྡང་མེ་ཉིས་དབེན་སར་ཟླ་གཅིག་བཏགས། དྲི་ངད་ཡལ་ནས་མཛོ་འོས་བྲན་མར་བཏབ། བསྲོས་མཉེས་སྐམ་པར་བྱེད་དོ་གཞ

【现代汉语翻译】
将一个茶匙的硫磺粉末放入，上面用锡罐盖住，用湿沙覆盖，防止烟雾泄漏。冷却后，锡罐上凝结的白色烟雾可用于切割鸽子和骨头，以及锡等。
种植方法：用弯曲的工具从下方种植，或用箭杆嫁接。
将一两铜的烟雾融化，加入五十勺芥末油，当发出声音的烟雾升起时，用糌粑盖住。搅拌并煮沸使其混合。在一个没有孔的铁容器中，倒入约三品脱的酒，加入盐和糌粑各一个鸡蛋大小的量，搅拌混合后倒入凹槽中。这样，铜就会凝固成块，铜毒也会释放出来。
再次将铜倒入凹槽中，加热时，将与凹槽口大小相同的陶罐或铁罐倒扣在凹槽上，罐子高度约为一肘。用猛火加热，铜会融化，搅拌棒会燃烧。如果倒扣的罐子烧坏，烟雾就不会凝结，所以最好更换两三个倒扣的罐子。当烟雾停止，铜变成铜色时，收集的烟灰可用于眼药。
将铁粉用牛奶煮沸。用热水浸泡后变成白色。将与黄金颜色相同的纯肉与煮沸的提取物等量混合，保持温暖并使其溶解，变成蓝色，是治疗肝病和毒素等无与伦比的良药。
盐的制造和盐的燃烧等可以从其他地方学习。
关于酥油的种类，通常的做法是将任何物质放入顶部的燃烧罐中，该罐的形状像鸟巢。中间的罐子类似于带有许多孔的竹管。将底部的罐子埋在洞中，类似于燃烧罐。用粘土密封间隙。从顶部罐子的背面吹火，这是一般的做法。
具体来说，有十二种酥油。燃烧干燥的粪便、尿液等排泄物产生的熔融滴液是甘露酥油。从鸽子、家禽、燕子等的粪便中提取的是鸟类酥油。从家畜的粪便中提取的是家畜酥油。从沙棘的根等提取的是木材酥油等。
从白檀香、红檀香、红豆蔻等提取的是檀香酥油。从紫檀提取的也是如此。从松树或湿松针中提取的是松树酥油。
各种骨头酥油具有各自的功效，可以消除麻风病、疮和皮肤病等。
从锡兰、黑沉香、红檀香等香味物质中提取的酥油是香味极佳的香，是秘密的涂抹品。
如果想要去除臭椿的气味，将大麦捣碎，用布包裹，在没有风和火的地方悬挂一个月。当气味消失后，加入适量的酥油，加热揉搓使其干燥。

【English Translation】
Put a spoonful of sulfur powder, cover it with a tin can, cover it with wet sand, and prevent smoke from leaking. After cooling, the white smoke condensed on the tin can can be used to cut pigeons and bones, as well as tin, etc.
Planting method: Plant from below with a curved tool, or graft with an arrow shaft.
Melt one tael of copper smoke, add fifty ladles of mustard oil, and when the smoke rises with a sound, cover it with tsampa. Stir and boil to mix. In an iron container without holes, pour about three pints of alcohol, add salt and tsampa each the size of an egg, stir to mix, and pour into the groove. In this way, the copper will solidify into lumps, and copper poison will be released.
Pour the copper into the groove again, and when heating, place a pottery or iron pot of the same size as the mouth of the groove upside down on the groove, the pot is about one cubit high. Heat with a strong fire, the copper will melt, and the stirring stick will burn. If the inverted pot burns out, the smoke will not condense, so it is best to replace two or three inverted pots. When the smoke stops and the copper turns copper-colored, the collected soot can be used for eye medicine.
Boil iron powder with milk. Soak it in hot water and it turns white. Mix the pure meat of the same color as gold with the boiled extract in equal amounts, keep it warm and let it dissolve, it turns blue, it is an unparalleled medicine for treating liver disease and toxins, etc.
Salt making and salt burning etc. can be learned from other places.
Regarding the types of ghee, the general practice is to put any substance into the burning pot on top, which is shaped like a bird's nest. The middle pot is similar to a bamboo tube with many holes. Bury the bottom pot in the hole, similar to the burning pot. Seal the gaps with clay. Blow fire from the back of the top pot, this is the general practice.
Specifically, there are twelve types of ghee. The molten droplets produced by burning dry manure, urine, etc. are nectar ghee. What is extracted from the feces of pigeons, poultry, swallows, etc. is bird ghee. What is extracted from the feces of livestock is livestock ghee. What is extracted from the roots of sea buckthorn, etc. is wood ghee, etc.
What is extracted from white sandalwood, red sandalwood, red cardamom, etc. is sandalwood ghee. The same is true for what is extracted from rosewood. What is extracted from pine or wet pine needles is pine ghee.
Various bone ghees have their respective effects, which can eliminate leprosy, sores, and skin diseases, etc.
Ghee extracted from fragrant substances such as Ceylon, black agarwood, red sandalwood, etc. is a fragrant and excellent incense, and is a secret ointment.
If you want to remove the smell of Ailanthus altissima, pound barley, wrap it in cloth, and hang it in a place without wind and fire for a month. When the smell disappears, add an appropriate amount of ghee, heat and knead to dry.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་དུ་དྲི་ཅན་བཟང་པོ། ཤིང་ཀུན་ནི་སྒོག་པའི་རིགས་དང་ཀླད་ལས་བཅོས་ཚུལ་ཡོད། དྲི་ཆུ་བར་མ་སྨྱུག་དོང་ལྟ་བུ་ཆ་གསུམ་ཐེམ་གཉིས་ཅན་དུ་དྲི་ཆུ་ཞག་གསུམ་གཞག་ཐེམ་གང་བཙག་ཐོག་དེ་དོར། འོག་མ་བཙག་པ་བར་མ་བླང་། ཞབས་ཀྱི་ཆ་གཅིག་སྙིགས་ཡིན་དོར་གསུང་། དངུལ་ཆུ་དངུལ་རྡོ་སོགས་དང་རེ་ཧྲུལ་ཕུག་རོན་སྡིག་པ་སོགས་ལས་ཕབ་པར་བཤད། ཀོ་བྱི་ལ་སྟོད་འཚང་ཚ་སྲིན་ཚ་བ་གཟེར་ཐང་སོགས་ལ་སྤུ་བཅས་དེ་གར་བཏང་། གཟེར་ཆེར་མེད་རྒས་དང་གཉན་ཚད་སྟོབས་
10-6-59a
ཆུང་ལ། སྤུ་གཞར་མེ་མུར་ནང་དུ་དྲོས་ཙམ་བསྲེག ལྡན་འདུས་དུག་རིགས་ལ་འཇམ་འདུལ་ནི་ཀོ་བྱི་བདུན་རེ་ལ་མཛོ་མོ་དཀར་ཟལ་ནག་ཟལ་ཀྱང་རུང་བར་བཤད་སོགས་ཀྱི་འོ་མ་ཕུལ་དོ་རེའི་ནང་དུ་བསྐོལ་ནས་ཕྱེད་ཙམ་ལུས་ཚེ་ཕྱུང་ནས་བསྐམ་པར་བྱའོ། །ཁུ་བ་བྱའམ་ཁྱི་ལ་བྱིན་ན་མི་ཟ་བའམ་ཟོས་ན་སྐྱུགས་པ་དུག་ཐོན་པའི་རྟགས་སོ། །གངས་ཐང་ཕྲོམ་དང་དུག་ཐང་ཕྲོམ་གཉིས་ནི། སླ་ངར་སྣ་སེར་ཙམ་བརྔོས་པས་དུག་ཐོན་ནོ། །རྩ་བའི་སྨན་རྣམས་ལས་དྲོད་སྨན་རྣམས་མ་གཏོགས་པའི་བསིལ་དང་སྐམ་གྱི་སྔོ་སྨན་རིགས་གང་ཡང་བརྐོས་མ་ཐག་ཏུ་བྱང་བ ལྟའི་ཆུ་མིག་ཤིན་ཏུ་གྲང་བསིལ་གྱིས་དག་པར་བཀྲུས་པས་དུག་ཕྲན་མཐའ་དག་ཞི། དྲོད་སྨན་རྣམས་ལྷོར་བལྟའི་གཞུང་འབབ་ཆུ་བོར་ཉི་འོད་ཕོག་ཚེ་བཀྲུས་པས་དུག་དང་ཕྲལ་ལོ། །བསིལ་དྲོད་གང་ཡང་སྐྱེ་སར་སྐྱེས་པ་དུས་བཏུས་དང་། བསིལ་སྐམ་དང་དྲོད་སྐམ་སོ་སོར་བྱ། སྔོ་རློན་ཆོ་བ་བརྡུང་བྱ། རྡོ་སྨན་རྣམས་ནས་ཙམ་ཁྲོལ་བརྡུང་བྱས་ལ་ཆུ་གྲང་ལ་བཏགས་ནས་ཞག་དང་སྦུ་བ་གང་བྱུང་དོར། སིག་མ་དེ་བོང་དམར་ཆུ་ལ་ཡུན་རིང་བཙོ་ཁུ་བ་དོར་ནས་དག་པར་བཀྲུས་པས་རྡོ་དུག་ཐོན། འདི་རྡོ་ཡི་བཅུད་ལེན་བྱ་ན་ངེས་པར་བྱས་ན་བཟང་། གཞན་དུ་ཁྲོལ་བརྡུང་བོང་དམར་ཆུ་ལ་བཙོ་ཞིང་ཆུས་དག་པར་བསལ་བས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །མི་བཞུ་བའི་རིན་ཆེན་རིགས་སྒེར་གྱི་དུག་འདོན་ཡོད་ཀྱང་མ་བྲིས་སོ། །བཞུ་མི་བཞུའི་རིན་ཆེན་གང་གཏོང་ཡང་ཚྭ་ལ་བསྲེག་ཐལ་དང་ཟེ་ཚྭ་ཅུང་ཟད་འཇུ་རྩིར་བཏང་། རྣོ་འདོན་དང་དུག་
10-6-59b
སེལ་དུ་ཕ་ལམ་བཅུ་ཆ་བཏང་བ་ཤིན་ཏུ་ཟབ། ཡང་ཀོ་བྱི་རའམ་བོང་བུའི་འོ་མར་ཞག་གཅིག་སྦང་ན་ཁ་དོག་སོགས་སྔོན་བས་འཕགས་པ་འབྱུང་དེ་ནས་བཏོན་ལ་བཀྲུ། སྲད་མ་ལྕགས་ཕོར་ནང་དུ་ཏིལ་མཉེས་པའི་ཁུ་བ་ནག་པོར་ན་ཕབ་ལ་མཉེ་ནག་ཅིང་འཚེར་བར་བྱུང་ན་འགྲུབ། ཨ་རུ་ར་ཚོས་ཤིང་མེར་བསྲེག་ཐལ་བར་གྲོ་ཆང་དུམ་གཅིག་བླུག་པར་ལྷོག་ཙམ་ཁོལ་ནང་ཞག་གཅིག་སྦང་། བཏོན་ལ་ཆུ་གཙང་གིས་བཀྲུས་པས་དུལ་བ་ཡིན་ནོ། །རྨ་བྱའི་མདོངས་དུར་གྱི་འོག་ནས་འཐོན་པའི་མེ་ལོང་ལ་ཕྱི་བའི་ཚིལ་བྱུགས་ཏེ་བསྲེག་པ་དེ་ཡི་འོད་ལ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་བསྲེག སྟག་གི་སྨ་ར་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་བཞིན

【现代汉语翻译】
关于解毒，德钦桑布（Nadudri Chenpo，人名）说：‘树胶是类似大蒜的物质，需要经过大脑处理。将中间段的尿液，像竹筒一样，分成三份，留两段，将尿液放置三天，倒掉上面的一段。留下中间段，倒掉底部的一段，因为底部是残渣。’据说水银可以通过水银矿石、瑞香狼毒、鸽子粪便等物质来解毒。对于皮肤病、上身发热、发烧、疖肿等，可以直接将毛发涂抹在患处。对于不严重的疖肿、衰老和轻微炎症，将毛发在火中稍微加热。对于各种混合毒素，可以使用七个树胶，并用白色、黑色或杂色的母牦牛奶煮沸，直到剩余一半时取出晒干。如果给鸟或狗喂食，它们不吃或吃了会呕吐，这是毒素排出的迹象。关于白花龙胆和毒花龙胆，稍微炒一下变黄就可以解毒。在所有草药中，除了温性草药外，所有凉性和干燥的草药，在采摘后立即用朝北的清澈泉水清洗，可以去除所有微小的毒素。温性草药则在朝南的河流中，在阳光照射下清洗，可以分离毒素。无论凉性还是温性的草药，都应在生长地采摘，并根据采摘时间进行区分，凉性和干燥的草药分开处理，温性和干燥的草药也分开处理。新鲜的草药应该捣碎。对于矿物药，应该粗略地捣碎，用冷水浸泡，去除油脂和泡沫。将雌黄在红土水中长时间煮沸，倒掉水，清洗干净，这样可以去除矿物毒素。如果要提取矿物的精华，一定要这样做才好。否则，粗略捣碎，在红土水中煮沸，用水清洗干净也可以。对于不溶化的宝石，虽然有各自的解毒方法，但这里没有写。无论溶化还是不溶化的宝石，在服用时都要用盐烧一下，加入少许芒硝。为了锋利和解毒，加入十分之一的明矾非常重要。或者将树胶或驴奶浸泡一夜，颜色会比以前更好，然后取出清洗。将茜草放入铁锅中，提取黑色的油，如果油是黑色且有光泽，就成功了。将诃子在火上烧成灰，加入一杯青稞酒，煮沸后浸泡一夜。取出后用清水洗净，就可以解毒了。将孔雀羽毛从坟墓下取出的镜子上涂抹油脂并燃烧，用其光芒逐一照射。老虎的胡须也像孔雀的羽毛一样。
关于解毒，德钦桑布（Nadudri Chenpo，人名）说：‘树胶是类似大蒜的物质，需要经过大脑处理。将中间段的尿液，像竹筒一样，分成三份，留两段，将尿液放置三天，倒掉上面的一段。留下中间段，倒掉底部的一段，因为底部是残渣。’据说水银可以通过水银矿石、瑞香狼毒、鸽子粪便等物质来解毒。
对于皮肤病、上身发热、发烧、疖肿等，可以直接将毛发涂抹在患处。对于不严重的疖肿、衰老和轻微炎症，将毛发在火中稍微加热。对于各种混合毒素，可以使用七个树胶，并用白色、黑色或杂色的母牦牛奶煮沸，直到剩余一半时取出晒干。如果给鸟或狗喂食，它们不吃或吃了会呕吐，这是毒素排出的迹象。
关于白花龙胆和毒花龙胆，稍微炒一下变黄就可以解毒。在所有草药中，除了温性草药外，所有凉性和干燥的草药，在采摘后立即用朝北的清澈泉水清洗，可以去除所有微小的毒素。温性草药则在朝南的河流中，在阳光照射下清洗，可以分离毒素。
无论凉性还是温性的草药，都应在生长地采摘，并根据采摘时间进行区分，凉性和干燥的草药分开处理，温性和干燥的草药也分开处理。新鲜的草药应该捣碎。对于矿物药，应该粗略地捣碎，用冷水浸泡，去除油脂和泡沫。将雌黄在红土水中长时间煮沸，倒掉水，清洗干净，这样可以去除矿物毒素。如果要提取矿物的精华，一定要这样做才好。否则，粗略捣碎，在红土水中煮沸，用水清洗干净也可以。
对于不溶化的宝石，虽然有各自的解毒方法，但这里没有写。无论溶化还是不溶化的宝石，在服用时都要用盐烧一下，加入少许芒硝。为了锋利和解毒，加入十分之一的明矾非常重要。或者将树胶或驴奶浸泡一夜，颜色会比以前更好，然后取出清洗。
将茜草放入铁锅中，提取黑色的油，如果油是黑色且有光泽，就成功了。将诃子在火上烧成灰，加入一杯青稞酒，煮沸后浸泡一夜。取出后用清水洗净，就可以解毒了。将孔雀羽毛从坟墓下取出的镜子上涂抹油脂并燃烧，用其光芒逐一照射。老虎的胡须也像孔雀的羽毛一样。

【English Translation】
Regarding detoxification, Nadudri Chenpo (Nadudri Chenpo, a personal name) said: 'Gum is a substance similar to garlic and needs to be processed by the brain. Divide the middle section of urine, like a bamboo tube, into three parts, keeping two sections, and let the urine sit for three days, discarding the top section. Keep the middle section and discard the bottom section, as the bottom is residue.' It is said that mercury can be detoxified by mercury ore, Daphne, pigeon droppings, and other substances. For skin diseases, upper body heat, fever, boils, etc., hair can be directly applied to the affected area. For mild boils, aging, and mild inflammation, heat the hair slightly in the fire. For various mixed toxins, seven gums can be used, boiled in white, black, or mixed-color yak milk until half remains, then taken out and dried. If fed to birds or dogs, they will not eat it, or if they eat it, they will vomit, which is a sign of toxin removal. Regarding Gentiana algida and poisonous Gentiana, stir-frying them slightly until yellow can detoxify. Among all herbs, except for warm herbs, all cool and dry herbs should be washed immediately after picking with clear spring water facing north to remove all tiny toxins. Warm herbs should be washed in a south-facing river under sunlight to separate the toxins. Whether cool or warm herbs, they should be picked at their place of growth and distinguished according to the time of picking, with cool and dry herbs processed separately, and warm and dry herbs also processed separately. Fresh herbs should be crushed. For mineral medicines, they should be roughly crushed, soaked in cold water, and the oil and foam removed. Boil realgar in red clay water for a long time, discard the water, and wash it clean to remove mineral toxins. If you want to extract the essence of the mineral, it is best to do this. Otherwise, roughly crushing, boiling in red clay water, and washing clean with water is also acceptable. For non-dissolving gems, although there are individual detoxification methods, they are not written here. Whether dissolving or non-dissolving gems, when taking them, burn them with salt and add a little Glauber's salt. For sharpening and detoxification, adding one-tenth of alum is very important. Alternatively, soak gum or donkey milk overnight, and the color will be better than before, then take it out and wash it. Put madder in an iron pot and extract the black oil. If the oil is black and shiny, it is successful. Burn Terminalia chebula into ash, add a cup of highland barley wine, boil it slightly, and soak it overnight. Take it out and wash it with clean water to detoxify it. Apply oil to a mirror taken from under a tomb with peacock feathers and burn it, using its light to illuminate each one. Tiger whiskers are also like peacock feathers.
Regarding detoxification, Nadudri Chenpo (Nadudri Chenpo, a personal name) said: 'Gum is a substance similar to garlic and needs to be processed by the brain. Divide the middle section of urine, like a bamboo tube, into three parts, keeping two sections, and let the urine sit for three days, discarding the top section. Keep the middle section and discard the bottom section, as the bottom is residue.' It is said that mercury can be detoxified by mercury ore, Daphne, pigeon droppings, and other substances.
For skin diseases, upper body heat, fever, boils, etc., hair can be directly applied to the affected area. For mild boils, aging, and mild inflammation, heat the hair slightly in the fire. For various mixed toxins, seven gums can be used, boiled in white, black, or mixed-color yak milk until half remains, then taken out and dried. If fed to birds or dogs, they will not eat it, or if they eat it, they will vomit, which is a sign of toxin removal.
Regarding Gentiana algida and poisonous Gentiana, stir-frying them slightly until yellow can detoxify. Among all herbs, except for warm herbs, all cool and dry herbs should be washed immediately after picking with clear spring water facing north to remove all tiny toxins. Warm herbs should be washed in a south-facing river under sunlight to separate the toxins.
Whether cool or warm herbs, they should be picked at their place of growth and distinguished according to the time of picking, with cool and dry herbs processed separately, and warm and dry herbs also processed separately. Fresh herbs should be crushed. For mineral medicines, they should be roughly crushed, soaked in cold water, and the oil and foam removed. Boil realgar in red clay water for a long time, discard the water, and wash it clean to remove mineral toxins. If you want to extract the essence of the mineral, it is best to do this. Otherwise, roughly crushing, boiling in red clay water, and washing clean with water is also acceptable.
For non-dissolving gems, although there are individual detoxification methods, they are not written here. Whether dissolving or non-dissolving gems, when taking them, burn them with salt and add a little Glauber's salt. For sharpening and detoxification, adding one-tenth of alum is very important. Alternatively, soak gum or donkey milk overnight, and the color will be better than before, then take it out and wash it.
Put madder in an iron pot and extract the black oil. If the oil is black and shiny, it is successful. Burn Terminalia chebula into ash, add a cup of highland barley wine, boil it slightly, and soak it overnight. Take it out and wash it with clean water to detoxify it. Apply oil to a mirror taken from under a tomb with peacock feathers and burn it, using its light to illuminate each one. Tiger whiskers are also like peacock feathers.

--------------------------------------------------------------------------------

་བསྲེག གཟུག་མོ་བྱི་ཐུར་སུ་རུ་དཀར་ནག་གི་མེ་འོབས་ཐལ་ཚན་འདྲེས་པར་རྩི་ཧྲོག་ཙམ་བསྲེག ཡུངས་ཀར་ཉུང་སོན་ཆང་གིས་རླན་ཅུང་ཕབ་ཟངས་སྣོད་དུ་སེར་ཙམ་བརྔོས་པས་འགྲུབ། གི་ཝཾ་དང་གླ་རྩི་ཆང་གིས་སྦང་ལ་བསིལ་བར་སྐམ། དཔའ་བོ་དཀར་སེར་བོང་ང་གསུམ་དོམ་མཁྲིས་རྣམས་དུག་མེད་འདུལ་མི་དགོས། ལྷང་ཚེར་ལྗིད་མཉམ་ཚྭ་ལའམ་ཚྭ་དང་མཉམ་དུ་བརྡུང་ལ། ཕྱེ་མ་ཀོང་བུར་བླུགས་ལ་ནུས་བསྲེག་བྱས་པས་ཐལ་བར་འགྱུར། མུ་ཏིག་མུ་མེན་གཉིས་ལ་ཕག་ཚིལ་བྱུགས་ནས་སྐྱེར་བའི་མེ་ལ་ངམ་ནག་སོང་ཙམ་བསྲེག གཡུ་གླ་རྩི་དང་སྒང་ཐོག་པའི་མར་ཁུ་བསྲེག་བྱུག་དུ་བའི་ཁར་ཞག་གཅིག་བཏགས་ནས་ཆུ་ལ་བཀྲུས་པས་འགྲུབ། སྦུར་ལེན་བོང་བུའི་རྨིག་པ་བོང་བུའི་ཆུར་བླུག་ནས་ཞག་གསུམ་སྦང་ལ་ཆུས་བཀྲུ། སྦྲུལ་གྱི་མིག་ཟེ་ཚྭ་རྟ་རྨིག་གི་གཞོབ། གླ་རྩི་གསུམ་བཏབ་པའི་ཆུར་ཅུང་ཙམ་བཙོས། སྐམ་པའི་རྗེས་སུ་
10-6-60a
ལ་ཆའི་མེས་སེར་ཙམ་བསྲེག་ཆེར་མི་བསྲེག །ཁྱིམ་བྱའི་ཕྱི་སྡེར་སྣུམ་ལ་བཙོས་ནས་སེར་ཙམ་ནག་པོར་མ་སོང་བ་བྱ། བུ་མོའི་སོ་ཆོལ་བརྡུང་བྱིས་པའི་ཆུ་ནང་བ་སོ་དང་མཉམ་དུ་བཙོས་པས་དུག་འཇོམས་ཤིང་ནུས་པ་ཁྱད་པར་དུ་འཕེལ། ཉ་ཕྱིས་ཉ་ལྕིབས་འབུ་སྐྱོག་རྣམས་ཟེ་ཚྭའི་ཆུར་བཙོས་ཤིང་བཀྲུས་པས་ཐོན། གསེར་སྦྲུལ་གཡུ་སྦྲུལ་ལྕགས་སྦྲུལ་ཐག་སྦྲུལ་རྣམས། གླ་རྩིའི་ཆུ་ལ་ཞག་གཅིག་སྦང་། ཁུ་བ་དང་ནི་སྦྲུལ་ལྤགས་དོར་བར་བྱ། འོན་ཀྱང་སྲིད་སྲུང་བར་ཐག་སྦྲུལ་དུག་ཅན་དགོས་སོ། །ཨ་ག་རུ་ནག་པོ་རྭ་འདྲ། དུག་ཅན་ཤོག་ཤིང་རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དེ། ཕྱུགས་ཁྲག་བཏར་མ་ཐག་པ་དྲོད་ལྡན་ནང་ཡུན་བཞག་བཀྲུས་པ་དག ལྡོང་རོས་རང་ལས་ཉིས་འགྱུར་ཀཉྩའི་ཆུར་གོང་བཞིན་བཀྲུས་པས་དག མུ་ཟི་ཇི་ལྟར་ཡང་རྒོད་པོ་སྤང་། ར་ཚིལ་དང་འབྲི་མར་ལ་བཞུས་ལ་ཨ་རག་གམ་ཆང་བཟང་ནང་ཞག་གསུམ་སྦང་ལ་བཀྲུས། དེ་ནས་སྲན་མ་ཙམ་བརྡུང་བ་རས་ཁུག་བཅུག དུར་བའི་ཁུ་བ་བརྗེ་ཞིང་ལན་གསུམ་བར་དུ་བཙོ། དེ་རྗེས་ཆུ་ཡིས་བཀྲུས་པས་དག ཡང་ན་དུར་བ་ཤུ་དག་དཀར་པོ་བསྡུས་ཁུར་ཞག་གཅིག་སྦང་ནས་བཙོས་ཆུས་བཀྲུ་བར་བྱའོ། །བྲག་ཞུན་ས་རྡོ་བྲུན་འདྲེས་པ་ཆུ་ཡིས་བསིང་། འདི་རང་ལ་དུག་མེད་ཀྱང་སྦྲུལ་ཡོད་སར་དེའི་སོས་ཟོས་པས་སོ་དུག་ཡོད་པ་ལ་གླ་རྩི་དྲི་ཐོན་བཏབ་པས་སེལ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དུག་བཅོས་སྐབས་ཀྱི་ཉུང་སོན་ནི་ཉུང་དམར་ལས་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་ལོ་ལྔ་ལོན་པའོ། །ཉུང་ཁན་ཅེས་པ་ཆར་ཉུང་དམར་
10-6-60b
མདོག་ཅན་ལོ་དགུ་ལོན་པའི་ཁཎྚ་མ་ཚིག་མ་འདྲེག་པ་དགོས་སོ། །སྦྱང་སྨན་སྐབས་སུ་ཨ་རུ་བཙོ་སྲེག་རྗེན་གསུམ་གྱི་དང་པོ། ཨ་རུ་སྐམ་པོ་སུལ་མང་གསེར་མདོག་དེ་མཁྲིས་པ་ལ་བཏང་ན་བཟང་བས། དེ་རང་དང་ལྗིད་མཉམ་དུར་བྱིད་ཆུར་གདུས་ནས་སིགས་མ་སྟེ་སྙིགས

【现代汉语翻译】
烧。将雌麝香的脐香与黑白苏鲁木的火坑灰烬混合，略微焚烧。用酒润湿芥子，在铜器中稍微炒黄即可。将麝香和麝香香精用酒浸泡，然后在阴凉处干燥。三种勇士：白色、黄色、黑色，以及熊胆，都不需要解毒。将等量的刺柏与盐或盐混合捣碎。放入纸袋中焚烧，使其变成灰烬。将珍珠和珊瑚涂上猪油，在刺柏的火上略微熏黑。将绿松石、麝香香精和山顶的酥油混合，涂抹在熏香上，放置一夜，然后用水清洗即可。将刺猬的蹄子放入刺猬的尿液中浸泡三天，然后用水清洗。蛇的眼珠、盐和马蹄的皮。将麝香香精放入水中稍微煮沸。干燥后，用火稍微烤黄，不要过度焚烧。将家禽的爪子用油炸至微黄，不要变黑。将少女的牙齿捣碎，与儿童的尿液和牛黄一起煮沸，可以解毒并显著增强药效。将鱼鳍、鱼粪和昆虫在盐水中煮沸并清洗。金蛇、绿松石蛇、铁蛇和皮绳蛇。在麝香香精的水中浸泡一夜。丢弃汁液和蛇皮。然而，为了守护生命，需要有毒的皮绳蛇。黑沉香，形状像角。有毒的纸树类植物的髓心。用刚挤出的温热的牲畜血浸泡并清洗。龙脑香用两倍于自身的卡其树水如前法清洗即可。无论如何都要避免使用劣质的没药。用羊油和牦牛奶油融化，在好酒中浸泡三天并清洗。然后捣碎成豆子大小，装入布袋中。更换土茯苓的汁液，煮沸三次。之后用水清洗即可。或者将土茯苓和白菖蒲收集起来，浸泡在汁液中一夜，然后用煮沸的水清洗。岩精与泥土和石头混合，用水冷却。这种物质本身无毒，但如果蛇在有蛇的地方吃了它，就会产生毒性，加入麝香香精的气味可以消除毒性，这是（佛陀）所说的。解毒时使用的芥子是红色芥菜的种子，需要五年以上的。所谓的'纽堪'是指红色、九年以上的卡塔玛，不能烧焦或磨损。在炼药时，阿如拉果实分为煮、烧、生三种，首先是干燥、多皱纹、金色的阿如拉果实，用于治疗胆病最好。将它与等量的土茯苓在水中煎煮，去除残渣，即沉淀物。
烧。将雌麝香的脐香与黑白苏鲁木的火坑灰烬混合，略微焚烧。用酒润湿芥子，在铜器中稍微炒黄即可。将麝香和麝香香精用酒浸泡，然后在阴凉处干燥。三种勇士：白色、黄色、黑色，以及熊胆，都不需要解毒。将等量的刺柏与盐或盐混合捣碎。放入纸袋中焚烧，使其变成灰烬。将珍珠和珊瑚涂上猪油，在刺柏的火上略微熏黑。将绿松石、麝香香精和山顶的酥油混合，涂抹在熏香上，放置一夜，然后用水清洗即可。将刺猬的蹄子放入刺猬的尿液中浸泡三天，然后用水清洗。蛇的眼珠、盐和马蹄的皮。将麝香香精放入水中稍微煮沸。干燥后，用火稍微烤黄，不要过度焚烧。将家禽的爪子用油炸至微黄，不要变黑。将少女的牙齿捣碎，与儿童的尿液和牛黄一起煮沸，可以解毒并显著增强药效。将鱼鳍、鱼粪和昆虫在盐水中煮沸并清洗。金蛇、绿松石蛇、铁蛇和皮绳蛇。在麝香香精的水中浸泡一夜。丢弃汁液和蛇皮。然而，为了守护生命，需要有毒的皮绳蛇。黑沉香，形状像角。有毒的纸树类植物的髓心。用刚挤出的温热的牲畜血浸泡并清洗。龙脑香用两倍于自身的卡其树水如前法清洗即可。无论如何都要避免使用劣质的没药。用羊油和牦牛奶油融化，在好酒中浸泡三天并清洗。然后捣碎成豆子大小，装入布袋中。更换土茯苓的汁液，煮沸三次。之后用水清洗即可。或者将土茯苓和白菖蒲收集起来，浸泡在汁液中一夜，然后用煮沸的水清洗。岩精与泥土和石头混合，用水冷却。这种物质本身无毒，但如果蛇在有蛇的地方吃了它，就会产生毒性，加入麝香香精的气味可以消除毒性，这是（佛陀）所说的。解毒时使用的芥子是红色芥菜的种子，需要五年以上的。所谓的'纽堪'是指红色、九年以上的卡塔玛，不能烧焦或磨损。在炼药时，阿如拉果实分为煮、烧、生三种，首先是干燥、多皱纹、金色的阿如拉果实，用于治疗胆病最好。将它与等量的土茯苓在水中煎煮，去除残渣，即沉淀物。

【English Translation】
Burn. Mix the navel musk of the female musk deer with the ashes of the black and white Suru fire pit, and burn it slightly. Moisten mustard seeds with wine, stir-fry them slightly in a copper pot until yellow. Soak musk and musk essence in wine, then dry in a cool place. The three heroes: white, yellow, and black, as well as bear bile, do not need detoxification. Pound equal amounts of juniper with salt or mix with salt. Place in a paper bag and burn until it turns to ash. Smear pearls and coral with lard and smoke them slightly black over a juniper fire. Mix turquoise, musk essence, and yak butter from the top of the mountain, apply to incense, leave overnight, and then wash with water. Soak hedgehog hooves in hedgehog urine for three days, then wash with water. Snake eyeballs, salt, and horse hoof skin. Boil musk essence in water slightly. After drying, roast slightly yellow over a fire, do not over-burn. Fry poultry claws in oil until slightly yellow, do not turn black. Crush a maiden's teeth, boil with children's urine and bezoar, which can detoxify and significantly enhance efficacy. Boil and wash fish fins, fish feces, and insects in salt water. Gold snakes, turquoise snakes, iron snakes, and leather rope snakes. Soak in musk essence water overnight. Discard the juice and snake skin. However, to protect life, a poisonous leather rope snake is needed. Black agarwood, shaped like a horn. The pith of poisonous paper tree plants. Soak and wash with freshly squeezed warm livestock blood. Wash borneol with twice its amount of khaki tree water as before. In any case, avoid using inferior myrrh. Melt with sheep fat and yak butter, soak in good wine for three days and wash. Then crush into bean-sized pieces and place in a cloth bag. Replace the Smilax glabra juice and boil three times. Then wash with water. Or collect Smilax glabra and white calamus, soak in the juice overnight, and wash with boiled water. Rock essence mixed with soil and stones, cool with water. This substance itself is non-toxic, but if a snake eats it in a place where there are snakes, it will become toxic, and adding the scent of musk essence can eliminate the toxicity, as (Buddha) said. The mustard seeds used for detoxification are the seeds of red mustard, and need to be more than five years old. The so-called 'Nyung Khan' refers to red katama that is more than nine years old, and cannot be charred or worn. When preparing medicine, the arura fruit is divided into three types: boiled, burned, and raw. First, the dry, wrinkled, golden arura fruit is best for treating bile diseases. Boil it with an equal amount of Smilax glabra in water, remove the residue, i.e., the sediment.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཁུ་བ་ནན་གྱིས་བཙིར་ནས་དོར་བ་དེ་ནང་ཞག་གསུམ་སྦང་། རུས་པ་དོར་ནས་མ་ཚིག་པར་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་དུ་སྐམ། བསྲེགས་པ་གཏོང་ཡུལ་ནད་ལ་དམིགས་བསལ་བའི་ཨ་རུ་ར་རང་གི་སུམ་འགྱུར་ཟན་གྱི་ནང་དུ་གཏུམ། དེ་རྒྱབ་ཨ་རུའི་དྲུག་འགྱུར་བ་ལྕིས་བཏུམ་ལ་མེ་མུར་ནང་དུ་དལ་བུས་ཡུན་དུ་བསྲེགས་ཏེ་བ་ལྕི་ཐལ་བ་ཟན་དེ་སོལ་བར་སོང་ཞིང་ཨ་རུའི་ཕྱི་རྩི་སེར་ཧྲོབ་ནང་མ་ཚིག་པ་ཚོས་ཚད་ཡིན། ཕྱི་ཐུམ་ཚིག་མ་དང་ནང་གི་རུས་པ་དོར་ལ་སྨན་དུ་གཏོང་ངོ་། །གསུམ་པ་རྗེན་པ་ཨ་རུ་མཆུ་རིང་གི་རྩེ་མོའི་མཆུ་ནི་ཐལ་ཚན་ནང་དུ་བརྔོ། མ་ཚིག་པར་དྲོད་ཆེ་ཚ་ངར་ཐོན་ཙམ་བྱ། ཨ་རུ་འདིའི་རྩེ་མོས་སྦྱོང་། རྩ་བས་འཁྲུ་བ་གཅོད་པས་རྩ་བ་ཤིང་དང་འབྲེལ་མཚམས་བཀོག་རྗེས་ཡོད་པ་རྩེ་མོ་གཅིག་ཤོས། རྩེ་རྒྱལ་ཡིན་མ་ནོར་བ་གལ་ཆེའོ། །ཐར་ནུ་ནི་རི་གཟར་ས་འབོལ་བྱང་བལྟས་ནས་བརྐོ། དེ་ཡང་ཕུ་གངས། མདའ་ཆུ་ཆེན། མདུན་ན་ཆུ་དྲག་འབབ་པ་མཐོང་བ་གསུམ་ལྡན་ཞེས་མཆོག བརྐོ་དུས་སྟོན་ལོ་མ་སེར་ཙམ་ནས་ས་མ་འཁྱགས་པར་བརྐོ་བ་ས་ཆུའི་ནུས་པ་ཐུར་བབ་དུས་ཡིན་མི་སྐྱུགས་འཁྲུ་བར་ཕྱེད། སྐྱུགས་སྨན་དཔྱིད་དུས་བྱེ་མ་དང་ས་བདེ་བར་སྐྱེས་པ་ལོ་མ་ཁ་བརྐོས་པ་མེ་རླུང་ནུས་པ་གྱེན་འགྲོའི་དུས་ཡིན་པས་མི་འཁྲུ་གྱེན་འདྲེན་སྐྱུག་པར་བྱེད།
10-6-61a
བཤལ་སྐྱུག་གི་སྨན་གང་ཡང་རྩ་བ་སྦོམ་པ་དང་། འཛེར་ལག་རྩུབ་པ་ཅན་སྤང་། རྩ་བ་ཕྲ་ཞིང་རྐང་གཅིག་འཇམ་ལ་རིང་བ་བཟང་ཞིང་། རྩ་བ་མ་སྣད་ཞོ་མ་བོ་གཏིང་ཐོན་བརྐོས་ན་ནུས་པ་ཆེ། ས་དྲེག་ཆུས་བཀྲུས་ནང་རྐང་དང་ཕྱི་ལྤགས་དོར་ལ་གཏོང་དགོས་སོ། །ཐར་ནུ་འདུལ་དུས་དུམ་བུར་གཤག་ལ་གཏུབ། འདུལ་ཐབས་བདུན་ཡོད་པ། འོ་མར་བཙོས་པ་འཇམ་འདུལ་བད་ཀན་ཅན་ལ་བསྔགས། རྣོ་འདུལ་ཆང་དུ་བཙོས་པ་སྐྲན་ལ་བསྔགས། བཟང་འདུལ་ཆང་ལ་ཤ་ཆེན་བཏབ་བཙོས་དུག་དང་གག་ལྷོག་ལ་བསྔགས། དྲག་འདུལ་དགེ་སློང་ངམ་ལོ་བརྒྱད་ཆུར་བཙོས་སྲིན་དང་གཉན་ལ་བསྔགས། མྱུར་འདུལ་བ་ཆུར་བཙོས་པ་མཛེ་དང་དྲེག་གྲུམ་ཆུ་སེར་རྐང་འབམ་སྦྱོང་། ངར་འདུལ་ཤ་ཡི་ཁུ་བར་བཙོས་པ་དུག་དང་ཕོ་ལོག་སྲིན་ལ་བསྔགས། རྒྱས་འདུལ་ཨ་རུའི་ཁུ་བར་བཙོས་པ་ཁྲག་མཁྲིས་འདུས་ནད་སེལ། དེ་བདུན་པོ་གང་ལ་ཡང་དུག་ལེན་ར་ཤ་དུམ་གཅིག་འཕེན་ཅིང་། འཚེད་བྱེད་ཁུ་བ་འཚོད་བྱའི་བརྒྱད་འགྱུར་གྱི་ཆུར་མ་ཚིག་མ་འཁྲིག་པར་འདུལ་ཞིང་ཁུ་བ་ཕྱེད་སྐམ་དུས། ར་ཤ་བཏོན་ལ་ས་འོག་སྦ་ཞིང་སྲོག་ཆགས་གང་གི་ཁར་ཡང་མི་འགྲོ་བ་བྱ། ཁུ་བ་འཐག་ལ་རང་ཐིམ་བྱ་ཞིང་བསྐམ་པ་གང་ལ་བཏང་ཡང་རྣོ་འཇམ་མྱུར་རོ། །འདུལ་བདུན་ཆ་མཉམ་ལྡན་པར་ཁ་བསྒྱུར་སྨན་སྦྱར་སྦྱོང་རུང་། དནྡ་ཀོག་ལྤགས་བཤུས་བར་གྱི་ལྕེ་དཀར་ལེབ་བཏོན་ནས། སླ་ངར་རྩམ་པ་ནང་ནུབ་ཙམ་དུ་བརྔོ། དུར་བྱིད་རྐང་ཤུན་ད

【现代汉语翻译】
将油彻底榨干后丢弃，然后用它浸泡三个晚上。丢弃骨头，在不烧焦的情况下，将汁液完全吸干。对于需要烧制的情况，将特别针对疾病的诃子（Terminalia chebula）磨成其自身三倍量的粉末。之后，用诃子六倍量的牛粪包裹，然后在火堆中缓慢而持久地燃烧，直到牛粪灰变成煤，诃子的外皮呈黄色，内部未烧焦，达到适当的程度。丢弃烧焦的外皮和内部的骨头，然后用作药物。第三种是生用，将长喙诃子的顶端喙部在灰烬中烘烤。不要烧焦，只需加热到产生热量即可。这种诃子的顶端用于泻药。根部用于止泻，因此要切断根部与树木的连接处，只留一个顶端。重要的是不要混淆顶端。至于止泻药，要在陡峭的、土壤松软的、朝北的山坡上挖掘。最好是具备三个条件：山顶有冰川，山脚有大河，前面能看到湍急的河流。挖掘的时间应该在秋季树叶变黄时，在土壤冻结之前，因为这时土壤和水的能量向下流动，可以减少呕吐和腹泻。催吐药则应该在春季在沙质和肥沃的土地上生长，叶子张开，因为这时火和风的能量向上流动，可以减少腹泻，并能向上引导催吐。
任何泻药或催吐药，都要避免使用根部粗大、有粗糙分支的。根部细长、单根光滑且长的为佳。如果根部没有损坏，没有变质，并且挖掘得很深，那么效果会更好。用泥土清洗干净后，需要去除内部的茎和外皮才能使用。
炮制止泻药时，将其切成段并捣碎。有七种炮制方法：用牛奶煮可以使其温和，适合于治疗痰症。用酒煮可以使其锋利，适合于治疗肿瘤。用酒和大量肉类一起煮可以使其效果良好，适合于治疗毒素和淋巴结肿大。用水煮（由僧侣或八岁儿童操作）可以使其效果强烈，适合于治疗寄生虫和瘟疫。用尿液煮可以使其效果迅速，适合于治疗麻风病、皮肤病、血肿、腿部溃疡。用肉汤煮可以使其效果强烈，适合于治疗毒素、胃病和寄生虫。用诃子汁煮可以使其效果广泛，可以消除血液和胆汁混合引起的疾病。对于这七种方法，无论使用哪一种，都要加入一块山羊肉，并在煮沸的液体中加入八倍于药物的水，不要烧焦或煮干。当液体减少一半时，取出山羊肉并埋在地下，防止任何生物接触。将液体过滤并使其完全吸收，干燥后无论用于何处，都能发挥其锋利、温和和迅速的效果。将七种炮制方法按比例混合，可以改变其效果，并可以与其他药物混合使用。
将檀香树皮剥去，取出中间白色的舌状物，然后在稀薄的糌粑中烘烤至半熟。将坟墓的骨头...

【English Translation】
The oil is thoroughly squeezed out and discarded, then soaked in it for three nights. Discard the bones and dry the juice completely without burning. For cases requiring burning, Terminalia chebula (诃子, a medicinal fruit) specifically targeting the disease is ground into three times its own amount of flour. Afterwards, it is wrapped with six times the amount of cow dung and slowly and continuously burned in a fire until the cow dung ash turns into coal, the outer skin of the Terminalia chebula is yellowish, and the inside is not burnt, reaching the appropriate degree. Discard the burnt outer skin and the bones inside, and then use it as medicine. The third is to use it raw, roasting the tip of the long-beaked Terminalia chebula in ashes. Do not burn it, just heat it until it produces heat. The tip of this Terminalia chebula is used as a purgative. The root is used to stop diarrhea, so cut off the connection between the root and the tree, leaving only one tip. It is important not to confuse the tip. As for the purgative, it should be dug on a steep, loose-soiled, north-facing slope. It is best to have three conditions: a glacier at the top of the mountain, a large river at the foot of the mountain, and a view of a rushing river in front. The digging should be done in the autumn when the leaves turn yellow, before the soil freezes, because at this time the energy of the soil and water flows downwards, which can reduce vomiting and diarrhea. Emetic medicines should be grown in sandy and fertile soil in the spring, with open leaves, because at this time the energy of fire and wind flows upwards, which can reduce diarrhea and induce vomiting upwards.
Any purgative or emetic medicine should avoid using those with thick roots and rough branches. Those with thin, single, smooth, and long roots are better. If the roots are not damaged, not deteriorated, and dug deep, then the effect will be better. After washing it clean with soil and water, the inner stem and outer skin need to be removed before use.
When preparing the purgative, cut it into sections and crush it. There are seven methods of preparation: boiling it in milk can make it mild, suitable for treating phlegm conditions. Boiling it in alcohol can make it sharp, suitable for treating tumors. Boiling it with alcohol and a large amount of meat can make it effective, suitable for treating toxins and lymph node enlargement. Boiling it in water (done by a monk or an eight-year-old child) can make it strong, suitable for treating parasites and plagues. Boiling it in urine can make it rapid, suitable for treating leprosy, skin diseases, hematomas, and leg ulcers. Boiling it in meat broth can make it strong, suitable for treating toxins, stomach disorders, and parasites. Boiling it in Terminalia chebula juice can make it extensive, able to eliminate diseases caused by the mixture of blood and bile. For these seven methods, no matter which one is used, add a piece of goat meat, and add eight times the amount of water to the medicine in the boiling liquid, without burning or drying it out. When the liquid is reduced by half, remove the goat meat and bury it underground, preventing any creatures from touching it. Filter the liquid and let it be completely absorbed, and no matter where it is used after drying, it can exert its sharp, mild, and rapid effects. Mixing the seven preparation methods in proportion can change its effect and can be mixed with other medicines.
Peel off the bark of the sandalwood tree, take out the white tongue-like substance in the middle, and then roast it in thin tsampa (roasted barley flour) until it is half-cooked. The bones of the tomb...

--------------------------------------------------------------------------------

ུག་ཕྲལ་ནས་དང་བཅས་པ་ཡོས་སུ་མ་སོང་བར་བརྔོ། ཡང་ན་དུར་བྱིད་དུམ་དུམ་གཏུབ་སྟེང་ཡོས་ཚན་བརྔོས་
10-6-61b
ལ་བླུགས་ཏེ་གྲང་བའི་བར་དུ་བཞག་པས་དུག་ཐོན་ནོ། །ཤྲཱི་ཁཎྚ་མར་དཀར་བཞུས་དྭངས་ནང་དྲང་ཙམ་བྱས་ལ་ཅུང་ཟད་བརྔོ། ཆུ་རྩ་དང་ལྕུམ་རྩ་ཆང་བཏབ་རླན་ཕབ་རླངས་ཚོས་བྱ། རེ་ལྕག་ཁུ་བ་བཏོན་སིགས་མ་དོར་ནས་ཁཎྚར་གདུ། ཁྲོན་བུ་བ་འོ་ནུབ་ཙམ་དུ་བཙོས་ལ་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱ། བྱང་ཁྲ་བར་གཤོག་ཕྲལ་ལ་དར་དུ་གཏུམ་ནས་ཡོས་ཚན་ནང་དུ་མ་གྲང་བར་དུ་བཞག ཡང་ན་བར་གཤོག་མི་འདོན་པར་བྱང་བ་བཅུ་རེ་ལ། ཤིང་མངར་པི་ལིང་གཉིས་བྱང་བ་རེ་རེའི་འགོ་ཆའོ་དེ་བཏང་བས་དུག་མེད་པ་རྣོ་མྱུར་ཆེ་བ་མན་ངག་ཏུ་བཞེད། བྱང་བ་ནམ་གཏོང་ཡང་བྱང་བ་ལྔ་རེར་ཆ་གའི་མགོ་རེ་རེ་དང་བཅས་པ་ཆང་གིས་ན་ཕབ་ལ། དཀར་ཡོལ་ནང་དུ་འདུལ་ནས་སྦྱོར་བར་བསྡེབ། ཤིན་ཏུ་འཇམ་འདོད་ན་བྱང་བ་དར་ནང་དུ་གཏུམ། ཞག་གཅིག་ཆང་བཟང་ནང་ནུབ་ཙམ་སྦང་། ནང་བར་བརྒྱད་འགྱུར། ཆང་བསྣན་མེ་ལ་བསྲོ། མཛུབ་མོས་མཉེས་ལ་ཁུ་བ་གུད་དུ་བཞུར། ཡང་བསྐྱར་གྱིས་ཁུ་བ་ལོན་ངེས་བྱས་སྙིགས་རོ་དོར། ཁུ་བ་དེ་རྩ་སྦྱོང་རྣོ་སྨན་ལོགས་སུ་སྦྱང་ལ་སྟེར་བའི་ཚེ། སྦྱོང་ཚོད་དང་བསྟུན་ལ་བྱང་བའི་ཁུ་བ་ཟུར་ནས་བླུད་ན་ཟུག་མེད་འཇམ་ཞེས་གཤང་བའི་ལུགས་སོ། །བཅུད་ལེན་སྐབས་ཀྱི་སྨན་ལས། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལས་གསུངས་པའི་བ་ཆོག་ནི། མན་ངག་གོ། དངུལ་ཆུ་གྲུབ་པ་བཞིན་དུ་བཏུལ། སླ་སྒང་། ཀུན་ཚ། ཡོང་བ། སྒོག་སྐྱ་བཞི་སོ་སོར་སིང་པོ་ནང་ཞག་གསུམ་སྦང་ལ། ད་ལི་ཚ་བ་གསུམ་ཆ། ལོ་མ་ལྔ་ཡི་ནང་དུ་ཁོལ་ཙམ་བསྐོལ། འབྲས་ཕྱེ་བུ་རམ་ཤི་ཀྲུའི་ཁུ་བ་ར་གཅིན་བསྲེས་བཀྲུས་དག །
10-6-62a
གླ་རྩི་ནི་སོ་མཉྫ་དང་ར་གཅིན་ལ་སྦང་བས་རང་དྲི་མི་འབྲལ། ཁ་དཔྱད་དྭངས་ཡི་རླིག་འབྲས། བ་ལྕིའི་ཐལ་དྲོན་གྱིས། ལོ་མ་ལྔ་པའི་ཁུ་བས་ཁ་ཚོས་ཙམ་བྱས། སླར་ཤི་ཀྲུའི་ཁུ་བ་ར་གཅིན་ལ་སྦང་། མེ་ཏོག་ཀ་ར་ཀ་ཁ་སྦྱར་ནང་བཅུག སླར་ས་མཉྫའི་རྩ་བའི་དབུས་སུ་བཞག་པས་དག །ཆུ་དག་ཡུང་བ་དཀར་གསུམ། ཡུངས་ཀར་དང་རྡོ་རྗེའི་ཁུ་བ། སིང་པོ་ཆ་མཉམ་ཁོ་ན་བྱས་པས་སྐྱོན་དག་ནས་བཅུད་དུ་འགྱུར། སི་ཧླ་ཨེ་རནྜའི་འདབ་མར་གཏུམ་པ་ལྕིས་བྱུག ས་བཙས་འོག་སྦས་པས་ཚོས་ན་དག །ཀུ་སུ་མ་དང་འབྲས་གསུམ་དར་བས་སྦགས་ནས་དཔལ་འབྲས་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་མེ་འོད་ཉི་ཚན་གང་རུང་གིས་བཀྲུས་པས་དག་གོ། མུ་ཟི་མར་ཁུ་བཙོས་པས་དག །ཨེ་རཎྜའི་དང་བྲག་ཞུན་ཆུར་སྦྱར་བཀྲུས།བྱང་ཁྲ་བ་གླང་ལྕི་བས་བཙོས་པས་དག །གུར་གུམ་མར་དཀར་བཞུས་པའི་དྭངས་མས་སྦགས་ན་དྲི་མ་མི་ཡལ་ཞིང་བཅུད་དུ་ཁུག་པར་འགྱུར་རོ། །ལྕ་བ་བ་ལང་གཅིན་བཀྲུས་དག་སི་ལ་བུ་མོའི་རང་བྱུང་ཁྲག་གིས་བཀྲུས་པས་དག་ཅེས་གསུངས་སོ། །དབང་ལག་བརྐོས

【现代汉语翻译】
将有毒植物完全晒干后烧掉。或者将曼陀罗切成碎片，在热灰中烤，然后放入水中冷却，这样毒性就会消失。将精炼的酥油（Śrīkhaṇḍa，梵文天城体，Śrīkhaṇḍa，吉祥 खंड，吉祥部分）稍微加热，加入适量的水和碱液，蒸煮。提取雷公藤的汁液，不要丢弃残渣，在糖浆中熬煮。将牛奶煮至浓稠，使其自然蒸发。将乌头切成两半，用布包裹，放入热灰中，直到冷却。或者，不要切开，每十个乌头配两个甜木瓜，切掉乌头的头部，这样可以解毒，使其更有效，这是一个秘诀。无论何时使用乌头，每五个乌头配一个菖蒲头，用酒浸泡，在瓷碗中混合并一起使用。如果想要非常细腻，可以将乌头包裹在布中。在优质酒中浸泡一夜，体积膨胀八倍。加入酒，在火上加热。用手指揉搓，将汁液沥出。重复此过程，确保提取所有汁液，然后丢弃残渣。将提取的汁液单独用于治疗疾病和增强药效。在给药时，根据剂量，单独加入乌头汁液，这样可以温和地缓解疼痛，这是噶举派的传统。
关于提取精华的药物。金刚空行母（Vajra Dakini，梵文天城体，Vajra Ḍākinī，金刚空行母，金刚空行母）所说的牛黄炮制法是一个秘诀。像处理水银一样处理牛黄。将甘松、姜黄、菖蒲、大蒜分别在猪油中浸泡三天。加入豆蔻和三种辣椒粉。在五种叶子的混合物中稍微煮沸。用稻米粉、红糖、尸陀林的汁液和尿液混合物清洗。
麝香与苏曼迦草和尿液混合，可以去除其自身的气味。用口服药物、澄清的尿液和睾丸肿胀来处理。用牛粪灰烬加热。用五种叶子的汁液稍微染色。再次用尸陀林的汁液和尿液浸泡。放入卡拉卡花（Kārakakhā，梵文天城体，Kārakakhā，卡拉卡哈，卡拉卡哈）的混合物中。然后将其放置在苏曼迦草根的中心，这样就可以了。将纯净的水、白芥子和黄芥子混合。将黄芥子和金刚的汁液与等量的猪油混合，这样可以消除缺陷并转化为精华。将锡兰肉桂涂抹在埃兰达树叶上，用粘土覆盖并埋在地下，如果染色，就可以了。用红花和大米的三种类型浸泡在布中，然后放入吉祥的容器中，用阳光或火光照射，这样就可以净化。用酥油煮沸麝香，这样就可以了。用埃兰达和石花混合物清洗。用牛尿煮沸乌头，这样就可以了。用藏红花和精炼的酥油浸泡，这样气味就不会消失，并且可以转化为精华。用碱液和牛尿清洗，可以净化。据说用斯拉布女的经血清洗也可以净化。雕刻权杖。

【English Translation】
Dry the poisonous plants completely and burn them. Or, cut the Datura into pieces, roast in hot ashes, and then put in water to cool, so that the toxicity will disappear. Slightly heat the refined ghee (Śrīkhaṇḍa, श्रीखण्ड, Auspicious part), add appropriate amount of water and lye, and steam. Extract the juice of Tripterygium wilfordii, do not discard the residue, and boil in syrup. Boil the milk until thick and let it evaporate naturally. Cut the aconite in half, wrap it in cloth, and put it in hot ashes until it cools. Alternatively, do not cut it open, add two sweet papayas to every ten aconites, cut off the head of the aconite, which can detoxify it and make it more effective, which is a secret.
Whenever using aconite, add one Acorus calamus head to every five aconites, soak in wine, mix in a porcelain bowl and use together. If you want it to be very fine, you can wrap the aconite in cloth. Soak in good wine overnight, and the volume will expand eight times. Add wine and heat over fire. Rub with your fingers and drain the juice. Repeat this process, making sure to extract all the juice, and then discard the residue. Use the extracted juice separately to treat diseases and enhance the efficacy of the medicine. When administering, according to the dosage, add aconite juice separately, which can gently relieve pain, which is the tradition of the Kagyu school.
Regarding medicines for extracting essence. The bezoar preparation method said by Vajra Dakini (Vajra Ḍākinī, वज्र डाकिनी, Diamond Dakini) is a secret. Treat the bezoar like handling mercury. Soak Nardostachys jatamansi, turmeric, Acorus calamus, and garlic separately in lard for three days. Add cardamom and three types of chili powder. Boil slightly in a mixture of five leaves. Wash with a mixture of rice flour, brown sugar, Śīkru juice, and urine.
Mixing musk with Somanja grass and urine can remove its own odor. Treat with oral medicine, clarified urine, and testicular swelling. Heat with warm cow dung ash. Slightly dye with the juice of five leaves. Soak again in Śīkru juice and urine. Put in a mixture of Kāraka flowers (Kārakakhā, कारकखा, Kāraka flower). Then place it in the center of the Somanja grass root, and it will be fine. Mix pure water, white mustard, and yellow mustard. Mix yellow mustard and Vajra juice with equal amounts of lard, which can eliminate defects and transform into essence. Apply Ceylon cinnamon to Eranda leaves, cover with clay and bury underground, and it will be fine if dyed. Soak three types of safflower and rice in cloth, then put in an auspicious container and illuminate with sunlight or firelight, which can purify it. Boil musk with ghee, and it will be fine. Wash with a mixture of Eranda and rock lichen. Boiling aconite with cow urine will be fine. Soaking saffron in refined ghee will prevent the odor from disappearing and can be transformed into essence. Washing with lye and cow urine can purify it. It is said that washing with the menstrual blood of a Ślābu girl can also purify it. Carve the scepter.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཕྲལ་ཆུ་གྲང་ལ་བཀྲུས་པས་དུག་ཐོན། ཆུ་ལ་འཚོས་པར་བཙོས་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པས་དྲོད་དུ་ཁུག་པར་འགྱུར། སླར་འོ་མ་བཞི་འགྱུར་ལ་བཙོས་ནས་བསྟིམ་པས་བཅུད་དུ་སྨིན་པ་དེ་ཉི་མར་བསྐམ། ར་མཉེ་བ་སྤྲུ་གཉིས་ཀྱང་དེ་ལྟར་བྱའོ། །ཉེ་ཤིང་རྐང་ལྤགས་དུག་ཡིན་དེ་དང་ཕྲལ་ལ་འོ་མར་བཙོས་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱ་ཞིང་བསྐམ། ཚན་དམར་བརྐོས་མ་ཐག་ཏུ་གཤག་པའི་ཕྱེ་ཧྲོབ་རས་དཀར་པོ་རྐང་ཞན་དུ་གཏུམ་ལ་ཞག་གསུམ་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་ཆུར་བཅུག་པས་དྲི་དུག་ཐོན་ནས་
10-6-62b
བསིལ་བསྐམ་བྱ། རྡོ་དྲེག་སླ་ངར་བརྔོས་ལ་དུད་རླངས་ཕུད་པས་དུལ། ཅོང་ཞི་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་དུ་བརྡུང་ལ་ཆུ་ཡིས་སྦྱངས་ཏེ་སྦུ་བ་ས་དྲེག་ཁུ་དཀར་ཕོས་པས་དུག་ཐོན་འོ་མ་ཉིས་འགྱུར་ལ་བཙོས་ཏེ་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པས་བཅུད་དང་ལྡན་ནོ། །རོ་ཙའི་སྐབས་ཀྱི་སྨན་རྣམས་དུག་འདོན་ནི། རྩངས་པ་ཆེ་ཆུང་སྦལ་སྦྲུལ་ཉ་རྨིགས་བུ་རྣམས་ཀླུ་ནོར་ཡིན་པས་དུག་གསུམ་མ་ཕྲལ་ན་གཉིད་ཡུར་ཤ་ལྗིད་ཤེས་པ་རྨོངས་བཅུད་འཛག་བད་མཁྲིས་ཀྱི་ནད་སློང་། མིག་འགྲིབ་པ་དང་། ཆུ་སེར་ཚ་བ་སྐྱེད་ཅེས་བདུད་རྩི་གསེར་མཛེས་ལས་གསུངས། བྱ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཡང་དུག་མ་ཕྱུང་ན་ཤ་ལྷག་སྐྱེད་ནད་ལྡང་ཞེས་བ ཤད། སྦྲུལ་ཤས་ཆགས་སྡང་རྨོངས་པའི་དུག་གསུམ་གྱི་དབང་གིས་དབུགས་མི་བདེ་ལུས་ལྕི་སོགས་འབྱུང་བར་བཤད། དེ་ཡང་རྩངས་པའི་དུག་ནི་མགོ་ལ་གནས། དེ་བཞིན་སྦལ་དུག་ནང་ཁྲོལ། སྦྲུལ་དུག་ལྤགས་པ་དང་སྟོད། ཉ་དང་རྨིགས་བུའི་མཇུག་མ་དང་། ཁྱད་པར་ཉའི་གཤོག་པར་ཁྱབ་པ་དང་། བྱ་རྣམས་ཀྱི་དུག་རྒྱུ་ལྟོ། རྨ་བྱ་དང་བྱ་རྒོད་མ་གཏོགས་པའི་མཁྲིས་པར་དུག་ཡོད་པར་བཤད་པས་དམིགས་གསལ་དེ་དག་སྤང་བའམ། དུག་འདོན་པ་ལ་བཙོ་བསྲེག་གིས་དང་། སྨན་གྱིས་འདོན་པ་གཉིས། དང་པོ་གླ་རྩི་དྲི་ཆུར་སྦྱང་བས་ད་བྱིད་སོགས་ཤ་ལ་ཁྱབ་པར་བྱུགས་ནས། ཚག་ཤ་ནག་པོ་གྲིས་གཤག་པའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ་ཁ་བཙེམ་ནས་མེ་ཉོབ་ཏུ་ཕྱི་ཚིག་ནང་མ་ཚིག་པ་ཙམ་དུ་བསྲེག་པས་དུག་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །སྨན་གྱིས་དུག་འདོན་པ། གླ་རྩི་གསེར་མདོག་གོ་བོའི་ཤ་གསུམ་ཚྭ་འདེབས་ཚོད་ཙམ་བསྡེབ་པས་ཤ་དུག་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་འདོད་ཆགས་ནི་རང་གི་ཐིག་ལེས་སེལ། མ་བྱུང་ན་དངུལ་
10-6-63a
ཆུ་དུག་ཕྲལ་དགོས། ཞེ་སྡང་མ་གི་ཏ་ཡིས་འཇོམས། གཏི་མུག་གི་དུག་ལ་སྦྲུལ་ཤ་སིང་པོར་སྦང་། ཞག་གཅིག་ལོན་ནས་ཡོས་ཚན་ནང་དུ་བསྙལ་བས་འདོན་ནོ། །ལྤགས་པ་བཤུས་ཏེ། ཡང་ན་གླ་རྩིའི་ཆུར་ཞག་གཅིག་སྦང་། མེ་ཉོབ་ནང་སེར་ཙམ་བསྲེག་པས་ཆོག་གོ། ཡང་ན་དུག་གསུམ་ཀ་གོ་བོའི་ཤས་འཇོམས་སོ། །བྱ་རིགས་ཀྱི་ཤ་གོང་བཞིན་ཚག་ཤས་འདོན། དུག་ཚག་ཤ་ལ་ཐིམ་པས་དེ་དོར་བར་བྱ། ཡང་ན་ཏིལ་དཀར་ཕོན་གཅིག་བཏབ་པས་ཐོན། ཡང་ལུགས་གཅིག་ཤ་རིགས་གང་ཡང་

【现代汉语翻译】
如果立即用冷水清洗，毒素就会释放出来。如果在水中煮沸，让水分自然蒸发，它就会变得温热。再次用四倍的牛奶煮沸并浓缩，使其精华成熟，然后在阳光下晒干。旱獭和绿绒蒿也应如此处理。箭根薯的树皮有毒，必须将其分离，用牛奶煮沸，让水分自然蒸发，然后晒干。刚挖出的红色土，将其切开，用粗糙的白布包裹，放在弱水中浸泡三天，使其毒气和气味散发出来，然后阴凉处晾干。将石灰华在微火上炒，去除烟气，使其变得温和。将樟脑捣碎成芥菜籽大小，用水调和，用灯芯草、碱土和白色的雄性碱水浸泡，以去除毒素，然后用两倍的牛奶煮沸，让水分自然蒸发，使其富有营养。
关于肉类的解毒方法：大小蛤蟆、青蛙、蛇、鱼、小虾等都是龙族的财富，如果不去除毒素，会导致嗜睡、身体沉重、意识模糊、营养流失以及引发痰和胆汁疾病，还会导致视力模糊和引发水肿热病。正如《甘露金饰》中所说。鸟类的肉如果不去除毒素，也会导致肉瘤增生和疾病复发。据说蛇肉会因贪嗔痴三毒的影响，导致呼吸不畅和身体沉重等症状。蛤蟆的毒素位于头部，青蛙的毒素位于内脏，蛇的毒素位于皮肤和上半身，鱼和小虾的毒素位于尾部，特别是鱼的毒素遍布鱼鳍。鸟类的毒素位于肠胃。据说除了孔雀和秃鹫之外，其他鸟类的胆囊都有毒。因此，要特别避免食用这些，或者通过煮、烧或药物来解毒。第一种方法是用麝香溶解在尿液中，涂抹在肉的各个部位，然后将黑色的碎肉塞入用刀切开的口子里，缝合后用微火烘烤，使其外焦里嫩，这样毒素就会释放出来。用药物解毒的方法是：将麝香、金色的旱獭肉和适量的盐混合在一起，可以消除所有的肉毒。另外，贪欲可以用自己的精液来消除，如果没有，就必须分离水银的毒素。嗔恨可以用诃梨勒来消除。愚痴的毒素可以用新鲜的蛇肉浸泡，过一夜后放在热的麦芽浆中浸泡，这样就可以去除毒素。剥去蛇皮，或者用麝香水浸泡一夜，用微火稍微烘烤一下就可以了。或者，可以用旱獭肉来消除所有的三毒。鸟类的肉像上面一样用碎肉来解毒，毒素会渗入碎肉中，所以要丢弃碎肉。或者，加入一把白芝麻也可以解毒。另一种方法是，任何肉类都可以。

【English Translation】
If washed immediately with cold water, the poison will be released. If boiled in water and allowed to evaporate naturally, it will become warm. If boiled again with four times the amount of milk and concentrated, its essence will mature, and then it will be dried in the sun. Meconopsis horridula and Gentiana veitchiorum should also be treated in the same way. The bark of Inula racemosa is poisonous, it must be separated, boiled in milk, allowed to evaporate naturally, and then dried. The freshly dug red soil should be cut open, wrapped in coarse white cloth, and soaked in weak water for three days to allow the poison and odor to dissipate, and then dried in a cool place. Roast the tufa on low heat to remove the fumes and make it mild. Grind camphor into mustard seed size, mix with water, and soak with bulrush, alkali soil, and white male alkali water to remove the poison, then boil with twice the amount of milk and allow the water to evaporate naturally, making it nutritious.
Regarding the detoxification methods for meat: large and small frogs, snakes, fish, small shrimps, etc., are the wealth of the Nagas (ཀླུ་, Devanāgarī: नाग, nāga, dragon), and if the toxins are not removed, it will cause drowsiness, heaviness of the body, confusion, loss of nutrition, and trigger phlegm and bile diseases, and it will also cause blurred vision and cause edema and fever. As stated in 'Nectar Golden Ornament'. If the meat of birds is not detoxified, it will also cause the growth of meat tumors and recurrence of diseases. It is said that snake meat will cause symptoms such as difficulty breathing and heaviness of the body due to the influence of the three poisons of greed, hatred, and delusion. The poison of the frog is located in the head, the poison of the frog is located in the internal organs, the poison of the snake is located in the skin and upper body, the poison of the fish and small shrimp is located in the tail, especially the poison of the fish is spread throughout the fins. The poison of birds is located in the stomach. It is said that except for peacocks and vultures, the gallbladders of other birds are poisonous. Therefore, special care should be taken to avoid eating these, or to detoxify them by cooking, burning, or medicine. The first method is to dissolve musk in urine and apply it to all parts of the meat, then stuff the black minced meat into the cut made with a knife, sew it up, and bake it over low heat until it is charred on the outside and tender on the inside, so that the poison will be released. The method of detoxification with medicine is: mixing musk, golden marmot meat, and an appropriate amount of salt can eliminate all meat toxins. In addition, greed can be eliminated with one's own semen, and if not, the poison of mercury must be separated. Hatred can be subdued with Terminalia chebula. The poison of delusion can be removed by soaking fresh snake meat, and after one night, soaking it in hot malt mash. Peel off the snake skin, or soak it in musk water for one night, and bake it slightly over low heat. Alternatively, all three poisons can be subdued with marmot meat. Bird meat is detoxified with minced meat as above, and the poison will seep into the minced meat, so the minced meat should be discarded. Alternatively, adding a handful of white sesame seeds can also detoxify. Another method is that any kind of meat can be

--------------------------------------------------------------------------------

རུང་བ་ཀུན་ཕྱོགས་གཅིག་བརྡུང་བ། གླ་རྩི་ཚྭ་འདེབས་ཙམ་མཚུར་ཆུར་སྦྱང་བའི་དྭངས་མར་དལ་བུས་འཚེད་ལ། ཤིང་ཚར་བུའི་ཐུར་མས་དཀྲུག་ཅིང་འཐག་ན་ཤ་དུག་ཐམས་ཅད་ཚར་བུས་ལེན་ཞེས་བཞེད། རྣོ་འདོན་ཀླུ་ནོར་གྱི་ཤ་རྣམས་ལ་ཙོང་གཡེར་ཚྭ་འདེབས་ཙམ་བྱས་པས་བྱ་ཞིང་། ངར་འདོགས་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་དང་བསྡེབ། བྱ་ཤ་རྣམས་རྣོ་འདོན་རྒྱ་ཚྭ་དང་ལྕམ་འབྲུ། ངར་འདོགས་དབང་ལག་གིས་བྱ། གཞན་ཡང་སྡིག་པའི་ཤ་རུས་ནི། རྒྱ་ཚྭ་ཆང་དང་སྦྱར་བ་ཚྭ་རོ་བྲོ་ཙམ་ནང་དུ་འདམ་འཐག་བྱས་པས་དུག་འདོན་ཞིང་རྣོ་ངར་དུ་འགྱུར་རོ། །ཐུག་འབྲས་ཀུན་ཀྱང་ལུག་ལ་ལུག་སོགས་རང་རིགས་ཀྱི་འོ་མར་འཚེད་ཅིང་རང་ཐིམ་བྱ། དེ་ཡང་འབྲོང་འབྲི་ཤ་བ་མཛོ་མོ་གཉན་དང་དགོ་བ་ལུག རྣ་བ་དང་གླ་བ་ར། རྐྱང་རྟའི་རིགས་སུ་ཞེས་གསུངས། ཀུན་ཀྱང་ཆགས་པ་རྒྱས་ལ་མ་སྤྱད་པའི་ཚེ་ན་སྟོབས་ནུས་ལྡན་ནོ། །གསང་སྨན་སྲོ་མ་སེང་གེ་ནི་ཉེས་གསུམ་གང་འཕྲོད་འོ་མ་དང་སྦྱར་ནས་གཏོང་སྟེ་འང་འོ་མ་ཆ་དགུ་ལས་བརྒྱད་འཐག་ནས་གཅིག་ལུས་པ་དེས་ལྷང་དུག་འཇོམས་སུམ་ཆ་གཉིས་བསྡུས་
10-6-63b
པའི་འོ་མས་རྟ་བྱས་ཏེ་ཕུལ་ན་དུག་འདོན་ཅིང་ནུས་པ་བརྟས་པར་བྱེད་དོ། །སྲོ་མ་སེང་གེ་དངོས་མ་རྙེད་ན་ས་བསིལ་སར་སྐྱེས་པའི་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་མེ་འབྲས་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་ཐུན་བཟང་བཏབ་པས་ཚབ་རུང་ཙམ་མོ། །གོ་བྷ་ཞེས་པ་སྐྱིན་གོར་དུ་བསྒྱུར། རུས་སྦལ་རྩངས་པ་ད་བྱིད་སོགས་ལ་འདོད། ཛཱ་ཏིའི་ཁོག་པ་བྲུས་པར་ཨ་བི་མ་ཞེས་མེ་ཏོག་ཐང་ཆུ་སྟེ། རྒྱ་གར་བའི་རྒྱལ་རིགས་རྣམས་གཡུལ་དུ་འཇུག་ཚེ་ཤིང་བུ་དཔའ་བྱེད་ཤིང་འདྲ་རང་ཕྲ་སྦོམ་མཛུབ་ཙམ་རིང་ཐུང་མཐོ་རེ་ཙམ་མིད་པས་བཟི་འོང་། དེ་དུས་གཡུལ་བཀྱེ་བས་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་དེ་མིག་དམར་ཚག་ཅན་ལ་སྣུམ་ཅུང་ཟད་ནང་བསྣུར་ནས་ཉལ་ཁར་མིག་ཏུ་གཏིག་ལ་གཉིད་ལོག་པས་ཕན། གཞན་དུ་ཤེད་སྐྱེ་རོ་ཙ་བར་བྱེད་པ་དེས་བཀང་། དེའི་ཕྱི་ནས་གྲོ་ཕྱེ་ཞིབ་མོའི་ཟན་གྱིས་དྲིལ། ལྕགས་ཐུར་རྩེར་བསྐྱོན་མར་མེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱོགས་བསྒྱུར་ཞིང་བསྲེག་པས་གྲོ་ཚིག་ཙམ་ནས་གྲང་བཅུག་ནས་ཁ་ཕྱེ། སྨན་དེ་དང་ལི་ཤི་བཅུ་ཙམ། ཛཱ་ཏིའི་མེ་ཏོག སུག་སྨེལ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ཐུན་ཆུང་རེ་མར་ཁུ་འཁྱགས་པ་ཅུང་ཟད་དང་བསྣུར་ལ་ལྟོ་སྟོང་བཏང་། ཛཱ་ཏིའི་མེ་ཏོག་མ་རྙེད་ན་ཤིང་ཚྭ་བཏང་། དེས་རྒས་པའི་ལུས་ཀྱང་གཞོན་ནུར་འགྱུར་ཞིང་གཉེར་མ་ནུབ། བཞིན་རས་ཟླ་བ་འདྲ། སྐྲ་དཀར་བ་ཡང་ནག་པོར་འགྱུར། མིག་གསལ། སྟོབས་རྩལ་བྱ་རྒོད་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཁྱིམ་བྱའི་སྒོ་ངའི་རྩེ་ནས་ཁུང་ཕུག་ལ། ཨ་དཔྱད་ཕྱི་མཛུབ་མགོ་ཙམ་དང་། གྷ་ར་གྷ་ར་ཡི་ཀླད་པ། རྒྱ་མཚལ་ཅུང་ཟད་བཅས་བག་ཟན་དྲིལ་ནས་མེ་མུར་དུ་རྒྱང་ཙམ་བསྲེག ནང་མཁྲང་པོར་སོང་བ་བསྣུར་ནས་གོང་བཞིན་བསྟེན། 

【现代汉语翻译】
将所有能找到的东西混合在一起捣碎，将硼砂和少量盐加入到像用盐腌制的酥油一样的水中，然后用小火慢慢熬制。用木勺搅拌和研磨，据说可以去除所有的肉毒。将处理过的克鲁诺尔（Klu nor）（一种肉的名称）的肉，加入少量葱、姜和盐进行烹饪。与昂多塔卡（Ngar 'dogs thal ka）和金刚杵一起食用。将处理过的鸟肉，加入处理过的岩盐和豆蔻。用昂多塔旺拉（Ngar 'dogs dbang lag）来处理。此外，对于有毒的肉和骨头，将其与岩盐和酒混合，在尝起来有点咸的溶液中浸泡研磨，可以解毒并变得锋利。所有的粥和米饭，都用绵羊奶或各自种类的牛奶来煮，让其自然浸泡。据说这些包括牦牛、母牦牛、鹿、犏牛、羚羊、鬣羚、绵羊、麝香、马鹿、野驴和马等。所有这些在性成熟且未使用时，都具有力量和能量。秘密药物苏玛森格（Sro ma seng ge），根据三种体液失衡的情况，与牛奶混合服用。将九份牛奶煮到只剩一份，可以消除朗毒（lhang dug）。将三分之二浓缩的牛奶作为马匹的食物，可以解毒并增强力量。如果找不到真正的苏玛森格（Sro ma seng ge），可以用生长在阴凉地方的白色唐普罗（Thang phrom）的果实，稍微烤一下，加入优质的图恩（Thun），也可以起到类似的作用。戈巴（Go bha）被称为斯金戈尔（Skyin gor），指的是乌龟、鳖和穿山甲等。将贾蒂（Dz'a ti）的果实挖空，加入阿比玛（A bi ma），即花汤水。当印度王室成员参战时，会服用一种名为兴布（Shing bu）的壮阳药，这种药像小树枝一样，粗细如手指，长短不一，吞服后会产生醉意。这时投入战斗，就会充满力量。对于眼睛发红的人，可以将少量油涂在眼睛上，睡前滴入眼中，会有帮助。另外，用能产生力量和味道的药物填满，外面用精细的小麦粉揉成面团包裹。用铁钎子串起来，放在大火上转动烘烤，烤至小麦变色，冷却后打开。将这种药与大约十个荔枝、贾蒂（Dz'a ti）的花和豆蔻一起研磨成粉末，每次服用少量，与少量冷酥油混合，空腹服用。如果找不到贾蒂（Dz'a ti）的花，可以用木盐代替。这可以使衰老的身体恢复年轻，消除皱纹，使容貌如月亮般美丽，白发变黑，眼睛明亮，力量如老鹰般强大。或者，在鸡蛋的顶端钻一个小孔，加入少量阿恰（A chya），大约一个手指头大小，以及嘎拉嘎拉（Gha ra gha ra）的脑髓和少量朱砂，用面团包裹后，在火中稍微烤一下。待内部变硬后，将其捣碎，像之前一样服用。
又在鸡蛋尖端开孔，纳入阿恰（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕྱི་མཛུབ་མགོ་ཙམ།，嘎拉嘎拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）གྷ་ར་གྷ་ར་ཡི་ཀླད་པ།，和少许朱砂，用面团包裹后在火中烧烤至熟透，待内部变硬后捣碎，如前法服用。

【English Translation】
Mix and pound together all that can be found. Add borax and a little salt to water like ghee salted for planting, and slowly cook over low heat. Stir and grind with a wooden spoon, and it is said to remove all meat toxins. To the treated Klu nor (a type of meat), add a little onion, ginger, and salt and cook. Eat with Ngar 'dogs thal ka and a vajra. To the treated bird meat, add treated rock salt and cardamom. Treat with Ngar 'dogs dbang lag. Furthermore, for poisonous meat and bones, mix it with rock salt and alcohol, soak and grind it in a solution that tastes a little salty, which detoxifies and sharpens. All porridge and rice are cooked in sheep's milk or the milk of their respective species, allowing them to soak naturally. These are said to include yak, dri, deer, dzo, antelope, gnyan, sheep, musk, stag, wild ass, and horse. All of these, when sexually mature and unused, possess strength and energy. The secret medicine Sro ma seng ge, depending on the imbalance of the three humors, is taken mixed with milk. Boiling nine parts of milk down to one part can eliminate lhang dug. Feeding horses with milk concentrated to two-thirds can detoxify and enhance strength. If the real Sro ma seng ge cannot be found, the fruit of the white Thang phrom, which grows in cool places, can be roasted slightly and added with a good Thun, serving as a substitute.
Go bha is called Skyin gor, referring to turtles, turtles, and pangolins. Hollow out the Dz'a ti fruit and add A bi ma, which is flower soup water. When Indian royalty go to war, they take a medicine called Shing bu, which is like a small branch, as thick as a finger, of varying lengths, and swallowing it causes intoxication. At this time, entering the battle will be full of strength. For people with red eyes, a little oil can be applied to the eyes and dripped into the eyes before going to bed, which will help. In addition, fill it with medicine that produces strength and taste, and wrap the outside with fine wheat flour dough. Skewer it with an iron skewer, turn it on a large fire and bake it, and open it after the wheat has discolored and cooled. Grind this medicine with about ten lychees, Dz'a ti flowers, and cardamom into a powder, take a small amount each time, mix with a little cold ghee, and take it on an empty stomach. If Dz'a ti flowers cannot be found, wood salt can be used instead. This can restore the aging body to youth, eliminate wrinkles, make the face as beautiful as the moon, turn white hair black, brighten the eyes, and make the strength as strong as an eagle. Alternatively, drill a small hole in the top of an egg, add a small amount of A chya, about the size of a finger, as well as the marrow of Gha ra gha ra and a little cinnabar, wrap it in dough, and bake it slightly in the fire. After the inside hardens, mash it and take it as before.
Also, make a hole at the tip of the egg, put in A chya (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning), the brain of Gha ra gha ra (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning), and a little cinnabar, wrap it with dough, and bake it in the fire until cooked. After the inside hardens, mash it and take it as before.

--------------------------------------------------------------------------------

སྐབས་འདིར་སྨན་རྣམས་ཀྱི་ཆ་
10-6-64a
ཚད་འཇལ་བྱེད་བཤོར་ཕུལ་སོགས་ཚད་དང་འདེགས་སྐར་མ་ཞོ་སོགས་ཚད་གཉིས་ཀྱི་རྣམ་བཞག་བཤད་པ་ལ། དང་པོ་བཤོར་ཚད་སྨན་གྱི་ལུགས་ལྟར་ན་འོལ་མོ་སེ་ཡི་འབྲུམ་བུ་བཞི་མ་ཤ་གཅིག །དེ་བཞི་ལ་ཤ་ན་གཅིག །ཤ་ན་གཉིས་ལ་ཞོ་གཅིག་ཞོ་གཉིས་ལ་སུ་ཝརྞ་ཞེས་སམ་ཨ་ཤ་ཞེས་པ་ལག་མཐིལ་གང་། དེ་གཉིས་ལ་ཨ་འདྲ་ཞེས་ཟེར་ཏེ་དོན་ལ་སྲང་ཕྱེད། དེ་གཉིས་ལ་སྲང་གང་སྟེ་ཨུ་དུམ་ཝ་ར་ཞེས་ཀྱང་བྱའོ། །སྲང་གཅིག བིལ་བ། སྤར་གང་པྲ་ཀུན་ཛ་ཞེས་པ་བཞི་པོ་དོན་གཅིག་སྟེ་ཨ་མྲ་བཞི་ཡིན་ནོ། །སྲང་གཉིས་ཁྱོར་གང་། ཁྱོར་བ་གཉིས་སྙིམ་པ་གང་ངམ་ཕུལ་གང་། སྙིམ་པའམ་ཕུལ་དོ་མ་ཎི་ཀ དེ་གཉིས་སམ་ཕུལ་བཞི་ལ་བྲེ་གང་། བྲེ་བཞི་བཤོར་ཞོ་གང་། བཤོར་ཞོ་བཞི་ལ་གྲོ་ན། ཊོ་ཎ། ཟེར་བ་ཡོད་སྙམ་དཔྱད། བཤོར་ཞོ་ལྔ་ལ་བཤོལ་ཁལ་གཅིག་ཏུ་འདོད་དེ། སློབ་དཔོན་དཔའ་བོའི་བཞེད་པ་འགྲེལ་པ་ཟླ་ཟེར་དང་ཤ་ཡི་ཧོ་ཏྲ་ལས་གསུངས་པའོ། །འཇིག་རྟེན་སྤྱི་ཡི་ལུགས་ལྟར་ན། ནས་འབྲུ་ཆེ་གཉིས་འབྲིང་གཉིས་ཆུང་གཉིས་ཏེ་དྲུག་ལ། ཁམ་ཚལ་གང་ཞེས་བྱ། དེ་དྲུག་ལ་སྟར་ཚལ་གང་ཞེས་བྱ་སྟེ་སྟར་ཁ་འབྲིང་གི་ཚིག་གུའི་ཚལ་གང་སྟེ་དེ་ལ་ནས་འབྲུ་སོ་དྲུག་ཡོད་དོ། །སྟར་ཚལ་དྲུག་སྟེ་ནས་འབྲུ་ཉིས་བརྒྱ་བཅུ་དྲུག་ལ་བྱ་མོ་འབྲིང་གི་སྒོ་ང་གང་། བྱ་སྒོང་གསུམ་སྟེ་ནས་འབྲུ་དྲུག་བརྒྱ་ཞེ་བརྒྱད་ལ་སྲང་གཅིག་ཏུ་བྱེད་དོ། །སྲང་གཉིས་ལ་བྱ་སྒོང་དྲུག་སྟེ་ནས་འབྲུ་སྟོང་དང་ཉིས་བརྒྱ་གོ་དྲུག་ལ་ཁྱོར་བ་གང་ཞེས་བྱའོ། །ཁྱོར་དོ་སྲང་བཞི་བྱ་སྒོང་བཅུ་གཉིས་རྣམས་དོན་འདྲ། དེ་ལ་ནས་འབྲུ་ཉིས་སྟོང་ལྔ་བརྒྱ་གོ་གཉིས་ཡོད་ཅིང་དེ་ལ་སྙིམ་པ་གང་ཞེས་བྱའོ། ། འདི་གོང་གི་སྨན་ལུགས་ཀྱི་བཤོར་ཚད་དང་ཁྱད་མེད་དེ། དཔེ་ཡི་སྒོ་ནས་མཚོན་
10-6-64b
ཚུལ་ཙམ་མོ། །འདི་མན་གྱི་ཁྱད་པར་ནི་ཕུལ་དྲུག་བྲེ་གང་། བྲེ་ལྔ་ཞོ་གཅིག ཞོ་བཞི་ལ་ཁལ་ཞེས་ཟེར་བའོ། །འདེགས་བྱེད་སྲང་ལ་ས་ཤེད་བཟང་ངན་སྙོམ་པའི་ནས་འབྲུ་ཆེ་བ་གསུམ་ལ་ར་ཏི་གཅིག་ཅེས་བྱའོ། །ར་ཏི་གཉིས་ལ་ནས་འབྲུ་དྲུག་སྟེ་སེ་བ་གང་། སེ་བ་ཉི་ཤུ་ལ་ར་ཏི་བཞི་བཅུ་སྟེ་དེ་ལ་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་ཡོད་ཅིང་དེའི་མིང་འདོགས་ཞོ་གང་ཞེས་ཡོངས་གྲགས་སོ། །སེ་བ་ཉེར་བཞིར་མགུལ་ཞོ་གང་སྟེ་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་ཞེ་བཞི་ཡིན་ནོ། །སེ་བ་ཉེར་ལྔ་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་ཐམ་པ་ཡོད་པ་ལ་གཞུང་ཞོ་གང་ཞེས་བྱ་སྟེ་འདི་གསུམ་སྔ་མ་དང་བར་དང་ཕྱི་མའི་བོད་ལུགས་ཏེ། འདེགས་ཞོའི་སྐར་མ་གང་ནི་སེ་བ་དོ་སྟེ་དེང་སང་རྒྱ་ནག་གི་ཐུར་ནག་དང་། རུས་པའི་ཐུར་དཀར་དང་། ཚོང་དུས་མགུར་མོར་རྒྱུག་པའི་མགུལ་ཞོ་གསུམ་ཁྱད་མེད་པར་དེ་ལ་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་ཞེ་བཞི་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །འདེགས་མཐུན་པར་ས

【现代汉语翻译】
在此，关于药物的度量单位，阐述了容量单位（བཤོར་ཚད།）如བཤོར་（相当于现代的升），以及重量单位如སྐར་མ་（星）和ཞོ་（勺）等的分类。
首先，按照药物的度量方法，四个འོལ་མོ་སེ་（一种草药）的种子等于一个མ་ཤ་（相当于现代的毫升）。四个མ་ཤ་等于一个ཤ་ན་。两个ཤ་ན་等于一个ཞོ་。两个ཞོ་等于一个སུ་ཝརྞ་（金）或ཨ་ཤ་，相当于手掌的容量。两个ཨ་ཤ་称为ཨ་འདྲ་，实际上等于半སྲང་（相当于现代的克）。两个ཨ་འདྲ་等于一个སྲང་，也称为ཨུ་དུམ་ཝ་ར་。一个སྲང་等于བིལ་བ་（一种果实），或相当于一个手掌的容量，也称为པྲ་ཀུན་ཛ་，这四者意义相同，相当于四个ཨ་མྲ་（芒果）。两个སྲང་等于一个ཁྱོར་（掬）。两个ཁྱོར་等于一个སྙིམ་པ་（捧）或一个ཕུལ་（捧）。一个སྙིམ་པ་或ཕུལ་等于一个དོ་མ་ཎི་ཀ。两个དོ་མ་ཎི་ཀ或四个ཕུལ་等于一个བྲེ་（斗）。四个བྲེ་等于一个བཤོར་ཞོ་。四个བཤོར་ཞོ་等于一个གྲོ་ན། ཊོ་ཎ། （名称待考）。五个བཤོར་ཞོ་被认为是等于一个བཤོལ་ཁལ་，这是སློབ་དཔོན་དཔའ་བོ་（勇士导师）的观点，在《འགྲེལ་པ་ཟླ་ཟེར་》（月光释）和《ཤ་ཡི་ཧོ་ཏྲ་》中有所阐述。
按照世俗通用的度量方法，六粒大、中、小尺寸的青稞麦粒等于一个ཁམ་ཚལ་。六个ཁམ་ཚལ་等于一个སྟར་ཚལ་，相当于中等大小的སྟར་ཁ་（一种植物）的ཚིག་གུའི་ཚལ་，其中包含三十六粒青稞麦粒。六个སྟར་ཚལ་，即二百一十六粒青稞麦粒，相当于一个中等大小的鸡蛋。三个鸡蛋，即六百四十八粒青稞麦粒，等于一个སྲང་。两个སྲང་，即六个鸡蛋，相当于一千二百九十六粒青稞麦粒，称为一个ཁྱོར་。两个ཁྱོར་，即四个སྲང་，相当于十二个鸡蛋，意义相同。其中包含二千五百九十二粒青稞麦粒，称为一个སྙིམ་པ་。
这与上述药物的容量单位度量方法没有区别，只是通过比喻的方式来表示。
以下的区别在于，六个ཕུལ་等于一个བྲེ་。五个བྲེ་等于一个ཞོ་。四个ཞོ་称为一个ཁལ་。
关于重量单位，三个质量好坏中等的青稞大麦粒被称为一个ར་ཏི་。两个ར་ཏི་等于六粒青稞麦粒，即一个སེ་བ་。二十个སེ་བ་等于四十个ར་ཏི་，其中包含一百二十粒青稞麦粒，通常被称为一个ཞོ་。二十四个སེ་བ་等于一个མགུལ་ཞོ་，即一百四十四粒青稞麦粒。二十五个སེ་བ་，即一百五十粒青稞麦粒，被称为一个གཞུང་ཞོ་，这三种是早期、中期和后期的藏式度量方法。一个སྐར་མ་（星）的ཞོ་相当于两个སེ་བ་，相当于现在汉地的图纳、骨制图嘎，以及贸易时使用的མགུར་མོ་，三者没有区别，其中包含一百四十四粒青稞麦粒。
重量单位相同。

【English Translation】
Here, regarding the measurement units for medicines, the categories of volume units (བཤོར་ཚད།) such as བཤོར་ (equivalent to modern liters), and weight units such as སྐར་མ་ (star) and ཞོ་ (spoon) are explained.
First, according to the measurement method for medicines, four seeds of འོལ་མོ་སེ་ (a type of herb) equal one མ་ཤ་ (equivalent to modern milliliters). Four མ་ཤ་ equal one ཤ་ན་. Two ཤ་ན་ equal one ཞོ་. Two ཞོ་ equal one སུ་ཝརྞ་ (gold) or ཨ་ཤ་, equivalent to the capacity of a palm. Two ཨ་ཤ་ are called ཨ་འདྲ་, which in reality equals half a སྲང་ (equivalent to modern grams). Two ཨ་འདྲ་ equal one སྲང་, also called ཨུ་དུམ་ཝ་ར་. One སྲང་ equals བིལ་བ་ (a type of fruit), or is equivalent to the capacity of a palm, also called པྲ་ཀུན་ཛ་, these four have the same meaning, equivalent to four ཨ་མྲ་ (mangoes). Two སྲང་ equal one ཁྱོར་ (handful). Two ཁྱོར་ equal one སྙིམ་པ་ (handful) or one ཕུལ་ (handful). One སྙིམ་པ་ or ཕུལ་ equals one དོ་མ་ཎི་ཀ. Two དོ་མ་ཎི་ཀ or four ཕུལ་ equal one བྲེ་ (bushel). Four བྲེ་ equal one བཤོར་ཞོ་. Four བཤོར་ཞོ་ equal one གྲོ་ན། ཊོ་ཎ། (name to be verified). Five བཤོར་ཞོ་ are considered to equal one བཤོལ་ཁལ་, which is the view of སློབ་དཔོན་དཔའ་བོ་ (Warrior Teacher), as explained in 'འགྲེལ་པ་ཟླ་ཟེར་' (Moonlight Commentary) and 'ཤ་ཡི་ཧོ་ཏྲ་'.
According to the commonly used measurement method in the world, six large, medium, and small sizes of barley grains equal one ཁམ་ཚལ་. Six ཁམ་ཚལ་ equal one སྟར་ཚལ་, equivalent to the ཚིག་གུའི་ཚལ་ of a medium-sized སྟར་ཁ་ (a type of plant), which contains thirty-six barley grains. Six སྟར་ཚལ་, i.e., two hundred and sixteen barley grains, are equivalent to one medium-sized egg. Three eggs, i.e., six hundred and forty-eight barley grains, equal one སྲང་. Two སྲང་, i.e., six eggs, are equivalent to one thousand two hundred and ninety-six barley grains, called one ཁྱོར་. Two ཁྱོར་, i.e., four སྲང་, are equivalent to twelve eggs, with the same meaning. It contains two thousand five hundred and ninety-two barley grains, called one སྙིམ་པ་.
This is no different from the above measurement method for the volume units of medicines, but merely represents it through metaphors.
The difference below is that six ཕུལ་ equal one བྲེ་. Five བྲེ་ equal one ཞོ་. Four ཞོ་ are called one ཁལ་.
Regarding the weight unit, three large barley grains of medium quality are called one ར་ཏི་. Two ར་ཏི་ equal six barley grains, i.e., one སེ་བ་. Twenty སེ་བ་ equal forty ར་ཏི་, which contain one hundred and twenty barley grains, commonly called one ཞོ་. Twenty-four སེ་བ་ equal one མགུལ་ཞོ་, i.e., one hundred and forty-four barley grains. Twenty-five སེ་བ་, i.e., one hundred and fifty barley grains, are called one གཞུང་ཞོ་, these three are the early, middle, and later Tibetan measurement methods. One ཞོ་ of སྐར་མ་ (star) is equivalent to two སེ་བ་, equivalent to the current Tuna in Han China, bone Tuga, and མགུར་མོ་ used in trade, the three are no different, containing one hundred and forty-four barley grains.
The weight units are the same.

--------------------------------------------------------------------------------

ེ་བ་དོ་སྟེ་ནས་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་ལ་སྐར་མ་གང་སྐར་མ་བཅུ་ལ་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་སྟེ། དེ་ལ་ཞོ་གང་ཞེས་བྱ་སེ་བ་ལྟར་{སེ་བ་གང་ཡོད་ཉིས་འགྱུར་བྱས་པར་ཏི་ཡིན་པ་ཀུན་ཏུ་གོ་བར་བྱའོ།}ན་ཉི་ཤུའོ། །ཞོ་བཅུ་ལ་སེ་བ་ཉིས་བརྒྱ་དང་ནས་འབྲུ་སྟོང་དང་ཉིས་བརྒྱ་ཡོད་དེ། དེ་ལ་སྲང་གང་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །འདི་ལ་བོད་རྣམས་སྤར་གང་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། སྲང་བཞིར་སེ་བ་བརྒྱད་བརྒྱ་དང་ནས་འབྲུ་ལྟར་ན་བཞི་སྟོང་བརྒྱད་བརྒྱའི་ལྗིད་འབྱུང་བ་དེ་ལ་ཉག་གང་ཞེས་བྱའོ། །དེང་སང་རྒྱའི་ཏེ་ཛི་དང་གཅིག ཉག་ལྔ་ལ་སེ་བ་བཞི་སྟོང་དང་ར་ཏི་བརྒྱད་སྟོང་ནས་འབྲུ་ལྟར་ན་ཉི་ཁྲི་བཞི་སྟོང་འབྱུང་བ་དེ་ལ་ཁྱོར་བ་གང་ཞེས་བྱའོ། །ཁྱོར་བ་བཞི་ལ་སྲང་བརྒྱད་ཅུ། ཞོ་བརྒྱད་བརྒྱ། སྐར་མ་བརྒྱད་སྟོང་། སེ་བ་ཆིག་ཁྲི་དྲུག་སྟོང་ནས་
10-6-65a
འབྲུ་དགུ་ཁྲི་དྲུག་སྟོང་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ལ་སྙིམ་པ་དོ་སྟེ་མ་ཎི་ཀ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར་རོ། །དེ་གཉིས་ཏེ་ཁྱོར་བ་བརྒྱད་ལ་སེ་བ་སུམ་ཁྲི་ཉིས་སྟོང་། ནས་འབྲུ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་དང་དགུ་ཁྲི་ཉིས་སྟོང་ཡོད་ཅིང་སྲང་ལྟར་ན། བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡོད་པ་ལ་ཁལ་གཅིག་གམ་རྒྱ་གང་ཞེས་བྱའོ། །སྲང་ཆེན་བཞི་ཡི་རྒྱ་མ་ཞེས་དབུས་ཉག་གམ་གཞུང་ཉག་དང་། དེ་བཞིན་སྲང་གསུམ་ཁྱུང་པོའི་རྒྱ་གང་། སྲང་མདོ་ཆབ་མདོའི་རྒྱ་གང་། སྲང་དྲུག་ལ་ཉག་གང་བྱས་པ་ལྷག་ཐོག་རྒྱ་མ། སྲང་ཕྱེད་དོར་ཉག་གང་བྱས་པ་ཁམས་ཡུལ་གཞུང་རྒྱ་གང་ཡིན། དེས་མཚོན་གཞན་ལའང་ཤེས་པར་བྱའོ། །དིལ་དམར་ལག་ལེན་ཉེར་མཁོ་ལས་གསུངས། འཆི་མེད་མཛོད་ན་མདའ་རྒྱུས་ལ་སྲང་གི་ས་བོན་ཟེར། མ་རུའམ་མདའ་རྒྱུས་ལྔ་སྲན་མ་མ་ཤ་ཡི་ཚད། དེ་བཅུ་དྲུག་ལ་ཀརྵ་སྟེ་ཞོ་ཞེས་བཞེད། འདི་ལ་མདའ་རྒྱུས་བརྒྱད་ཅུར་བྱས་པས། རྒྱ་ཐུར་གྱི་འབྲིང་གི་ཞོ་དོ་སྐར་དྲུག་འདུག་དེ་ཡང་སྲང་རེ་ལ་མགོ་ཊཾ་ལ་ཞོ་གསུམ་སྐར་དོ་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཐུར་གྱིས་གཞག་ཚེ་དེ་ལྟར་འདུག ཀརྵ་འམ་ཞོ་བཞི་ལ་བ་ལམ་སྟེ་སྲང་ཞེས་དང་། གསེར་བ་ལམ་བརྒྱ་ལ་རུ་ལཱ་ཞེས་ཟེར་ཏེ་འདེགས་ཚད་དོ་རུ་མཱ་ཉི་ཤུ་ལ་ཁུར་ཚད་དུ་འདོད་དོ། །དེ་ཡང་ཀརྵ་ཚད་དང་པ་ཎ་དོང་ཙེའོ་ཞེས་འཆི་མེད་མཛོད་དུ་གསུངས། དེས་ན་ཀརྵ་པ་ཎ་གསེར་གྱི་དོང་ཙེ་ཞིག་ཡིན་ལ། དེ་རྒྱལ་པོ་རྨ་བྱའི་རིང་ལ་བྱས་པ་འདུལ་བ་ལས་གསུངས། དེ་ལྟར་ན་མདའ་རྒྱུས་བརྒྱད་ཅུའི་ལྗིད་དང་མཉམ་པའི་གསེར་གྱི་དོང་ཙེ་སྟེ། དེང་སང་རྒྱ་ནག་གི་ཐུར་སྲང་ལ་གཞལ་གོང་བཤད་ལྟ་བུར་ན་གསེར་ཞོ་དོ་སྐར་དྲུག་ཙམ་དང་། སྲང་
10-6-65b
ཆེན་ཞོ་དོ་མཐོ་ཙམ་ཡིན་འདུག ཀརྵ་པ་ཎའི་བཞི་ཆ་བརྐུས་སོགས་གསུངས་པ་འདི་ལ་གོ་དགོས་པས་འཕྲོས་དོན་དུ་སྨོས་པའོ། །ཡང་མདོ་ལས། ནས་བཅུ་གཉིས་ལ་མ་ཤ་གཅིག མ་ཤ་ཀ་བཅུ་དྲུག་ལ་ཞོ་གཅིག་སྟེ་གསེར་གྱི་ཚད་དོ་ཞེས

【现代汉语翻译】
从ེ་བ་དོ་སྟེ་（量词）开始，十二粒大麦为一སྐར་མ་（量词），十སྐར་མ་（量词）为一百二十粒大麦，这叫做一ཞོ་（量词），像སེ་བ་（量词）一样{有多少སེ་བ་（量词）就乘以二，要普遍理解这一点。}二十ཞོ་（量词）。
十ཞོ་（量词）为二百སེ་བ་（量词）和一千二百粒大麦，这叫做一སྲང་（量词）。藏族人也称之为一སྤར་（量词）。
四སྲང་（量词）为八百སེ་བ་（量词），如果按大麦计算，重四千八百粒大麦，这叫做一ཉག་（量词）。相当于现在的汉地一ཏེ་ཛི་（量词）。
五ཉག་（量词）为四千སེ་བ་（量词）和八千ར་ཏི་（量词），如果按大麦计算，为二万四千粒大麦，这叫做一ཁྱོར་བ་（量词）。
四ཁྱོར་བ་（量词）为八十སྲང་（量词），八百ཞོ་（量词），八千སྐར་མ་（量词），一万六千སེ་བ་（量词），九万六千粒大麦。这叫做སྙིམ་པ་དོ་སྟེ་མ་ཎི་ཀ་（量词）。
两个སྙིམ་པ་དོ་སྟེ་མ་ཎི་ཀ་（量词），即八ཁྱོར་བ་（量词）为三万二千སེ་བ་（量词），一十九万二千粒大麦，如果按སྲང་（量词）计算，一百六十སྲང་（量词）叫做一ཁལ་（量词）或一རྒྱ་（量词）。
四大སྲང་（量词）为一རྒྱ་མ་（量词），དབུས་ཉག་（量词）或གཞུང་ཉག་（量词）也是如此。三སྲང་（量词）为ཁྱུང་པོ་（地名）的一རྒྱ་（量词）。སྲང་（量词）为མདོ་ཆབ་མདོ་（地名）的一རྒྱ་（量词）。六སྲང་（量词）为一ཉག་（量词）的ལྷག་ཐོག་རྒྱ་མ།（量词）。二分之一སྲང་（量词）为一ཉག་（量词）的ཁམས་ཡུལ་གཞུང་རྒྱ་（量词）。由此可以推知其他的量制。
《དིལ་དམར་ལག་ལེན་ཉེར་མཁོ་（书名）》中说，《འཆི་མེད་མཛོད་（书名）》中说，མདའ་རྒྱུས་（量词）是སྲང་（量词）的种子。五མ་རུའམ་མདའ་རྒྱུས་（量词）是蚕豆或绿豆的量。十六མདའ་རྒྱུས་（量词）为一ཀརྵ་（藏文），梵文天城体：कर्ष，梵文罗马拟音：karsha，汉语字面意思：吸引，即ཞོ་（量词）。
这里将八十མདའ་རྒྱུས་（量词）作为标准，中等རྒྱ་ཐུར་（量具）的ཞོ་（量词）为二སྐར་（量词）六分，如果用每སྲང་（量词）有三ཞོ་（量词）二སྐར་（量词）的རྒྱ་ཐུར་（量具）来衡量，就是这样。
四ཀརྵ་（藏文，梵文天城体：कर्ष，梵文罗马拟音：karsha，汉语字面意思：吸引）或ཞོ་（量词）为一བ་ལམ་（藏文），梵文天城体：बल，梵文罗马拟音：balaṃ，汉语字面意思：力量，即སྲང་（量词）。一百黄金བ་ལམ་（藏文，梵文天城体：बल，梵文罗马拟音：balaṃ，汉语字面意思：力量）叫做རུ་ལཱ་（藏文），梵文天城体：रुला，梵文罗马拟音：rulā，汉语字面意思：鲁拉，被认为是二十རུ་མཱ་（藏文，梵文天城体：रुमा，梵文罗马拟音：rumā，汉语字面意思：鲁玛）的负重。
《འཆི་མེད་མཛོད་（书名）》中说，ཀརྵ་（藏文，梵文天城体：कर्ष，梵文罗马拟音：karsha，汉语字面意思：吸引）的量制与པ་ཎ་（藏文），梵文天城体：पण，梵文罗马拟音：paṇa，汉语字面意思：赌注，དོང་ཙེའོ་（藏文），梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：铜币相同。因此，ཀརྵ་（藏文，梵文天城体：कर्ष，梵文罗马拟音：karsha，汉语字面意思：吸引）即པ་ཎ་（藏文，梵文天城体：पण，梵文罗马拟音：paṇa，汉语字面意思：赌注）是一种金币，这是在孔雀王朝时期制定的，出自《འདུལ་བ་（律经）》。
这样看来，与八十མདའ་རྒྱུས་（量词）重量相等的金币，如果按照现在汉地的ཐུར་སྲང་（量具）来衡量，就像前面所说的那样，大约是二ཞོ་（量词）六སྐར་（量词）黄金，大སྲང་（量词）大约是二ཞོ་（量词）多一点。
因为必须理解所说的ཀརྵ་（藏文，梵文天城体：कर्ष，梵文罗马拟音：karsha，汉语字面意思：吸引）པ་ཎའི་（藏文，梵文天城体：पण，梵文罗马拟音：paṇa，汉语字面意思：赌注）的四分之一被盗等，所以作为补充说明。
此外，在经中说，十二粒大麦为一མ་ཤ་（藏文），梵文天城体：माष，梵文罗马拟音：māṣa，汉语字面意思：豆，十六མ་ཤ་ཀ་（藏文），梵文天城体：माषक，梵文罗马拟音：māṣaka，汉语字面意思：豆为一ཞོ་（量词），这是黄金的量制。

【English Translation】
Starting from ེ་བ་དོ་སྟེ་ (a unit of measurement), twelve barleycorns make one སྐར་མ་ (a unit of measurement), and ten སྐར་མ་ (a unit of measurement) make one hundred and twenty barleycorns, which is called one ཞོ་ (a unit of measurement), like སེ་བ་ (a unit of measurement). {Whatever the number of སེ་བ་ (a unit of measurement), multiply it by two, and this should be universally understood.} Twenty ཞོ་ (a unit of measurement).
Ten ཞོ་ (a unit of measurement) make two hundred སེ་བ་ (a unit of measurement) and one thousand two hundred barleycorns, which is called one སྲང་ (a unit of measurement). Tibetans also call it one སྤར་ (a unit of measurement).
Four སྲང་ (a unit of measurement) make eight hundred སེ་བ་ (a unit of measurement), and if calculated in barleycorns, it weighs four thousand eight hundred barleycorns, which is called one ཉག་ (a unit of measurement). It is equivalent to one ཏེ་ཛི་ (a unit of measurement) in present-day Han China.
Five ཉག་ (a unit of measurement) make four thousand སེ་བ་ (a unit of measurement) and eight thousand ར་ཏི་ (a unit of measurement), and if calculated in barleycorns, it is twenty-four thousand barleycorns, which is called one ཁྱོར་བ་ (a unit of measurement).
Four ཁྱོར་བ་ (a unit of measurement) make eighty སྲང་ (a unit of measurement), eight hundred ཞོ་ (a unit of measurement), eight thousand སྐར་མ་ (a unit of measurement), sixteen thousand སེ་བ་ (a unit of measurement), and ninety-six thousand barleycorns. This is called སྙིམ་པ་དོ་སྟེ་མ་ཎི་ཀ་ (a unit of measurement).
Two སྙིམ་པ་དོ་སྟེ་མ་ཎི་ཀ་ (a unit of measurement), i.e., eight ཁྱོར་བ་ (a unit of measurement), make thirty-two thousand སེ་བ་ (a unit of measurement), one hundred and ninety-two thousand barleycorns, and if calculated in སྲང་ (a unit of measurement), one hundred and sixty སྲང་ (a unit of measurement) is called one ཁལ་ (a unit of measurement) or one རྒྱ་ (a unit of measurement).
Four large སྲང་ (a unit of measurement) make one རྒྱ་མ་ (a unit of measurement), and the same applies to དབུས་ཉག་ (a unit of measurement) or གཞུང་ཉག་ (a unit of measurement). Three སྲང་ (a unit of measurement) make one རྒྱ་ (a unit of measurement) of ཁྱུང་པོ་ (a place name). སྲང་ (a unit of measurement) makes one རྒྱ་ (a unit of measurement) of མདོ་ཆབ་མདོ་ (a place name). Six སྲང་ (a unit of measurement) make ལྷག་ཐོག་རྒྱ་མ། (a unit of measurement) of one ཉག་ (a unit of measurement). Half a སྲང་ (a unit of measurement) makes ཁམས་ཡུལ་གཞུང་རྒྱ་ (a unit of measurement) of one ཉག་ (a unit of measurement). From this, other measurement systems can be inferred.
《དིལ་དམར་ལག་ལེན་ཉེར་མཁོ་ (Dilmar Practical Manual)》 says that in 《འཆི་མེད་མཛོད་ (Immortal Treasury)》, མདའ་རྒྱུས་ (a unit of measurement) is the seed of སྲང་ (a unit of measurement). Five མ་རུའམ་མདའ་རྒྱུས་ (a unit of measurement) is the measure of broad beans or green beans. Sixteen མདའ་རྒྱུས་ (a unit of measurement) is one ཀརྵ་ (Tibetan, Devanagari: कर्ष, IAST: karsha, literal meaning: attraction), i.e., ཞོ་ (a unit of measurement).
Here, eighty མདའ་རྒྱུས་ (a unit of measurement) is taken as the standard, and the ཞོ་ (a unit of measurement) of a medium རྒྱ་ཐུར་ (measuring tool) is two སྐར་ (a unit of measurement) and six parts. If measured with a རྒྱ་ཐུར་ (measuring tool) that has three ཞོ་ (a unit of measurement) and two སྐར་ (a unit of measurement) per སྲང་ (a unit of measurement), it is like this.
Four ཀརྵ་ (Tibetan, Devanagari: कर्ष, IAST: karsha, literal meaning: attraction) or ཞོ་ (a unit of measurement) is one བ་ལམ་ (Tibetan, Devanagari: बल, IAST: balaṃ, literal meaning: strength), i.e., སྲང་ (a unit of measurement). One hundred gold བ་ལམ་ (Tibetan, Devanagari: बल, IAST: balaṃ, literal meaning: strength) is called རུ་ལཱ་ (Tibetan, Devanagari: रुला, IAST: rulā, literal meaning: Rula), and is considered to be the load of twenty རུ་མཱ་ (Tibetan, Devanagari: रुमा, IAST: rumā, literal meaning: Ruma).
《འཆི་མེད་མཛོད་ (Immortal Treasury)》 says that the measurement system of ཀརྵ་ (Tibetan, Devanagari: कर्ष, IAST: karsha, literal meaning: attraction) is the same as པ་ཎ་ (Tibetan, Devanagari: पण, IAST: paṇa, literal meaning: wager), དོང་ཙེའོ་ (Tibetan, Devanagari:, IAST:, literal meaning: copper coin). Therefore, ཀརྵ་ (Tibetan, Devanagari: कर्ष, IAST: karsha, literal meaning: attraction) i.e., པ་ཎ་ (Tibetan, Devanagari: पण, IAST: paṇa, literal meaning: wager) is a gold coin, which was established during the Maurya dynasty, as stated in 《འདུལ་བ་ (Vinaya)》.
Thus, a gold coin equal in weight to eighty མདའ་རྒྱུས་ (a unit of measurement), if measured with the ཐུར་སྲང་ (measuring tool) of present-day Han China, as mentioned earlier, is about two ཞོ་ (a unit of measurement) and six སྐར་ (a unit of measurement) of gold, and a large སྲང་ (a unit of measurement) is about two ཞོ་ (a unit of measurement) plus a little more.
Because it is necessary to understand that one-fourth of the mentioned ཀརྵ་ (Tibetan, Devanagari: कर्ष, IAST: karsha, literal meaning: attraction) པ་ཎའི་ (Tibetan, Devanagari: पण, IAST: paṇa, literal meaning: wager) was stolen, etc., it is explained as a supplementary note.
Furthermore, it is said in the sutra that twelve barleycorns make one མ་ཤ་ (Tibetan, Devanagari: माष, IAST: māṣa, literal meaning: bean), and sixteen མ་ཤ་ཀ་ (Tibetan, Devanagari: माषक, IAST: māṣaka, literal meaning: bean) make one ཞོ་ (a unit of measurement), which is the measurement system for gold.

--------------------------------------------------------------------------------

་གསུངས། ནས་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་དང་མ་རུ་ལྔ་སྲང་ལ་བཏེགས་པས་ལྗིད་མཉམ་འདུག་སྟེ་སྐར་བཞི་ཡོད། འདི་ལྟར་ན་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་གོ་གཉིས་ལ་ཞོ་གང་། དེ་བཞི་སྟེ་ནས་འབྲུ་བདུན་བརྒྱ་རེ་བརྒྱད་ལ་སྲང་གང་སྟེ་མདའ་རྒྱུའི་སུམ་བརྒྱ་ཉི་ཤུའི་ཚད་ཡིན་པར་འདུག་གོ། འཇིག་རྟེན་སྤྱིའི་ལུགས་ཀྱི་བཤོར་ཚད་ཀྱི་ནས་འབྲུ་དྲུག་བརྒྱ་ཞེ་བརྒྱད་ལ་སྲང་གང་བྱས་པ་དང་། འདེགས་བྱེད་ཀྱི་ཚད་དུ་ནས་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་ལ་སྐར་མ་གང་བྱས་པའི་རྩིས་ལས་ནས་འབྲུ་སྟོང་དང་ཉིས་བརྒྱ་ལ་སྲང་གང་བྱས་འདུག་སྟེ་འདེགས་ཞོའི་དབང་དུའོ། །མགུལ་ཞོ་གཞུང་ཞོའི་དབང་དུ་བྱས་ན་དེ་ལས་ཅུང་ཆེ་བ་འོང་ངོ་། །ནས་འབྲུ་གོ་དྲུག་ལ་དེང་སང་རྒྱ་ཐུར་མི་ཆེ་མི་ཆུང་བས་ཡོངས་གྲགས་ཞོ་གང་ཡིན་འདུག་ཡང་ནས་འབྲུ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་ལ་ཞོ་གང་དང་བརྒྱ་ཞེ་བཞི་ལ་ཞོ་གང་དང་། བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་ལ་སྲང་། ཞོ་གང་བྱས་པ་རྣམས་ཐུར་སྲང་ཆེ་བ་ཞིག་ཡིན་པར་སྣང་ངོ་། །སྨན་ཆུ་བཤད་སྐབས་སྲང་ཞེས་གསུངས་པ་སྲང་ཁྱོར་མགོ་མཉམ་བྱས་ཏེ་སྲང་རེ་ལ་ཁྱོར་རེ་བྱེད་པ་ཕལ་ཆེར་དུ་བཤད་དོ། །སྨན་མར་སོགས་ཀྱི་ལག་ལེན་ཞིབ་པར་གཞན་དུ་ཤེས། བྲེ་གང་སྨན་ཕྱེ་གདུས་ཁུ་བྲེ་གསུམ་ལ། འོ་མ་བྲེ་བཞི་བླུགས་ལ་ཕྱེད་ལུས་ཚེ། མར་བྲེ་བརྒྱད་དམ་མར་ཉག་བརྒྱད་བཏབ་ལ། ཆུ་ཚོད་བར་དུ་གདུས་ཤིང་འཐག་པར་བྱ། མར་ཁུ་བྲེ་རེར་
10-6-66a
སྨན་རྟ་ཕུལ་རེ་བཏབ། ཅེས་སོ། ༈ །ད་ནི་དཔྱད་ཀྱི་སྐོར་ལས་མེ་བཙའི་དམ་ནི་མར་ནག་རྒྱུངས་བ་སྒོག་པ་གསུམ་སྦྱར་བས་བྱས་ན་ལེགས། གཞན་དུ་མ་འཛོམ་ན་སྣུམ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་རུང་། མེ་བཙའ་བྱ་ལུགས་ཉེར་གསུམ་སོགས་བཤད་ཀྱང་གཙོ་བོར་སྤྲ་མེ་ཡོངས་གྲགས། རྒྱ་ནག་ལུགས་ཀྱི་ཆུ་ཡི་མེ་བཙའ་ནད་དམིགས་སྟེང་ཅོང་ཞིའམ་རྡོ་ཞོ་བསྲེགས་པ་ཐུན་གཅིག་བླུགས་ལ་མགོ་བོ་ཅུང་བརྡལ་དེ་སྟེང་ཆུ་དྲོན་ཐིགས་གསུམ་ཙམ་བླུགས་པས་བསྲེགས་པ་རྩ་ནད་རྩ་འབྲུམ་ཆུ་སེར་ལ་ཕན། ཧོར་གྱི་མེ་བཙའ་ནད་དམིགས་སྟེང་སྣུམ་བྱུགས་ལ་ཕྱིང་དཀར་སྲབ་མོ་ཚྭ་ཆུར་བཅུག་པ་ཆུར་སྦང་བ་བཙིར་ནས་བཀབ་སྟེང་། དཀར་གོང་བསྲེགས་པ་སྐམ་པས་བཟུང་སྟེ་གླན་ཚོད་ནད་དང་བསྟུན་པས་མེ་དབལ་རྔོ་ལྤགས་ནད་གྲུབ་བུ་ཀོ་ལེའི་ནད་པགས་ཞུགས་སེལ། འཕྲུལ་མེ་ནི་ནད་དམིགས་སྟེང་དར་དམར་བཀབ་སྟེང་ཤུག་པའམ་བེ་ཤིང་བྱང་བུ་སྲབ་མོ་ཀོ་བ་ཙམ་བཀབ་སྟེང་སྤྲ་མེ་བཞག་པའོ། །ངོ་མཚར་མེ་བཙའ་ནད་དམིགས་སྟེང་ཅོང་ཞི་ཚ་བ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་ཕྱེ་ཐུན་རེ་བཀོད། དེ་སྟེང་དར་དམར་དང་ཤིང་བྱང་སྟེང་སྤྲ་མེ་བཞག་པས་སྐྲངས་འབྲས་གྲང་བ་ཆུ་སེར་འཇོམས། ཡང་ན་མེ་ལོང་གཡའ་མེད་དར་དམར་གཏུམ། ཨོཾ་ན་མོ་ཏི་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ན་ལ་ཧི་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདི་བརྒྱ་བཏབ། སྤྲ་མེ་ལའང་བཏབ་ནས་དར་སྟེང་ནས་ནད་དམིགས་སུ་གདབ། རྟ

【现代汉语翻译】
说：十二粒青稞和五颗马鲁豆放在一起称重，重量相等，有四星（单位）。这样算来，九十二粒青稞是一‘勺’（容量单位）。四个‘勺’，也就是七百一十八粒青稞是一‘两’，相当于箭杆的三百二十的量。
按照世俗通用的衡量标准，六百四十八粒青稞为一‘两’。而作为衡量标准的，十二粒青稞为一星的计算方法，一千二百粒青稞为一‘两’，这是按照容量单位来算的。如果按照颈勺或正勺来算，会比这个稍微多一些。现在通常用不大不小的量具来衡量，九十六粒青稞为一‘勺’。也有说一百二十粒青稞为一‘勺’，一百四十四粒青稞为一‘勺’，一百五十粒青稞为一‘两’，一‘勺’的，这些看起来都是用较大的量具来衡量的。
在讲解药水时，提到‘两’，通常是指用手捧起，双手合拢，捧一次为一‘两’。关于药和酥油等的详细用法，可以参考其他资料。一‘布日’（容量单位）的药粉，用三‘布日’的水来熬煮，加入四‘布日’的牛奶，熬到剩一半时，加入八‘布日’的酥油或精制酥油，用中火熬煮并不断搅拌。每‘布日’的酥油汤中加入一‘塔普’（容量单位）的药末。
现在来谈谈治疗方面，火灸的药膏最好是用黑酥油、大蒜和韭菜三种混合制成。如果没有这些，只用油也可以。关于火灸的方法，虽然有二十三种说法，但主要用的是艾草火灸。汉地的水火灸，是将烧过的钟秀或石灰石粉末放入病灶处，倒入少量温水，治疗脉病、脉瘤和水肿有效。蒙古的火灸，先在病灶处涂油，然后盖上一层薄薄的用盐水浸泡过的白毡，挤干水分后盖在上面，再用烧红的白石头按压，根据病情掌握力度，可以治疗火毒、癣皮病、疮疖和皮肤病。神火灸，是在病灶处盖上红绸，再盖上一层薄薄的松木或桦木片，然后在上面放上艾草点燃。奇妙火灸，是将钟秀、热石和盐三种等份混合研磨成粉末，敷在病灶处，上面盖上红绸和木片，再放上艾草点燃，可以消除肿块、肿瘤、寒症和水肿。或者用无锈的镜子，盖上红绸。念诵：嗡 纳摩 德热耶 斯瓦哈（藏文：ༀ་ན་མོ་ཏི་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओँ नमो तिरये स्वाहा，梵文罗马拟音：Om namo tiraye svāhā， 皈命于度母），阿 那拉 嘿热耶 斯瓦哈（藏文：ཨ་ན་ལ་ཧི་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：अनल हिरये स्वाहा，梵文罗马拟音：Anala hiraye svāhā， 无垢光明），念诵此咒一百遍，也对着艾草念诵，然后隔着红绸在病灶处进行火灸，效果显著。

【English Translation】
It is said that twelve barley grains and five maru beans were weighed together, and they weighed the same, with four stars (units). In this way, ninety-two barley grains are one 'zho' (volume unit). Four 'zho', that is, seven hundred and eighteen barley grains, are one 'liang', which is equivalent to three hundred and twenty of the arrow shaft.
According to the general measurement standard of the world, six hundred and forty-eight barley grains are one 'liang'. As a measurement standard, twelve barley grains are one star. One thousand and two hundred barley grains are one 'liang', which is calculated according to the volume unit. If calculated according to the neck 'zho' or the official 'zho', it will be slightly more than this. Nowadays, it is common to use measuring tools that are neither too big nor too small, and ninety-six barley grains are one 'zho'. Some say that one hundred and twenty barley grains are one 'zho', one hundred and forty-four barley grains are one 'zho', and one hundred and fifty barley grains are one 'liang', one 'zho'. These seem to be measured with larger measuring tools.
When explaining medicinal water, it is mentioned that 'liang' usually refers to holding it with both hands, and holding it once is one 'liang'. For detailed usage of medicine and ghee, please refer to other materials. One 'bre' (volume unit) of medicinal powder is boiled with three 'bre' of water, add four 'bre' of milk, boil until half is left, add eight 'bre' of ghee or refined ghee, boil over medium heat and stir constantly. Add one 'tapu' (volume unit) of medicinal powder to each 'bre' of ghee soup.
Now let's talk about treatment. The moxibustion ointment is best made by mixing black ghee, garlic, and leeks. If these are not available, oil alone can also be used. Regarding the method of moxibustion, although there are twenty-three sayings, the main one is mugwort moxibustion. In the Han region's water moxibustion, the burned Zhongxiu or limestone powder is placed on the affected area, and a small amount of warm water is poured in, which is effective for treating pulse diseases, pulse tumors, and edema. In Mongolian moxibustion, oil is first applied to the affected area, and then a thin layer of white felt soaked in salt water is covered, squeezed dry, and then covered on top. Then, red-hot white stones are pressed on it. The intensity is controlled according to the condition, which can treat fire toxins, tinea skin diseases, carbuncles, and skin diseases. Divine moxibustion involves covering the affected area with red silk, then covering it with a thin piece of pine or birch, and then placing mugwort on it and lighting it. Wonderful moxibustion involves mixing equal parts of Zhongxiu, hot stone, and salt, grinding them into powder, and applying it to the affected area. Cover it with red silk and wood chips, and then put mugwort on it and light it, which can eliminate lumps, tumors, cold symptoms, and edema. Alternatively, use a rust-free mirror and cover it with red silk. Recite: Om Namo Tiraye Svaha (藏文：ༀ་ན་མོ་ཏི་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओँ नमो तिरये स्वाहा，梵文罗马拟音：Om namo tiraye svāhā， Homage to Tara), Anala Hiraye Svaha (藏文：ཨ་ན་ལ་ཧི་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：अनल हिरये स्वाहा，梵文罗马拟音：Anala hiraye svāhā， Spotless Light), recite this mantra a hundred times, also recite it to the mugwort, and then perform moxibustion on the affected area through the red silk, which is very effective.

--------------------------------------------------------------------------------

ེན་འབྲེལ་མཁའ་འགྲོའི་མེ་བཙའ་ནི། རང་མཁའ་འགྲོ་དམར་མོ་མེ་ཞགས་འཛིན་པར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་དང་ཧཱུྃ་གི་བར་དུ་ཧ ཀྵ་སོགས། རྣམ་
10-6-66b
བཅུ་དབང་ལྡན་སྔགས་བཅུག་པ་ཉེར་གཅིག་བཟླས། ནད་དམིགས་སྟེང་དང་བསྲེགས་བྱང་སྤྲ་བ་བཅས་སྔགས་ཤོག་བུ་དར་དམར་ཤུག་པའི་བྱང་བུ་གསུམ་ལ་འདི་བྲིས་ནས་རྟེན་སྙིང་གིས་རབ་གནས་བྱས་ཏེ་ནད་དམིགས་སྟེང་ཤོག་བྱང་ཞབས། ཤུག་བྱང་སྟེང་བྱས་ལ་བརྩེགས། དེ་སྟེང་སྤྲ་བ་ལ་སྒོ་ཡི་སྤྱི་འཁོར་གྱི་ས་ཅུང་བསྲེས་པའི་མེ་བཙའ་བཞག་ལ་མེ་ཤེལ་གྱིས་མེ་སྦར་ལ་ཧ་ཧ་ཞེས་བརྗོད། རྣམ་བཅུ་དབང་ལྡན་སྔགས་དགུ་པོ་ལན་ཉེར་གཅིག་ཤུབ་བུར་བཟླས་ལ་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་གྱི་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་བཞག་གོ། བསྲེག་བྱང་མ་ཚིག་ཀྱང་ནད་དམིགས་སུ་མེ་བཙའ་ཐེབ་པ་འདི་མིག་འབྲས་གཉན་པོ་མ་གཏོགས་གར་བཏབ་ཀྱང་རུང་ཞིང་། རྒྱས་ཚད་མ་གཏོགས་ནད་ཀུན་འཇོམས། ཁྱད་པར་གཟའ་གདོན་དང་བགེགས་ཞུགས་པ་འབྲས་དང་སྐྲང་པ་འཇོམས་ལ་བཅོམ་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་སྣ་ཚོགས་ཡུམ་གྱི་ལུགས་སོ། །རྒྱ་གར་མེ་བཙའ་ནད་དམིགས་སྟེང་དུ་ཤོག་དམར་རམ་དར་དམར་བཞག་རྒྱ་ཚྭ་སོར་བཞི་ཡོད་པས་བཀབ། དེ་སྟེང་ཤུག་དམར་བྱང་བུ་ཤོག་བུ་ཙམ་ཚ་བ་གསུམ་སྦྱང་བའི་ཆུ་ལ་ཞག་གཅིག་སྦང་། སྐམ་ནས་མཚལ་གྱིས་རཾ་བརྒྱད་མགོ་རུབ་པ་བྲིས། སྔགས་འདི་ཉེར་གཅིག་བཏབ། [ཧ་རཾ་ཨ་རཾ་ཧཱུཾ་རཾ་ས་རཾ] ཨོཾ་ཨ་ན་ལངྐ་ཛྭ་ལ་རཾ། སརྦ་རོ་ག་ད་ཧ་ན་རཾ། སརྦ་གྲ་ཧ་ད་ཧ་ན་རཾ། སྔ་དྲོ་ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་ལ་ཤེལ་གྱི་མེ་ཉི་མའི་དལ་དུ་བསམ་པའི་འོད་ཀྱིས་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་བྱ་སྤུར་ལྕགས་བསྲེགས་ཕོག་པ་བཞིན་ལྷག་མེད་ཐལ་བར་གྱུར་པར་བསམ། གཟའ་གདོན་ཆུ་སེར་རྩ་ནད་ལ་ཕན་ཡང་གཅིག་མེ་ལོང་སྲབ་མོ་གཡའ་ཕྱིས་སྔགས་འདི་ཆུར་བཀྲུ། 
10-6-67a
ཨོཾ་ནན་གྱི་འབིད་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་མེར་བསྲོས་ལག་པ་མི་ཚིག་ཙམ་དུས་དར་དམར་གསར་པ་ཚོས་རྩི་མ་ཡལ་བས་གཏུམ། སྔགས་འདི་ལ་གོང་བསྙེན་ཁྲི་སོང་ནས་ཁྲི་བརྒྱ་བཏབ་སྟེ། ལས་སྦྱོར་དུས་སྟོང་བཟླས་མེ་ལོང་ལ་བཏབ། པྲ་ཐིམ་པྲ་ཐིམ་མེ་དབལ་ཡོད། མེ་ལོང་གི་ནད་དམིགས་སུ་ཡང་ཡང་བསྲོས་པས་དར་དང་མེ་ལོང་ཡི་དམ་གང་ཡིན་དུ་བསྒོམ་པའི་ཞལ་ནས་མེ་འབར་བས་ནད་གདོན་ཀུན་བསྲེག་སྟོང་པར་བསམ། གྲང་ན་ཤེལ་མེས་ཀྱང་ཡང་ཡང་བསྲེག་གོ། ཡང་སྔ་མ་ཇི་བཞིན་ལ། ཨོཾ་ཨ་ཤི་མེ་ཤི་དུ་ཤི་སོད། ཨ་རཾ་མེ་རཾ་དུ་རཾ་སོད། ཅེས་སྟོང་བཏབ། སྟེང་ནས་སྤྲ་མེའི་རིང་བུས་རྟེན་སྙིང་ཚར་བདུན་མྱུར་བར་འདོན་ཡུན་བསྲེག དེ་རྣམས་ཀྱིས་གྲང་རིགས་སྐྲན་གླང་ཐབས་རྩ་འཕྲེང་སྟེང་གདོན་སྲོག་རླུང་བྱ་གདོན་སོགས་བཅོམ་མོ། །མེ་བཙའ་གང་དུ་གདབ་དམིགས་དེ་དང་པོར་སུག་པ་དང་པི་ལིང་ཁུ་བས་དག་པར་བཀྲུས་ལ། སྐམ་པར་བྱས་ནས་གཟོད་མེ་བཙའ་གདབ་བོ། །གོང་བཤད་འགའ་ལ་དག

【现代汉语翻译】
缘起空行母火疗：观想自身为空行母红色，手持火炬。在嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）和吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）之间，加入ཧ ཀྵ等，念诵二十一遍具足十力的咒语。将写有咒语的纸、红布和松木片三者，用缘起咒（藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文天城体： प्रतीत्यसमुत्पादहृदय，梵文罗马拟音：pratītyasamutpādahṛdaya，汉语字面意思：缘起咒心）加持后，纸和木片置于病灶下方，松木片置于上方，层叠放置。然后在上面放置混合了门之总轮（藏文：སྒོ་ཡི་སྤྱི་འཁོར）之土的艾草火疗物，用火石点燃，念诵‘哈哈’。轻声念诵二十一遍具足十力的九字真言，安住于一切圆满具足的空性之中。即使艾草未燃尽，只要病灶接受了火疗，除了眼疾外，任何部位皆可施治。除了增生性疾病外，可消除一切疾病。尤其能消除星曜魔、邪魔入侵、肿瘤和肿胀，这是薄伽梵空行母杂色母（藏文：བཅོམ་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་སྣ་ཚོགས་ཡུམ）的法门。
印度火疗：在病灶上放置红纸或红布，用四指宽的盐覆盖。将浸泡在煮沸三次的水中一晚的红松木片（大小与纸张相似）取出晾干，用朱砂写八个‘Raṃ’（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字，首尾相连。念诵此咒二十一遍：[ཧ་རཾ་ཨ་རཾ་ཧཱུཾ་རཾ་ས་རཾ] 嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）阿那楞伽 匝瓦拉 讓（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）！萨瓦 罗嘎 达哈那 讓（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）！萨瓦 札哈 达哈那 讓（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）！早晨面向东方，观想通过太阳的镜面之光，所有疾病和邪魔如鸟尸被铁烧灼般，无余化为灰烬。此法对星曜魔、水肿和脉病有效。或者，用一块薄镜子擦拭干净，将此咒语写在水中：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡） 南给 尼比 梭哈（藏文：སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：梭哈）。然后用火加热，在手能承受的温度下，用未染色的新红布按压。念诵此咒，先念诵一百万遍，然后在行法时念诵一千遍，对着镜子念诵。帕ra 提 帕ra 提 美 瓦 有！反复用镜子加热病灶，观想红布和镜子是本尊，本尊口中喷出火焰，焚烧所有疾病和邪魔，使其空无。如果感觉冷，也可以用镜子反复加热。或者，如前法，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡） 阿西 美西 杜西 梭（藏文：སོད）！阿让（藏文：ཨ་རཾ，梵文天城体：अ रं，梵文罗马拟音：a raṃ，汉语字面意思：阿让） 美让（藏文：མེ་རཾ，梵文天城体：मे रं，梵文罗马拟音：me raṃ，汉语字面意思：美让） 杜让（藏文：དུ་རཾ，梵文天城体：दु रं，梵文罗马拟音：du raṃ，汉语字面意思：杜让） 梭（藏文：སོད）！念诵一千遍。从上方用艾草火疗条快速念诵七遍缘起咒（藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文天城体： प्रतीत्यसमुत्पादहृदय，梵文罗马拟音：pratītyasamutpādahṛdaya，汉语字面意思：缘起咒心）并燃烧。这些方法可以摧毁寒性疾病、肿瘤、淋巴结肿大、脉络疾病、上身邪魔、生命之风、鸟魔等。在进行火疗之前，首先用肥皂和枇杷叶汁清洗干净，干燥后再进行火疗。以上是一些诀窍。

【English Translation】
The moxibustion of the Dakini of Dependent Arising: Visualize yourself as a red Dakini, holding a flaming torch. Between Oṃ (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) and Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽), add ཧ ཀྵ, etc., and recite the twenty-one times the mantra possessing the ten powers. Write this on paper, red cloth, and three pieces of pine wood, then consecrate them with the Essence of Dependent Arising (藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文天城体： प्रतीत्यसमुत्पादहृदय，梵文罗马拟音：pratītyasamutpādahṛdaya，汉语字面意思：缘起咒心). Place the paper and wood under the affected area, with the pine wood on top, stacked. Then place moxa mixed with a little soil from the Mandala of the General Wheel of the Door on top, ignite it with a burning glass, and say 'Haha'. Silently recite the nine-syllable mantra possessing the ten powers twenty-one times, and remain in the state of emptiness that is supremely complete in every way. Even if the moxa does not burn completely, as long as the affected area receives the moxibustion, it can be applied anywhere except for severe eye diseases. It destroys all diseases except for proliferative conditions. In particular, it destroys planetary influences, demonic intrusions, tumors, and swellings. This is the method of the Bhagavan Dakini Variegated Mother.
Indian Moxibustion: Place red paper or red cloth on the affected area, cover it with salt four fingers wide. Soak a piece of red pine wood (about the size of the paper) in water boiled three times for one night. Dry it and write eight 'Raṃ' (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让) syllables in cinnabar, head to head. Recite this mantra twenty-one times: [ཧ་རཾ་ཨ་རཾ་ཧཱུཾ་རཾ་ས་རཾ] Oṃ (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Ana Laṅka Jvāla Raṃ (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让)! Sarva Roga Dahana Raṃ (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让)! Sarva Graha Dahana Raṃ (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让)! In the morning, face east and visualize that through the light of the sun's mirror, all diseases and demons are like a bird corpse being burned by iron, completely reduced to ashes. This method is effective for planetary influences, edema, and vascular diseases. Alternatively, wipe a thin mirror clean and write this mantra in water: Oṃ (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Nan Gi Nibhi Svāhā (藏文：སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：梭哈). Then heat it with fire, and when the hand can barely tolerate the heat, press it with a new, undyed red cloth. Recite this mantra, first reciting it a million times, then reciting it a thousand times during the practice, reciting it towards the mirror. Pra Thim Pra Thim Me Dval Yo! Repeatedly heat the affected area with the mirror, visualizing the red cloth and mirror as the deity, with flames blazing from the deity's mouth, burning all diseases and demons to emptiness. If it feels cold, repeatedly heat it with the mirror fire. Alternatively, as before, recite: Oṃ (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Ashi Meshi Dushi Sod! A Raṃ (藏文：ཨ་རཾ，梵文天城体：अ रं，梵文罗马拟音：a raṃ，汉语字面意思：阿让) Me Raṃ (藏文：མེ་རཾ，梵文天城体：मे रं，梵文罗马拟音：me raṃ，汉语字面意思：美让) Du Raṃ (藏文：དུ་རཾ，梵文天城体：दु रं，梵文罗马拟音：du raṃ，汉语字面意思：杜让) Sod! Recite this a thousand times. From above, quickly recite the Essence of Dependent Arising (藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文天城体： प्रतीत्यसमुत्पादहृदय，梵文罗马拟音：pratītyasamutpādahṛdaya，汉语字面意思：缘起咒心) seven times with a moxa stick and burn. These methods can destroy cold diseases, tumors, lymph node enlargement, vascular diseases, upper body demons, life winds, bird demons, etc. Before applying moxibustion, first wash the affected area thoroughly with soap and loquat juice, dry it, and then apply the moxibustion. The above are some key points.

--------------------------------------------------------------------------------

ོས་པའི་སྤྲ་མེ་ནི། ལ་ཕུག་ཉུང་མའི་འབྲས་བུ་བསྡུས་ཟིན་པའི་རྩ་བ་ས་འོག་གནས་པའི་ཁོང་སྟོང་སོབ་མོའམ། ཆར་ཉིས་ཁྱེར་རམ་འཁྱགས་པས་སད་ནས་འབོབ་པའི་ཉུང་མ་སོབ་འབོབ་བརྡུང་ལ་རས་ཀྱིས་གཏུམ། ཆུ་འཇམ་པོའི་ནང་དུ་བཙིར་ཞིང་ཁུ་བ་དོར། དྲི་མ་སངས་ཚེ་སིགས་མ་ལོགས་སུ་བསྐམ། དེ་རྫ་བུམ་ནང་བླུགས་ལ་ཁ་བསྡམས་ལ་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་ཞིབ་བཏགས་ཆུས་སྦྲུས་པའི་རེང་བུ་སོགས་གང་འོས་གཟུགས་བྱས། རླན་གྱིས་སྦྱར་བའི་རྩེ་མོ་མེ་སྦར་ན་མེ་འོད་ཉིན་དང་མཚན་དུའང་མི་མངོན་ལ་དུ་བ་མེད་ཅིང་རྫས་དང་འཕྲད་ན་མེ་
10-6-67b
ཡི་ལས་ཀྱང་ནུས། ཡང་ན་ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་གཤགས་ཤིང་། མར་ནག་རྙིང་པར་བཙོས་ལ་སོལ་བར་སོང་བ། གོང་བཞིན་འཕྲུལ་བྱས་པའི་ཕྱེ་མ་ག་འུར་བཅངས་ནས་མེ་སྦར་ན་ལོ་ཟླར་མི་འཆི་ཞིང་དགོས་ཚེ་དངོས་པོ་གང་ལ་ཕྲད་ཀྱང་འགྲུབ། ཡང་ལྕུམ་རྩ་ཆུ་རྩ་ས་འོག་ཏུ་རུལ་ནག་གི་ཁུ་དོར་ཕྱེ་མའམ། ཕྱེ་དེ་འཕྲུལ་བསྲེག་བྱས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །མུ་ཟི་དྭངས་བཞུས་ལྕང་དཀར་གསོམ་དཀར་བཞོག་སྲབ་བྱས་པའི་རྩེར་བྱུགས་པ་སྦ་མེར་ནམ་འཕྲད་མེ་ཡི་དགོས་པ་འགྲུབ་བོ། །གསེར་ཏེལ་ཉེས་མེད་རྩ་མཐུད། བགེགས་ཞི་མིག་སོགས་དབང་པོ་སྲུང་བར་བསྔགས། དངུལ་ཏེལ་དེ་དང་ཆ་འདྲ་རྣག་ཆུ་རུལ་གཅོད་འབྲས་ལ་ཕན། ཟངས་ཏེལ་རྨ་འབྲས་སྲིན་ལ་བསྔགས། ལྕགས་ཏེལ་རུས་འཛེར་འགོག་དང་ལྷན་སྐྲན་ལ་བཟང་། མགོ་སོགས་སྤུ་སྐྱེ་བ་མིན་པར་ནུས་པ་ཆུང་ཞེས་ཕྱག་སྨན་གསུངས། ༈ །རས་བལ་སོགས་ལྤགས་པ་བསྲེག་ཙམ་གྱི་ཏེལ་བའི་རིགས་ཀྱིས་སྨེ་བ་འཛེར་པ་ཀླད་ནད་མགོ་བོ་གཞོགས་ཕྱེད་ན་བ་ལ་ཕན། དེ་ཡང་རས་བལ་ཟེ་ཚྭའི་ཆུ་ལ་བཙོས་པ་ཤུག་སོལ་སྦྱར་ཏེ་ཞིབ་བཏགས་ཨ་རག་དང་སྦྱར། སྐམ་ནས་བསྒྲིལ་ལ་བསླས་ཏེ་སྲ་མཁྲེགས་ཤིང་ལྟར་བཅོས་ནས་མེ་སྦར་ཕུས་བཏབ་པའི་ཏེལ་བས་ལྤགས་པ་བསྲེག བ་ལང་སོ་ནི་གླང་ཆེན་མཆེ་བ་སྟེ། དེ་མར་ནག་དང་ཆུ་མཉམ་བསྲེས་བསྐོལ་ནང་བཙོས་ཏེ་ཚན་དྲོད་ཀྱི་ཏེལ་བས་བསྲེག རྡོ་ཧ་ཤིག་ལོ་དྷ་རྣོ་མཉན་གཡག་རྒོད་མཆོང་འདྲ་རྣམས་སྣུམ་བྱུག་སྒྲོན་མེས་བསྲེག་པའི་ཏེལ། མདའ་སྙུག་ཤུག་པ་ཚར་བུ་སེང་ལྡེང་སོགས་རང་རིགས་ཤིང་ལེབ་ལ་དྲག་བརྡར་དུ་བ་བྱུང་དུས་ནད་དམིགས་དག་བཀྲུས་སྣུམ་བྱུག་སྟེང་གདབ་པ་ཤིང་ཏེལ་ལོ། །རྭ་དང་
10-6-68a
རུས་པ་སོགས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཚིགས་ནད་གྲང་བ་སྲིན་རྩ་འབྲུམ་གདོན་ཆུ་སེར་བྱ་འདྲེ་སོགས་སོ་སོར་འཇོམས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཐུ་དང་ལྡན་པའོ། །རྭ་ཏེལ་ཕྱུགས་དང་རི་དྭགས་ཐུག་པོའི་རྭ་རྣམས་ཤུག་པའམ་རྡོ་ལ་གཙུབ་པས་ཆུ་སེར་སོགས་ལ་ཕན། སྣུམ་ཏིལ་སྤྲ་ཚིལ་མར་དང་བུ་རམ་སོགས་བཞུས་ནས་ལྕགས་སམ་ཟངས་སྦུབས་ཁ་སེང་རྩེ་མདའ་སྙུག་ཙམ་གྱི་བུག་པ་ནས་ནད་དམིགས་སུ་བླུགས་པས་བསྲེག །གཞང་འབྲུ

【现代汉语翻译】
火镰的制作方法是：将萝卜、少量芥菜的果实采摘完后，将根部埋在地下，使其内部空虚松软；或者将雨水冲刷、冰冻后解冻掉落的松软芥菜捣碎，用布包裹。在温水中挤压，倒掉汁液。待气味散去后，将残渣晒干。然后装入陶罐中，封口，不漏烟地焚烧成灰，研磨成粉末，用清水混合制成适合的形状。用湿气粘合，点燃顶端，火焰的光芒日夜不显现，没有烟雾，与物质接触就能发挥火焰的作用。
或者将干燥的萝卜切开，用陈年黑酥油烹煮，使其变成煤炭。像之前一样制作，将粉末装在嘎乌盒中，点燃后经年不灭，需要时与任何物体接触都能起作用。或者将柳树根、水草根在地下腐烂发黑的汁液倒掉，留下粉末；也可以将粉末进行炼制焚烧。将透明的硼砂融化，涂抹在削薄的白柳、白松的顶端，随时需要时都能引燃。
金制护身符能连接无辜的生命，被赞誉为能平息邪魔、守护眼睛等感官。银制护身符与之类似，能切断脓水、腐肉，对疖子有益。铜制护身符对伤口、疖子、寄生虫有益。铁制护身符能防止骨刺，对淋巴结肿大有益。手医说，对于头部等不长毛发的地方，效果不大。
用亚麻、棉花等烧灼皮肤的护身符，对黑痣、骨刺、脑部疾病、偏头痛有益。具体做法是：将亚麻、棉花用盐水煮沸，与杜松炭混合研磨成粉末，用青稞酒调和。干燥后卷起编织，使其坚硬如木柴，点燃后用嘴吹灭火焰，用其烧灼皮肤。牛牙即象牙，将其与黑酥油、水混合熬煮，用温热的护身符烧灼。将石哈昔、罗陀、锋利的磨刀石、犛牛毛等涂油，用灯火烧灼。
将箭杆、杜松、柏树、紫檀等同类木材削成薄片，用力摩擦，冒烟时，清洗病灶，涂油后贴上，这就是木制护身符。角和骨头等也一样。它们具有各自的作用，能摧毁关节疾病、寒症、寄生虫、麻疹、邪魔、水肿、鸟怪等，具有殊胜的缘起力量。
角制护身符是将家畜和野生动物的角在杜松或石头上摩擦，对水肿等有益。油制护身符是将酥油、蜂蜡、黄油和红糖等融化后，用铁或铜管，管口细如箭杆，从孔中滴入病灶进行烧灼。痔疮...

【English Translation】
The method of making a fire flint is as follows: After harvesting the fruits of radish and a small amount of mustard, the roots are left underground to become hollow and soft inside; or the soft mustard that has been washed away by rain or thawed after freezing is crushed and wrapped in cloth. Squeeze it in warm water and discard the juice. After the smell dissipates, dry the residue. Then put it in a pottery pot, seal the mouth, and burn it into ashes without leaking smoke, grind it into powder, and mix it with clean water to make a suitable shape. When the tip is ignited with moisture, the light of the flame does not appear day and night, there is no smoke, and it can exert the effect of fire when it comes into contact with matter.
Or cut open dry radishes, cook them with old black butter, and turn them into charcoal. Make it like before, put the powder in a gau box, and it will not go out for years when lit. When needed, it can work when it comes into contact with any object. Or discard the juice of willow roots and aquatic grass roots that have rotted and blackened underground, leaving the powder; the powder can also be refined and burned. Melt transparent borax and apply it to the thinned tips of white willow and white pine, and the need for fire can be met at any time.
Gold amulets can connect innocent lives and are praised for pacifying demons and protecting the senses such as the eyes. Silver amulets are similar to it, can cut off pus and rotten flesh, and are beneficial for boils. Copper amulets are beneficial for wounds, boils, and parasites. Iron amulets can prevent bone spurs and are good for lymph node enlargement. Hand doctors say that it is not very effective for places such as the head where hair does not grow.
Amulets made of flax, cotton, etc. that burn the skin are beneficial for moles, bone spurs, brain diseases, and migraines. The specific method is: boil flax and cotton in salt water, mix with juniper charcoal and grind into powder, and mix with barley wine. After drying, roll it up and weave it to make it hard like firewood, light it and blow out the flame, and use it to burn the skin. Cow teeth are elephant tusks, boil them with black butter and water, and burn them with warm amulets. Apply oil to stone hashish, lodha, sharp whetstones, yak hair, etc., and burn them with lamp fire.
Cut arrow shafts, juniper, cypress, sandalwood, and other similar woods into thin slices, rub them hard, and when smoke comes out, wash the affected area, apply oil, and stick them on. This is a wooden amulet. Horns and bones are also the same. They have their respective effects and can destroy joint diseases, cold diseases, parasites, measles, demons, edema, bird monsters, etc., and have auspicious interdependent power.
Horn amulets are made by rubbing the horns of livestock and wild animals on juniper or stone, which is beneficial for edema, etc. Oil amulets are made by melting butter, beeswax, butter, and brown sugar, etc., and using an iron or copper tube with a mouth as thin as an arrow shaft, dripping it from the hole into the affected area for burning. Hemorrhoids...

--------------------------------------------------------------------------------

མ་རྨེན་བུ་མཚན་པར་རྡོལ་བ་དང་བུ་གར་རྨ་ཡོད་སོགས་ལ་བསྔགས། སྣུམ་ཚུགས་གོ་སྙོད་ཐུམ་ཕོར་མར་ཁུར་བཙོས་པའམ། མཁར་གོང་སྲིན་ཅན་དེ་ལྟར་བྱས་པས་རླུང་གཟེར་འཇོམས། འདི་ལ་ཧོར་མེར་བཤད་ཀྱང་དུག་ལ་གཏོགས་གསུངས། རྔབས་རྭ་དཔང་སོར་ལྔ་ཁར་སོར་གསུམ།རྩེ་བུག་ཡུངས་དཀར་ཤོང་ཙམ། མཛོ་གཡག་གླང་རྟོལ་ཕོ་ཡི་རྭ་ལ་བྱ། གཞི་སྟེང་བཤམས་ལ་མཆོད་པས་བསྐོར། བགེགས་གཏོར་བཏང་མཚམས་བཅད་རང་པདྨ་རིགས་ཀྱི་ཡི་དམ་དང་བསྒོམ་བཟླས་བྱ། མདུན་དུ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་བསྐྱེད་བསྟིམ་མཆོད་དོ། །ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀ་ཏྲཾ་ནན། ཉི་ཁྲི་གོང་བསྙེན་བྱ། པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ལྔ་རྔབས་རྭར་འཕོག་པས་པདྨ་རིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་སྦྲང་བུ་དམར་ཁྲ་འོད་འབར་ནུས་ལྡན་བསམ། ཕྱིར་འབྲང་བགེགས་བསྐྲད། གཏོར་མ་ཨ་ཀཱ་རོས་བརླབ་ལ། ཨོཾ་སརྦ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨི་དཾ་བ་ལིངྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་པས་ལན་བདུན་དབུལ། འདོད་དོན་གསོལ་བ་བཏབ། མདུན་བསྐྱེད་བསྡུས་ནས་རྔབས་རྭར་བསྟིམ་གོང་སྔགས་ཉེར་གཅིག་སོགས་བཟླ་ནས་རྔབས་རྭར་བཏབ། གདབ་དུས་
10-6-68b
བཟླས་མཆི ལ་གདབ་དམིགས་སུ་བཏབ་ནས་རྔབས་རྭ་འཛུགས། མགོ་དལ་མཇུག་དྲག་རིམ་གཞིབ་བྱ། གདབ་ཡུལ་ཕོ་ལ་རྔབས་རྭ་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། མོ་ལ་དཔའ་བོའི་རྣམ་པ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དམ་ཚིག་གི་སྦྲང་བུ་སྔོ་ཁྲ་རླུང་གི་རང་བཞིན་སྐེད་པ་དང་མཆུ་རིང་སྐད་སྙན་གཤོག་རྩལ་གཡོ་བ་དེ་ལ་ཐིམ། ནད་གདོན་གཏིང་ནས་དྲང་སྟེ་གསོལ་བར་བསྒོམ་ལ་རྒྱུས་པས་ཁ་དགག །གདབ་རྗེས་མེས་བསྲོ། ཡང་བསྐྱར་ཅི་དགོས་བྱ། སྐྲངས་ནས་ཁྲག་ཆུ་རྒྱས་ཏེ་རྔབས་རྭ་གང་འདྲ་བྱུང་།དུས་གཅིག་རྣོན་བེམ་ཏོལ་བརྒྱབ་སྟེ་པགས་སྤྱི་བརྟོལ་བ་གཉིས་གསུམ་གང་འགབ་བྱབས་ཐབས་སུ་བརྟོལ། རྔབས་རྭ་གཟུགས་ཏེ་ཁྲག་ཆུ་བཏོན། རྗེས་སུ་སྦྲང་བུས་ནད་གདོན་སྐྱུགས་པ་ས་གས་ནས་རླུང་གི་གཞིའི་རྨང་དུ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ། ཡེ་ཤེས་རང་རྫོགས་དམ་ཚིག་པ་རྔབས་རྭའི་རྣམ་པར་བསམ། མི་ལག་མི་འགྲིམ་དར་གྲིལ་སྦ། རྨ་དུག་སྟེང་གདོན་མ་གཏོགས་ནད་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་སྟོད་འཚངས་གླང་ཐབས་རླུང་གཟེར་ཁྲག་གཟེར་རྣམས་ལ་མཆོག དབབ་དམིགས་སུ་སྟོང་གཞིབ་བྱས་པས་ནད་སློང་ཞིང་འབབ་ཐུབ་པར་བྱེད་དོ། །མེ་བུམ་དཔང་སོར་བཅུ་གཉིས། ཁྱུད་འཁོར་སོར་བཅོ་བརྒྱད། ཁ་ཞེང་སོར་བཞི་རིམ་གཞོལ། མགུལ་སོར་དོ། སྲབ་ལ་དང་བ་ལྟོ་བ་རླུང་གསིང་ལྡན་པ་བྱིན་རླབས་རྔབས་རྭ་ལྟར་ལ་སྦྲང་བུ་དམར་ཁྲ་མོར་བསྒོམ།སྔགས་ཤམ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཞེས་བཏགས། བུམ་ནང་གྲོ་ཤོག་གང་རུང་དང་ཉ་སྤྲིད་ཤུན་པ་མེ་སྦར་གཞུག །དེ་མ་ཐག་སོར་ལྔས་བཏེགས་ལ་ཅུང་བསྐོར་ཚུལ་བཅས་གདབ། ཡུན་ལོན་ལྷོད་ན་བུམ་ལྟོ་སྒྲོན་མེས་བསྲོ། མེ་ཉིར་སྡོད་ལ་ཇ་ཡུན་གཉིས་
10-6-69a
གསུམ་འཇོག །ཤིན་

【现代汉语翻译】
赞颂对未生育的女性外阴穿孔和儿童受伤等情况的治疗。将油、菖蒲捣碎后用布包裹，或用酥油煮沸。或者，将干果捣碎成粉末，也同样可以消除风痛。有人说这叫‘霍尔梅尔’，但据说它属于毒药。
取五指长的角，口部留三指长，顶端有一个小孔，大小能容纳白芥子。这适用于牦牛、犏牛和公牛的角。将其放置在底座上，用供品环绕。驱逐邪魔后，进行自我观想，观想莲花部的本尊并念诵。在前方，观想并融入莲花空行母，进行供养。念诵：嗡 贝玛 达吉尼 卡札 纳纳 (藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀ་ཏྲཾ་ནན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padma ḍākinī katraṃ nanan，汉语字面意思：嗡，莲花，空行母，卡札，纳纳)。念诵二十万遍。观想莲花空行母心间的五光照射到角上，角变成莲花部的红色、带斑点的、闪耀着光芒、有力量的蜜蜂。驱逐外来的邪魔。用阿卡若加持朵玛，念诵：嗡 萨瓦 贝玛 达吉尼 伊当 巴林达 卡卡 卡嘿 卡嘿 (藏文：ཨོཾ་སརྦ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨི་དཾ་བ་ལིངྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ sarva padma ḍākinī idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，汉语字面意思：嗡，一切，莲花，空行母，此，供品，吃，吃，吃)。念诵七遍，供养。祈祷愿望实现。将前方观想的本尊融入角中，念诵二十一遍咒语，然后将角插入。插入时，念诵咒语，专注观想，然后插入角。头部缓慢，尾部快速，逐渐深入。插入时，观想男性为角空行母，女性为勇士的形象，迎请充满虚空的誓言蜜蜂，它们是蓝绿色，具有风的性质，腰部和喙长，声音悦耳，翅膀舞动，融入其中。观想将疾病和邪魔从深处拉出，进行治疗，并用线封住口部。插入后，用火焚烧。再次进行必要的治疗。如果肿胀，血液和液体增多，角会怎样？立即用锋利的物体刺穿，刺穿两三个适合的皮肤。插入角，排出血液和液体。之后，观想蜜蜂吐出疾病和邪魔，融入风的基础中。观想智慧自圆满，誓言尊者呈现为角的形象。不要让手接触，用布包裹。对于伤口中毒，除了邪魔引起的疾病外，对所有疾病都有效，特别是对上身堵塞、牛痞病、风痛和血痛等疾病非常有效。通过观想空性来插入，可以引发和消除疾病。
火罐：长十二指，周长十八指，口宽四指，逐渐变细，颈部细。用薄而柔软的材料制成，腹部有气孔，像加持过的角一样，观想为红色带斑点的蜜蜂，并命名为咒语火焰燃 (藏文：སྔགས་ཤམ་ཛྭ་ལ་རཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：śam jvāla raṃ，汉语字面意思：咒语，火焰，燃)。在罐内放入任何一种纸或鱼鳞，点燃。立即用五指提起，稍微旋转，然后插入。如果时间长了松动，用灯烧罐的腹部。在火旁停留，放置两三杯茶的时间。非常

【English Translation】
Praises for treating perforations of the vulva in women who have not given birth and injuries in children, etc. Crush sweet flag and wrap it in cloth, or boil it in butter. Alternatively, crushing dried fruit into powder can also eliminate wind pain. Some say this is called 'Hormel,' but it is said to belong to poison.
Take a horn five fingers long, leaving three fingers at the mouth, with a small hole at the tip, large enough to hold white mustard seeds. This is suitable for the horns of dzos, yaks, and bulls. Place it on a base and surround it with offerings. After dispelling obstacles, engage in self-visualization, visualizing the deity of the Padma family and reciting mantras. In front, visualize and merge the Padma Dakini, making offerings. Recite: Om Padma Dakini Katram Nanan (藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀ་ཏྲཾ་ནན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padma ḍākinī katraṃ nanan，Literal meaning: Om, Lotus, Dakini, Katra, Nanan). Recite 200,000 times. Visualize the five lights from the heart of the Padma Dakini radiating onto the horn, transforming the horn into a red, speckled, radiant, and powerful bee of the Padma family. Drive away external obstacles. Bless the torma with Akarom, reciting: Om Sarva Padma Dakini Idam Balinta Khakha Khahi Khahi (藏文：ཨོཾ་སརྦ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨི་དཾ་བ་ལིངྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ sarva padma ḍākinī idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，Literal meaning: Om, All, Lotus, Dakini, This, Offering, Eat, Eat). Recite seven times, offering. Pray for the fulfillment of wishes. Merge the visualized deity in front into the horn, recite the mantra twenty-one times, and then insert the horn. When inserting, recite the mantra, focus on the visualization, and then insert the horn. Slow at the head, fast at the tail, gradually deepening. When inserting, visualize the male as the horn dakini, and the female as the form of a hero, inviting the vow bees that fill the sky, which are blue-green, have the nature of wind, with long waists and beaks, melodious voices, and fluttering wings, to merge into it. Visualize drawing out the disease and demons from the depths, treating them, and sealing the mouth with thread. After insertion, burn with fire. Repeat any necessary treatments. If there is swelling and an increase in blood and fluids, what happens to the horn? Immediately pierce with a sharp object, piercing two or three suitable layers of skin. Insert the horn and drain the blood and fluids. Afterward, visualize the bee vomiting the disease and demons, merging into the foundation of wind. Visualize wisdom self-perfection, the vow-holder appearing in the form of the horn. Do not let the hand touch it, wrap it in cloth. For wound poisoning, it is effective for all diseases except those caused by demons, especially for upper body blockages, bovine pleuropneumonia, wind pain, and blood pain. By inserting with the visualization of emptiness, it can provoke and eliminate diseases.
Fire cupping: Twelve fingers long, eighteen fingers in circumference, four fingers wide at the mouth, gradually tapering, with a narrow neck. Made of thin and soft material, with air vents in the abdomen, like a blessed horn, visualize it as a red, speckled bee, and name it the mantra flame burn (藏文：སྔགས་ཤམ་ཛྭ་ལ་རཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：śam jvāla raṃ，Literal meaning: Mantra, Flame, Burn). Place any kind of paper or fish scales inside the cup and ignite it. Immediately lift it with five fingers, rotate it slightly, and then insert it. If it loosens after a long time, burn the abdomen of the cup with a lamp. Stay near the fire, placing it for two or three tea breaks. Very

--------------------------------------------------------------------------------

ཏུ་ལྷོད་ནས་རླུང་གསེང་འདན་སྐུང་འདོན་ཡང་བསྐྱར་ཆུ་བུར་བརྟོལ། ནད་ཚབས་བསྟུན་ཏེ་གྲངས་མང་གདབ། སྐྲན་རིགས་ལ་ནད་ཚབས་བསྟུན་ཟླ་གཅིག་ཚུན་མ་ཆག་པར་སྐྲན་ངོས་སུ་ཤ་ལྤགས་བར་དུ་མ་བྱུང་བར་དྲང་ནས་འབྱིན་པར་བྱ་ཚུལ་འདིས་ཕྱི་སྐྲན་དུ་མ་ཟད་པར་སྐྲན་ཕྱིར་དྲངས་ཏེ་འབྱིན་ནུས་སོ། །འདིས་རླུང་གཟེར་བཅོས་གྲང་བ་ཆུ་སེར་གྲང་བ་འཐོར་བ་བསྡུ་བ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཆེའོ། །ཆུ་ཚན་རིགས་ལྔ་ངོས་འཛིན་སོགས་རྒྱུད་དུ་གསལ། དེ་དངོས་སུ་མ་འཛོམ་ན་ཚབ་བྱ་བར། ཉིན་ཕྱོགས་ས་གཙང་ཤར་བལྟའི་ཆུ་མིག་དགུན་མི་འཁྱགས་པའི་ཆུ་བླང་ལ་སྣོད་ཆེན་དུ་བླུགས། ཆུ་ཚན་གྱི་རྒྱུ་རྡོ་སོལ་ཡིན་པས་ཅི་མང་བཏབ་པ་སྤྱི་ཡི་ཆུ་ཚན་ནོ། །དེ་ལ་ཅོང་ཞིའི་ཕྱེ་མང་བསྲེས་ན་ཚ་བའི་ནད་རྣམས་སོས། མུ་ཟི་བཏབ་ན་གྲང་བའི་ཆུ་སེར་སེལ་ཡང་རྩུབ་རླུང་ལ་གནོད། བྲག་ཞུན་བཏབ་སྙོམ་པར་བསྲོས་པས་འདུས་ནད་ལ་ཕན། ཅོང་ཞི་མུ་ཟི་གཉིས་བཏབ་ཚན་མོར་བསྲོས་ན་གྲང་གཅོང་སེལ། མུ་ཟི་བྲག་ཞུན་ལྡོང་རོས་གསུམ་བཏབ་བསྐོལ་བས་ཆུ་སེར་དྲུངས་ནས་འབྱིན། དེ་དག་ཤིང་སྒྲོམ་མམ་ས་དོང་སོགས་ལ་ཀོ་རློན་བཏིང་ལ་བཅོས་པའི་ཆུས་སུམ་གཉིས་བཀང་ལ་བཞག །ཕྱིར་ཕྱུང་ནས་ལུས་ལ་འབྲུ་མར་རྩི་མར་བྱུགས་པས་རླུང་སྒོ་དགག །གྲང་ཚེ་བསྲོས་བསྐྱར་བྱ། ཆུ་ཚན་རིགས་ལྔ་སོ་སོར་མ་འབྱོར་ན། །བསྡུས་དོན་བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་ལུམས་བྱ་སྟེ། །བ་ལུ་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩིས་ལྤགས་མཉེན་བྱེད། །ཤུག་པ་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་མང་། །མཚེ་ལྡུམ་བཙན་གྱི་བདུད་རྩིས་ལུས་ཟུངས་བསྐྱེད། །འོམ་བུ་ཀླུ་ཡི་བདུད་རྩིས་རུས་དུག་འབྱིན། །མཁན་སྐྱ་སྡེ་
10-6-69b
བརྒྱད་བདུད་རྩིས་ལུས་འབྱུང་འདུལ། །ཞེས་པ་འདི་ལྔ་ཁྲམ་བརྡུང་ཆང་རང་ནུབ་ཙམ་ནང་བསྲོས་ལ་ཕབ་བཏབ་བསྙལ་སྐྱུར་ཆིལ་ལངས་ནས་ཆུ་དང་ཆང་གིས་བསྐྱེད། སིགས་མ་སླར་བརྡུང་བཙོས་ཁུ་བསྲིང་ནས་བསྡོམས་ལ་ཚུགས་ཙམ་བསྲོས་པའི་ཆུ་ལུམ་གྱིས་འགྲམ་འཁྲུགས་ཚད་རྙིང་བྱེར་དང་ལུས་དགྱེ་རྒུ་ཅན་དང་ཡན་ལག་རེངས་འཁུམ་རྨ་རྒན་སུརྱ་སོགས་འཇོམས། ཁ་སྒྱུར་དུ་ཚ་ན་གླ་རིལ་གྲང་ན་ལུག་རིལ་འདེབས། རླུང་ལ་རུས་ཁུ། དྲེག་གྲུམ་མཁན་པ་སྤང་སྤོས་བསྣན། ཚད་རྙིང་ལ་ཙན་དན་སྤང་སྤོས་འོམ་བུ་ཀྱི་ལྕེ། རྙིང་ཚད་རུས་ཞེན་ལ་ཙན་དཀར། མཁལ་གྲུམ་རྩ་འགྲམ་ལ་ཤུག་ཚེར་ཁུ་བ་རུས་འབྲས་ལ་སྤྲུ་རྩ་ཕ་ཝང་། སྦྱར་དུག་ལ་འོམ་བུ་བསྐྱེད་པ་སོགས་བྱ་ཞིང་། བསྲོས་ནས་ཟངས་ནང་གདན་བཏིང་ཆུ་ལུམས་སམ། འཁྲུལ་ཁྲི་སྟེང་ལྡིང་ཐབ་ཏུ་རློང་ལུམ་བྱས་ལ་རྡུལ་དབྱུང་བལ་གྱིས་ཕྱི། ཁམ་ལོག་ན་ངལ་བསོ་ཚོ་ཁུ་བཏང་། ཡན་ལག་ཁོལ་བུར་བྱ་ན་ལུམས་བཅིང་ལུམས་སོགས་བྱ། དེས་ཤ་པགས་རྩ་རྒྱུས་རུས་སོགས་ཕྱི་ནང་བར་ཞུགས་ནད་ཀུན་བ་སྤུའི་སྒོ་ནས་འབྱིན་ནོ། །བསིལ་ཆ

【现代汉语翻译】
然后松开，让空气通过，反复刺破水泡。根据病情的严重程度，进行多次针刺。对于肿瘤，根据病情的严重程度，在一个月内不要间断，直接从肿瘤表面到皮肤之间进行针刺，这种方法不仅可以治疗体表肿瘤，还可以将肿瘤引出体外。这种方法对于治疗气痛、寒症、水肿、驱散和收敛等都有很大的益处。五种温泉的识别等在经典中有详细说明。如果不能完全找到这些温泉，可以寻找替代品：取向阳、干净、朝东的，冬天不结冰的泉水，倒入大容器中。温泉的成分是煤炭，所以多放些煤炭，这就是普通的温泉。如果在其中加入钟乳石粉末，可以缓解热性疾病。加入青矾可以消除寒性水肿，但对粗糙的气有损害。加入岩精，均匀加热，对混合性疾病有益。同时加入钟乳石和青矾，加热至温热，可以消除寒性瘰疬。加入青矾、岩精和狼毒三种，煮沸后可以彻底排出水肿。将这些药材放入木箱或土坑等容器中，铺上湿皮革，倒入三分之二的药水。取出后，在身体上涂抹酥油或麻油，以封闭气孔。如果感到寒冷，可以加热后重复使用。如果无法找到五种温泉，可以使用五种甘露的药浴来代替：
巴鲁（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）天神的甘露可以使皮肤柔软。
杉树（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）天神的甘露有很多功效。
杜鹃（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的甘露可以滋养身体。
海勃（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）龙族的甘露可以排出骨毒。
白刺（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）部落的甘露可以调和身体的元素。
将这五种药材捣碎，加入酒糟，加热至微温，然后取出，加入发酵的酸性液体，用水和酒稀释。再次捣碎药渣，煮沸，提取药液，混合在一起，加热至合适的温度，用药水进行药浴，可以治疗腮腺炎、陈旧性炎症、身体僵硬、四肢挛缩、陈旧性伤口、白癜风等疾病。如果需要发汗，热性病用冰片，寒性病用羊粪蛋。气病加入骨头汤。痛风加入杜鹃、甘松。陈旧性热病加入檀香、甘松、海勃、秦艽。陈旧性热病入骨者加入白檀香。肾痛风、脉络受损加入杉树刺的汁液，骨肿瘤加入鬼箭羽、翼首草。中毒加入海勃等药物。加热后，在铜盆中铺上垫子进行药浴，或者在熏蒸床上进行熏蒸，用羊毛擦拭身体。如果出现呕吐，需要休息，服用盐水。如果四肢出现肿胀，可以使用药浴绷带等方法。这些方法可以将体内外的各种疾病，包括肌肉、皮肤、血管、骨骼等，通过毛孔排出体外。寒性。

【English Translation】
Then loosen and let the air pass through, repeatedly piercing the blisters. Depending on the severity of the condition, perform multiple punctures. For tumors, depending on the severity of the condition, do not interrupt within a month, directly puncture from the tumor surface to between the skin. This method can not only treat superficial tumors, but also draw the tumor out of the body. This method is very beneficial for treating wind pain, cold syndrome, edema, dispelling and astringing, etc. The identification of the five types of hot springs is detailed in the classics. If these hot springs cannot be completely found, substitutes can be found: take spring water that is sunny, clean, facing east, and does not freeze in winter, and pour it into a large container. The composition of hot springs is coal, so put more coal, which is the ordinary hot spring. If stalactite powder is added to it, it can relieve heat diseases. Adding blue alum can eliminate cold edema, but it is harmful to rough Qi. Adding rock essence and heating evenly is beneficial for mixed diseases. Adding both stalactite and blue alum and heating to warm can eliminate cold scrofula. Adding blue alum, rock essence, and wolfsbane, boiling it can completely drain the edema. Put these medicinal materials into wooden boxes or earthen pits and other containers, spread wet leather, and pour in two-thirds of the medicinal liquid. After taking it out, apply ghee or sesame oil on the body to close the pores. If you feel cold, you can heat it and reuse it. If the five types of hot springs cannot be found separately, you can use the five nectars of medicinal bath instead:
Balu (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning) the nectar of the gods can soften the skin.
Fir (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning) the nectar of the gods has many effects.
Rhododendron (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning) the nectar of the strong can nourish the body.
Sea buckthorn (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning) the nectar of the Nagas can drain bone toxins.
White thorn (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning) the nectar of the tribes can harmonize the elements of the body.
Pound these five medicinal materials, add sake lees, heat to a lukewarm temperature, then take them out, add fermented acidic liquid, and dilute with water and wine. Pound the dregs again, boil, extract the medicinal liquid, mix them together, heat to a suitable temperature, and use the medicinal liquid for medicinal bath, which can treat parotitis, chronic inflammation, body stiffness, limb contracture, old wounds, vitiligo and other diseases. If sweating is required, use borneol for heat diseases and sheep dung eggs for cold diseases. Add bone soup for Qi diseases. Add rhododendron and nard for gout. Add sandalwood, nard, sea buckthorn, and gentian for chronic heat diseases. Add white sandalwood for chronic heat diseases entering the bones. Add fir thorn juice for kidney gout and damaged meridians, and add ghost arrow and wingceltis for bone tumors. Add sea buckthorn and other drugs for poisoning. After heating, lay a mat in a copper basin for medicinal bath, or steam on a fumigation bed, and wipe the body with wool. If vomiting occurs, rest and take salt water. If swelling occurs in the limbs, use medicinal bath bandages and other methods. These methods can expel various diseases inside and outside the body, including muscles, skin, blood vessels, bones, etc., through the pores. Cold.

--------------------------------------------------------------------------------

ུ་རྫ་གངས་གཡའ་དང་སྲིབ་ཆུ་བྱང་བལྟས་བླང་ལ་དུགས་བྱས་པས་ཁྲག་མཁྲིས་ཚད་གཟེར་འཕྲལ་གཅོག་གཏར་ལས་ཉེས་ཆུང་སྙོམས། ཝ་རྟིང་སོགས་སུ་འཕྱར་བའི་ཆུ་མདའམ། དྲོད་པར་བླུགས་ལ་སྨན་བཏབ་བམ་མིན་ཀྱང་། གསོར་ཏེ་བདུག་ཅིང་རེག་བྱ་ཉམས་པ་ཙམ་དུ་བྱ། ཚད་པ་དང་ཁྲག་གཟེར་བུ་ག་ནས་ཁྲག་འཛག་རྨ་ནས་ཁྲག་ཤོར་གཅོད། སྟོད་ཚ་སྨད་གྲང་ལྟ་བུ་ལ་ཀོ་རློན་བུབ་རིལ་བཤུས་པ་འགྱིང་བྲན་སྐེད་པར་བཅིང་སྨད་གྱེན་བཟེད་ཆུ་གྲང་
10-6-70a
གིས་བཀང་བས་སྟོད་བསིལ། སྨད་ནས་དྲོད་ལུམས་བྱ་གསུངས། ཆུ་ནི་ཆར་ཆུ་སོགས་རིགས་བདུན་རྒྱུད་ལས་གསུངས། རང་བཞིན་གྱིས་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་རབ། དུས་རྀ་ཥི་འཆར་དུས་ཆུ་ཀུན་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་དུ་འགྱུར། བཅོས་མའི་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་ནི། དཔྱིད་སོས་ཀྱི་དུས་དང་རླན་ཅན་ཡུལ་ནས་འབབ་པའི་ཆུ་ངང་གིས་ལྕི་བས་ན་བཞི་ཆ་གསུམ་གདུས་ལ་ཆ་གཅིག་བཞག །དབྱར་དགུན་དུས་དང་སྐམ་གཤེར་བར་མའི་ཆུ། ལྕི་ཡང་བར་མར་གནས་པས་གསུམ་གཉིས་གདུ། སྟོན་དུས་དང་ན་དཀོན་པ་དང་སྐམ་སའི་ཆུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཡང་བའི་ཕྱེད་འཐག་བྱ་སྟེ། གང་ཡང་སྦུ་བ་མ་སངས་བར་བསྐོལ་བར་བྱའོ། །བསྟེན་མི་རུང་བ་ཉེས་པ་གསུམ་འཁྲུགས་པའི་ཆུ་ནི་དུག་དང་མཚུངས་ལ། རང་བཞིན་དུག་འདྲ་ནི་ཉི་ཟླ་རླུང་མི་འཕོག་པ་ཁྲོན་པའི་ཆུ་དང་རྙོགས་མ་བ་ཚྭ་ཅན། ཤིང་ལྡུམ་དུག་ཅན་དང་ལུད་རྫིང་གི་གཏིང་ཆུ་ལྟ་བུའོ། །དུས་ཀྱིས་དུག་འདྲ་ཕག་ཞག་གི་ཞག་བདུན་དུས་སུའོ། །དེ་དུས་སྨན་བཏུ་སྦྱར་མི་བྱ་ཞོ་མར་ཕྱུགས་ཕྱིར་བཏང་གཡང་ཉམས་ཞེས་བཤད། བཅོས་པའི་དུག་འདྲ་ཆུ་གང་ཡང་དགོང་མོ་བསྐོལ་ནས་ཞག་གཅིག་ལོན་པའི་ཕྱིར་ནང་དུག་དང་འདྲ། ལར་ཆུ་རྣམས་རིང་ནས་བླང་བས་སྣོད་ནང་དཀྲུགས་ཤིང་བསྲུབ་པའི་ཆུ་རྒོད་ཀྱང་ཐང་ཆད་དེ་གཡུང་དུ་འགྲོ་བས་ཆུ་རྒོད་ཡུན་དུ་བསྲུབ་ནས་སྦུ་པ་བཅད་པས་གཡུང་བར་བྱ་བ་ཡིན། སྤྱིར་ནམ་ལངས་སྐར་མ་ཞོག་ནས་མཚན་མོ་སྐར་རྫོགས་བར་དུ་ཆུ་ལ་ཉི་འོད་འཕོག་པས་དེ་མི་ལེན་པར། མཚན་མོའི་སྐར་ཆུ་བླང་ན་བཟང་། ཁྱད་པར་
10-6-70b
ཉི་ཟེར་འཆར་ནུབ་ཀྱི་ཟེར་ཕོག་དུས་བླང་བར་མི་བྱ། སྨན་ཆུ་ལ་མཚན་མོ་སྐར་རྫོགས་དུས་དང་བདུད་རྩིའི་འོད་ཅན་ཟླ་ཟེར་ཕོག་པའི་ཆུ་སྐྱོགས་ཁ་གྱེན་བསྟན་ལ་ཆུ་བོའི་གདོང་དུག་ཡོད་པས་སྐྱོག་ཁ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ཕྱོགས་སུ་ཐུར་དུ་བསྟན་ཅིང་བཅུ། བཅུ་དུས་ཉིན་མོ་ཡིན་ན་ལྷག་པར་དང་། མཚན་ཡིན་ཀྱང་གནམ་མཐོང་ན་གཡའ་དུག་ཡོད་པས་གོས་ཀྱིས་བྱིབས་ནས་གནམ་མི་མཐོང་བར་བྱས་ལ་བླང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་ཞེས་བཤད། དབྱར་ཡུན་ལོན་རུལ་ནས་བ་ཚྭ་ཅན་དང་འདྲ་བར་གྱུར་པ་དང་། དགུན་འཁྱགས་པས་གངས་ཆུ་འདྲ་བ་དང་། རླངས་བསུབ་ཁ་བཀབ་ནས་སུབ་པས་ཁྲོན་ཆུ་འདྲ་བ། ཤིང་སྣོད་ཡུན་རིང་བཞག་ཤིང་ཆུ་འདྲ་བ་དང་། ཕྱ

【现代汉语翻译】
用冰川雪水和背阴处的泉水进行冷敷，可以迅速缓解血热和胆热引起的炎症疼痛，其效果比放血疗法略逊一筹。或者将水倒入容器中，无论是加入药物与否，加热后进行熏蒸，直到感觉温度适宜。此法可以止住因发热和血热引起的出血，以及伤口出血。对于上热下寒的情况，可以使用新鲜的兽皮覆盖在腰部，抬高下半身，用冷水浸泡，以达到上身降温的效果。据说下身可以使用热水进行温浴。关于水，经典中提到了雨水等七种类型。天然的水具有八种特性。在圣人出现的时代，所有的水都具有这八种特性。人为处理后具有八种特性的水是：在春季和潮湿地区采集的水，由于其天然的重性，煮沸至四分之三，保留四分之一。在夏季、冬季和干湿适中的地区采集的水，由于其重量适中，煮沸至三分之二。在秋季、干旱地区采集的水，由于其天然的轻性，煮沸一半。无论哪种情况，都要煮沸直到水泡完全消失。不宜使用的水是那些导致三种体液失衡的水，它们等同于毒药。天然的毒水包括：未暴露在阳光、月光和风中的井水，以及浑浊、含盐的水，还有来自有毒植物和肥料池底部的深水。在特定时间段内具有毒性的水是指，在猪油变质后的七天内。据说在此期间，不应采集和混合药物，不应放牧牛羊，否则会造成损失。人为处理后具有毒性的水是指，任何在晚上煮沸并在第二天使用的水，都类似于毒药。一般来说，长时间储存的水会变得浑浊，而通过搅拌可以使静止的水流动起来，因此需要长时间搅拌水以打破水泡，使其恢复活力。通常，从黎明时星星闪烁到夜晚星星出现，水会暴露在阳光下，因此不应在此期间取水。最好在夜晚取星光照耀下的水。特别是，不应在日出和日落时取水。对于药用水，应在夜晚星星闪烁时取水，并让水暴露在带有甘露光芒的月光下。取水时，水勺应向上倾斜，因为河流表面可能有毒，所以水勺口应向下倾斜，顺着水流方向取水。如果在白天取水，要特别注意。即使在晚上，如果能看到天空，也可能有毒气，因此应盖上布，避免看到天空，并按照吉祥的仪式取水。据说，夏季长时间储存的水会变质，变得像盐水一样。冬季结冰的水类似于冰川水。用蒸汽覆盖的水类似于井水。长时间储存在木制容器中的水类似于木头水。腐烂的水类似于脓液。煮沸后冷却的水类似于死亡。

【English Translation】
Applying cold compresses with glacial snow water and spring water from shady areas can quickly alleviate inflammation and pain caused by blood heat and bile heat, with effects slightly inferior to bloodletting therapy. Alternatively, pour water into a container, whether or not medicine is added, heat it up for fumigation until the temperature feels appropriate. This method can stop bleeding caused by fever and blood heat, as well as wound bleeding. For conditions of upper body heat and lower body cold, fresh animal skin can be used to cover the waist, raise the lower body, and soak in cold water to achieve a cooling effect on the upper body. It is said that the lower body can be warm-bathed with hot water. Regarding water, the classics mention seven types, including rainwater. Natural water has eight characteristics. In the era when sages appear, all water possesses these eight characteristics. Artificially treated water with eight characteristics is: water collected in spring and humid areas, due to its natural heaviness, boil down to three-quarters, retaining one-quarter. Water collected in summer, winter, and moderately dry and wet areas, due to its moderate weight, boil down to two-thirds. Water collected in autumn and dry areas, due to its natural lightness, boil down by half. In any case, boil until the bubbles completely disappear. Water that should not be used is that which causes imbalance of the three humors, as it is equivalent to poison. Naturally poisonous water includes: well water not exposed to sunlight, moonlight, and wind, as well as turbid, saline water, and deep water from toxic plants and fertilizer ponds. Water that is poisonous at specific times refers to the seven days after pig fat spoils. It is said that during this period, medicines should not be collected and mixed, and cattle and sheep should not be grazed, otherwise losses will occur. Artificially poisonous water refers to any water boiled at night and used the next day, which is similar to poison. Generally, water stored for a long time becomes turbid, and stirring can make stagnant water flow, so water needs to be stirred for a long time to break the bubbles and restore its vitality. Usually, from the time the stars twinkle at dawn until the stars appear at night, water is exposed to sunlight, so it should not be taken during this time. It is best to take water illuminated by starlight at night. In particular, water should not be taken during sunrise and sunset. For medicinal water, take it at night when the stars twinkle and let it be exposed to moonlight with nectar-like rays. When taking water, the water scoop should be tilted upwards, because the river surface may be poisonous, so the scoop should be tilted downwards, taking water along the direction of the water flow. If taking water during the day, pay special attention. Even at night, if the sky is visible, there may be toxic gases, so cover it with cloth to avoid seeing the sky, and perform auspicious rituals when taking water. It is said that water stored for a long time in summer will deteriorate and become like salt water. Water frozen in winter is similar to glacial water. Water covered with steam is similar to well water. Water stored in wooden containers for a long time is similar to wood water. Decayed water is similar to pus. Water boiled and cooled is similar to death.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་བསུབ་དཀྲོག་ཡུན་རིང་བས་ཆུ་ཤེད་ཆད་དེ་ཤི་བ་དང་། ཆུ་སྣ་མང་དུ་བསྲེས་ན་གཙང་ཆུ་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །ཆུ་བླང་ནས་སྣོད་ནང་བཞག་པ་དགུན་ཞག་བཅུ། སྟོན་བདུན། དབྱར་གསུམ། དཔྱིད་བཞི་ལས་འདས་ནས་ཆུ་རུལ་དུ་འགྱུར། སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྐྱལ་དྲོད་ཀྱིས་ཞག་ལས་མི་ཐུབ། ཤིང་སྣོད་ཀྱིས་ཞག་གཉིས། ལྕགས་ཀྱིས་ཞག་གསུམ། ཟངས་དང་འཁར་བས་ཞག་བཞི། རྫ་མ་དང་ཁྲོ་ནག་ལྔ། རྡོ་ཡོལ་གྱིས་དྲུག ཞ་ཉེའི་སྣོད་ཀྱིས་ཞག་བདུན་དུ་ཐུབ། ཆུ་ཡི་སྲུང་བ་རིན་ཆེན་སྤུག་དང་ཀེ་ཏ་ཀ་དང་གངས་ཐིག་ཆུ་ནང་བཅུག་སྟེ་བཞག་ན་ཆུ་ནུས་ཡུན་དུ་མི་འགྱུར་ཞིང་ཆུ་ལེགས་སུ་འགྲོ། ཆུ་ཤེལ་དང་ལོ་སྟོང་ལོན་པའི་ཆབ་དང་། གངས་རི་ལས་གྱུར་པའི་ཞ་ཉེ་དཀར་གོང་བཅུག་པས་ཞག་མང་ཐུབ། རོ་དུག་བྲོ་བ་ཅན་ལ་ཅོང་ཞིའམ་ཨ་རྒའི་རྡོ་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་བགྲུང་བས་འཇོམས། ཆུ་རྒོད་ལ་
10-6-71a
རྡོ་ཞུན་དྭངས་མའམ་བུལ་ཏོག་ཐལ་ཚྭ་གང་རུང་བཏབ་པས་གཡུང་། གཡུང་ཆེས་ནས་རུལ་བ་ལ། སྲིབས་ཀྱི་འཁྱག་པའམ། གངས་ཆུའམ། ཞོ་སྐྱོ་དར་བ་གང་རུང་སྟོབས་བསྟུན་ཕྲན་བུ་རེ་བསྲེས་པས་སངས་པར་འགྱུར་རོ། །གཞན་ཡང་སྨན་བསྟན་པའམ་སྦྱོར་བའི་ཚེ་ཀླུ་རིགས་ལྡན་འཆར་དུས་སྤང་དགོས་ཏེ། དེ་དུས་ཐམས་ཅད་དུག་ཏུ་འགྱུར། དེ་ཡང་རེས་གཟའི་ཐུན་ལས་འཆར་ཚུལ་དང་། དུས་སྦྱོར་བྱེད་པ་ལས་བརྩམས་ཏེ་རིགས་ལྡན་རང་དུས་གཞན་དུས་འཆར་ཚུལ་ཤེས་པར་བྱས་ལ་དེ་ངེས་པར་སྤངས་ཤིང་། བདུད་རྩིའི་ཐུན་མཚམས་དང་བསྟུན་པར་བྱའོ། །འདི་དེའུ་དམར་ལག་ལེན་ཉེར་མཁོ་གཞིར་བཞག་སྟེ་མི་ཕམ་པས་བྲིས་པ་དགེ། ༈ །
二十五药丸炼制法
ཉེར་ལྔའི་སྦྱོར་བ་འགའ་ཞིག་བཞུགས་སོ། །ག་བུར་ཉེར་ལྔ་དང་། ཐང་ཆེན་ཉེར་ལྔ། ཅུ་གང་ཉེར་ལྔ་སོགས་གོང་དུ་བྲིས་ཟིན་པས་འདིར་མ་བཀོད། གཞན་ཅི་རིགས་རྩ་ཐོ་ཙམ་བཀོད་པ་ལས། ༈ །ཁྱུང་ཆེན་ཉེར་ལྔ་ནི། བི༠ ༠ ༥ ཥ་ཨི༠ ༠ ༥ རུ་གླ་རྩི་དང་། །ཤུ་༠ ༠ ༣ དག་རུ་༠ ༠ ༣ རྟ་རྒྱལ་པོའི་ཁྱུང་། །གཞི། ཆུ་རྩ་ཐར་ནུ་ཁྲོན་བུ་དང་། །དུར་ནད་འདེད། བྱིད་དན་རོག་དམག་དཔོན་ཁྱུང་། །སྡིག་བོད་ཀྱི། པ་རྒྱ་སྐག་དོམ་མཁྲིས་དང་། །ཤིང་ཀུན་དྲི་ཆེན་བཙུན་མོའི་ཁྱུང་འཇམ་སྡེབ། །གི་ཝཾ་ཙན་དན་དཀར་དམར་དང་། མཚལ་དཀར་རྒྱ་ཚཱ་བློན་པོའི་ཁྱུང་། །ཁ་བསྒྱུར། ཛཱ་ཏི་ཤ་གཞན་ཐམས་ཅད་ཐུན་རེའོ། །ཆེན་བ་ཤ་ཀ མཐའ་དམག འཛིན་པ་གུ་གུལ་འབངས་ཀྱི་ཁྱུང་། །ནད་གདོན་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་དུ། །གཟའ་ནད་མཛེ་དང་གག་ལྷོག་ཀུན། །སླེབ་ཆོག་གུ་ཎའི་ཕྱག་བཞེས་ཡིན། ༈ །དངུལ་ཆུ་
10-6-71b
ཉེར་ལྔ་ནི། དངུལ་ཆུ་བཟང་དྲུག་གུ་གུལ་ཤུ་དག་དང་། །ཤིང་ཀུན་སྨན་ཆེན་གླ་རྩི་སྟག་ཤ་དང་། །མུ་ཟི་ཆུ་སེར་གཉེན་པོ་སྤོས་ཐལ་སོ། །གསེར་བྱེ་མཁལ་མ་ཞོ་ཤ་འབྲས་སྣ་གསུམ། །གནྡྷ་བྷ་དྲ་རྒྱ་ཚྭ་རུ་རྟ་བཅས། །

【现代汉语翻译】
如果长时间搅拌沉淀物，水力会减弱而失效；如果混合多种水，就会变得像清水一样。取水后放在容器中，经过冬天十天、秋天七天、夏天三天、春天四天后，水就会腐烂。容器的特性和环境温度会影响保存时间。木制容器可以保存两天，铁制容器可以保存三天，铜和锡制容器可以保存四天，陶器和黑陶可以保存五天，石板可以保存六天，铅制容器可以保存七天。保持水质的方法是将珍贵的珍珠、卡塔卡（Ketaka，梵文，净水珠，字面意思：净水珠）和冰川水滴放入水中，这样水的功能就不会改变，而且水质会变得更好。将水晶和千年老泉水，以及冰川形成的白铅放入水中，可以保存很长时间。对于有毒或味道不好的水，加入钟息（一种矿物）或阿嘎（一种草药）的石粉搅拌，可以消除毒性。对于水性过强的水，加入纯净的石灰水或硼砂、碱性盐中的任何一种，可以使其平静。如果水过于平静而腐烂，可以加入阴凉处的冰、冰川水或稀释的酸奶，根据情况适量混合，可以使其恢复。
此外，在展示或配制药物时，应避免龙族显现的时间，因为那时一切都会变成毒药。这是因为在星象的影响下，龙族会在特定时间显现，因此要了解龙族在自身时间和其他时间显现的方式，并务必避开这些时间，同时要配合甘露的时间。这些是米庞（Mipham，人名）根据《德乌玛尔实用手册》（De'u dmar lag len nyer mkho，藏文，书名）编写的，非常吉祥！
二十五药丸炼制法
以下是一些二十五药丸的配方。如二十五味冰片丸、二十五味大汤丸、二十五味豆蔻丸等，前面已经写过，这里不再赘述。这里只列出其他各种药丸的成分。
二十五味鹏丸：冰片0.5钱，藏茴香0.5钱，乳香；余甘子0.3钱，小檗皮0.3钱，马王鹏；基质：水菖蒲、翼首草、余甘子、悬钩子；驱除尸毒病；喜马拉雅紫茉莉、红花、军官鹏；有毒的；巴、汉、喜马拉雅紫茉莉熊胆；木香、大黄，妃子鹏，调和；石灰华、白檀香、红檀香；朱砂、白海盐，大臣鹏；改变味道；肉豆蔻、其他每种一钱；大鹏血；末端战役；固结海螺，百姓鹏；治疗所有疾病，特别是星宿病、麻风病和淋巴结核；这是斯列乔格古纳（Slebs chog gu Na，人名）的惯例。
二十五味水银丸：优质水银六钱，红没药、小檗皮；木香、大药、乳香、虎肉；麝香、血清、解毒药、烧焦的香；金粉、肾脏、凝乳、三种谷物；甘达巴扎（Gandha bhadra，梵文，香贤，字面意思：香贤）、海盐、藏茴香、马肉等。

【English Translation】
If the sediment is stirred for a long time, the water power will weaken and fail; if many kinds of water are mixed, it will become like clear water. Take the water and put it in a container, and after ten days in winter, seven days in autumn, three days in summer, and four days in spring, the water will rot. The characteristics of the container and the ambient temperature will affect the storage time. Wooden containers can be stored for two days, iron containers can be stored for three days, copper and tin containers can be stored for four days, pottery and black pottery can be stored for five days, slate can be stored for six days, and lead containers can be stored for seven days. The method of maintaining water quality is to put precious pearls, Ketaka (梵文，Ketaka，梵文罗马拟音，Ketaka，净水珠) and glacier water droplets into the water, so that the function of the water will not change, and the water quality will become better. Putting crystal and thousand-year-old spring water, and white lead formed by glaciers into the water, can be stored for a long time. For water that is poisonous or tastes bad, adding Zhongxi (a mineral) or Aga (an herb) stone powder and stirring can eliminate the toxicity. For water with excessive water properties, adding pure lime water or borax, any of the alkaline salts, can calm it down. If the water is too calm and rots, adding ice in the shade, glacier water, or diluted yogurt, and mixing it appropriately according to the situation, can restore it.
In addition, when displaying or preparing medicines, one should avoid the time when the Naga race appears, because at that time everything will turn into poison. This is because under the influence of astrology, the Naga race will appear at specific times, so it is necessary to understand how the Naga race appears in its own time and other times, and be sure to avoid these times, and at the same time, it should be in line with the time of nectar. These were written by Mipham based on the 'De'u dmar practical manual', which is very auspicious!
Twenty-Five Pill Refining Method
The following are some recipes for twenty-five pills. For example, Twenty-Five Camphor Pills, Twenty-Five Great Soup Pills, Twenty-Five Cardamom Pills, etc., have been written before, so they will not be repeated here. Here, only the ingredients of other various pills are listed.
Twenty-Five Garuda Pills: Camphor 0.5 Qian, Ferula asafoetida 0.5 Qian, frankincense; Emblica officinalis 0.3 Qian, Berberis vulgaris 0.3 Qian, Horse King Garuda; Matrix: Acorus calamus, Prangos pabularia, Emblica officinalis, Rubus; Expel corpse poison disease; Himalayan Mirabilis jalapa, safflower, officer Garuda; poisonous; Ba, Han, Himalayan Mirabilis jalapa bear bile; Aucklandia lappa, rhubarb, concubine Garuda, reconcile; Calcite, white sandalwood, red sandalwood; Cinnabar, white sea salt, minister Garuda; Change taste; Nutmeg, each one Qian; Great Garuda blood; End battle; Consolidation conch, common people Garuda; Treat all diseases, especially star diseases, leprosy and lymph node tuberculosis; This is the practice of Slebs chog gu Na.
Twenty-Five Mercury Pills: High-quality mercury six Qian, myrrh, Berberis vulgaris; Aucklandia lappa, great medicine, frankincense, tiger meat; Musk, serum, antidote, charred incense; Gold powder, kidney, curd, three grains; Gandha bhadra (梵文，Gandha bhadra，梵文罗马拟音，Gandha bhadra，香贤), sea salt, Ferula asafoetida, horse meat, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

བྲག་ཞུན་ཁུ་བས་རིལ་བུ་དྲིལ་བྱས་ལ། །སླེ་ཏྲེས་སེང་ལྡེང་ཐང་གིས་ཕུལ་བ་ཡིས། །མཛེ་དང་གཟའ་ཀླུ་སྲིན་རླུང་དུག་ཆུ་སེར། །གག་ལྷོག་གཉན་གཟེར་ཡ་མ་དཀར་ནག་དང་། །དྲེག་གྲུམ་རྐང་འབམ་མཁལ་གྲུམ་ནད་ལ་བསྔགས། །ཨ་གར་ཉེར་ལྔ་ནི། ཨ་གར་བཟང་དྲུག་གི་ཝཾ་གེ་སར་གསུམ། །གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་སྙིང་ཞོ་ཁ་རུ་ཚ། །ཤིང་ཚ་བྱི་ཏང་ཀ་དང་རུ་རྟ་དང་། །སྒ་སྐྱ་ཟི་ར་དཀར་ནག་སྤང་སྤོས་དང་། །སེ་འབྲུ་སེང་ལྡེང་ཤ་ཆེན་བུ་རམ་སྦྱར། །སྙིང་སྲོག་རླུང་སོགས་རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །དཔའ་བོ་ཉེར་ལྔ་ནི། ཆུ་རྩ་དུར་བྱིད་ཐར་ནུས་སྦྱོང་བར་བྱེད། །བཙན་དུག་སྟག་ཤ་རེ་ལྕག་གསོད་བྱེད་གསུམ། །མུ་ཟི་རྒྱ་ཚྭ་སྡིག་སྲིན་རྩར་རྒྱུག་སྨན། །གླ་རྩི་གུ་གུལ་གི་ཝཾ་འདུལ་བྱེད་སྨན། །ཆུ་དག་སྤྲུ་ནག་ཨ་བྱག་ནད་མཐའ་སྡུད། །གུར་གུམ་ཅུ་གང་ལི་ཤིས་འདུ་བ་སྙོམས། །ཨ་རུ་ཧོང་ལེན་ཤ་ཆེན་ཚོད་འཛིན་བྱེད། །གག་ལྷོག་གཟེར་དང་ཡ་མ་དཀར་ནག་དང་། །ཆུ་སེར་བདུད་དྲུག་གཉན་གཟེར་དུག་སོགས་འཇོམས། སྨྱུག་རྩི་ཉེར་ལྔ་ནི། སྨྱུག་རྩི་ལི་ཤི་ཤིང་ཀུན་དང་། རྒྱ་སྐག་བཙོད་དང་འབྲི་མོག་དང་། །སྡིག་སྲིན་ཞུ་མཁན་གསེར་བྱེ་དང་། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་གི་ཝཾ་དང་། །ཙན་དན་དཀར་དམར་སླེ་ཏྲེས་དང་། །དོམ་མཁྲིས་གུར་གུམ་སོགས་བཟང་ལྔ། །རྩ་བ་ལྔ་བཅས་བུར་རམ་ཅོང་ཞི་སྦྱར། །མོ་ནད་རིགས་ལ་ཐེངས་པས་ཆོག ༈ །དབང་རིལ་ཉེར་
10-6-72a
ལྔ་ནི། གཙོ་བོ་དབང་རིལ་མདོག་དཀར་སྒོང་གཟུགས་ཅན། །བཟང་དྲུག་རྭ་སྣ་གསུམ་རྒྱ་རུ་བསྲེགས་དོར། དང་གཡུ་དྲུག་དཀར། །ཕྲ་མེན་མུ་ཏིག་བྱེ་རུ་སྤུག་དང་ནི། །དབང་ལག་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་འབྲས་བུ་གསུམ། །གི་ཝཾ་པི་ལིང་བོད་ཀྱི་སྡིག་པ་རྣམས། །ཆོས་སྨན་དྲི་ཆུས་རིལ་བུར་དྲིལ་བ་ཡིས། །སྦྱར་དུག་ཐོག་རིགས་གཟའ་ནད་དངོས་ཀྱི་དུག །དུག་རོ་རྩར་གྲམ་སྨྱོ་བརྗེད་ལ་སོགས་པ། །བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་སེལ་ཐང་ལ་འབར་གྱི་ལུགས། ༈ །སྡིག་སྲིན་ཉེར་ལྔ་ནི། སྡིག་སྲིན་གསེར་བྱེ་རྒྱ་ཚྭ་ཆུ་སྨན་གསུམ། །སྐྱེར་ཤུན་གཟེ་མ་ཤིང་མངར་སྐྱུ་རུ་དང་། །ཉི་དགའ་གླ་རྩི་འུ་སུ་བཅས་པ་རྣམས། །ཆུ་ཁ་བསྡོམ་པའི་ནད་ལ་བུང་ཆེར་བསྐྱེད། །འབྲས་སྣ་ཨ་འབྲས་སྲ་འབྲས་འཇམ་འབྲས། གསུམ་དང་སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚྭ། སུག་སྨེལ་བཞི་པི་ལིང་། གྲང་བའི་ནད་སྟོབས་ཆེ་ན་འདི་བདུན་བསྐྱེད། །ཨ་བར་གུར་གུམ་རུ་རྟ་ཙན་དན་དམར། །བོང་དཀར་ལི་ཤི་གི་ཝཾ་སྨན་སྣ་བརྒྱད། །ཚ་བའི་ནད་སྟོབས་ཆེ་ན་བུང་ཆེར་བྱ། །ཆུ་ཆང་གིས་འཕུལ་མཁལ་ནད་གསར་རྙིང་དང་། །མཁལ་རྩ་འགྲམ་དང་ཆུ་འགག་མཁལ་འབྲས་སྐྲངས། །མཁལ་འགྲམ་ལ་སོགས་ནད་ལ་ཐེང་ཆོག་ཡིན། ༈ །སྨན་ཆེན་ཉེར་ལྔ་ནི། འཛིན་པ་བཟང་པོ་དང་སྨན་ཆེན་བཟང་པོ་ལུག་རིལ་ཙམ། །དེ་དང་གསེར་མདོག་སྦྱར་བ་རྒ

【现代汉语翻译】
将石蜜汁液制成药丸，用薛荔、檀香汤送服，可治疗麻风病、星宿病、龙病、邪魔病、风病、毒病、黄水病、百日咳、喉炎、热病、疮疖、白 Yama、黑 Yama、疠病、痛风、腿肿、肾痛等疾病。
二十五味阿伽茹丸：阿伽茹、六良药、豆蔻、藏红花三种，麝香、木香、心香、石灰华、食盐，肉桂、荜澄茄、芸香，干姜、白豆蔻、白茴香、黑茴香、岩蔷薇，石榴子、檀香、大肉、红糖混合制成。可消除心、命、气等一切风病。
二十五味英雄丸：水菖蒲、天灵盖、解毒、泻药四种，毒药、豹肉、小檗三种，青金石、芒硝、毒虫、续断四种药，麝香、红花、豆蔻、调伏药，净水、樟脑、阿魏收敛各种疾病，藏红花、甘松、荔枝调和诸病，余甘子、胡黄连、大肉控制诸病。可消除百日咳、喉炎、疮疖、白 Yama、黑 Yama、黄水病、邪魔六病、热病、毒病等。
二十五味竹黄丸：竹黄、荔枝、木香，大黄、草乌、漏芦，毒虫、溶金石，三种果实、豆蔻，白檀香、红檀香、薛荔，熊胆、藏红花等五良药，五种根混合红糖、钟乳石制成。可治疗各种妇科疾病。
二十五味威猛丸：主要成分是白色卵形的威猛丸，六良药、犀角三种，加入煅烧后丢弃的珊瑚和六种白色玉石，砂仁、珍珠、珊瑚、白海螺，威猛草、黄水药、三种药、三种果实，豆蔻、荜拨、藏地毒虫。用法药、尿液制成药丸，可治疗接触性毒药、雷电引起的疾病、星宿病引起的毒，毒素蔓延、精神错乱、健忘等四百零四种疾病，效果如烈火般迅猛。
二十五味毒虫丸：毒虫、溶金石、芒硝、三种水药，臭椿皮、皂荚、木香、余甘子，向阳花、麝香、乌苏等。可治疗水肿引起的疾病，能迅速产生效果。三种庵摩落迦果、毗诃勒果、诃梨勒果、石榴子、食盐，草果、荜拨。如果寒性疾病严重，可增强这七种药物的药效。阿魏、藏红花、芸香、红檀香，白芨、荔枝、豆蔻八种药物。如果热性疾病严重，可迅速产生效果。用酒送服，可治疗新旧肾病，肾脉痉挛、小便不通、肾结石、肿瘤，以及肾脏周围的疾病。
二十五味大药丸：持善丸和药王丸如羊粪蛋大小，与金色药混合。

【English Translation】
Make pills from *brak zhun khu ba* juice, and administer with *sle tres seng ldeng thang*. It is praised for treating leprosy, planetary diseases, *klu* diseases, demon diseases, wind diseases, poison diseases, serous fluid diseases, whooping cough, throat inflammation, fever sores, white and black Yama, gout, leg swelling, and kidney pain.
Twenty-Five Agar Pill: Agar, six excellent ingredients, nutmeg, saffron three. Musk, *shing kun*, heart incense, *zhi kha ru tsha*. Cinnamon, *byi tang ka*, rue, ginger, white cumin, black cumin, *spang spos*, pomegranate seeds, sandalwood, large meat, brown sugar are mixed. It subdues all wind diseases such as heart, life force, and wind.
Twenty-Five Hero Pill: *Chu rtsa*, skull, *thar nus*, purgative four. Poison, leopard meat, *re lcag* three killers. Lapis lazuli, mirabilite, *sdig srin*, *rtsar rgyug* medicine. Musk, guggul, nutmeg, taming medicine. Clean water, camphor, asafoetida gathers all diseases. Saffron, *cu gang*, lycii balances ailments. Aru, gentian, large meat controls ailments. It subdues whooping cough, throat inflammation, sores, white and black Yama, serous fluid, six demons, fever sores, poison, etc.
Twenty-Five Bamboo pith Pill: Bamboo pith, lycii, *shing kun*, rhubarb, gentian, *dri mog*. *Sdig srin*, gold sand. Three fruits, nutmeg. White and red sandalwood, *sle tres*. Bear bile, saffron, etc. five excellent ingredients. Five roots mixed with brown sugar and *cong zhi*. It is sufficient for treating various female diseases.
Twenty-Five Potent Pill: The main ingredient is the white, egg-shaped potent pill. Six excellent ingredients, rhino horn three, coral and six white jade are burned and discarded. Cardamom, pearl, coral, conch. Potent herb, serous fluid medicine, three medicines, three fruits. Nutmeg, long pepper, Tibetan *sdig pa*. Made into pills with Dharma medicine and urine. It cures contact poison, lightning-caused diseases, planetary diseases, actual poison. Poison spreading through the channels, madness, forgetfulness, etc. It cures four hundred and four diseases with the method of blazing on the soup.
Twenty-Five *Sdig Srin* Pill: *Sdig srin*, gold sand, mirabilite, three water medicines. *Skyer shun*, *gze ma*, *shing mngar*, *skyu ru*. Sunflower, musk, *u su*, etc. It greatly increases diseases that combine water and cold. Three myrobalan fruits, *a bras*, hard fruit, soft fruit. Pomegranate seeds, salt. Cardamom four, long pepper. If the power of cold diseases is strong, these seven are increased. Asafoetida, saffron, rue, red sandalwood. *Bong dkar*, lycii, nutmeg eight medicines. If the power of hot diseases is strong, it greatly increases. Administer with alcohol, it treats new and old kidney diseases. Kidney channel cramps, urinary retention, kidney stones, tumors. It is sufficient for treating diseases around the kidneys.
Twenty-Five Great Medicine Pill: *’dzin pa bzang po* and *sman chen bzang po* are the size of sheep droppings, mixed with golden medicine.

--------------------------------------------------------------------------------

ྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཟེར། །ཅུ་གང་གི་ཝཾ་གླ་རྩི་ཙན་དན་དཀར་པོ་བོང་ང་དཀར། །སྟག་ཤ་གུ་གུལ་སྲོ་ལོ་དཀར། །རུ་རྟ་ཨ་གར་སྙིང་ཞོ་ཤ །ཆུ་དག་གསེར་མེ་ཤུག་ཚེར་ཅན། །འབྲུག་རུས་བྲག་ཞུན་ཏི་གཉིས། །གུར་གུམ་དུག་ཉུང་བཙོད་དང་སྐག །གདུར་དྲི་ཆུས་སྦྲུས་རིལ་བུ་སྲན་འབྲིང་ཙམ། །མང་ཉུང་རིག་
10-6-72b
པས་དཔྱད། མགོ་གཟེར་ལ་མི་ཐོད། རྒྱུ་ལོང་ལ་སྙ་ལོ་བ་ལེ་ཀ་བ སྡེབས། དོན་སྣོད་དབང་པོ་ཤ་རུལ་སོགས་ཀྱི་ཚ་བ་སྟོབས་ཆེན་གག་ལྷོག་རྒྱུ་གཟེར་གཉན་སྐྲངས་སྲིན་གཟེར་རིགས་ཀུན་ལ་མཆོག ཁྱད་པར་གཉན་ཚད་སེལ། སྦྲུམ་མ་སྟོབས་ཆུང་གྲང་བའི་རིགས་ལ་བཏང་མི་རུང་ངོ་། ༈ །ཡུངས་ཀར་ཉེར་ལྔ་ནི། ཡུངས་ཀར་ཨར་ནག་ཙན་དཀར་བཟང་པོ་དྲུག །སེ་འབྲུ་ད་ལི་རུ་རྟ་པྲི་ཡངྐུ། །ཤིང་མངར་མ་ནུ་པ་ཏྲ་སྤོས་དཀར་དང་། །ཐལ་རྡོར་སོ་ར་གླ་རྩི་ཤུ་དག་དང་། །སྤང་སྤོས་པི་ལིང་ཤིང་ཚྭ་སྟར་བུ་དང་། །གསེར་མེ་གི་ཝཾ་མངར་གསུམ་འདམ་བུ་ཀར། །ཐོ་རེངས་ཆུ་སྐོལ་སུམ་འཐག་ལྟོ་སྟོང་དབུལ། །ཉི་ཤར་བར་ཁ་ཟས་འཛེམ་པ་གཅེས། །རླུང་འབམ་དཀར་པོ་བད་འབམ་ཁྲ་བོ་དང་། །མཁྲིས་འབམ་ནག་པོ་ཆུ་སེར་ནག་པོ་ཡི། །འབམ་རིགས་ཀུན་ལ་སྨན་མཆོག་འདི་ཉིད་བསྔགས། ༈ །མདོངས་ཐལ་ཉེར་ལྔ་ནི། མདོངས་ཐལ་ཁྱུང་ལྔ་བཟང་དྲུག་སྡིག་སྲིན་དང་། །གི་ཝཾ་མཚལ་དང་བ་རུ་རྡོ་རྒྱུས་དང་། །བེ་དོ་སེང་ལྡེང་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་དང་། །སྦལ་རྒྱབ་དངུལ་ཆུ་སྦྱར་བའི་ཉེར་ལྔ་པོས། །འབམ་རིགས་གསུམ་ལ་སྨན་འདི་རྣོ་ཞིང་བསྔགས། །ཁྱད་པར་སྨད་དུ་བབ་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཞེས་སོ། ༈ །སྤང་རྒྱན་ཉེར་ལྔ་ནི། གཙོ་བོ་སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ་སུམ་ཆ་ལ། །ཙན་དན་དཀར་དམར་ཀནྜ་ཀ་རི་དང་། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་སླེ་ཏྲེས་ཧོང་ལེན་དང་། །རྒུན་འབྲུམ་སྐྲ་བཟང་བ་ཤ་ཀ་ཤིང་མངར། །སྲོ་ལོ་ཀྱི་ལྕེ་བོང་དཀར་ལི་ག་དུར། །བྲེ་གུ་གསེར་ཐིག་དཀར་པོ། ཡར་པ་ཡག་རྩབ་འདྲེན་ཨ་ག་རུ། །ཆ་མཉམ་དེ་སྟེང་ཁ་བསྒྱུར་ནི། རླུང་ལ་རུ་རྟ་བུ་རམ། མཁྲིས་པར་གཡའ་ཀྱི་གསེར་ཤིང་བསྡེབ། བད་ཀན་མ་ནུ་འུ་སུ་སྟར་བུ་སྟེ། དོན་གྱི་
10-6-73a
ཁ་འཛིན་གཞུང་དང་མཐུན། ཚ་འཁྲུགས་གྲེ་འགག་སྟོད་འགྲམ་ཁྲག་ནད་དང་། རྨ་ཚད་དུག་ཚད་སྟོད་གཟེར་མཐའ་དག་འཇོམས། བསེ་རུ་ཉེར་ལྔ་ནི། བསེ་རུ་གྭ་དོར་རྒྱ་རུ་བཟང་པོ་དྲུག །རུ་རྟ་ཙན་དན་དཀར་དམར་གེ་སར་གསུམ། །ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ །ཟིར་དཀར་གི་ཝཾ་ག་དུར་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྟར་བུ་ཀ་ར་སྦྱར་བའི་ཉེར་ལྔ་འདིས། །གློ་རྣག་རྒྱ་མཚོ་ཙམ་ཡང་སྐེམ་པར་ནུས། །རྒྱ་བོད་གཉིས་ན་གློ་སྨན་འདི་ཉིད་ཟབ། །གུ་ཎའི་ཕྱག་བཞེས་སོ། ༈ །གཡའ་ཀྱི་ཉེར་ལྔ་ནི། གཡའ་ཀྱི་ཆུ་རུག་བ་ཤ་ཀ་རེ་རལ། །བྲེ་ག་དཀར་པོ་བ་ལུ་དཀར་གསེར་མེ། །རྩ་མཁྲིས་སྐྱེར་དཀར་གསེར་ཕུད

【现代汉语翻译】
所谓‘官员、大臣、百姓’三者。
用甘松、瓦、麝香、白檀香、白硼砂。
虎肉、古古甲香、白松萝。
芸香、阿魏、心宿、石灰。
净水、黄金、柽柳、带刺植物。
龙骨、石耳、两种提。
藏红花、毒芹、蓝矾和碱。
用焚香的气味和水混合，搓成豌豆大小的药丸。
根据经验调整用量。
头痛时敷于头顶。治疗肠胃疾病时，与小豆蔻混合。
对于脏器、感觉器官、腐肉等引起的强烈热病、淋巴结肿大、肠胃疼痛、炎症、肿胀、各种脓肿等都非常有效。尤其能消除炎症发热。但是，不适合体弱的孕妇和寒性体质的人服用。
二十五味芥子：芥子、黑蒿、白檀香、六种良药。
荜澄茄、豆蔻、芸香、 پریانگو (priyaṅgu，梵文罗马拟音，一种香料)、。
肉桂、मातृ (mātṛ，梵文罗马拟音，母亲)、 पत्त्र (pattra，梵文罗马拟音，树叶)、白豆蔻。
石花、青礞石、苏打、麝香、石蕊。
 स्पङ्ग (spaṅga，梵文罗马拟音，一种香料)、 बिडङ्ग (biḍaṅga，梵文罗马拟音，一种草药)、木盐、余甘子。
黄金、甘松、三种糖、芦苇糖。
清晨用温水送服，空腹服用。避免中午日晒和食用禁忌食物。
对于风疹、白斑、黏液性湿疹、花斑癣和黑水。
各种类型的湿疹，这种药物都被认为是最好的。
二十五味茜草：茜草、五种鹫毛、六种良药、喜饶惹和息增。
甘松、朱砂、巴鲁、石筋。
贝多罗、檀香、黑水、三种妙药。
蟾蜍皮和水银混合的二十五味药。
对于三种类型的湿疹，这种药物非常有效且备受推崇。
特别是对于下部的精华。
二十五味白晶赞：主要成分是占三分之一的白晶赞。
白檀香、红檀香、黄果茄。
三种果实、锡兰马兜铃、黄连。
葡萄干、发草、婆娑迦、肉桂。
白松萝、甘草、白硼砂、毛茛。
石花、金线草。
余甘子、亚匝、雅扎、安息香。
等量混合后，根据情况调整：风病加芸香和红糖；胆病加青盐和金腰。
黏液病加मातृ (mātṛ，梵文罗马拟音，母亲)、 उषु (uṣu，梵文罗马拟音，一种草药)和余甘子。药物的配伍要与医理相符。
能消除热性腹泻、咽喉肿痛、上身疼痛、血症、疮热、毒热、上身疼痛等所有疾病。
二十五味犀角：犀角、诃子、藏寇、六种良药。
芸香、白檀香、红檀香、三种藏红花。
黑水、三种妙药、乌 উৎপल (utpala，梵文罗马拟音，青莲花)、婆娑迦。
白豆蔻、甘松、毛茛、三种果实。
余甘子和红糖混合的这二十五味药。
即使是如大海般的肺脓肿也能治愈。
在汉藏两地，这种药物都被认为是治疗肺部疾病的良药。
这是古纳的经验。
二十五味青盐：青盐、水菖蒲、婆娑迦、瑞香狼毒。
白石花、白巴鲁、金线草。
根用黄连、黄花忍冬。

【English Translation】
The so-called 'officials, ministers, and people'.
Use Gaṅga, Vaṃ, musk, white sandalwood, and white borax.
Tiger meat, Guggul incense, and white Usnea.
Rue, Asafoetida, Heartwood, and lime.
Pure water, gold, tamarisk, and thorny plants.
Dragon bone, rock exudate, and two types of Ti.
Saffron, poison hemlock, blue vitriol, and alkali.
Mix with the scent of incense and water, and roll into pills the size of peas.
Adjust the dosage according to experience.
Apply to the head for headaches. For gastrointestinal diseases, mix with cardamom.
It is very effective for severe fever, lymph node enlargement, gastrointestinal pain, inflammation, swelling, and all kinds of abscesses caused by organs, sensory organs, rotten meat, etc. In particular, it can eliminate inflammatory fever. However, it is not suitable for weak pregnant women and people with cold constitutions.
Twenty-five Mustard Seeds: Mustard seed, black artemisia, white sandalwood, six good medicines.
Cubeb, cardamom, rue, priyaṅgu.
Cinnamon, mātṛ, pattra, white cardamom.
Stone flower, blue vitriol, soda, musk, litmus.
spaṅga, biḍaṅga, wood salt, and emblic.
Gold, Gaṅga, three sugars, and reed sugar.
Take with warm water in the morning on an empty stomach. Avoid sun exposure at noon and eating taboo foods.
For urticaria, leukoderma, mucous eczema, pityriasis versicolor, and black water.
This medicine is considered the best for all types of eczema.
Twenty-five Madder: Madder, five kinds of vulture feathers, six good medicines, Śīghra and Vriddhi.
Gaṅga, cinnabar, Bāru, and stone tendons.
Baiduoluo, sandalwood, black water, and three wonderful medicines.
Twenty-five medicines mixed with toad skin and mercury.
This medicine is very effective and highly recommended for three types of eczema.
Especially for the essence of the lower part.
Twenty-five White Crystal Praises: The main ingredient is one-third white crystal praise.
White sandalwood, red sandalwood, Solanum xanthocarpum.
Three fruits, Ceylon birthwort, Coptis chinensis.
Raisins, hair grass, Adhatoda vasica, cinnamon.
White Usnea, licorice, white borax, Ranunculus.
Stone flower, gold thread grass.
Emblic, Yāzhā, Yāzhā, benzoin.
After mixing in equal amounts, adjust according to the situation: add rue and brown sugar for wind diseases; add blue salt and goldenrod for bile diseases.
Add mātṛ, uṣu, and emblic for phlegm diseases. The compatibility of medicines should be consistent with medical principles.
It can eliminate all diseases such as heat diarrhea, sore throat, upper body pain, blood diseases, sore heat, toxic heat, and upper body pain.
Twenty-five Rhinoceros Horns: Rhinoceros horn, Terminalia chebula, Tibetan cardamom, six good medicines.
Rue, white sandalwood, red sandalwood, three saffrons.
Black water, three wonderful medicines, blue utpala, Adhatoda vasica.
White cardamom, Gaṅga, Ranunculus, three fruits.
These twenty-five medicines mixed with emblic and brown sugar.
Even lung abscesses as large as the sea can be cured.
In both Han and Tibetan regions, this medicine is considered a good medicine for treating lung diseases.
This is Guṇa's experience.
Twenty-five Blue Salts: Blue salt, Acorus calamus, Adhatoda vasica, Daphne tangutica.
White stone flower, white Bāru, gold thread grass.
Root Coptis, Lonicera.

--------------------------------------------------------------------------------

་འབྲས་བུ་གསུམ། །བ་ལེ་ཀ་དང་ལྕུམ་རྩ་ཆུ་རྩ་དང་། །སྤང་རྩི་ཡུང་བ་དུག་ཉུང་པརྦ་ཏ། །པྲི་ཡངྐུ་པི་ལིང་ཛཱ་ཏི་ཀ་ར་སྦྱར་བས་མཁྲིས་ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས། ༈ །བྱང་ཁོག་རྩ་བཤལ་ཉེར་ལྔ་ནི། མུ་ཏིག་ཉ་ཕྱིས་འབུ་སྐྱོགས། བསེ་རུ་བུལ་ཏོག་ཨར་ནག་མཚལ། གཟེ་ལྕམ་སྡིག་གསུམ་གཡེར་མ་ཀ་ར་དང་། །དན་ད་དུར་བྱིད་གསེར་བྱེ་རྒྱ་ཚྭ་པདྨེ་དམར། །དོང་གྲ་སྒ་སྐྱ་གུར་གུམ་ལྕུམ་རྩ་དང་། །ཨ་རུ་ཧོང་ལེན་ཐར་ནུ་ཉིས་འགྱུར་སྦྱར། །མགོ་དང་བྱང་ཁོག་ཡན་ལག་རྨ། །འབྲས་དང་རྨ་རེད་ཐིག་རྣམས་དང་། །རྩ་ནད་བྱེར་འགྲམ་ཐམས་ཅད་སྦྱང་། །སྔོན་འགྲོ་རྗེས་སོགས་སྤྱི་དང་འདྲ། །དྲང་སྲོང་གཞུང་ལས་དྷརྨ་སྭ་མིས་བཀོད། ༈ །སྐྲན་བཤལ་སྦྲུལ་ཤ་ཉེར་ལྔ་ནི། སྦྲུལ་ཤ་དུར་བྱིད་དན་རོག ཚ་ལ་བུལ་ཏོག་པི་ལིང་། གཡེར་མ། སྟར་བུ་སྔོའི་ཚ་བ་གསུམ། རྒྱ་རྒྱམ་ཟེ་ཚྭ། བྱ་ཐལ། ཡ་བཀྵ། ཙི་ཏྲ་ཀ པིག་པཎ། མཚུར་གཉིས། གཡག་རྒོད་རྭ། རྟ་རྨིག །བྱ་རྒོད་བྲུན། ཤུ་དག་ཐར་ནུ་ཨ་
10-6-73b
རུའི་མཆུ། རྟ་སྦྱར་སྐྲན་ནད་སྦྱོང་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། ༈ ཏི་ཉེར་ལྔ་ནི། ཏི་གསུམ། གསེར་མེ་སྐྱེར་ཤུན་དུག་ཉུང་ཀྱི་ལྕེ་བྲག་ཞུན་བ་ཤ་ཀ་བང་དཀར་སྐྲ་བཟང་། དམར་པོ་གསུམ། ཛཱ་ཏི་རུ་རྟ་ཨ་ག་རུ། གུར་གུམ་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་པི་ལིང་། ཨ་ཀྲོང་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་ཤུག་ཚེར་ཅན། ཁུར་རྩ་ཀ་ར་སྦྱར་བས། མཁྲིས་ནད་དོན་བབ་ལ་མཆོག་གསུངས། ༈ །གཡང་ཏིག་ཉེར་ལྔ་ནི། གསེར་མེ་དུག་ཉུང་དོམ་མཁྲིས། སྐྱེར་ཤུན། གསེར་ཕུད། བཟང་དྲུག སེ་འབྲུ། པི་ལིང་། སྙ་ལོ་རྒུན་འབྲུམ། དམར་པོ་བཞི། ཙན་དན་དཀར་དམར། སྙ་ལོ་འོམ་ཆུང་། ཤུག་ཚེར་ཀ་ར་བཅས་དོན་སྣོད་མཁྲིས་པའི་སྨན་ལ་འདི་ལས་ལྷག་པ་མེད་གསུངས། ༈ །སེང་ལྡེང་ཉེར་ལྔ་ནི། སེང་ལྡེང་། བཟང་དྲུག གུ་གུལ། ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ། ཏིལ་དཀར་ནག་ཟི་ར་དཀར་ནག འབྲས་བུ་གསུམ། ཤུ་དག་ཤ་ཆེན་དངུལ་ཆུ་བཅས། སུཪྻའི་རྣག་ཆུ་སྐེམ། པགས་ནད་ཆུ་སེར་ཁྲག་ངན། ཀླུ་ནད་མཛེ་དྲེག་གྲུམ་མཁལ་ནད་སོགས་སེལ། ༈ །ད་ལི་ཉེར་ལྔ་ནི། ད་ལི་ཚ་བ་གསུམ་ཁ་རུ་ཚྭ། ཤིང་ཚྭ་སེ་འབྲུ་ཅོང་ཞི། གོ་བོའི་བྲུན། རྒྱམ་ཚྭ་འཇམ་འབྲས་ལྕམ་པ་ས་རྫི་ཀ མ་ནུ་འུ་སུ་ཚ་ལ་གསེར་བྱེ་དང་། ལ་ཕུག་སྙིང་པོ་དབྱི་མོང་ན་ལེ་ཤམ། གུར་གུམ་ཟི་ར་གླ་རྩི་ཨ་རུ་ར། །བྲག་ཞུན་བུ་རམ་སྦྱར་བའི་ཕྱེ་མ་ཡིས། །མ་ཞུ་བད་ཀན་དང་ག་མི་བདེ་དང་། །འོར་དང་སྐྱ་རྦབ་དམུ་རྫིང་འཁྲུགས་པའི་ནད། །མཁལ་སྐེད་སྨད་ཀྱི་གྲང་རླུང་མ་ལུས་འཇོམས། །སེ་འབྲུ་ཉེར་ལྔ་ནི་རང་མཛད། སེ་འབྲུ། བཟང་དྲུག །ཚ་བ་གསུམ། འབྲས་བུ་གསུམ། འབྲི་གཅེས་སུ། རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་ཟེ་ཚྭ་མགྲོན་ཐལ། ཤིང་ཚྭ། ན་ལེ་ཤམ། ཀ་པེད་མ་ནུ་ཏི། ཧོང་ལེན་རུ་རྟ་ཀ་རའི་རྟ་སྦྱར་གསུངས། འབྲས་གསུམ

【现代汉语翻译】
三种果实：诃子、毛诃子、余甘子，以及甘草、水甘草，还有芒草、菖蒲、少药、伞形毒芹，加上丁香、荜茇、豆蔻、肉豆蔻混合，能消除所有胆病。
二十五味泻下药（用于治疗上半身疾病）：珍珠、鱼胶、虫胶，珊瑚、海浮石、阿魏、朱砂，秦艽、三种毒药、小豆蔻、砂糖，白花丹、狼毒、金沙、芒硝、红莲花，漏芦、姜、藏红花、甘草，加上诃子、黄连、两次量的穇子混合。能治疗头部和上半身、四肢的创伤，以及疖子、伤口、瘘管等疾病，还能疏通所有脉络疾病。用法与之前所述的通用方法相同。此方由智者根据医典《达玛斯瓦米》所著。
二十五味驱除肿瘤药（蛇肉方）：蛇肉、狼毒、白花丹，荜茇、海浮石、荜茇，小豆蔻，算盘子、三种刺，芒硝、青盐，鸟粪灰，盐蓬草， चित्रक (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)，毕钵，两种石花，野牦牛角，马蹄，秃鹫粪，防风、穇子、诃子的喙。此马方是驱除肿瘤疾病的甘露。
二十五味地药：三种地药，金腰、刺柏皮、少药、石菖蒲、石耳、石灰华、余甘子、白檀香、发草，三种红色药材，肉豆蔻、麝香、沉香，藏红花、石榴子、草果、荜茇，阿克、葡萄干、糖木、多刺柏，加上须弥草、砂糖混合。据说对胆病下行有特效。
二十五味养地药：金腰、少药、熊胆，刺柏皮，金莲花，六味安息香，石榴子，荜茇，锡兰马钱子、葡萄干，四种红色药材，白檀香、红檀香，锡兰马钱子、小伞花，多刺柏、砂糖等，据说对于治疗脏腑胆病，没有比这更好的药了。
二十五味降香药：降香，六味安息香，古古甲香，三种血清药，白芝麻、黑芝麻、白茴香、黑茴香，三种果实，防风、大肉、水银等。能干燥 सूर्य (藏文，梵文天城体，surya，太阳)的脓液，治疗皮肤病、血清、恶血，以及龙病、麻风、癣、痛风、肾病等。
二十五味豆蔻药：豆蔻、三种辣味、苦盐，树盐、石榴子、钟乳石，乌鸦粪，芒硝、光玉、樟脑、地碱、乌须、荜茇、金沙，萝卜心、菖蒲、那勒草，藏红花、茴香、麝香、诃子，石耳、红糖混合成粉末。能消除消化不良、寒症、不适，以及水肿、腹水、积液等疾病，还能消除肾脏、腰部下身的寒气。自制二十五味石榴子药：石榴子，六味安息香，三种辣味，三种果实，三种贵重药材，芒硝、苦味盐、客盐，树盐，那勒草， कपर्द (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)，马奴提，黄连、芸香、砂糖的马方。三种果实

【English Translation】
Three fruits: Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Emblica officinalis, as well as licorice, water licorice, and Acorus calamus, Saussurea lappa, Delphinium brunonianum, Heracleum candicans, plus cloves, long pepper, cardamom, nutmeg mixed together, can eliminate all bile diseases.
Twenty-five ingredients for purgation (for treating upper body diseases): pearl, fish glue, shellac, coral, pumice, asafoetida, cinnabar, Gentiana sino-ornata, three poisons, cardamom, sugar, Plumbago zeylanica, wolfsbane, gold sand, rock salt, red lotus, Peucedanum, ginger, saffron, licorice, plus Terminalia chebula, Coptis chinensis, twice the amount of Saussurea lappa mixed together. It can treat injuries to the head and upper body, limbs, as well as boils, wounds, fistulas, etc., and can also clear all meridian diseases. The usage is the same as the previously mentioned general method. This formula was written by a wise man based on the medical text 'Dharma Swami'.
Twenty-five ingredients for expelling tumors (snake meat formula): snake meat, wolfsbane, Plumbago zeylanica, long pepper, pumice, long pepper, cardamom, Randia spinosa, three thorns, rock salt, green salt, bird droppings ash, Salsola collina, चित्रक (Tibetan, Devanagari, Citraka, meaning चित्रक), Aegle marmelos, two types of lichen, wild yak horn, horse hoof, vulture dung, Saposhnikovia divaricata, Saussurea lappa, the beak of Terminalia chebula. This horse formula is the nectar for expelling tumor diseases.
Twenty-five earth medicines: three earth medicines, goldthread, juniper bark, Saussurea lappa, Acorus calamus, rock moss, travertine, Emblica officinalis, white sandalwood, hair grass, three red medicines, nutmeg, musk, agarwood, saffron, pomegranate seeds, cardamom, long pepper, Akong, raisins, sugar wood, thorny juniper, plus Saussurea involucrata, sugar mixed together. It is said to be particularly effective for bile diseases that descend.
Twenty-five nourishing earth medicines: goldthread, Saussurea lappa, bear bile, juniper bark, Trollius chinensis, six types of benzoin, pomegranate seeds, long pepper, Strychnos nux-vomica, raisins, four red medicines, white sandalwood, red sandalwood, Strychnos nux-vomica, Ligularia fischeri, thorny juniper, sugar, etc. It is said that for treating visceral bile diseases, there is no better medicine than this.
Twenty-five sandalwood medicines: sandalwood, six types of benzoin, Guggul, three serum medicines, white sesame, black sesame, white fennel, black fennel, three fruits, Saposhnikovia divaricata, large meat, mercury, etc. It can dry the pus of सूर्य (Tibetan, Devanagari, surya, meaning sun), treat skin diseases, serum, bad blood, as well as Naga diseases, leprosy, scabies, gout, kidney diseases, etc.
Twenty-five cardamom medicines: cardamom, three spicy flavors, bitter salt, tree salt, pomegranate seeds, stalactite, crow dung, rock salt, light jade, camphor, earth alkali, Ulmus macrocarpa, long pepper, gold sand, radish heart, Acorus calamus, Nardostachys jatamansi, saffron, fennel, musk, Terminalia chebula, rock moss, brown sugar mixed into powder. It can eliminate indigestion, coldness, discomfort, as well as edema, ascites, effusion, etc., and can also eliminate cold air in the kidneys, waist, and lower body. Self-made twenty-five pomegranate seed medicines: pomegranate seeds, six types of benzoin, three spicy flavors, three fruits, three precious medicines, rock salt, bitter salt, guest salt, tree salt, Nardostachys jatamansi, कपर्द (Tibetan, Devanagari, kaparda, meaning कपर्द), Manut, Coptis chinensis, Ruta graveolens, sugar horse formula. Three fruits

--------------------------------------------------------------------------------

་
10-6-74a
མན་འདྲ། ཆུ་སྐོལ་ཚ་མོས་དབུལ། མ་ཞུ་དྲོད་ཉམས། དྭངས་མ་འགྲིལ། ཕོ་ནད་གཅོང་སོགས་གྲང་བའི་ནད་ཀུན་སེལ་གསུངས། གཉེན་པོ་གསུམ། བྲག་ཞུན་པྲི་ཡངྐུ། རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ། རུ་རྟ་གསེར་མེ། ལྕུམ་རྩ་ད་ལི། ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་སུར་དཀར་སྦྱར། སྐྱ་བོ་གཅོང་རིགས་གྲང་ནད་དྲུངས་ནས་འབྱིན། འདི་རྣམས་གཞིར་བྱས་འཕྲུལ་ཏེ་དཔྱད་པས་འགྲོ་ཀུན་ནད་ཀུན་མྱུར་དུ་ཞི་ནུས་པར་ཤོག སྦྲིད་པས་དེས་ཤི་དོགས་ཡང་ས་ཁྱི་ཟླ་བ་གསུམ་པའི་ཚེས་ཉེར་དགུ་ལ་བྲིས་དགེ ༈ །མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྨན་ཆུ་རྩི་ཉེར་ལྔ། ཆུ་མ་རྩི་སྲད་ནག་པྲི་ཡངྐུ། གླང་སྣ་སྲད་དཀར་ཨུཏྤལ་ཉི་དགའི་འབྲུ། །གུར་གུམ་སྐྱུ་རུ་སྡིག་སྲིན་གསེར་ཕྱེ། གཟེ་མ་འབུ་སྐྱོགས་འུ་སུ་སེ་འབྲུ་པི་ལིང་འཇམ་འབྲས་སུག་སྨེལ་ལྕགས་ཕྱེ་ཅུ་གང་ཤིང་མངར་སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་དང་། གསང་སྨན་ཚ་གྲང་གཉིས་དང་འབྲི་མོག་བཅས། སྐབས་སུ་གང་བབ། ཉེར་ལྔ་འདིས་ཚ་གྲང་ལྡན་སོགས་ཆུ་ནད་གང་ཡིན་ཐེམ་བུ་བཏོན་པའི་ཆུ་བཞིན་འདྲེན་ཞེས་སོ། །དིལ་དམར་བྱུར་དམར་ཉེར་ལྔ་ནི། ཁྱུང་ལྔ་ཉ་ཕྱིས་བྱེ་རུ་མུ་ཏིག་དང་། ལི་ཤི་ཛ་ཏི་ཁ་ལེན་ཨ་ག་རུ། མེ་ཏོག་ལུག་མིག་སིནྡྷུ་ར། བིལ་བ་ཏིལ་འབྲས་ཏི་གངས་ཐིག་པ། །མཚལ་དཀར་འབྲུག་རུས་རྡོ་ཡི་ཀླད་པ་དང་། །གུར་གུམ་ཤིང་མངར་ཨ་བྱག་ཀ་ར་སྦྱར། །བྱུར་དམར་ཉེར་ལྔས་མགོ་ཡི་ནང་རྩའི་ནད། །རྩ་དཀར་ཀླད་གཟེར་མགོ་འཁོར་གཉའ་རེངས་དང་། །ལྟག་པ་དགྱེ་གུག་བརྒྱལ་འཐིབ་མ་ལུས་སེལ། །འདི་ནི་ཤ་ས་དྷ་ར་ལ་ཀྵཱི་མིའི། །བློ་མཚོ་ལས་ཐོན་འགྲོ་བའི་དཔལ་དུ་ཤར། །ཡང་ཡང་མྱོང་གྲུབ་རང་སྲོག་ལན་མང་བླུས། །ཀུན་ལས་གཅེས་པའི་སྙིང་པོ་འདི་ཡིན་
10-6-74b
ནོ། །ཞེས་གསུངས། ། ༈ གི་ཝཾ་ཉེར་ལྔ་ནི། བཟང་དྲུག་ཙན་དན་དཀར་དམར། འབྲས་བུ་གསུམ། ཨ་ག་རུ། བ་ལེ་ཀ །ཏིག་ཏ། རུ་རྟ། ཧོང་ལ༡ེ༦ན་། གསེར་མེ། གེ་སར། ཨུཏྤལ། གི་ཝཾ། རྡོ་དྲེག་དུར། ཤིང་ཚྭ་ཤིང་མངར། ཟི་ར་སྤང་རྩི། འབུ་སུ་བ་ཤ་ཀ ཧང་། གླ་རྩི་བྲག་ཞུན། སྦྱར་བ་འདིས། ཚད་པ་གསར་རྙིང་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་སྣོད་ཀྱི་ནད་རྣམས་དང་མཁྲིས་པ་ལ་སླེབ་ཆོག་གོ། ནག་པོ་ལྔ་སྤང་ནས་དམར་པོ་ལྔ་བྱས་ན་བྲག་ཞུན་ཉེར་ལྔ་སྟེ། ཚད་པ་གསར་རྙིང་བད་ཁྲག གློ་མཆིན་ཚད་རྙིང་བྱེར་བ་དང་མཁྲིས་ནད་སེལ། ༈ །ན་མོ་གུ་རུ། སྣ་དུད་སྦྱོར་བ་ཉེར་ལྔ་ལ། ཙན་དན་དཀར་དམར། ལི་ཤི། ཛཱ་ཏི། སུག་སྨེལ། གུར་གུམ། རུ་རྟ། སྤོས་དཀར། སྐྱུ་རུ། ཤིང་ཚ། བ་ལེ་ཀ ཨ་རུ། འབྲུག་རུས། རྩ་ཨ་བ། ཨར་སྐྱ། ཏིག་ཏ། སྤང་སྤོས། བྱི་ཏང་ཀ ཏང་ཀུན། མ་རུ་རྩེ། ག་བུར། གླ་རྩི། ལྕགས་ཕྱེ། ལྕགས་སྦྲུལ། ཤིང་མངར་རྣམས་ཞིབ་པར་བཏགས་ཏེ། དོ། འདི་སྣ་དུད་ཡིན་ནམ་སྙམ། རྒྱ་མ་གང་ཙམ་བཏགས་པར་བསྲེས། རྒྱ་ཆང་བཟང་པོ་དང་ལ

【现代汉语翻译】
又如：热水变凉，火力减退，精华耗损，可消除胃病、痨病等一切寒性疾病。
三种对治药：石脂、priyaṅku（梵文，Priyangu，气味辛辣的药草）、岩盐、海盐、芸香、金花、灯芯草根、豆蔻、香草、白苏合。
以这些为基础，灵活运用，进行诊治，愿能迅速消除一切众生的所有疾病！
如果担心麻木致死，可在土狗年三月二十九日书写，吉祥！
空行母的秘密药水二十五味：水母、树脂、黑线、priyaṅku（梵文，Priyangu，气味辛辣的药草）、牛舌、白线、乌 উৎপལ་（藏文，utpala，梵文：utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、向日葵的果实。
藏红花、余甘子、蝎子、虫、金粉、蜂巢、蜂蛹、usu（梵文，Usu，一种植物）、sesame（梵文，Sesame，芝麻）、piliṅga（梵文，Piliṅga，一种香料）、粳米、豆蔻、铁粉、樟脑、甘草、白苏。
秘密药物分寒性和热性两种，以及drimok（藏药名），视情况而定。
这二十五味药能像排出脓液一样，引流出所有与寒热相关的疾病。
红花珊瑚二十五味：鹏鸟五种、鱼鳃、珊瑚、珍珠。
荔枝、肉豆蔻、khaleṅ（藏药名）、沉香、陆地棉花、朱砂。
荜茇、芝麻、冰片。
红土、龙骨、石脑。
藏红花、甘草、鸦片、砂糖混合。
红花珊瑚二十五味，能治疗头部脉络疾病。
消除白脉病、脑痛、头晕、颈项强直。
以及后仰、前倾、昏厥、昏迷等所有症状。
这是从śāśādhara（梵文，Śāśādhara，持月者，指月亮）的智慧海中涌现，成为众生的福祉。
多次尝试成功，多次以生命为代价。
这是所有药物中最珍贵的精华。
如是说。
二十五味gīvaṃ（梵文，Gīvaṃ，牛黄）：六味妙药、白檀香、红檀香、三种果实、沉香、baleka（藏药名）。
止血草、芸香、honglen（藏药名）、金花、藏红花、乌 উৎপལ་（藏文，utpala，梵文：utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、gīvaṃ（梵文，Gīvaṃ，牛黄）、石灰华、dura（藏药名）。
木盐、甘草、孜然、香草、蜂蛹、bāśaka（梵文，Bāśaka，一种药草）、haṅ（藏药名）。
麝香、石脂混合。此药能治疗所有新旧热病，特别是脏器疾病和胆病。
如果将五种黑药换成五种红药，就成了二十五味石脂，能消除新旧热病、血热、肺肝旧热、黄疸病。
顶礼 गुरु（藏文，guru，梵文：guru，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思： गुरु/上师）！
二十五味鼻烟配方：白檀香、红檀香、荔枝、肉豆蔻、豆蔻、藏红花、芸香、白乳香、余甘子、木香、baleka（藏药名）、诃子、龙骨、根阿布、阿斯加、止血草、香草、bītaṅka（梵文，Bītaṅka，一种植物）、taṅkun（藏药名）、marutse（藏药名）、樟脑、麝香、铁粉、铁锈、甘草，将这些研磨成粉末。
多！这像是鼻烟。加入少许姜黄混合。与优质青稞酒一起服用。

【English Translation】
Likewise, cold boiled water weakens heat, reduces warmth, and depletes essence, it is said to eliminate all cold diseases such as stomach ailments and consumption.
Three antidotes: rock rosin, priyaṅku (Sanskrit, Priyangu, a spicy herb), rock salt, sea salt, rue, golden flower, rush root, cardamom, sweet flag, and white sur.
Based on these, use them flexibly and treat them, may they quickly eliminate all diseases of all beings!
If you are worried about numbness leading to death, write on the twenty-ninth day of the Earth Dog year in March, auspicious!
Twenty-five secret medicines of the ḍākinīs (female Buddhas): jellyfish, resin, black thread, priyaṅku (Sanskrit, Priyangu, a spicy herb), cow's tongue, white thread, utpala (Tibetan, utpala, Sanskrit: utpala, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: utpala), sunflower fruit.
Saffron, amla, scorpion, insect, gold powder, honeycomb, bee pupa, usu (Sanskrit, Usu, a plant), sesame (Sanskrit, Sesame, sesame), piliṅga (Sanskrit, Piliṅga, a spice), japonica rice, cardamom, iron powder, camphor, licorice, and white su.
Secret medicines are divided into cold and hot properties, as well as drimok (Tibetan medicine name), depending on the situation.
These twenty-five medicines can drain all diseases related to cold and heat like draining pus.
Twenty-five red flower corals: five garudas, fish gills, coral, pearls.
Lychee, nutmeg, khaleṅ (Tibetan medicine name), agarwood, upland cotton.
Long pepper, sesame, ice sheet.
Red clay, dragon bone, stone brain.
Saffron, licorice, opium, sugar mixed.
Twenty-five red flower corals can treat diseases of the head veins.
Eliminate white vein disease, headache, dizziness, stiff neck.
And all symptoms such as backward tilting, forward bending, fainting, and coma.
This emerged from the wisdom sea of śāśādhara (Sanskrit, Śāśādhara, the moon holder, referring to the moon) and became the welfare of beings.
Many attempts have been successful, and many lives have been sacrificed.
This is the most precious essence of all medicines.
So it is said.
Twenty-five gīvaṃ (Sanskrit, Gīvaṃ, bezoar): six wonderful medicines, white sandalwood, red sandalwood, three fruits, agarwood, baleka (Tibetan medicine name).
Hemostatic grass, rue, honglen (Tibetan medicine name), golden flower, saffron, utpala (Tibetan, utpala, Sanskrit: utpala, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: utpala), gīvaṃ (Sanskrit, Gīvaṃ, bezoar), travertine, dura (Tibetan medicine name).
Wood salt, licorice, cumin, vanilla, bee pupa, bāśaka (Sanskrit, Bāśaka, a herb), haṅ (Tibetan medicine name).
Musk, rock rosin mixed. This medicine can treat all new and old heat diseases, especially diseases of the organs and bile.
If the five black medicines are replaced with five red medicines, it becomes twenty-five rock rosins, which can eliminate new and old heat diseases, blood heat, old lung and liver heat, and jaundice.
Homage to the guru (Tibetan, guru, Sanskrit: guru, Sanskrit Romanization: guru, Chinese literal meaning: गुरु/teacher)!
Twenty-five snuff recipes: white sandalwood, red sandalwood, lychee, nutmeg, cardamom, saffron, rue, white frankincense, amla, wood incense, baleka (Tibetan medicine name), chebula, dragon bone, root abu, asga, hemostatic grass, vanilla, bītaṅka (Sanskrit, Bītaṅka, a plant), taṅkun (Tibetan medicine name), marutse (Tibetan medicine name), camphor, musk, iron powder, iron rust, licorice, grind these into powder.
More! This is like snuff. Add a little turmeric and mix. Take with good highland barley wine.

--------------------------------------------------------------------------------

ྷན་དུ་བུམ་པའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ཞག་བདུན་བཞག་སྟེ་དུག་དབྱུང་། སྨྲས་པ། གམ་བྱུང་ཡ་མ་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་དང་། ལིང་ཏོག་སྐམ་ཚག་རབ་རིབ་སྣ་གཟེར་དང་། གཉན་ནད་དབུགས་མི་བདེ་དང་མི་གཙང་གྲིབ། ལ་སོགས་གཞོམ་པའི་མན་ངག་ཟབ་མོར་བཀོད། ལྕང་སྐྱ་ཧུ་ཐོག་ཐུ་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེས་མཚོ་ཁང་ལྷ་ཁང་ནས་སྦྱར་བ་དགེའོ། །མངྒ་ལཾ། ༈ །སེར་པོ་ཉེར་ལྔ་ནི། ཨ་རུ་བྲག་ཞུན་བོང་ང་གླ་གུལ་ལྔ། །ཙན་དན་དཀར་དམར་ཅུ་
10-6-75a
གང་རུ་རྟ་ལྔ། །གི་ཝཾ་སྦྲུ་མ་ཚོས་བཙོད་དོམ་མཁྲིས་ལྔ། །དཔའ་བོ་སེར་པོ་ཅུ་གང་ཤུ་དག་སྲོ་ལོ་གསུམ། །ཀྱི་ལྕེ་ཧོང་ལེན་ག་དུར་བ་ཤ་ཀ །བོང་ང་སེར་པོ་ལྡོང་རོས་མཚུར་དང་གསུམ། །སེར་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་འདིས། །གག་ལྷོག་ཚད་རིམས་མཁྲིས་པའི་ནད་རིགས་དང་། །སྦྱོར་དུག་ལ་སོགས་དུག་རིགས་མཐའ་དག་ཀུན། །ཁྱད་པར་མོ་ནད་རིགས་ཀུན་འཇོམས་པའི་མཆོག །རིག་བྱེད་མྱོང་བས་གྲུབ་པའི་གདམས་པ་འདིའི། །ཕན་ཡོན་ཟབ་ཁྱད་ལག་ཏུ་ལོངས་དང་ཤེས། མདུང་རྩེ་ཉེར་ལྔ་ནི། མདུང་རྩེ་དཀར་པོ། འབྲས་གསུམ། བཟང་དྲུག བསེ་རུ། རྒྱ་རུ་གྭ་དོར་ཤ་བའི་རྭ། མཚལ་ཏིག་ཏ་གངས་ཐིག་ཨ་བ་གོ་སྙོད། ཙན་དན་དཀར་དམར་གཉིས། ལྕགས་སྦྲུལ་བཟང་པོ་གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་རྣམས་ཀ་རའམ་བུ་རམ་སྦྲང་གིས་དྲིལ། །ཐོ་རངས་བསྟེན་ན་མིག་ནད་མ་ལུས་སེལ། །གསོ་བྱེད་ཉེར་ལྔའི་སྦྱོར་བ་དཔལ་འབར་ནི། ཨ་བ་ལྕགས་ཕྱེད་གོ་སྙོད་སྦྲུལ་སྔོན། མདུང་རྩེ། སྦལ་རྒྱབ་གངས་ཏིག་མཚལ་དཀར་རྒྱ་རུ་གྭ་དོར་བསེ་རུ་ཁ་ཤའི་རྭ། ཏི་ཧོང་ལེན་ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ །བཟང་དྲུག་འབྲས་གསུམ་རྣམས། ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་རྒྱལ་མོ་ཀ་རས་སྤྲུ། རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་ལྔ་བདུན་དགུ། ཐོ་རངས་ཟོས་རྗེས་བུར་དཀར་ཁམ་རེ་ཟ། །ཤ་རུལ་ཆང་སྐྱུར་སྒོག་ཙོང་ཟས་ངན་སྤང་། །ཁུར་མང་མ་གཏོགས་འདབ་ལོའི་ཚོད་མ་སྤངས། །དགུན་དང་དབྱར་གྱི་ཆར་མ་མགོ་མང་དུས། །སྨན་སྦྱོར་དུས་ཡིན་སྟོན་དཔྱིད་སྤངས། །གསོ་བྱེད་ཉེར་ལྔའི་སྦྱོར་བ་དཔལ་ལྡན་འདིས། །རྒྱལ་མོའི་ཤེ་སྐྱེད་སྐྱ་རིབ་སྔོ་རིབ་སེལ། །སྐམ་ཚག་དམར་ཚག་དྲྭ་དང་ལིང་
10-6-75b
ཐོག་འཇོམས། །མདོར་ན་མིག་ནད་ལ་འདི་ལས་ཟབ་པ་མེད། ཨ་བ་བརྒྱད་ཅུ་སོགས་མང་ཆེས་ཉོག་གདུས་ཁུ་བཅུ་སོགས་ཉུང་ལ་ནུས་པ་དམན། གཡུ་ཐོག་ཞལ་ལུང་ཆགས་སྨན་སྙིང་ནོར་ཡིན། ༈ །
行为与治疗类要诀
སྤྱོད་ལམ་དང་ལག་བཅོས་སྐོར་ཉེར་མཁོ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷེཥཱ་ཛྱཻ་རཱ་ཛཱ་ཡ། བུད་མེད་སྦྲུམ་མ་གང་ཞིག་ཟླ་དགུ་འདས་ནས་བཙའ་བའི་དུས་ལ་བབ་པར་ཉེ་བ་ན། ནུ་ཞོ་གཡས་པ་སྔར་བྱུང་ན་བུ་དང་དེ་ལྡོག་བུ་མོ་བཙའ་བ་སོགས་སུ་མངོན་པའི་ཚེ་སྣུམ་དང་བཅས་པའི་ཤ་ཁུ་འབྲས་ལྡན་བཏང་བ་སོགས་སྣུམ་འཆོས་བསྐུ་མཉེ་བྱ། དེ་ནས་དཀུ་དང་མིག་ལྷོད་རོ་སྨད་ལྕི་ཡི་ག་འཆུས

【现代汉语翻译】
然后将它放入罐子里，放置七天以解毒。说道：能摧毁伽姆炯（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），黑白花三种雅玛，以及林托克、干涩、模糊、鼻塞和癫痫病，瘟疫、呼吸不畅和不洁的污秽等疾病的深奥秘诀被记录下来。这是章嘉呼图克图洛贝多吉在措康拉康编写的，吉祥！吉祥！
二十五味赛波：阿如、岩精、菝葜、麝香、沉香五味，白檀香、红檀香、居
岗如、马五味，石蜂糖、海螺、红花、熊胆五味，英雄赛波、居岗、石斛、苏罗三味，黄连、龙胆花、嘎杜拉、跋沙嘎，菝葜赛波、地榆、樟脑三味。这二十五味赛波的配方，能治疗咳嗽、高烧、胆病等各种疾病，以及合成毒等各种毒素，尤其擅长治疗各种妇科疾病。这是一个通过实践验证过的秘诀，它的益处深远，亲自体验便知。
二十五味矛头：白矛头、三种果实、六种良药、犀牛角、樟木、瓜朵、鹿角、朱砂、止泻药、冰片、阿瓦、豆蔻、白檀香、红檀香两种，铁、蛇、良药、石蜂糖、熊胆等用红糖或蜂蜜混合。清晨服用，能消除所有眼疾。二十五味疗愈配方光芒万丈：阿瓦、铁屑、豆蔻、蓝蛇药，矛头，青蛙背、冰片、白朱砂、樟木、瓜朵、犀牛角、卡夏的角，地黄连、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：乌 উৎপལ་，utpala，青莲花）、跋沙嘎，六种良药、三种果实等，等量研磨，用蔗糖混合。制成豌豆大小的药丸，每次五、七、九颗。清晨服用后，吃一块白糖。避免腐肉、酸酒、大蒜、洋葱等不良食物。除了大量采摘外，避免食用叶类蔬菜。在冬季和夏季多雨时，是配药的时间，避免在秋季和春季配药。这二十五味疗愈配方具有强大的力量，能消除白内障、云翳、青翳。能消除干涩、红涩、网状和林
托克等疾病。总之，没有比这更有效的眼疾疗法了。阿瓦八十等用量过多，药效减弱，药汁十等用量过少，药效不足。玉妥的口头教诲是制药的心髓珍宝。
行为与治疗类要诀
以下是关于行为和治疗的必要说明。顶礼文殊师利药王！如果妇女怀孕九个月后临近分娩，如果先出现右侧乳汁，则预示着会生男孩，反之则生女孩。此时，应给予含油的肉汤和米饭等食物，并进行油浴和按摩。然后，放松腰部和眼睛，下身感到沉重，打哈欠。

【English Translation】
Then put it in a jar and leave it for seven days to detoxify. Said: It can destroy Gam Byung (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), the three kinds of black and white mottled Yama, and the esoteric secrets of destroying diseases such as Lingtok, dryness, blurriness, nasal congestion and epilepsy, plague, difficulty breathing and uncleanliness are recorded. This was compiled by Changkya Khutukhtu Rolpai Dorje at Tso Kang Lhakhang, auspicious!
Twenty-five flavors of Serpo: Aru, rock essence, Smilax china, musk, agarwood five flavors, white sandalwood, red sandalwood, Ju
Gangru, horse five flavors, rock sugar, conch, safflower, bear bile five flavors, hero Serpo, Jugang, Dendrobium nobile, Sulo three flavors, Coptis chinensis, Gentiana macrophylla, Gadura, Vasaka, Smilax china Serpo, Geum aleppicum, camphor three flavors. This formula of twenty-five flavors of Serpo can treat various diseases such as cough, high fever, biliary disease, and various toxins such as synthetic poisons, and is especially good at treating various gynecological diseases. This is a secret that has been verified through practice, and its benefits are far-reaching, and you will know it when you experience it yourself.
Twenty-five flavors of spearhead: white spearhead, three kinds of fruits, six kinds of good medicines, rhinoceros horn, camphor wood, Gwa dor, deer antler, cinnabar, antidiarrheal medicine, borneol, Awaba, cardamom, white sandalwood, red sandalwood two kinds, iron, snake, good medicine, rock sugar, bear bile, etc. are mixed with brown sugar or honey. Taking it in the morning can eliminate all eye diseases. The twenty-five-flavor healing formula is radiant: Awaba, iron filings, cardamom, blue snake medicine, spearhead, frog back, borneol, white cinnabar, camphor wood, Gwa dor, rhinoceros horn, Kasha's horn, Coptis chinensis, Utpala (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：乌 উৎপལ་，utpala，青莲花), Vasaka, six kinds of good medicines, three kinds of fruits, etc., grind them equally and mix them with cane sugar. Make pills the size of peas, five, seven, or nine pills each time. After taking it in the morning, eat a piece of white sugar. Avoid rotten meat, sour wine, garlic, onions and other bad foods. Except for a lot of picking, avoid eating leafy vegetables. In winter and summer when it rains a lot, it is time to prepare medicine, avoid preparing medicine in autumn and spring. This twenty-five-flavor healing formula has great power and can eliminate cataracts, nebula, and glaucoma. It can eliminate dryness, redness, reticulation and Lin
Tok and other diseases. In short, there is no more effective treatment for eye diseases than this. Awaba eighty and other excessive doses weaken the efficacy, and juice ten and other small doses are insufficient. Yutuo's oral teachings are the heart and soul of medicine making.
Key points of behavior and treatment
The following are necessary instructions on behavior and treatment. Homage to Manjushri Medicine King! If a woman is about to give birth after nine months of pregnancy, if the right breast milk appears first, it indicates that she will give birth to a boy, and vice versa, she will give birth to a girl. At this time, she should be given oily broth and rice and other foods, and oil baths and massages should be performed. Then, relax the waist and eyes, feel heavy in the lower body, and yawn.

--------------------------------------------------------------------------------

། རོ་སྨད་ན། མཚན་མ་ཁ་བྱེ་གཅིན་མང་དུ་འཛག་པ་སོགས་ཀྱི་དུས་སུ་ཁྱིམ་བདེ་བར་མལ་སོགས་བཙའ་བའི་ཉེར་བསྡོགས་དང་སྲུང་རིམ་བྱ། མངལ་གྱི་ཟུག་རྔུ་ཞི་ཕྱིར་མ་མོ་བདུན་མཆོད་པ་སོགས་གཏོ་དང་གླུད་ཀྱང་བྱ། སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཟླ་བ་དང་པདྨས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་མཁས་པ་གཟི་བརྗིད་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མཚན་བརྗོད་དེ་རིང་ངམ་སང་བཙའ་རྟགས་ལུས་སྙོམས་པ་སོགས་ཀྱི་ཚེ། བུད་མེད་བཙའ་མྱོང་བགྲེས་པ་དྲུང་དུ་བཞག །ད་ལྟ་དངོས་སུ་བཙའ་རྟགས་མཚན་མ་ཕྱེ་ཞིང་བེལ་སྣབས་ཁྲག་སོགས་འབྱུང་། མངལ་སྒོ་འགུལ། ནད་ཟུག་ལྡང་། མངལ་ཆུ་འཛག་པ་དེ་དུས། རོ་སྨད་དང་ཆུ་སོར་བསྐུ་མཉེ་བྱ་ཞིང་མཚན་མ་ཁ་དབྱེ་ཕྱིར་སྨན་འཇམ་བཏང་། བདེ་བར་བཙའ་བའི་སྔགས་ཀྱི་མན་ངག་རྣམས་བྱ། བདེ་བའི་མལ་དུ་པུས་བཙུགས་སྒུར་མོར་འདུག་ལ། ཆང་བར་རྡོ་བྱེའུ་མགོ་ཡོད་ན་བཅང་། དང་པོ་ཧ་ཅང་བཙིར་དྲགས་ན་བུ་བསྣད་པས་རན་པར་བྱ་ཞིང་། བཙའ་ཁར་དྲག་ཏུ་བཙིར་ན་མྱུར་དུ་སྐྱེ་བས་དེ་ལྟར་བསླབ་བྱ་བྱ། བཙའ་དཀའ་ན། ཁོང་དུ་མར་ཁུ་བཏང་། ལྟོ་བར་ལྤགས་
10-6-76a
རློན་དཀྲི། མི་གཞན་ཞིག་གིས་ཕྲག་པ་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་ནས་མནན་ཏེ་བཙིར་ན་ཕན། བཙས་ནས་བུ་ཡི་སྐད་བྱུང་འཕྲལ་མ་ཡི་གདོང་ལ་ཆུ་བསིལ་བྲན་པའམ་རླུང་གཡོབ་ཀྱིས་དབུགས་འབྱིན་ཞིང་དགའ་བ་བསྐྱེད། བུ་འོ་ཆུ་དྲོན་མོས་བཀྲུ་ཞིང་སྲུང་སྨན་རྟེན་འབྲེལ་ཤིས་བརྗོད་དང་། རྐན་མར་དང་ཧྲཱིཿཐེལ་གདབ་པ་དང་། ལྟེ་བ་སོར་བཞིའི་མཚམས་སུ་བཅིང་ནས་གྲིས་བཅད་ཅིང་ལྷ་ལ་གདགས་པ་སོགས་གཞུང་ལྟར་བྱའོ། །མི་ཆུས་ཁྱེར་ན་ཆུ་སྐྱུག་ཐུབ་ན་ཕན་པས། མགོ་བོ་མཐུར་བསྟན་ཁ་སྦུབ་ཏུ་བཞག་པའི་སྟེང་ནས། མི་ཞིག་གིས་ལྗིད་ཕབ་སྟེ་མནན་པའམ། མགོ་ཐུར་བསྟན་ཕྱུགས་ལ་བཀལ་ཏེ་ཆུ་མང་དུ་སྐྱུགས་ན་སོས། མི་འགགས་མ་ཤི་ཚུན་སླེབས་ན། ཐག་པ་མི་བཅད་པར་བཀྲོལ། ཁ་སྣ་ཐལ་མོས་བཀབ་ལ་དབུགས་དལ་གྱིས་གཏོང་དུ་བཅུག་ན་སོས། །མི་ཟས་ཀྱིས་བརྣངས་པ་ཚབས་ཆེ་ན། དེ་ཕྲལ་ལྟག་པར་ཁུ་ཚུར་གསུམ་དྲག་ཏུ་བརྡེག །སོག་ཕྲག་ཏུ་གཉིས་བརྡེག་པས་སོས། །ཡང་ན་རྒྱབ་ཏུ་ཁུ་ཚུར་དྲག་པོ་བརྡེག་གོ། །ཡང་ན་མི་ཤེད་ཆེན་ཞིག་གིས་མཁྲིག་མ་གཉིས་ནས་བཟུང་སྟེ་ཁ་སྦུབ་ཏུ་རྒྱབ་ཏུ་ཁུར་མགོ་ས་ལ་མ་རེག་པར་སྒུར་ཏེ་བསྡད། གཅིག་གིས་སྐ་རགས་ལོག་ལོག་ཏུ་དཀྲིས་མདུད་ཀྱི་སྣེ་ནས་ཤེད་ཀྱིས་རྐང་མཐིལ་ལ་ལན་གསུམ་བརྡབ་པས་ཅུར་གྱིས་འབྱིན་ནོ། །མིག་ཏུ་གྲ་མ་ཤོར་ན་མགོ་བོའི་ཐོད་མཚམས་འབྲེང་བས་དཀྲིས་ཏེ་བསྡམས་པས་ཐོན། མིག་སྣད་ན་རང་གི་མཐེའུ་ཆུང་བཀྲུས་ལ་གང་སྣད་སྣ་བུག་ངོས་ཀྱི་ཀྲུང་ཀྲུང་དྲག་ཏུ་བྲུད་པས་སྣ་ཁྲག་བྱུང་ན་ཕན། ༈ །གྲེ་བར་རུས་པ་ཟུག་པ་མ་ཐོན་ན་ཤ་རྙིང་དུམ་བུ་རྒྱུས་པས་སྦྲེལ་ཏེ་གྲེ་བར་སོན་པ་དང་ཡར་

【现代汉语翻译】
在生产的后期阶段：当出现阴道口张开和羊水大量流出等情况时，为了家庭安宁，应准备好床铺等物品，并采取保护措施。为了减轻子宫疼痛，可以祭拜七姐妹神等，进行祭祀和献祭。念诵以珍宝佛（Buddha Ratna，三宝之一的佛宝）、月亮和莲花庄严，拥有智慧和光辉音声的国王（mkhyen pa gzi brjid sgra dbyangs kyi rgyal po）的名号，如果当天或第二天有分娩迹象，身体感到舒适等情况，应请一位有经验的老妇在旁协助。现在，当真正出现分娩迹象，阴道口张开，羊水、血液等流出，子宫口活动，疼痛加剧，羊水流出时，应按摩腰骶部和会阴，为了使阴道口张开，可以服用润滑的药物。念诵能顺利分娩的咒语的诀窍。舒适地跪着或弯腰坐在床上，手中握着酒和带有鸟头的小石头。一开始不要用力过猛，否则会伤害婴儿，要适度用力。在分娩时用力，可以加快生产，应这样教导。如果难产，可以喝酥油，在肚子上缠绕湿皮。另一个人按住产妇的双肩向下压，会有帮助。分娩后，当婴儿发出哭声时，立即向母亲的脸上泼洒冷水或扇风，让她呼吸，感到高兴。用温水清洗婴儿，进行保护、医药、缘起和吉祥的祈愿。在人中涂酥油和“啥”（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，大悲心种子字），用绳子在脐带四指宽的地方扎紧，用刀割断，献给神灵等，按照仪轨进行。如果有人被水冲走，如果能吐出水会有帮助。将头部朝下，脸朝下放置，另一个人按压背部，或者将头部朝下放在牲畜身上，吐出大量的水，就能复苏。如果人在窒息未死之前被救上来，不要割断绳子，解开即可。用灰烬盖住口鼻，慢慢吹气，就能复苏。如果因食物堵塞而情况严重，立即用力拍打后颈三次，或者拍打肩胛骨两次，就能复苏。或者用力拍打背部。或者让一个强壮的人抓住两腋，脸朝下背在背上，头不要碰到地面，弯腰蹲下。另一个人将腰带缠绕几圈，抓住结头用力拍打脚底三次，就能吐出来。如果眼睛里进了灰尘，用布缠绕头部，扎紧，灰尘就能出来。如果眼睛受伤，清洗自己的小拇指，用力揉搓受伤眼睛对应的鼻孔，流鼻血会有帮助。
༈ 如果喉咙里卡住骨头取不出来，将一块旧肉用筋连接起来，吞下去再拉上来。

【English Translation】
In the later stages of labor: When signs such as the opening of the vaginal orifice and the profuse discharge of amniotic fluid appear, preparations such as bedding should be made for the peace of the household, and protective measures should be taken. To alleviate uterine pain, offerings can be made to the Seven Sister Goddesses, along with sacrifices and oblations. Recite the name of the King of Wisdom and Glorious Sound (mkhyen pa gzi brjid sgra dbyangs kyi rgyal po), adorned with the Jewel Buddha (Buddha Ratna), the moon, and the lotus. If there are signs of childbirth on that day or the next, and the body feels comfortable, an experienced elderly woman should be present to assist. Now, when actual signs of childbirth appear, the vaginal orifice opens, amniotic fluid, blood, etc., are discharged, the cervix moves, pain intensifies, and amniotic fluid leaks, the sacrum and perineum should be massaged. To help open the vaginal orifice, lubricating medicines can be administered. Recite the essential mantras for a smooth delivery. Kneel or sit hunched comfortably on the bed, holding alcohol and a small stone with a bird's head in hand. Do not exert too much force at the beginning, as it may harm the baby; apply moderate force. Exerting force during delivery can speed up the process, and this should be taught. If labor is difficult, consume butter, and wrap moist leather around the abdomen. Another person pressing down on the shoulders can be helpful. After childbirth, when the baby cries, immediately splash cold water on the mother's face or fan her to help her breathe and feel joy. Wash the baby with warm water, and offer prayers for protection, medicine, auspiciousness, and good omens. Apply ghee and 'Hrih' (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，大悲心种子字) to the philtrum, tie the umbilical cord four finger-widths from the navel, cut it with a knife, and offer it to the deities, following the ritual procedures. If someone is swept away by water, it is helpful if they can vomit water. Place the head downwards, face down, and have another person press down on the back, or place the head downwards on livestock and vomit large amounts of water to revive them. If the person is rescued before suffocating and dying, do not cut the rope, just untie it. Cover the mouth and nose with ashes and allow them to breathe slowly to revive them. If severely blocked by food, immediately strike the back of the neck forcefully three times, or strike the shoulder blades twice to revive them. Alternatively, strike the back forcefully. Or have a strong person hold the armpits and carry them face down on their back, squatting down without the head touching the ground. Have someone wrap the belt around several times, grab the end of the knot, and forcefully strike the soles of the feet three times to expel the blockage. If dust gets into the eyes, wrap a cloth around the forehead and tighten it to remove the dust. If the eye is injured, wash your little finger and forcefully rub the center of the nostril on the side of the injured eye; nosebleeds will help.
༈ If a bone is stuck in the throat and cannot be removed, connect a piece of old meat with tendons, swallow it, and pull it back up.

--------------------------------------------------------------------------------

ཐེན་པས་ཐོན། ཡང་གྲེ་བར་གྲ་མའམ་
10-6-76b
རུས་པ་ཟུག་ན། སྲིན་དར་རྐེད་པར་སྐུད་པ་བཏགས་པ་མིད་བཅུག ཟུག་ཐད་སླེབ་དུས་དེ་ཐད་སྐེ་ལ་ཁུ་ཚུར་བརྡེག་པ་དང་ཡར་འཐེན་པས་འཐོན་ནོ། །ཡན་ལག་བཞི་པོ་གང་ཆག་ཀྱང་། ཆག་དང་མ་ཆག་མཐེ་བོང་གཉིས། སྲད་བུམ་རིང་ཐུང་མེད་པར་བསྡམ།བརྐྱང་ལ་རུས་ཁ་ལེགས་པར་དཀྲིས། དེ་ནས་རས་ཀྱིས་མི་ད མ་ལྷོད་པོར་དཀྲི། དེ་སྟེང་ལྕུམ་རྩ་དུད་པ་བག་ཕྱེ་སྤྱིན་ཆུ་དང་སྦྱར་ནས་བསྐོལ་བ་ཞོ་ཙམ་བྱུག དེ་སྟེང་རི་བོང་སྤུ་ཡིས་བསྟུམ། མ་རྙེད་ན་བལ་ལམ་རས་ཀྱིས་དཀྲིས། དེ་སྟེང་ཇི་ལྟར་འཚམས་པའི་ཤིང་ཆས་བྱས། སྣལ་མ་ཉིས་ཁུག་དག་ཏུ་བྱས་པ་ཡིས། མ་ཆད་ཙམ་དུ་དམ་ལྷོད་སྙོམས་པར་དཀྲི། ཞག་བདུན་གཅིག་གམ་གཉིས་ནས་ཅུང་ཟད་ལྷོད། ལྷོད་ཐབས་ཤིང་ཆས་དང་པོ་ཅུང་མང་བྱས་པ་ཤབ་ན་ལེགས། མ་འབྱོར་ན་སྐུད་པ་ཅུང་ལྷོད་པས་ཆོག གསུམ་མམ་ལྔ་ལ་ཟས་སྐོམ་ཅུང་ཟད་བསྡམ། འདམ་བུ་སྤྱི་བཞུར་སྦལ་རྒྱབ་མདུང་རྩེ་དང་། ཡིབ་ཡུ་གུ་ཤིང་། ཤིང་རྣམས་ནི་ཁོང་དུ་བཏང་བ་སོགས། །སྨན་དང་སྔགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་ཤེས་ན་བྱ། །རྗེས་སུ་ཆུ་སེར་གཏར་འཇིབ་མེ་བཙའ་བྱའོ། ༈ །མ་ནེ་བུད་པ་འཛུད་ན་སྣ་ནང་སུག་པ་དང་དུ ད་རྒན་གཉིས་གང་རུང་བཏབ་པས་སྦྲིད་པ་བྱུང་བས་སླར་ཚུད་དོ། །ཡང་ན་ཤིང་ཕྲན་མཛུབ་མོ་གང་ཙམ་ནད་པའི་ཁར་འཕྲེད་དུ་བཟུང་། སྨན་པའི་ལག་གཡོན་གྱིས་ནད་པའི་སྤྱི་གཙུག་མནན། གཡས་པས་མ་ནེ་ཤུལ་དུ་གཞུག །ཚུད་ནས་མུར་གོང་མེས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དཔུང་ཚིགས་བུད་པར་ལག་པར་ཐག་པ་བཏགས་ཏེ་བརྐྱངས་པའི་དཀྱིལ་དུ་མི་གཞན་གྱིས་དབྱུག་པ་བརྡེག་པས་ཚུད། ཚིགས་བུད་འཕྲལ་བཙུད་ན་སླ། འགྱང་ནས་སྐྲངས་བ་སོགས་ཀྱིས་ཚུད་དཀའ། ཚུད་ནས་
10-6-77a
སྤྱོད་ལམ་གཟབ། ཤིང་ཆས་བསྐུར་དགོས་ཀྱང་དེ་ལྟར་བྱས་ནས་མ་བརྟན་བར་དུ་ཤོར་ལང་མེད་པར་བྱས་ན་ལེགས་སོ། །མི་བརྟན་ན་ཚིགས་ཁ་ཡོ་ཕྱོགས་མེ་བཙའ་གདབ་བོ། །རྣ་བར་སྡོམ་སོང་ན་སྦུར་སྒོག་གི་རོ་གཅིག་བསྲེགས་པའི་དུ་བ་རྣ་བའི་སྒོར་བདུག་པས་དེ་མ་ཐག་ཕྱིར་འཐོན་འོང་ངོ་། །མཁྲིས་པ་ཀྵ་ཡའི་བཅོས་ཁྱད་པར་ཅན་ནི་དར་མོའི་བཀའ་རྒྱ་མར་ཡོད། གསེར་མདོག་འོམ་བུ་གསེར་མེ་འོང་དཀར་སེང་ཁན་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་གི་ཝཾ་གླ་རྩི་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕྱི་མ་ཐུན་གཉིས་མཛོ་འོས་ཕུལ་ཏེ་ཞག་བདུན་བསྟེན་ན་བྱེར་བ་འདུ། འདུས་རྟགས་མཐོང་ཞིང་ཕོ་བ་གྲེ་བ་དང་ག་མི་བདེ་སྐོམ་དད་ཆེ་ན་དེ་མ་ཐག་སྦྱང་བར་བྱ་སྟེ། དངུལ་ཆུ་དུག་ཕྲལ་བཙུན་མོ་ཞོ་རེ་དན་རོག་བདུན། དུར་བྱིད་མཐེབ་ཙམ། ཨ་རུའི་མཆུ་གཅིག བྱང་ཁྲ་ཉེར་གསུམ། རྒྱ་ཚྭ་དང་ཚྭ་ལ་མཚལ་དཀར་སྲན་མ་ཙམ་རེ། ཀོ་བྱི་ལ་རྡོག་གཅིག བཟང་དྲུག་ནས་ཙམ་རེ། ཏིག་ཏ་གསུམ་དང་དུག་ཉུང་གསེར་མེ་བོང་དཀར་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་སྐྱེར་ཁན་

【现代汉语翻译】
如果喉咙里卡住骨头，将丝线系在腰上，吞下。当到达卡住的地方时，用拳头敲击颈部，然后向上拉，骨头就会出来。如果四肢的任何部位骨折，无论是否完全断裂，都要将拇指并拢，用长短合适的线缠绕。拉直后，将骨折处仔细缠绕。然后用布松散地缠绕。在上面涂抹一层厚约一指宽的用杜仲树皮灰、面粉和胶水混合煮沸的糊状物。在上面覆盖兔毛。如果没有，用羊毛或布缠绕。在上面做一个合适的木制支架。用两股绳子，以不完全断裂的程度，均匀地缠绕，松紧适度。七天或两周后稍微放松。放松的方法是，如果能多做一些最初的木制支架就更好了。如果没有，稍微放松绳子也可以。三到五天后，稍微减少食物和饮料。使用箭杆、琵琶背、矛尖和弯曲的木棍等工具，将它们放入体内。如果懂得医药、咒语和缘起，就应该使用。之后，进行放血、吸吮和艾灸。
如果脱肛，可以向鼻孔内塞入蒜头或老烟叶，引起喷嚏，肛门就会复位。或者，将一根手指粗细的小木棍横放在病人的嘴里。医生用左手按住病人的头顶，用右手将脱出的肛门推回。复位后，用艾灸烧灼肛门上方的部位。如果肩关节脱臼，将绳子系在手上，拉直，让另一个人用棍子敲击腋窝，关节就会复位。关节脱臼后立即复位很容易。如果时间长了，由于肿胀等原因，复位会变得困难。复位后，要注意行为举止。需要使用木制支架，这样做之后，在未稳定之前，不要随意活动，这样最好。如果不稳定，可以在关节错位的部位进行艾灸。
如果异物进入耳朵，将一个蒜头烧成灰，用烟熏耳朵，异物会立即出来。治疗黄疸病的特殊方法是达摩的封印黄油。将金色的菴闾罗果、金色的火绒、白色的菴闾罗果、赛康、水银和三种药材的丸药与麝香混合，等量混合，后加入两份，献给佐沃，服用七天，可以消除疾病。如果出现疾病消除的迹象，并且出现胃部、喉咙不适、口渴等症状，应立即进行泻药治疗。使用解毒的水银、比丘尼、每种酸粥七份、毛茛一指宽、余甘子一个、二十三种北草乌、少许海盐、碱花、白矾，每种像豆子大小。诃子一个、六种良药每种像豌豆大小、三种苦药、少量的毒药、金色的火绒、白色的菴闾罗果、水银和三种药材、刺山柑。

【English Translation】
If a bone gets stuck in the throat, tie a thread around the waist and swallow it. When it reaches the stuck point, punch the neck and pull upwards, and the bone will come out. If any of the four limbs are fractured, whether completely or not, bring the thumbs together and wrap them with thread of appropriate length. After straightening, carefully wrap the fracture. Then wrap it loosely with cloth. Apply a layer about a finger's width thick of a paste made by boiling *duzhong* bark ash, flour, and glue. Cover it with rabbit fur. If not available, wrap with wool or cloth. Make a suitable wooden splint on top. Wrap it with two strands of rope, evenly and moderately tight, to the point of not completely breaking. Loosen it slightly after seven days or two weeks. The way to loosen it is to add more of the initial wooden splints if possible. If not, loosening the rope slightly is also acceptable. Reduce food and drink slightly for three to five days. Use tools such as arrow shafts, *pi-pa* backs, spear tips, and curved sticks, inserting them into the body. If you know medicine, mantras, and auspicious connections, you should use them. Afterwards, perform bloodletting, suction, and moxibustion.
If the anus prolapses, insert garlic or old tobacco leaves into the nostrils to induce sneezing, and the anus will return to its position. Alternatively, hold a small stick about the size of a finger horizontally in the patient's mouth. The doctor presses the patient's crown with their left hand and pushes the prolapsed anus back into place with their right hand. After it is back in place, cauterize the area above the anus with moxibustion. If the shoulder joint dislocates, tie a rope to the hand, straighten it, and have another person strike the armpit with a stick, and the joint will return to its position. It is easy to reset the joint immediately after dislocation. If it has been a long time, it will be difficult to reset due to swelling, etc. After resetting, be careful with your behavior. Wooden splints need to be applied, and after doing so, it is best to avoid moving around until it is stable. If it is not stable, apply moxibustion to the dislocated joint.
If a foreign object enters the ear, burn a garlic clove to ashes and smoke the ear with the smoke, and the object will come out immediately. A special treatment for jaundice is Darmo's Sealed Butter. Mix equal parts of golden *om-bu* fruit, golden tinder, white *om-bu* fruit, *se-khan*, mercury, and three medicinal ingredients, adding two parts of the latter, offer it to *dzowo*, and take it for seven days to eliminate the disease. If signs of disease elimination appear, and symptoms such as stomach and throat discomfort, and excessive thirst occur, a purgative should be administered immediately. Use detoxified mercury, *bhikshuni*, seven portions of each sour gruel, *durbhid* the size of a thumb, one *arura* fruit, twenty-three *byang-khra*, a little sea salt, alkali flower, white alum, each the size of a bean. One *ko-byi* fruit, six good medicines each the size of a pea, three bitter medicines, a small amount of poison, golden tinder, white *bong-dkar*, mercury, and three medicinal ingredients, and *skyer-khan*.

--------------------------------------------------------------------------------

གླ་རྩི་གི་ཝཾ་གསེར་མདོག་འཛིན་པ་སྟེ། ཁ་བསྒྱུར་འདི་རྣམས་མ་བརྗེད་ཙམ་དང་། མ་ནུ་རུ་རྟ་བྲག་ཞུན་ཐུན་བྱེད་བཅས་འདི་རྣམས་འདམ་འཐག་ཉིན་གཅིག་བྱས་ལ། སྨན་དེས་བཤལ་གྱི་ལག་ལེན་སྤྱི་བཞིན་དག་པར་སྦྱངས། །སྦྱང་རྗེས་འཆི་བདག་ཞགས་གཅོད་གསང་ལྡུམ་ནི། །རབ་བསིལ་ནུས་ལྡན་གནས་ཆེན་རྣམས་སུ་སྐྱེ། །བྱང་བལྟའི་གངས་འདབས་གཡའ་སྤང་ས་གཙང་དུ། །རྩ་བ་གསེར་མདོག་ལ་ཕུག་དབྱིབས་འདྲ་ལ། །འདབ་མ་གཡུ་ལོ་རྒྱ་ལྕམ་དག་དང་མཚུངས། །མེ་ཏོག་མཐོན་མཐིང་ཨུཏྤལ་ཇི་ལྟ་བུ། །དྲི་བསུང་འཇམ་པོའི་བསིལ་ངད་རྒྱ་ཆེར་འཕྲོ། །རོ་ནི་མངར་པའི་
10-6-77b
བག་བཅས་ཤིན་ཏུ་ཁ། །ལྕེ་ལ་ཡུན་དུ་ཆགས་ཏེ་འདག་དཀའ་བ། །གཙོ་བོ་འདི་ཉིད་ཐུན་གསུམ་གུར་གུམ་དང་། །གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་གཙོ་བྱས་མཁྲིས་སྣ་ཚོགས། །གླ་རྩི་ཙན་དན་ཏིག་ཏ་རིག་གསུམ་དང་། །གསེར་མེ་དུག་ཉུང་བོང་ང་དཀར་དམར་གཉིས། །ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་གཡའ་ཀྱི་གངྒཱ་ཆུང་། །བ་ཤ་ཀ་དང་སྐྱེར་ཤུན་བྲག་ཞུན་ཁན། །འབྲས་གསུམ། ར་འབྲས་གསུམ་གསུམ་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས་ཀ་ར་སྦྱར། །ཡུན་ལོན་ཆེ་ན་དུག་ཉུང་མུ་ཟི་བསྣན། །གྲང་བར་ལྡན་ལ་ཕག་རིལ་ཐལ་བ་དང་། །པི་པི་ལིང་དང་རྒྱ་ཚྭ་སུག་སྨེལ་དང་། །ཀ་རཉྫ་བསྡེབ་བུར་དཀར་སྦྱར་ལ་བཏང་། །སེང་ལྡེང་བགྲུད་ཆུས་གུང་གཉིས་ཕུལ་ལ་བཏང་། །གུར་གུམ་བསྣན་པའི་སེ་འབྲུ་ལྔ་པ་དང་། །སྨན་འདི་ལྟག་སྤྲོད་བྱས་ལ་ཡུན་དུ་བསྟེན། །སྐབས་སུ་མཁྲིས་རྩ་རྣམས་ལ་རླུང་ཐོན་གཏར། །དེ་རྗེས་གོང་གི་སྦྱང་དེ་བསྐྱར་བྱས་ལ། །བ་ཆུའི་ལྕག་གིས་བྲབས་ལ་དག་པར་སྦྱང་། །རབ་བསིལ་ལྡན་པའི་ཏིག་ཏའི་སྨན་མར་དག །ཟླ་གཅིག་སོགས་བསྟེན་གནོད་རྫས་ཡུན་བསྲུང་བྱ། །ཕྱི་ནས་ཟོ་མར་སྒོག་སྐྱ་ཚྭ་མར་བྱུག །མེ་ཉིས་བདུག་ཅིང་སེན་མོས་བྲད་བྱས་ན། །ཟ་འཕྲུག་སེལ་བར་བྱེད་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཐབས་འདིས་མཁྲིས་པ་ཀྵ་ཡའི་ནད་ལས་རྒྱལ། །དཔེ་ཞིག་ལས་རྙེད་པ་དགེ། དར་བཀའ་ལས་སོ། ༈ །བད་ཀན་མིད་འགག་གི་བཅོས་ཁྱད་པར་ཅན་ནི། དང་པོ་བྱུང་བའི་དུས་སུ་མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར་ཞག་འགའ་བསྟེན། ལུ་བ་མང་ན་སྤང་རྒྱན་བཅོ་ལྔ་ཅོང་ཞིའི་ཁུ་བས་དབུལ། དེ་རྗེས་ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་གྱིས་གཞི་བཟུང་ལ། །སྒ་བི་ཕོ་དབྱི་མོང་ཙིཏྲ་ཀ་སྟེ་ཚ་བ་ལྔ། རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་གསུམ། ཛཱ་སུག་ཀོ་གསུམ། སྔོའི་ཚ་བ་གསུམ། སེ་འབྲུ་བྱི་ཏང་ཀ་རུ་རྟ་ལ་ཕུད་རྣམས་སྦྱར་བའི་ཕྱེ་མ་ཆུ་
10-6-78a
བསྐོལ་ཚ་མོས་དབུལ། སྐབས་སུ་རི་ཤོ་སྤྱང་ཚེར་ཤུ་དག་དུར་བྱེད་རྒྱམ་ཚྭ་པི་ལིང་རྣམས་ཀྱིས་སྐྱུགས་སྨན་བཏང་སྟེ། ནད་པ་གན་རྐྱལ་བསྙལ། སྐྱུགས་ལུད་བྱུང་དུས་ལུས་མ་འཆུས་པར་བསླངས་ཏེ་སྒྲོ་སོགས་ཀྱིས་སྐྱུག་སྣ་དྲངས། སྐབས་འགའ་བཤལ་སྨན་རྣོན་པོས་སྦྱངས། ཡང་ན་སྤྱོང་སྐྱུགས་སྦྲགས་མ་བྱ། 

【现代汉语翻译】
藏红花黄金色泽，勿忘此等转化之法。
将毛茛、马尿、石花、石髓等物，择日捣碎。
以此药如常法般彻底清净。
清净之后，死主索断之秘园，多生于极寒凉、具能量之圣地。
于北向雪山之麓，洁净之草甸。
其根金黄，形似萝卜。
其叶如碧玉，似汉地之嘉木。
其花深蓝，如乌 উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）。
香气柔和，清凉之气广布。
其味甘甜，略带苦涩。
久留舌尖，难以消除。
此药主料三份，配以藏红花。
麝香、熊胆为主，辅以各类胆。
麝香、檀香、三种 तित्त（藏文：ཏིག་ཏ་，梵文天城体：तिक्त，梵文罗马拟音：tikta，汉语字面意思：苦）。
金粉、少量毒药、白花曼陀罗红花曼陀罗各二。
水银 лекарство（藏文：སྨན་，梵文天城体：औषधि，梵文罗马拟音：auṣadhi，汉语字面意思：药）三种、石花、小 गंगा（藏文：གངྒཱ，梵文天城体：गङ्गा，梵文罗马拟音：gaṅgā，汉语字面意思：恒河）。
杜鹃花、山楂皮、石髓、毛诃子。
余甘子三种，每种一份，研磨成粉，加入糖。
若久病体虚，可加入少量珍珠。
若体寒，可加入猪胆灰。
荜茇、海盐、豆蔻、鸡纳藤混合，加入白糖服用。
以圣水或煮沸之水，于午后服用。
加入藏红花之五 зерно（藏文：སེ་འབྲུ་，梵文天城体：धान्य，梵文罗马拟音：dhānya，汉语字面意思：谷物），
此药可长期服用。
必要时，可刺血释放胆脉之风。
之后重复上述清净之法。
以盐水鞭打，彻底清净。
服用极寒之 तित्त（藏文：ཏིག་ཏ་，梵文天城体：तिक्त，梵文罗马拟音：tikta，汉语字面意思：苦）药油。
一月左右，可长期避免有害物质。
外敷酥油、大蒜、盐油。
以火熏蒸，用指甲刮擦。
此乃消除瘙痒之甘露。
以此法可战胜胆病和痨病。
此乃从一范本中所得，善哉！达尔卡所著。
治疗黏液阻塞之特殊方法：初发之时，服用数日清凉之药。
若唾液过多，以十五味香草煎汤漱口。
之后以钟乳石、野马勃为基础。
高良姜、诃子、荜茇、毕澄茄、 चित्रक（藏文：ཙིཏྲ་ཀ་，梵文天城体：चित्रक，梵文罗马拟音：citraka，汉语字面意思： चित्रक）——五种热性药。
汉防己、三种 ख（藏文：ཁ་，梵文天城体：ख，梵文罗马拟音：kha，汉语字面意思：空）
肉豆蔻、三种 को（藏文：ཀོ་，梵文天城体：को，梵文罗马拟音：ko，汉语字面意思：谁）
三种青稞之热性药。
五 зерно（藏文：སེ་འབྲུ་，梵文天城体：धान्य，梵文罗马拟音：dhānya，汉语字面意思：谷物）、槟榔、 зависеть（藏文：ཀ་རུ་，梵文天城体：कर्ण，梵文罗马拟音：karṇa，汉语字面意思：耳朵）、马尿等混合研磨成粉，以热开水冲服。
必要时，以狼毒、刺柏、秦艽、鬼臼、汉防己、海盐、荜茇等催吐。
令病人仰卧。
吐出痰液时，扶起病人，勿使其身体扭动，用羽毛等物引导呕吐。
有时可用猛烈之泻药。
或采用催吐与泻药并用之法。

【English Translation】
Saffron, holding a golden hue, do not forget these transformative methods.
Gathering Ranunculus, horse urine, rock lichen, and rock marrow, pound them on a chosen day.
With this medicine, cleanse thoroughly as per common practice.
After cleansing, the secret garden that severs the noose of the Lord of Death thrives in extremely cold and potent sacred places.
At the foot of north-facing snow mountains, on clean meadows.
Its root is golden, shaped like a radish.
Its leaves are like jade, similar to Chinese trees.
Its flower is deep blue, like an उत्पल (Tibetan: ཨུཏྤལ་, Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Roman transliteration: utpala, literal meaning: blue lotus).
Its fragrance is gentle, spreading a wide, cool air.
Its taste is sweet, with a slight bitterness.
It lingers on the tongue, difficult to remove.
The main ingredient of this medicine is three parts, combined with saffron.
Musk and bear bile are primary, supplemented with various biles.
Musk, sandalwood, and three types of तिक्त (Tibetan: ཏིག་ཏ་, Sanskrit Devanagari: तिक्त, Sanskrit Roman transliteration: tikta, literal meaning: bitter).
Gold powder, a small amount of poison, two each of white and red Datura.
Mercury medicine (Tibetan: སྨན་, Sanskrit Devanagari: औषधि, Sanskrit Roman transliteration: auṣadhi, literal meaning: medicine) three types, rock lichen, and small गंगा (Tibetan: གངྒཱ, Sanskrit Devanagari: गङ्गा, Sanskrit Roman transliteration: gaṅgā, literal meaning: Ganges).
Rhododendron, hawthorn bark, rock marrow, and Terminalia chebula.
Three myrobalans, one part each, grind into powder, add sugar.
If the illness is chronic, add a small amount of pearl.
If the body is cold, add pig bile ash.
Long pepper, sea salt, cardamom, and Pongamia pinnata are mixed, add white sugar and administer.
Administer with holy water or boiled water in the afternoon.
Add saffron to the five зерно (Tibetan: སེ་འབྲུ་, Sanskrit Devanagari: धान्य, Sanskrit Roman transliteration: dhānya, literal meaning: grain),
This medicine can be taken long-term.
When necessary, release wind from the bile veins by bloodletting.
Afterward, repeat the above cleansing method.
Cleanse thoroughly by whipping with salt water.
Administer extremely cold तिक्त (Tibetan: ཏིག་ཏ་, Sanskrit Devanagari: तिक्त, Sanskrit Roman transliteration: tikta, literal meaning: bitter) medicated oil.
For about a month, it can prevent harmful substances long-term.
Apply ghee, garlic, and salt oil externally.
Fumigate with fire and scrape with fingernails.
This is the nectar that eliminates itching.
With this method, one can overcome bile diseases and consumption.
This was found in a model, virtuous! Written by Dārka.
A special method for treating mucus obstruction: At the onset, take cooling medicines for a few days.
If there is too much saliva, rinse with a decoction of fifteen fragrant herbs.
Afterward, base it on stalactites and wild puffballs.
Galangal, Terminalia chebula, long pepper, Piper cubeba, चित्रक (Tibetan: ཙིཏྲ་ཀ་, Sanskrit Devanagari: चित्रक, Sanskrit Roman transliteration: citraka, literal meaning: चित्रक) - five hot medicines.
Stephania, three types of ख (Tibetan: ཁ་, Sanskrit Devanagari: ख, Sanskrit Roman transliteration: kha, literal meaning: sky)
Nutmeg, three types of को (Tibetan: ཀོ་, Sanskrit Devanagari: को, Sanskrit Roman transliteration: ko, literal meaning: who)
Three hot medicines of barley.
Five зерно (Tibetan: སེ་འབྲུ་, Sanskrit Devanagari: धान्य, Sanskrit Roman transliteration: dhānya, literal meaning: grain), betel nut, зависеть (Tibetan: ཀ་རུ་, Sanskrit Devanagari: कर्ण, Sanskrit Roman transliteration: karṇa, literal meaning: ear), horse urine, etc., grind into powder and take with hot boiling water.
When necessary, induce vomiting with wolfsbane, juniper, Gentiana, Arisaema, Stephania, sea salt, and long pepper.
Have the patient lie on their back.
When phlegm is vomited, lift the patient up without twisting their body, and guide the vomiting with feathers, etc.
Sometimes, use strong laxatives.
Or use a combination of emetics and laxatives.

--------------------------------------------------------------------------------

གདོན་གང་གནོད་བཅོས་རིམ་གྲོ་བྱ། དེ་ནས་ཁོང་སྨན་གླ་རྩི་ཨ་རུ་ར། དོམ་མཁྲིས་བཟང་དྲུག མ་ནུ་བཞི་པོ་ཐུན་རེ་སྦྱར་བཏགས་ཆ་གསུམ་བྱས་པའི་ཐུན་གསུམ་པོ། །དེ་ལས། དང་པོར་ཐུན་གཅིག་གཡག་རོག་པོའི་ཁྲག་དང་ཆང་བཟང་ཕུལ་གང་སྦྱར་བས་ཁོང་དུ་བཏང་། སླར་ཡང་རུས་འདོན་སྨན་ཐུན་གཉིས་པོ་ཁྲག་ཆང་དང་སྦྱར་ཏེ་རེ་རེ་བཞིན་བཏང་བས། །སྔོན་ལས་མ་གཏོགས་ཐུན་གསུམ་པོ་དེས་ནད་ལས་གྲོལ་བ་བདེན་རྫུན་ལག་ཏུ་བླངས་པས་གསལ། དཔྱད་དུ་ཐོང་རྩ་གསལ་ན་ཞད་ཙམ་གཏར། མི་གསལ་ན་ལྕེ་རྩའམ། རྩེའུ་ཆུང་ཞད་ཙམ་གཏར། ཕོ་བ་ན་ཤས་ཆེ་ན་སེ་འབྲུ་ལྔ་པར་ཅོང་ཞི་རྒོད་བཏུལ་བྱས་པ་བསྲེས་ཏེ་བཏང་། ཚིགས་པ་བཞི་པ་བསྲེག །ཉ་ཤ་དང་ཨོལ་གོང་ཚ་བ་བཏང་། ཚོགས་བསགས་རིམ་གྲོ་སྒྲིབ་སྦྱང་གང་འོས་བྱ། དེས་མགུལ་འགག་ནད་ལས་བདེ་མྱུར་དུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས། དཔེ་ཞིག་ལས་མཐོང་། ༈ །ན་མོ་གུ་ར་ཝེ། རོ་སྟོད་བདེ་ཞིང་སྐད་འགག་སེལ་བའི་དཔྱད་འཇམ་པོ་ཡིད་འོང་འདི་མགོན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་ནས་གླུ་མཁན་གྲེ་བ་ངན་པ་ཞིག་གྲེ་བ་བདེ་བར་བྱས། དེས་འཇག་མ་ལུང་པའི་སློབ་དཔོན་ཀུན་དགའ་གྲེ་བ་ངན་པ་ལ་བྱིན་པས་དབྱངས་མཆོག་ཐོབ་ནས་རྒྱ་བོད་དུ་གྲགས་པའི་དབྱངས་དཔོན་ཆེན་པོར་གྱུར།
10-6-78b
དེ་ནས་ཞ་ལུའི་སྔགས་པ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་གྲེ་བ་ཞན་པས་ཞུས་ཏེ་ལག་ལེན་བྱས་པས་ངེས་པ་རྙེད་ནས་ཡི་གེར་བྲིས་པ་འདི་ལ། སྔོན་འགྲོ་ཆུ་བཟང་བའི་དུས་སུ། ཇ་ཆང་ཤ་མར་མངར་སྐྱུར་དང་། དུད་པས་འཚུབ་པ། གསུར་གཞོབ་སྔོ་ངད། ལུས་ངག་འཁྲུགས་པའི་བྱ་བ་རྣམས་སྤངས་ལ་སྔ་དྲོ་ལྟོ་སྟོངས་ལ་ས་གཙང་སར་ཕྱིན་ཏེ། སྤང་ངོས་མཉམ་པར་བྲང་གཏད་དེ་གྲེ་བར་མཛུབ་མོ་བཅུག་ལ་སྟོང་སྐྱུག་ཅི་རིགས་རེ་བྱ། ཐལ་དྲག་ན་གྲེ་བ་སྣད་པ་དང་བད་སྨུག་གེ་མཚོ་རྡོལ་བ་སོགས་ཉེས་པ་འབྱུང་བས་ཉམས་ལ་མི་གནོད་པའི་ཚོད་ཟིན་པར་བྱས་ཏེ་ནང་མ་བདུན་ནམ་དགུའམ་བཅུ་གཅིག་བར་དུ་ཚོད་དང་སྦྱར་ལ་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །སྨན་གྱིས་སྐྱུག་གཏོང་ན། པོ་སོ་ཆ་རྡོག་གཅིག རི་ཤོའི་རྩ་བ་སྤར་གང་། སྤྱང་ཚེར་རྩ་བ་དེའི་ཕྱེད། པི་པི་ལིང་ཐུན་གཅིག གསེར་མེ། བ་རུ་ར། ཨ་རུ་ར། བསེ་ཡབ། སེ་འབྲུ་ཤིང་མངར། སྒ་སྐྱ། སྲོ་ལོ། རྒྱམ་ཚྭ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་འམ་སྨན་ཁུས་ནད་མཐིང་མདོག་གམ། ཁྲག་གམ། མཁྲིས་པ་རྣམས་ཀྱི་མདོག་ཅན་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་བཏང་། དེ་ནས་ཐལ་ན་ཁམས་ཀྱིས་མི་ཐུབ་པས་སྐྱོ་ཚ་མར་བཏབ་དང་གསུར་དུད་ཀྱིས་བཅད་སྔོ་ངད་སོགས་ཟས་ངན་དང་སྤྱོད་ལམ་རྣམས་འདིར་བཤད་ལྟར་བསྲུང་། སྐྱུག་བྱས་སྟོད་ཀྱི་བུ་གའི་སྐྱོན་བསལ་བ་དེའི་རིང་ལ་སྐད་སྨན་རྣམས་ཚད་ལྡན་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་བྱས་ནས་གྲིབ་བསྐམ་བྱ། དངོས་གཞི་སྨན་སྦྱོར་ནི། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཅུ་གང་། ལི་ཤི། སུག་སྨེལ། རུ་རྟ་ར

【现代汉语翻译】
治疗何种魔障侵扰，应进行相应的仪式。然后，将以下药物混合：药材、诃子（诃子，梵文Haritaki，梵文罗马转写Harītakī，意为'夺走一切病'）、熊胆、上等六味药、麻奴四味药，每种一份，混合后分成三份。从中，首先取一份，与牦牛的血和上等酒混合后服用。之后，再将剩余的两份药物与血酒混合，分别服用。如果不是宿业所致，这三份药就能解除疾病，这可以通过实际验证来明确。检查时，如果脉象清晰，则稍微放血。如果不清晰，则在舌根或小舌处稍微放血。如果胃部疼痛严重，则将五种豆蔻与烧过的钟秀草混合后服用。烧灼第四个关节。避免食用鱼肉和颈部肿块等热性食物。积累功德，进行仪式，忏悔罪障，尽力而为。这样就能迅速从喉咙阻塞的疾病中解脱。这是从一本书中看到的。
༈ །顶礼上师！这篇能使上身舒适、消除声音嘶哑的温和而令人愉悦的治疗方法，是龙树菩萨（Nāgārjuna）所著，他曾用此法治好了一位歌者嘶哑的嗓子。之后，将其传给扎玛隆巴的导师根嘎，根嘎用此法治好了自己的嗓子，获得了美妙的嗓音，成为了在汉藏地区闻名的大歌唱家。
之后，夏鲁的咒师智吉祥（Jñānaśrī）因嗓子不好而请教此法，实践后获得了确定的效果，并将其记录下来。在准备阶段，在水质好的时节，避免饮用茶、酒，食用肉、酥油、甜食和酸食，避免烟雾缭绕的环境，避免焚香和气味浓烈的草药，避免身语的冲突行为。清晨空腹时，前往干净的地方，将胸部贴在平坦的草地上，将手指伸入喉咙，尽可能地进行呕吐。如果呕吐过度，会导致喉咙损伤，出现痰液和黏液等问题，因此要适度，避免对身体造成损害。可以根据情况，进行七次、九次或十一次呕吐。如果用药物进行催吐，则使用：一块大小的波索恰、一把梨树根、一半量的狼牙刺根、一份荜茇、金粉、诃子（诃子，梵文Haritaki，梵文罗马转写Harītakī，意为'夺走一切病'）、毗诃子（毗诃子，梵文Bibhitaka，梵文罗马转写Bibhītaka，意为'无畏'）、赛巴、豆蔻、肉桂、姜、甘草、岩盐等药材的粉末或药汁，直到吐出蓝色、血色或胆汁等颜色的液体为止。之后，如果感到不适，可以用盐茶和酥油来缓解，避免焚香和气味浓烈的草药等不良食物和行为。在通过呕吐清除上身孔窍的疾病期间，将具有疗效的药物制成药丸，并在阴凉处晾干。主要的药物配方是：吉瓦姆、藏红花、姜黄、荔枝、小豆蔻、芸香。

【English Translation】
To treat whatever harm caused by evil spirits, perform the appropriate rituals. Then, mix the following medicines: medicinal herbs, Haritaki (诃子，梵文Haritaki，梵文罗马转写Harītakī，meaning 'takes away all diseases'), bear bile, the best six ingredients, and the four Manu ingredients, one part each, mix them and divide into three portions. From these, first take one portion, mix it with yak's blood and good wine, and administer it internally. Afterwards, mix the remaining two portions of bone-removing medicine with blood and wine, and administer them one by one. If it is not due to past karma, these three portions will relieve the disease, which can be clarified by practical verification. For examination, if the pulse is clear, slightly bleed. If it is not clear, slightly bleed at the root of the tongue or the uvula. If stomach pain is severe, mix five cardamom seeds with burnt Zhongxi grass and administer it. Burn the fourth joint. Avoid eating fish and goiter, which are hot. Accumulate merit, perform rituals, and purify obscurations as appropriate. This will quickly relieve the disease of throat obstruction. This was seen in a book.
༈ །Namo Gurave! This gentle and pleasing treatment that brings comfort to the upper body and eliminates hoarseness was composed by Nāgārjuna, who used it to cure a singer's hoarse throat. Afterwards, it was given to Kunga, the teacher of Zhama Lungpa, who used it to cure his own throat, obtained a wonderful voice, and became a great chant master famous in China and Tibet.
Later, the mantra practitioner Jñānaśrī of Xia Lu, due to a poor throat, requested this method, practiced it, obtained definite results, and wrote it down. In the preparatory stage, during the season of good water quality, avoid drinking tea, wine, eating meat, butter, sweets, and sour foods, avoid smoky environments, avoid burning incense and strong-smelling herbs, and avoid conflicting actions of body and speech. In the early morning on an empty stomach, go to a clean place, lie with your chest on the flat grass, insert your finger into your throat, and vomit as much as possible. If vomiting is excessive, it can damage the throat and cause problems such as phlegm and mucus, so be moderate and avoid harming the body. Depending on the situation, vomit seven, nine, or eleven times. If using medicine to induce vomiting, use: a piece of Posocha the size of a lump, a handful of pear tree roots, half that amount of wolfthorn roots, one portion of pippali, gold powder, Haritaki (诃子，梵文Haritaki，梵文罗马转写Harītakī，meaning 'takes away all diseases'), Bibhitaka (毗诃子，梵文Bibhitaka，梵文罗马转写Bibhītaka，meaning 'fearless'), Seba, cardamom, cinnamon, ginger, licorice, and rock salt, either as powder or medicinal juice, until liquids of blue, blood, or bile colors are vomited. Afterwards, if feeling unwell, relieve it with salty tea and butter, and avoid bad foods and behaviors such as burning incense and strong-smelling herbs. During the period of clearing diseases from the upper body orifices through vomiting, make pills from effective medicines and dry them in the shade. The main medicinal formula is: Givang, saffron, turmeric, lychee, cardamom, rue.

--------------------------------------------------------------------------------

ྣམས་ཐུན་ཆེ་བ་རེ། ཤིང་མངར་དང་སྟར་བུ་ཐུན་ཆེ་བ། སྲོ་ལོ་དཀར་པོ། ཨ་རུ་རྒྱ་གར་མ་གསེར་མདོག་རྩེ་བསྙུང་ཅན། ལུང་པ་བྱང་བལྟས་ཀྱི་སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ་སད་མ་ཕོག་པའི་ལོ་མ་དང་འདབ་མ་ཐུན་བལྡབ་
10-6-79a
མོ་ཅོང་བཅས་སྨན་རྟ་ཀ་ར་སྟེ་དེ་ལྟར་སྨན་སྣ་བཅུ་གསུམ་པོ་འདི་བུངས་ཆེ་བར་བསགས་པ་ཆུ་གཙང་གིས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་འདྲིལ་བ། གོང་གི་སྔོན་འགྲོ་ཚར་བའི་མོད་ནས་ཐོ་རངས་ལྟོ་སྟོངས་སུ་རིལ་བུ་མུར་ཞིང་བསྲུང་བྱ་རྣམས་འཛེམ་ཐུབ་པ་གལ་ཆེ། བསྲུང་བྱ་ནི་ཟས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ན། སྔོ་ངད་སྤྱི་དང་དྭ་ཚོད། སྒོག་རིགས་དང་བཙོང་། ཇ་སླ་བ་དང་། ཤ་མར་རྙིང་པ་དང་རུལ་བ། ཆང་སྐྱུར། ཐུད་རུལ། ཕག་ཤ ཉ་ཤ་སྐམ་པོ། བུ་རམ། ཁུར་བ་རྣམས་སྤང་། སྤྱོད་ལམ་ལུས་ངག་འཁྲུགས་པའི་དྲག་ཤུལ། གསུར་གཞོབ་དང་། དུད་པ། ས་རྡུལ་འཚུབ་པ་འདི་རྣམས་སྨན་བསྟེན་སྐབས་ཀྱི་དངོས་གཞིའི་དུས་དང་། རྗེས་སུ་ཡང་སྐད་དབྱངས་ཏེ་སྐད་ལ་བརྟན་པ་མ་ཐོབ་བར་དུ་ཅི་ནས་འཛེམ་པ་གལ་ཆེ། ཟས་ཀྱི་ཁ་ཤོར་བ་སོགས་ཀྱིས་སྐད་འཛེར་གོག་འབྱུང་ཞིང་སྤྱོད་ལམ་གྱིས་ཀྱང་གནོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནི་དེ་ལྟར་སྨན་བསྟེན་པས་སྐད་ལ་སྐྱེད་བྱུང་བ་དང་། རྗེས་སུ་ཡང་སྨན་རྒྱུན་དུ་བསྟེན་ཞིང་། དབེན་སར་སྐད་སྦྱང་པའི་ཆེད་དུ་གྲོགས་སྐད་བཟང་བ་དང་འགྲོགས་ལ་དབྱངས་འགྱུར་ཁུག་རིང་ཐུང་ཕྲ་སྦོམ། ལྷོད་གཙེར། གོག་གཙེར། འདྲེན་འཇོག གྲིམས་ལྷོད། མཐོ་དམན་གྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཅི་རིགས་སུ་དབྱངས་འདྲེན་ཞིང་སྐད་སྦྱངས་པ་གལ་ཆེའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་སྐད་ཅི་འདོད་དུ་འབྱུང་ཞིང་། རག་དུང་ལྟར་སྦོམ་པ། བུང་བ་ལྟར་ཕྲ་བ། དཀར་དུང་ལྟར་གསང་བ། ལྷའི་རོལ་མོ་ལྟར་འཁྲོལ་བ། ཀ་ལ་པིང་ཀའི་དབྱངས་ལྟར་སྙན་པ། འབྲུག་སྒྲ་ལྟར་ཟབ་ཅིང་དབྱངས་ཆེ་བ། བརྒྱ་བྱིན་གྱི་རྒྱུད་མངས་ལྟར་གང་འདོད་བསྒྱུར་བཏུབ་སྟེ་འཇམ་གཉེན་འབོལ་ལ་འདྲེན་བདེ་བ་སོགས་
10-6-79b
མདོར་ན་ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ནི་སྐད་ཀྱི་དགོས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྲུབ་པ་སྟེ། དེ་ལ་བརྟེན་པའི་ཡོན་ཏན་ནི་བརྗོད་པ་གསལ་བས་མིང་ཚིག་ཡི་གེ་རྣམས་ཟུར་ཕྱིན་པ། དབྱངས་ཀྱི་ཉམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་ཡ་རབས་དང་བ་འདྲེན་ཞིང་ཡིད་དུ་འོང་ལ་སྤྲོ་བ་སྐྱེ། རང་སྤོབས་པ་མཐོ་ཞིང་ཉམས་བདེ་ལ་ཚོགས་སུ་གཞན་མང་པོ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་སོགས་གནས་སྐབས་མཐོང་ཆོས་ཀྱི་བདེ་བ་དང་། ཆོ་གའི་གྱེར་རྟ་དང་མཆོད་དབྱངས་ལ་བརྟེན་ནས་མཆོད་འོས་མཉེས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་འདུ། དམ་ཅན་སྲུང་མ་རྒྱུད་འཁུལ་ཞིང་ལས་བསྒྲུབ་ལ་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་ཞིང་མཐར་ཐུག་གསུང་རྡོ་རྗེ་འགྲུབ་པའི་ལམ་གྱི་གྲོགས་སུ་འགྱུར་རོ། །ཞེས་ཡིག་རྙིང་གི་དོན་ཚང་བར་གོ་བདེར་མི་ཕམ་པས་ལྕགས་ཁྱི་ཟླ་བ་དགུ་པའི

【现代汉语翻译】
气味浓郁的是香树和海棠。白色的苏罗树，以及顶端弯曲的金色印度阿如树（Terminalia chebula，诃子）。朝北山谷中未受霜冻的白色草地花朵的叶子和花瓣，都具有浓郁的气味。
将上述十三种药物大量收集，用清水研磨成丸。在完成上述准备工作后，清晨空腹服用药丸，并避免所有禁忌事项至关重要。饮食方面的禁忌包括：各种生草药的气味、大黄、大蒜和洋葱、淡茶、陈旧和腐烂的肉和黄油、酸酒、腐烂的奶酪、猪肉、干鱼、红糖和醋栗。行为方面，避免剧烈的身心活动、焚烧祭品、烟雾和尘土飞扬。在服药期间以及之后，直到声音稳定之前，务必避免这些。因为饮食不当会导致声音嘶哑，行为不当也会造成损害。后续的行动是，通过服药使声音得到改善后，继续定期服药。为了练习发声，与声音好的人一起，练习各种音调的变化，包括长短、粗细、松紧、高低等。练习各种发声方式至关重要。通过这样做，可以随心所欲地发出声音，如海螺般粗犷，如蜜蜂般细微，如白海螺般清晰，如天籁之音般悦耳，如迦陵频伽鸟般动听，如雷声般深沉洪亮，如帝释天的琴弦般随意变化，柔软易于控制。
总之，拥有梵天之音是实现声音的特殊目标。由此带来的好处是：表达清晰，发音准确；音调优美，吸引高尚人士，令人愉悦和兴奋；自信心强，状态良好，在人群中压倒他人。这些是当下可见的快乐。通过仪式中的吟唱和赞歌，使供养对象感到满意，聚集智慧空行母，约束誓言守护者，完成事业，战胜敌人和障碍，最终成为成就语金刚的道路上的助缘。米庞（Mipham Rinpoche）于铁狗年九月，将古籍中的完整意义通俗易懂地记录下来。

【English Translation】
The strong-smelling ones are sweet trees and crabapples. White Srolo, and golden Indian Aru (Terminalia chebula) with curved tips. The leaves and petals of white meadow flowers facing north valleys, untouched by frost, have a doubled fragrance.
Having amassed a large quantity of these thirteen medicines, grind them with clean water and roll them into pills. Immediately after completing the above preparations, take the pills on an empty stomach at dawn, and it is crucial to avoid all prohibited things. Prohibitions regarding food include: the general smell of green herbs, rhubarb, garlic and onions, weak tea, old and rotten meat and butter, sour wine, rotten cheese, pork, dried fish, brown sugar, and currants. Regarding behavior, avoid violent physical and verbal disturbances, burning offerings, smoke, and swirling dust. It is crucial to avoid these during the actual time of taking the medicine, and afterwards as well, until the voice is stable. Because losing control of food, etc., causes the voice to become hoarse, and behavior also causes harm. The subsequent action is that, having generated improvement in the voice by taking the medicine in this way, continue to take the medicine regularly. For the purpose of practicing the voice, associate with a friend who has a good voice, and practice various changes in tone, including long and short, thin and thick, loose and tight, high and low, in various ways. It is crucial to practice the voice. By doing so, the voice will emerge as desired, thick like a conch shell, thin like a bee, clear like a white conch shell, melodious like divine music, pleasant like the sound of a Kalavinka bird, deep and loud like thunder, able to be transformed as desired like Indra's lute, soft, gentle, and easy to control.
In short, having the voice of Brahma is the accomplishment of the special purpose of the voice. The qualities that depend on this are: clear expression, so that names, words, and letters are pronounced accurately; the richness of the tone is complete, attracting noble people, pleasing and joyful; one's self-confidence is high, one's state is comfortable, and one overwhelms many others in gatherings. These are the pleasures of the present life. Through the chanting of rituals and offering songs, the objects of offering are pleased, the wisdom dakinis are gathered, the oath-bound protectors are controlled, activities are accomplished, enemies and obstacles are overcome, and ultimately it becomes a friend on the path to accomplishing the Vajra Speech. Mipham (Mipham Rinpoche) recorded the complete meaning from the old texts in an easy-to-understand way in the ninth month of the Iron Dog year.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཚེས་བཅུ་བཞི་ལ་བཀོད་པ་དགེ་གྱུར་ཅིག །ཡང་སྐད་སྨན་ཚངས་དབྱངས་རིལ་བུ་ནི། །གསེར་མདོག་གུར་གུམ་ཅུ་གང་གི་ཝཾ་དང་། །སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་ཤིང་མངར་ཚྭ་ལ་དང་། །ཏིག་ཏ་སྤང་རྒྱན་བ་ཤ་ཀ་རུ་རྟ། །རྒུན་འབྲུམ་སྐྱུ་རུ་བ་རུ་ལི་ཤི་རྣམས། །རིམ་བཞིན་ཕྱེ་མ་འཐུན་འགྲོས་ཐུན་བསྐྱུང་ལ། །ཀ་ར་དང་སྦྱར་སྟར་ཁུས་རིལ་བུ་ནི། །བྲ་རིལ་ཙམ་དྲིལ་ལ་དབྱངས་གྱེར་བའི་དུས། །ལྕེ་འོག་བཅུག་ནས་རང་བབ་སྐད་འདོན་བྱ། །བརྟེན་དུས་གློ་ལུ་བྲེད་སྔར་ངར་ངུར་དང་། །སྔོ་སུམ་རུལ་རྗེན་སྨན་ནུས་འཇོམས་རྣམས་འཛེམ། །བྱང་རྩེའི་ཕྱག་ལེན་དུས་ཆབ་མདོ་འཁོར་གྲྭ་ཚང་གི། གསུང་དབྱངས་ཁྱད་འཕགས་འབྱུང་བའི་སྨན་འདི་ཡིན། །མི་ཕམ་པས་སོ། ༈ །གཞན་ལས་ཐོས་པ་སྨན་གྱི་མན་ངག །རྒྱ་ལུགས་རེག་དུག་བསེ་མོག་སྨན་ཟ་བ། ཞ་ཉེ། ༠ ༡ ༠
10-6-80a
དངུལ་ཆུ། ༠ ༡ ༠ ཅོག་ལ་མ་༠ ༡ ༠ མཚལ་དཀར་ཏེ་ར་ས་འདི་ལ་ར་ས་ཡཱ་ནའང་ཟེར་བའི་རྣོ་འདོན་ཡིན། ག་བུར་ཟེར་བ། ༠ ༡ ༠ ལྡོང་རོས། ༠ ༡ ༠སོལ་བ་ནག་པོ་ཟེར། ༠ ༥ ༠ རྣམས་སོ། །དང་པོར་ཞ་ཉེ་རྡིལ་བ་བཟོ་སྤྱད་དེ་བཞུས་ནས་དེ་ནང་དངུལ་ཆུ་བླུགས་དཀྲུག་འདྲེས་ནས་རྡོ་འཁྱགས་སྟེང་དངུལ་སྐམ་བྱ། དེ་ནས་གསོམ་སོལ་བསྲེ་ནས་འདུལ། སོལ་ཕྱེ་རིམ་པར་བསྣན་ནས་ཅོག་ལ་མ་དང་མཚལ་དཀར་ལྡོང་རོས་བཏབ། ཡང་སོལ་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་རིམ་པས་འདྲེས་ངེས་བྱས་པ་སྐར་སུན་ཀྱང་། མ་དགུ་རེ་ཐུན་རེ་བྱས་པའི་ཐུན་དགུ་བྱ། ཐུན་རེ་རེ་བླང་ནས་ལྕེ་མེ་དམར་པོ་དུ་བ་མེད་པའི་སྟེང་དུ་བརྡལ་ལ། ས་སྒམ་མཆུ་ཅན་ནས་རྔུབ་ཉལ་ནས་སོ། །རྔུབ་ཤོག་སྦུབ་བམ། སྦུབ་ནས་ཕོའི་སྣ་གཡས་མོའི་གཡོན་དུ་རྔུབ་གཉུག་བསྲིངས་ཏེ། ཅིང་དུ་བ་ཁོང་དུའང་མིད། དུ་བ་འཐོན་སྐབས་གོས་དྲོ་བར་བྱིབས་ལ་ཡུད་ཙམ་ཉལ་བས་ལུས་རྔུལ་འོང་། ཉིན་རེ་ཐུན་རེ་འཐེན།དེས་རྒྱ་ནད་བསེ་མོག་གསོ་དཀའ་བ་དང་། བྱེར་ནས་སྣ་སོགས་སུ་ཞེན་པ་དང་། ལུས་ཀྱི་རྨ་སྲིན་སོགས་དང་། སུརྱ་སོགས་གསོ་དཀའ་བ་ཐམས་ཅད་སེལ། དེ་ཡང་སྨན་ཐུན་རེ་རེའམ་འབྲིང་དུ་ཞེན་པར་ལན་གསུམ་མམ། ཇི་ལྟར་ནད་ཞེན་ཆེ་ཡང་ཐུན་དགུ་རེས་མི་སོས་པ་མི་སྲིད་དོ། །མགོ་སྲིན་སོགས་ལུས་ཀྱི་སྲིན་རིགས་ལ་ཡང་ཕན། སྨན་གཏོང་རིང་ཤ་སོགས་བཅུད་ཅན་འཛེམ། ཁྱད་པར་ཞོ་ཆང་སྤང་། སྨན་འཐེན་སྐབས་ལུས་ཅུང་ཞན་བྱུང་ཡང་དེས་ཅི་ཡང་མི་གནོད། རྒྱ་ནག་གི་སྨན་གསེར་གྱི་བཀའ་རྒྱ་མའོ། །འཇམ་དཔལ་ནས་སོ། །སྙིང་བཅོས་ལ་ཕོ་ལ་ལུག་ཕོ་མོ་ལུག་མོའི་སྙིང་ཤུན་པ་བཅས་མ་ཉམས་པའི་ནང་དུ་ཛཱ་ཏི་ཅོག་ལ་མ་རྒྱ་མཚལ་དམར་པོ་མོན་སྲན་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཐུན་ཆེ་
10-6-80b
བ་གསུམ་བཞི་རེ་ཇ་ཁུའི་ནང་དུ་སྦྱང་སྟེ་ཉི་མ་ཕྱེད་ཙམ་ནས་སྙིང་ནང་བླུག །ཁ་རྩིད་སྐུད་ཀྱིས་དམ་པར་བཅིངས་ནས་རྫ་དང་ཁྲོ་སོགས་ནང་དུ་ཇ་ཁ

【现代汉语翻译】
愿在十四日所作之事皆吉祥！
再者，关于名为‘音声妙音丸’的药物：
取金黄色藏红花、甘松、菖蒲的根茎，
白豆蔻、小豆蔻、甘草、盐肤木，
苦参、甘草、木蝴蝶、毛茛，
葡萄、余甘子、诃子、甘草片。
依次将上述药材研磨成粉，按比例混合，减少剂量，
与红糖混合，制成丸剂，
大小如小豆，在吟唱赞歌时，
含在舌下，自然发出声音。
服用期间，忌讳咳嗽、惊吓、大声哭喊，
以及生冷、腐烂、暴露在外的食物，以免影响药效。
此乃北方医方的实践经验，是昌都觉拉寺
产生卓越音声的药物。米庞所著。
此外，听闻而来的药物秘诀：
关于汉地治疗瘟疫、毒药、麻风病的药物，
铅：0 1 0
水银：0 1 0， 雄黄：0 1 0， 白砒（也称作Rasa-yana，意为‘汞的精华’）：用于锐化。
樟脑：0 1 0， 狼毒：0 1 0， 煤炭：0 5 0。
首先，将铅在坩埚中熔化，然后加入水银搅拌混合，放在冰冷的石头上使其凝固。
然后与松树煤混合并煅烧。逐渐加入煤粉，加入雄黄、白砒和狼毒。
再次加入煤粉，逐渐混合均匀，像星宿般闪耀。分为九份，每份一份。
每次取一份，放在无烟的红色火焰上烘烤，用带嘴的土罐吸入。
或者用管子吸入，将管子插入左鼻孔（女性为右鼻孔），吸入并屏住呼吸。
当烟雾呼出时，用温暖的衣服盖住身体，躺一会儿，身体会出汗。每天吸一份。
这样可以治疗汉地的疑难杂症、麻风病，以及蔓延至鼻子的疾病，
以及身体的疮、寄生虫等，以及所有难以治愈的疾病。即使病情严重，最多九次也一定会痊愈。
对头虱等身体的寄生虫也有益处。服药期间，忌食肉类等滋补品，尤其忌食酸奶和酒。
吸药时，即使身体略感虚弱，也无妨碍。这是汉地药物的黄金秘诀。蒋扬钦哲旺波所著。
治疗心脏疾病：取公绵羊或母绵羊的心脏，连同心包膜，保持完整，在其中加入肉豆蔻、雄黄、红信石、三颗芥菜籽，等量混合，
每次取三大四小撮，用茶水冲服，半天后倒入心脏内，用蜡线紧紧缝合，放在陶罐或铜锅中，加入茶水。

【English Translation】
May the deeds done on the fourteenth day be auspicious!
Furthermore, regarding the medicine called 'Melodious Voice Pill':
Take golden saffron, nard, and the rhizome of calamus,
cardamom, small cardamom, licorice, and g লবণ (salt)
bitter gentian, *Hedysarum polybotrys*, *Adhatoda vasica*, and aconite,
grapes, *Emblica officinalis*, *Terminalia bellirica*, and *Glycyrrhiza glabra*.
Grind the above ingredients into powder in sequence, mix them in proportion, reduce the dosage,
mix with brown sugar, and make pills,
the size of a small bean, and when chanting praises,
hold it under the tongue and naturally produce sound.
During the period of taking the medicine, avoid coughing, fright, loud crying,
as well as raw, rotten, and exposed foods, so as not to affect the efficacy of the medicine.
This is the practical experience of Northern medicine, and it is the medicine of Chamdo Jue la Monastery
that produces excellent sound. Written by Mipham.
In addition, the medicinal secrets heard from others:
Regarding the medicines of the Han region for treating plague, poison, and leprosy,
Lead: 0 1 0
Mercury: 0 1 0, Realgar: 0 1 0, White arsenic (also called Rasa-yana, meaning 'essence of mercury'): used for sharpening.
Camphor: 0 1 0, *Stellera chamaejasme*: 0 1 0, Coal: 0 5 0.
First, melt the lead in a crucible, then add mercury, stir and mix, and place it on a cold stone to solidify.
Then mix with pine coal and calcine. Gradually add coal powder, add realgar, white arsenic, and *Stellera chamaejasme*.
Add coal powder again, gradually mix evenly, shining like stars. Divide into nine portions, one portion each time.
Each time, take one portion, bake it on a smokeless red flame, and inhale it with a mouthed clay pot.
Or inhale with a tube, insert the tube into the left nostril (right nostril for women), inhale and hold your breath.
When the smoke is exhaled, cover the body with warm clothes and lie down for a while, the body will sweat. Inhale one portion each day.
This can treat difficult and complicated diseases, leprosy, and diseases that spread to the nose in the Han region,
as well as sores, parasites, etc. on the body, and all difficult-to-cure diseases. Even if the condition is serious, it will definitely be cured with a maximum of nine times.
It is also beneficial for head lice and other parasites on the body. During the period of taking the medicine, avoid eating meat and other tonics, especially avoid yogurt and alcohol.
When inhaling the medicine, even if the body feels slightly weak, it does not matter. This is the golden secret of Han medicine. Written by Jamyang Khyentse Wangpo.
Treatment for heart disease: Take the heart of a male or female sheep, along with the pericardium, keep it intact, add nutmeg, realgar, red arsenic, and three mustard seeds, mix them in equal amounts,
take three or four large pinches each time, mix with tea water, pour it into the heart after half a day, tightly sew it with wax thread, and place it in a pottery pot or copper pot, add tea water.

--------------------------------------------------------------------------------

ུ་འོ་མ་སྣུམ་མེད་ནང་དུ་བཅུག །ཁ་ཁེབ་བརྒྱབ་པར་རྩམ་པས་བཅད་པའི་ཕྱི་ནས་གྲོད་པ་སོགས་ཀྱིས་གཏུམས་ནས་སྐུད་པས་བསྡམས་ཏེ་རླངས་པ་མི་འཆོར་བར་མེ་དལ་བུས་ཉི་མ་ཕྱེད་མ་སོང་བར་དུ་བཙོ་མེ་དྲགས་པ་དང་འགྲུལ་སྣའི་རྐྱེན་གྱིས་རྫ་མ་འགས་དོགས་ལ་གཟབ། ནུབ་མོ་མེ་ཉོབ་སྟེང་དུ་ཕོག་ལ་སྨན་དྲོད་ལྡན་བྱ། མཚན་མོ་མི་ཁྱིའི་སྐད་མེད་དུས་ནད་པས་དེ་ནུབ་སྙིང་དེ་རིལ་པོ་ཟ་ཐུབ་ན་རབ།མིན་ཀྱང་ཅི་ནུས་ཟོས་པས། ཕྱིར་ནང་སྙིང་ནང་གི་མི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་སང་ངེར་སོང་བ་འབྱུང་བ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པའོ། ༈ །འཇམ་རྒྱུད། རྟ་རྔོའི་ཁོངས་སྨན་ཟབ་མོ་ནི། དངུལ་ཆུ་མུ་ཟི་ཚ་ལ་དང་། ནི་ལ་ཐོ་ཋ་བིག་པན། ཅོག་ལ། སྤོས་དཀར་དང་། དབྱི་མང་སོ་མ་རཱ་ཛ་དང་། ལྗང་ནས་ཀྱི། རྒོད་དུར་བྱིད་ད ནྜ་བུལ་ཏོག་གླ་རྩི་རྣམས་སོ། །མང་སྦྱོར་ཆང་དྲོད་བསྙལ། ཁོང་སྨན་རྔོ་རིགས་ཕྱི་ལ་འཕུལ། །ཁོང་སྨན་བཙན་ན་ཨི་འདེབས་པས། །སྨན་ནད་སེལ་ཕྱིར་དར་བའམ། །ཕྱུར་ཁུ་བླུད་ལ་སྨན་ཡང་སྦྱར། །རྟ་བོང་ནད་རྣམས་སེལ་བར་ཤོག །འདི་རྣམས་ཆ་མཉམ་སྦྱར་བ་རྟ་རེ་ལ་ཐུན་ཆེ་བ་རེ་བྱས་ནས་ཆང་ནང་དྲོད་ཕབ་ཞག་གཅིག་བསྙལ། རྟ་ལ་ཞག་གཅིག་ཆུ་མི་བླུད་སྨན་སྐོང་བུ་གང་རེ་བླུད། དེ་ནུབ་ཀྱང་ཆུ་མི་བླུད། རྟ་བཟའ་སྦྱིན་ཉན། འདི་རྟའི་ཁོང་དུ་སོང་ནས་ལོ་རེ་རྟ་རྔོ་བོའི་ནང་བཞག་ཀྱང་མི་འགོ། རྔོ་ནད་བྱུང་ཡང་འདིས་སེལ། རྟ་ནད་པ་རེ་སོས་པར་ལུག་རེ་ལེན་སྲོལ་ཡིན་གསུངས། ཡང་རྔོ་སྲུང་། གླ་རྩི་གུར་གུམ་ཅོག་ལ་མ་རྣམས་དང་། བྱི་ལ་ནག་པོའི་ཤ་དེའི་ཉིས་འགྱུར་ཙོང་ནག་གི་རྩ་བ་བཅས་ཡལ་ག་མེད་པའི་ཁེར་རྐྱང་། །ཁྲམ་བརྡུང་བྱས་ཏེ་ཆང་དུ་སྦང་ལ་
10-6-81a
ཞག་བདུན་བཞག སྨན་ཞོ་ལྔ་རེ་རྟ་ལྔ་བཅུ་ལ་བླུད་པའི་དབང་དུ་བྱས་པ་སྟེ། བརྒྱ་སྐོང་གང་ཙམ་རེ་བླུད། དེས་རྔོ་ནད་མི་འབྱུང་ངེས། རྟ་རེ་བསྲུང་ཐུབ་པར་ལུག་ལྤགས་རེ་ལེན་སྲོལ་ཡོད་དོ། །འཇམ་གཉན་རིམ་གྱིས་རྐེ་འགག་ལ་ཁད་པར། རྒྱ་ཚིལ་ཁྱི་བྲུན། དྲོད་ཕབ་པ་དང་། དངུལ་ཆུ་དྲག་འདུལ་སྐྱུ་རུ་བོང་ང་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་བཅས་གྲེ་བར་སྦུ་གུ་ནས་ཕུས་བཏབ་སྟེ་སྤུར་བས་དེ་མ་ཐག་སྐྲངས་འཐོར་འགྲོ་བས་ཟབ་བོ། །འཇམ་མཁྲིས་པ་རྩར་རྒྱུག་རྩ་གྲིམ་ཆུ་རྟགས་མཁྲིས་ཁུ་ལྗང་གུ་ཅན་གྱིས་དབུ་བའི་ཁ་ཁྲིད་པའི་ཚད་ཤུགས་ཅན་ལ། བོང་དཀར་བཅུ་སོགས་ཚད་རིམས་སྤྱི་སྨན་སྟེང་། ཟ་སུ་རྭ་དཔྱད། ཐུན་རེ་བཏབ་པ་ཐུན་གསུམ་འཐུང་བས་སེལ། གཟེར་བྱུང་ན་ཅུ་གང་ཆང་ངམ་སྲེ་ལོང་གི་ཁུ་བར་བཏབ་པས་བཅག འདི་གཞན་ལ་མེད་པའི་ཞལ་གྱི་མན་ངག་གོ །འཇམ། ཁམ་ཚིལ། མུ་ཟི་ནག་པོ། གཡེར་མ་གསུམ་ནི་ཟ་འཕྲུག་གི་སྨན་ཟབ་རྒྱ་ཅན་ཡི་གེ་མེད་པ་ཞེས་སོ། ༈ །འབྲས་ཀྱི་སྨན་ཟབ་མོ་ནི། དངུལ་ཆུ། ཟེ་ཚྭ། རྒྱ་མཚུར་དཀར་པོ་

【现代汉语翻译】
将无油的牛奶倒入其中。盖上盖子，用糌粑封住，外面用动物的胃等包裹，用绳子捆紧，防止蒸汽泄漏，用文火慢炖半天。注意不要用大火，以免因旅途颠簸导致陶器破裂。晚上放在余烬上，保持药的温度。在晚上没有狗叫的时候，如果病人能吃下整个心脏，那是最好的。如果不能，也要尽可能多吃。这样，身体内外所有的不适都会消失，这是一个非常深刻的窍诀。
༈ །骏马续部。治疗马病的秘方是：水银、珍珠、盐、尼拉托塔、比格本、角蒿、白檀香、豆蔻、索玛拉扎、绿青稞、秃鹫粪便、Danda、布尔托、豆蔻等。大量混合后温热饮用。内服药可以驱除体外的疾病。如果内服药效力太强，可以加入艾蒿，为了消除疾病，可以加入牛奶或肉汤，并混合药物。愿能消除马和驴的疾病！将这些药材等量混合，给每匹马服用一大剂，在酒中加热后放置一夜。给马喂药前一夜不要喂水，一次喂一满碗药。当晚也不要喂水。要听从马主人的话。这些药物进入马的体内后，即使将马放在马厩里一年也不会生病。即使生病了，也能治愈。据说治好一匹病马，可以得到一只羊作为报酬。还有保护马的方法：豆蔻、藏红花、角蒿等，以及黑狗的肉的两倍量的黑色洋葱的根，要没有分叉的单独的根。捣碎后浸泡在酒中七天。假设给五十匹马每匹喂五勺药，大约喂一满碗。这样肯定不会得马病。据说能保护一匹马，可以得到一张羊皮作为报酬。
༈ །骏马续部。如果因炎症逐渐导致颈部几乎堵塞：将汉地酥油和狗屎加热，加入水银和强效解毒药，以及莨菪子三种药粉，用管子吹入喉咙，立即消肿，非常有效。
༈ །骏马续部。对于胆汁运行到脉络，脉络收缩，出现水肿，胆汁呈绿色，导致头部疼痛的重症：在治疗一般热病的药物中加入白附子等，每次服用一剂，服用三次即可治愈。如果出现疙瘩，可以用菖蒲加入酒或荨麻汁中服用。这是别人没有的口头秘诀。
༈ །骏马续部。桃仁、黑珍珠、余甘子三种是治疗疥疮的秘方，非常有效，但没有文字记载。
༈ །治疗痘疮的秘方是：水银、芒硝、白海盐。

【English Translation】
Pour the oil-free milk into it. Cover it, seal it with tsampa, wrap it with animal stomach etc. from the outside, tie it with a rope to prevent steam from escaping, and simmer it over low heat for half a day. Be careful not to use high heat, lest the pottery break due to the bumps on the journey. Place it on the embers at night to keep the medicine warm. At night, when there are no dog barks, it would be best if the patient could eat the whole heart that night. If not, eat as much as possible. In this way, all the discomfort inside and outside the body will disappear, which is a very profound instruction.
༈ ། Equine Tantra. The secret medicine for horse diseases is: mercury, pearl, salt, nilatota, bigben, hornwort, white sandalwood, cardamom, somaraja, green barley, vulture droppings, Danda, bulto, cardamom, etc. Mix a large amount and drink it warm. Internal medicine can drive away diseases from outside the body. If the internal medicine is too strong, artemisia can be added. In order to eliminate the disease, milk or broth can be added and mixed with the medicine. May it eliminate the diseases of horses and donkeys! Mix these medicines in equal amounts, give each horse a large dose, heat it in wine and leave it overnight. Do not feed water to the horse the night before feeding the medicine, and feed a full bowl of medicine at a time. Do not feed water that night either. Listen to the horse owner. After these medicines enter the horse's body, even if the horse is kept in the stable for a year, it will not get sick. Even if it gets sick, it can be cured. It is said that curing a sick horse can get a sheep as a reward. There is also a method to protect horses: cardamom, saffron, hornwort, etc., and twice the amount of black dog meat as the root of black onion, which should be a single root without branches. Crush it and soak it in wine for seven days. Assuming that each of the fifty horses is fed five spoons of medicine, about a full bowl is fed. This will definitely prevent horse diseases. It is said that protecting a horse can get a sheepskin as a reward.
༈ ། Equine Tantra. If inflammation gradually causes the neck to almost become blocked: heat Han Chinese butter and dog feces, add mercury and a powerful antidote, and the powder of the three medicines of henbane, blow it into the throat with a tube, and the swelling will disappear immediately, which is very effective.
༈ ། Equine Tantra. For severe cases where bile runs to the veins, the veins contract, edema appears, the bile is green, and the head hurts: add white aconite etc. to the general medicine for treating fever, and take one dose each time, three times to cure it. If pimples appear, take calamus with wine or nettle juice. This is an oral secret that others do not have.
༈ ། Equine Tantra. Peach kernels, black pearls, and three myrobalans are secret medicines for scabies, which are very effective, but there is no written record.
༈ ། The secret medicine for smallpox is: mercury, mirabilite, white sea salt.

--------------------------------------------------------------------------------

ལ་བིག་པན་ཟེར་བ་དེ་དང་མཚུར་ལྗང་བཞི་ཆ་མཉམ་བྱ་ཕྱི་མ་གསུམ་མཉམ་འདུལ་རྫ་སྣོད་མཐིལ་དུ་བཀྲམ་སྟེང་དངུལ་ཆུ་རྒྱ་ཤོག་ནང་ཐུམ་པོ་བྱས་པ་བཞག །རྫ་མའི་ཁ་ནས་མར་དཀར་ཡོལ་བཀབ་པར་སོགས་འདག་པས་གཙང་སྐམ་ནས་དཀར་ཡོལ་སྟེང་དུ་བྱས། སོལ་མེ་ནང་རྫ་སྣོད་བཅུག་སྟེ། དལ་བུས་གཉུག་བསྲིང་དུ་རླངས་མེད་ངེས་བར་དུ་བསྲེག དེ་ནས་ས་ལ་དོང་བྲུས་པར་ཐལ་འཇིམ་ནང་ཆུ་སྣོད་དཀར་ཡོལ་དང་རན་ཙམ་བཞག །དཀར་ཡོལ་མར་ཆུ་ནང་བཅུག་པར་གཡའ་མ་སོགས་ཀྱིས་བཀབ་ལ་སྟེང་དུ་ཐལ་བས་བསུབ། རྫ་ཕྱེད་སྟེང་དུ་དོན་པའི་རྒྱབ་ཏུ་
10-6-81b
སོལ་བ་སྤུངས་ཏེ་མེ་རླུང་གིས་རང་འབུད་དམ། སྦུད་པ་བརྒྱབས་ཏེ་མེ་ཤེད་ཆེ་བས་ཞག་གཅིག་གམ་ཉིན་ཕྱེད་ཙམ་དུ་བསྲེག དེ་ནས་རྫས་སྣོད་བཏོན་ཏེ་གྲང་བཅུག་ནས་ཁ་ཕྱེ་བས་དཀར་ཡོལ་ནང་དུ་དམར་སེར་ཞིག་ཆགས་པ་དེ་གྲི་རྩེ་ལྟ་བུས་བྲད་ནས་ཆུས་སྦྲུས་ཏེ།རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་དྲིལ། དེ་འདྲ་རིལ་བུ་རེ་རེ་ཆུས་སྦྱང་བའི་སྐྱོ་མ་དེ་ཉིད་འབྲས་བུ་མ་ལུས་ལ་ཡོད་ན་དང་པོར་བྱུང་བ་དེའི་སྟེང་དུ་བྱུགས་ཏེ་དཀྱིལ་འབུར་ཙམ་བྱ། དེ་སྟེང་རྒྱའི་གོ་ཡོག་ཅེས་པའི་ནག་པོ་དེ་བསྲོས་ལ་སྦྱར་ནས་ཞག་གསུམ་ཕྱི་ནས་དཀྲིས་ཏེ་བཞག་པས་འབྲས་ཀུན་རང་རྡོལ་འོང་སྔར་འབྲས་ལ་རྨ་བཏོད་པ་དང་མེ་བཙའ་སོགས་ལག་བཅོས་གང་གང་ཡང་མ་བྱས་པ་ཡིན་ན། ལུས་ལ་འབྲས་གང་ཡོད་ཐམས་ཅད་སྨན་བྱུག་རྒྱུ་དེར་བསྡུས་ནས་ལུད་ཅིང་འབྱིན། སྔར་བཅོས་བྱས་པ་ཡིན་ན་སོ་སོར་རེ་རེ་བཞག་དགོས་ཀྱི་གཅིག་ཏུ་མི་འདུ། ཁ་ངོའི་སྨེ་བ་འཛེར་པ་སོགས་ལའང་ཕྲན་བུ་རེ་བསྐུས་པས་ལེན་འོང་། སྙིགས་མ་སྲ་ཁྲེབ་སྨན་རོ་དེ་ཞིབ་འདུལ་ཡུག་གུ་ཤིང་སོགས་རྨ་སྨན་སྦྱར་བ་དེ། རྨ་རྙིང་པ་རྣམས་ལ་སྦྲུས་ལ་སྐམ་འདེབས་བྱས་ནས། རྨ་གསར་རྙིང་གང་ཡང་མྱུར་དུ་འཚོ་བའི་སྨན་དམ་པར་འགྱུར། རྨ་མེད་སྐྲང་སོགས་ལ་ཆུར་སྦྱངས་ཏེ་བྱུག འདི་མདོ་རྒྱ་ཕྱོགས་ནས་ལྷ་རྗེ་ཀརྨ་བསམ་འགྲུབ་པས་རྙེད་པ་བདག་མི་ཕམ་པས་ཞུས་པའོ། །ལྷ་རྗེ་དེ་ལས་ཞུས་པ་སྨན་དཀར་ནི་ལོགས་སུ་གསལ། ༈ །འབམ་ཕབ་པར། བདུན་ཐང་སྟེང་ཙན་དན་དཀར་པོ་བཙོད་འབྲི་མོག་གསུམ། སྙིང་ཞོ་རྡོག་གཅིག གཟེར་འཇོམས་ཐུན་གཉིས་བསྣན་པས། རཏྣ་བརྒྱད་སྦྱོར་རམ་ཆུ་བར་གསང་སྨན་དང་། ལབ་ཕྱི་འབམ་ཐང་ཞེས་ཁྲག་
10-6-82a
ང་སྟོད་གཟེར་ཀུན་ལ་བསྔགས། འདིའི་སྦྱར་ཚད་མ་ནུ་སླེ་ཏྲེས་ཆ་མཉམ། ཀནྜ་ཀ་རི་ཉིས་འགྱུར། སྒ་སྐྱ་ཚྭ་འདེབས་ཙམ། འབྲས་གསུམ་ནང་སྐྱུ་རུ་ར་ཆ་མཐོ། དམར་གསུམ་ཅུང་ཟད་བསྣན་ཞེས་འདུག ། ༈ །
受之勇士特殊药类法
དཔའ་བོ་གཏུམ་པོ་ལ་བརྟེན་པའི་སྨན་ཟབ་འགའ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎི་པཱ་དཱ་ཡ། ན་རོ་པཎ་ཆེན་གྱིས་མཛད་པའི་དམར་པོ་སུམ་སྦྱོར་ནི་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་བུག་པ་མེད་པ་མ་ཉམས་པ་གཅིག པ

【现代汉语翻译】
将等量的 'la big pan' (一种草药名称，具体成分待考) 和 'mtshur ljang' (一种草药名称，具体成分待考) 混合，再加上三份 'phya phyi ma' (一种草药名称，具体成分待考)，将它们一起捣碎，铺在一个陶罐的底部，然后在上面放一个用锡箔包裹的水银包。
用一个酥油碗盖住陶罐的口，用粘土将其完全密封干燥，然后将酥油碗放在上面。将陶罐放入煤火中，用文火慢慢加热，一定要烧到没有蒸汽冒出。然后，在地上挖一个坑，在灰烬和泥土中放一个大小与装有水的酥油碗相符的容器。
将酥油碗放入水中，用苔藓等覆盖，然后在上面撒上灰烬。在半个陶罐的背面堆放煤炭，让其自然燃烧，或者用风箱鼓风，加大火力，燃烧一天或半天。然后取出陶罐，让其冷却，打开后，会发现酥油碗中形成了一种红黄色的物质，用刀尖刮下来，用水混合，揉成小扁豆大小的丸子。将这样的丸子用清水溶解后，如果所有的果实上都有，就先涂在第一个果实上，使其略微凸起。然后在上面涂上加热过的中国产的黑胶，三天后解开，这样所有的果实都会自然脱落。如果之前没有在果实上造成损伤或进行烧灼等人工处理，那么身体上的所有果实都会被药膏吸收，然后脱落。如果之前已经处理过，则需要单独处理，不能放在一起。对于面部的痣和赘生物等，也可以涂抹少量，也会有效。剩下的坚硬药渣可以研磨成粉末，与 'yug gu shing' (一种草药名称，具体成分待考) 等治疗伤口的药物混合。涂抹在旧伤口上，使其干燥，这样无论新旧伤口都能迅速愈合，成为一种珍贵的药物。对于没有伤口的肿胀等，可以用水混合后涂抹。这种方法是来自多康地区的 'lha rje karma bsam grub' (一位医生的名字) 发现的，我 'mi pham' (一位作者的名字) 向他请教的。从那位医生那里请教到的白药另有说明。
治疗 'bam' (一种疾病名称，具体含义待考) 的方法：在七汤药的基础上，加入白檀香、 'btsod' (一种草药名称，具体成分待考)、 'bri mog' (一种草药名称，具体成分待考) 三种药物，以及一块心形酸奶，再加入两份 'gzer 'joms' (一种药物名称，具体成分待考)。可以制成 'ratna brgyad sbyor' (一种药物名称，具体成分待考) 或 'chu bar gsang sman' (一种药物名称，具体成分待考)，以及名为 'lab phyi 'bam thang' (一种药物名称，具体成分待考) 的药物，对治疗血热和各种 'gzer' (一种疾病名称，具体含义待考) 非常有效。这种药物的配方是：'ma nu sle tres' (两种草药名称，具体成分待考) 等量，'kan da ka ri' (一种草药名称，具体成分待考) 加倍，'sga skya' (一种草药名称，具体成分待考) 和盐适量。三种果实中，'skyu ru ra' (一种草药名称，具体成分待考) 的比例最高，可以稍微加入三种红色药物。
勇士特殊药类法
以下是一些依赖于勇士的特殊药物。
顶礼金刚手菩萨！
纳若巴大师所著的红色三合药：取一个无损、未损坏、金黄色的 'a ru' (一种草药名称，具体成分待考)。

【English Translation】
Mix equal parts of 'la big pan' (a herbal name, specific ingredients to be determined) and 'mtshur ljang' (a herbal name, specific ingredients to be determined), add three parts of 'phya phyi ma' (a herbal name, specific ingredients to be determined), crush them together, spread them on the bottom of a pottery pot, and then place a mercury package wrapped in tin foil on top.
Cover the mouth of the pottery pot with a ghee bowl, completely seal it with clay and dry it, then place the ghee bowl on top. Put the pottery pot into a coal fire and heat it slowly over a low heat, making sure to burn it until no steam comes out. Then, dig a pit in the ground and place a container in the ashes and soil that matches the size of the ghee bowl containing water.
Put the ghee bowl into the water, cover it with moss, etc., and then sprinkle ashes on top. Pile coal on the back of half of the pottery pot and let it burn naturally, or use bellows to increase the fire and burn for a day or half a day. Then take out the pottery pot, let it cool, and open it to find a reddish-yellow substance formed in the ghee bowl, scrape it off with a knife tip, mix it with water, and knead it into pills the size of small lentils. Dissolve each of these pills in clean water, and if all the fruits have it, first apply it to the first fruit, making it slightly convex. Then apply heated Chinese black glue on top, and untie it after three days, so that all the fruits will fall off naturally. If no damage has been done to the fruits before or artificial treatments such as cauterization have been performed, then all the fruits on the body will be absorbed by the ointment and then fall off. If it has been treated before, it needs to be treated separately and cannot be put together. For moles and warts on the face, etc., a small amount can also be applied, which will also be effective. The remaining hard dregs can be ground into powder and mixed with medicines for treating wounds such as 'yug gu shing' (a herbal name, specific ingredients to be determined). Apply it to old wounds and let it dry, so that both new and old wounds can heal quickly, becoming a precious medicine. For swelling without wounds, mix it with water and apply it. This method was discovered by 'lha rje karma bsam grub' (a doctor's name) from the Dokham area, and I, 'mi pham' (an author's name), asked him about it. The white medicine asked from that doctor is explained separately.
Treatment for 'bam' (a disease name, specific meaning to be determined): On the basis of the seven-soup medicine, add white sandalwood, 'btsod' (a herbal name, specific ingredients to be determined), and 'bri mog' (a herbal name, specific ingredients to be determined), as well as a heart-shaped yogurt, and add two portions of 'gzer 'joms' (a medicine name, specific ingredients to be determined). It can be made into 'ratna brgyad sbyor' (a medicine name, specific ingredients to be determined) or 'chu bar gsang sman' (a medicine name, specific ingredients to be determined), and a medicine called 'lab phyi 'bam thang' (a medicine name, specific ingredients to be determined), which is very effective for treating blood heat and various 'gzer' (a disease name, specific meaning to be determined). The formula for this medicine is: equal amounts of 'ma nu sle tres' (two herbal names, specific ingredients to be determined), double the amount of 'kan da ka ri' (a herbal name, specific ingredients to be determined), and appropriate amounts of 'sga skya' (a herbal name, specific ingredients to be determined) and salt. Among the three fruits, 'skyu ru ra' (a herbal name, specific ingredients to be determined) has the highest proportion, and three red medicines can be added slightly.
Special Medicine Methods of the Warrior
The following are some special medicines that rely on the Warrior.
Homage to Vajrapani!
The red triple compound medicine written by Master Naropa: Take an undamaged, unblemished, golden 'a ru' (a herbal name, specific ingredients to be determined).

--------------------------------------------------------------------------------

ི་ལིང་བཟང་པོ་བདུན། དཔའ་བོ་བོང་ང་རུལ་སུང་མེད་པ། ཨ་རུའི་ཕྱེད་ཚད་དང་གསུམ་པོ་དེ། ཉི་མའི་ཟེར་མི་ཕོག་པའི་གནས་སུ་ཞིབ་བཏགས་བྱ། ནུས་པ་བསྐྱེད་ན་ཆ་གའི་མགོ་ནུས་པ་གསོད་ན་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུ། ནུས་པ་རང་སར་འཇོག་ན་ཆང་རོའི་སྦང་བཙིར་ཁུ་བར་སྦྱར། སྲན་མ་འབྲིང་ཙམ་གྱི་རིལ་བུ་ལ་མཚལ་གྱིས་ན་བཟའ་གསོལ། ནང་ནུབ་ལྟོ་སྟོང་བཏང་། དེ་ཡང་དང་པོ་རིལ་བུ་རེ་རེ། དེ་ནས་གཉིས་དེ་ནས་རྟག་ཏུ་གསུམ་རེ་བསྟེན་ལུས་རྨ་བྱ་ལྟར་འགྱུར་ཏེ་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་འཇོམས། ཆུ་སེར་གྲང་བའི་ནད་རིགས་སྐྲན་རྨ་རྙིང་འབྲས་དང་མེ་དྲོད་ཉམས་པ། ལོང་སྲིན་རྒྱུ་མའི་ནད། མཁལ་རྐེད་ན་བ་ཆུ་སྲི་བ། ལུས་སྟོབས་ཆུང་ལ་འཁྲུ་བ་སོགས་དང་། རྐང་ལག་ཞ་བ། མགོ་འཁོར། ཁ་དང་མགོ་ཡི་ནད། སྙིང་རླུང་སེམས་མི་བདེ་བ། སྲོག་རྩ་རེངས་པ་སོགས་སྲོག་རྩའི་ནད། གག་ལྷོག་གཟེར་ཐུང་། རླུང་དང་བད་ཀན། ཆུ་སེར་དང་མཛེ་ནད། མ་ཞུ་མཁྲིས་ནད། དམུ་ཆུ་སོགས་དང་། ཀླུ་དང་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་
10-6-82b
ཐམས་ཅད་འཇོམས། འགོ་བའི་ནད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་པ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་ཀྱང་མདོར་བསྡུས་ཙམ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་འདིའི་ཕྱག་ལེན་དུ་ཨ་རུ་ཤ་དང་བཙན་དུག་བུངས་མཉམ། དེ་ཀུན་དང་མཉམ་པའི་པི་ལིང་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས་ཟླ་འོད་ལ་དགེ་སློང་གི་དྲི་ཆུས་འདམ་བཏགས་རིལ་བུ་སྲན་མ་འབྲིང་ཙམ་བྱས་ཏེ་མཚལ་གྱིས་ན་བཟའ་གསོལ། གཉིས་སམ་གསུམ་སོགས་ལུས་ཟུངས་ནད་སྟོབས་སྦྱར་སྟེ་ཆུ་གཙང་མས་ཕུལ། ཟས་དང་མི་སྤེལ། མངར་རྩི་དང་མི་སྡེབ་སྨན་བཏང་ནས་བྱུག་པ་བསྐུ་མཉེ་ཆུ་ཚན་དང་མི་སྡེབ། འདིས་མེ་དྲོད་གསར་དུ་སྐྱེ་ཞིང་། ཟུག་བྱུང་ན་ཕན་རྟགས་ཡིན། ལོ་ཟླར་བསྟེན་ན་ཕན་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ། ཅུང་ཟད་བསྟེན་ཀྱང་གོང་ལྟར་ཕན་ཡོན་འབྱུང་། འདི་གཏོང་དུས་སྐབས་སུ་ཤ་གསར་པའི་ཐང་ཕོར་རེ་ཙམ་བཏང་ན། ཕོ་བའི་ནང་ནད་གང་ཡོད་ཞུ་ནས་སྒྲེགས་པ་ཙག་ཙིག་འོང་། ནད་དེ་རྡོ་ལས་བྱུང་ན་རྭ་གཞོབ་ཀྱི་དྲི། མར་ཐུད་སོགས་ལ་སྣུམ་དྲི། སྤུ་དང་གོས་དར་སོགས་ལ་གཞོབ་དྲི། ཤ་དང་ཟན་སོགས་ལ་གསུད་དམ་གང་ཡིན་དྲི། རླུང་རེང་བ་ལས་བྱུང་བར་སྟོང་སྒྲེགས་འོང་། སྨན་བཏང་ཕྲལ་ནད་དེའི་རྟགས་འབྱུང་བ་ཡ་མཚན་ནོ། །དེ་ནས་སྒྲེགས་པ་མེད་པའི་བར་དུ་བཏང་ན་ནད་རྩད་ནས་ཐོན་པ་ཡིན། ན་རོ་པཎ་ཆེན་ནས་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་མྱོང་གྲུབ་མའོ། །ཞེས་གསུངས། དེས་ན་མ་ཞུ་གྲང་ནད་གཏིང་ན་འཁར་བའི་རིགས་ལ་སྨན་འདི་ཟབ་པས་སྨན་འདི་ཡིན་གསུངས་ཏེ་ཡུན་
10-6-83a
རིང་བསྟེན་ན་ནད་ཆེན་གཏིང་འབྱིན་ནུས་པའི་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཨི་ཐིཿ རྒྱཿ སྦྲང་རྩི་ཚོས་བཙོད་བཙན་དུག་གསུམ། ལ་སྟོད་དཔའ་བོ་སུམ་སྦྱོར་ཟེར། །ཆ་མཉམ་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ། །ལྔ་བདུན་དགུ་སོགས་ནད་སྟོབས་སྦྱར། །གཉན་

【现代汉语翻译】
七种好的蓽茇（Pi Ling，一种香料）。无腐烂的勇士蜂。阿如拉（Aru，藏药诃子）的一半剂量和三分之一剂量。在阳光照射不到的地方研磨。如果想增强力量，就用恰嘎（Cha Ga）的头。如果想消除力量，就用八年的尿液。如果想保持力量不变，就用酒糟的浸泡汁液混合。制作成中等大小的豌豆药丸，用朱砂涂上外衣。晚上空腹服用。首先每次一粒药丸。然后两粒，然后总是三粒，身体会变得像孔雀一样，消除所有类型的毒素。消除寒性水肿疾病、旧疮、肿瘤、麻风病和火热衰退。消除结肠、蛔虫病、肠道疾病。消除肾脏疼痛、尿潴留。消除身体虚弱、腹泻等症状。消除腿脚麻痹。消除头晕。消除口腔和头部疾病。消除心气不适。消除脉搏僵硬等脉搏疾病。消除淋巴结核、疖子。消除风和痰。消除水肿和麻风病。消除消化不良、胆囊疾病。消除腹水等疾病。消除所有龙族和地主、龙病。消除无法控制的传染病等，益处无数，但此处仅简要说明。据说。
此外，在这个实践中，阿如沙（A Ru Sha）和毒药的量相同。将与这些相同量的蓽茇（Pi Ling）混合，研磨并在月光下，用比丘的尿液混合成糊状，制成中等大小的豌豆药丸，并用朱砂涂上外衣。服用两粒或三粒等，根据身体的营养和疾病的强度来调整剂量，用清水送服。不要与食物混合。不要与甜食混合。服药后，不要涂抹油、按摩或洗温泉。这会重新产生火热。如果出现疼痛，这是一个有效的迹象。如果常年服用，益处不可估量。即使稍微服用，也会产生上述益处。服用此药时，如果喝一碗新鲜肉汤，可以融化胃中的所有疾病，并产生打嗝的声音。如果疾病来自石头，会有角质的味道。如果是酥油等，会有油的味道。如果是羊毛和丝绸等，会有烧焦的味道。如果是肉和糌粑等，会有腐烂的味道。如果是风寒引起的，会有空虚的打嗝。服药后立即出现疾病的迹象，真是太神奇了！然后，在没有打嗝之前服用，疾病就会彻底根除。这是那若巴（Na Ro Pa）大师传承下来的经验证的实践。据说。因此，对于消化不良引起的深层寒性疾病，这种药物非常有效，据说这种药物可以长期服用，能够消除深层的大病，真是太神奇了！伊提哈（I Ti Ha）。蜂蜜、茜草、乌头三种混合。称为拉托（La To）勇士三合一。等量制成小豌豆大小的药丸。根据疾病的强度，服用五粒、七粒、九粒等。消除疠病。

【English Translation】
Seven good Pippali (Pi Ling, a spice). Heroic bees without decay. Half the dose and one-third of Aru (Aru, Tibetan medicine Terminalia chebula). Grind finely in a place where sunlight does not reach. If you want to increase power, use the head of Cha Ga. If you want to eliminate power, use eight-year-old urine. If you want to keep the power unchanged, mix it with the soaking juice of wine dregs. Make medium-sized pea pills and coat them with cinnabar. Take it on an empty stomach at night. First, one pill each time. Then two, then always three, the body will become like a peacock, eliminating all kinds of toxins. Eliminate cold edema diseases, old sores, tumors, leprosy and fire heat decline. Eliminate colon, helminthiasis, intestinal diseases. Eliminate kidney pain, urinary retention. Eliminate physical weakness, diarrhea and other symptoms. Eliminate leg paralysis. Eliminate dizziness. Eliminate oral and head diseases. Eliminate heart qi discomfort. Eliminate pulse stiffness and other pulse diseases. Eliminate scrofula and boils. Eliminate wind and phlegm. Eliminate edema and leprosy. Eliminate indigestion and gallbladder diseases. Eliminate ascites and other diseases. Eliminate all dragons and landlords, dragon diseases. Eliminate uncontrollable infectious diseases, etc., the benefits are countless, but only a brief description is given here. It is said.
In addition, in this practice, A Ru Sha and poison are in the same amount. Mix the same amount of Pippali (Pi Ling) with these, grind it finely and in the moonlight, mix it with the urine of a monk to make a paste, make medium-sized pea pills, and coat them with cinnabar. Take two or three pills, etc., adjust the dose according to the body's nutrition and the severity of the disease, and take it with clean water. Do not mix with food. Do not mix with sweets. After taking the medicine, do not apply oil, massage or take hot springs. This will regenerate the fire. If there is pain, it is a valid sign. If taken for many years, the benefits are immeasurable. Even if taken slightly, the above benefits will be produced. When taking this medicine, if you drink a bowl of fresh broth, it can melt all the diseases in the stomach and produce belching sounds. If the disease comes from a stone, there will be a horny smell. If it is ghee, etc., there will be an oily smell. If it is wool and silk, etc., there will be a burnt smell. If it is meat and tsampa, etc., there will be a rotten smell. If it is caused by wind and cold, there will be empty belching. It is amazing that the signs of the disease appear immediately after taking the medicine! Then, take it until there is no belching, and the disease will be completely eradicated. This is the verified practice passed down from Master Naropa (Na Ro Pa). It is said. Therefore, this medicine is very effective for deep cold diseases caused by indigestion. It is said that this medicine can be taken for a long time and can eliminate deep major diseases, which is really amazing! I Ti Ha. Honey, madder, and aconite are mixed together. It is called La To Warrior Trinity. Equal amounts are made into small pea-sized pills. According to the severity of the disease, take five, seven, nine, etc. Eliminate leprosy.

--------------------------------------------------------------------------------

སྲིན་ཅིས་ཀྱང་མ་ཐུབ་ལ། །སྨན་འདི་ཁོ་ན་བསྔགས་པ་ཡིན། །གཞན་ཡང་འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་ནི། །གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་རྐང་འབམ་དང་། །ཡ་མ་སྐྲངས་འབུར་དྲེག་གྲུམ་ནད། །སུརྱ་འབྲས་ཁྲོས་ལ་སོགས་པའི། །གཉན་དང་སྲིན་གྱི་ནད་ཀུན་སེལ། །མདོག་མཚལ་གྱིས་དམར་པོར་བསྒྱུར་ཏེ་སྨན་མིང་གསང་ནས་གཏང་བར་བྱའོ། །བཙན་དུག་ཤུ་དག་གླ་རྩི་གསུམ་འདི་རིམ་བཞིན་འཇམ་དབྱངས། སྤྱན་གཟིགས་ཕྱག་རྡོར་ཉིད་དེ། ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མར་མཚལ་ཅོག་ལ་མ། བཞི་ཆ་ཙམ་བསྲེས་ཏེ་རང་མིན་པ་གཞན་མེད་ཅིང་མི་ཁྱིའི་སྒྲ་མེད་སར། སྨྲ་བཅད་ཀྱིས་ཞིབ་བཏགས་ཁྱེའུ་འཐུང་ནུ་ཞོས་རིལ་བུར་དྲིལ་བ། ཡི་དམ་སྙིང་པོ་དང་རིགས་གསུམ་སྙིང་པོ་རྟེན་སྙིང་ཅི་མང་གིས་རབ་གནས་བྱ། སྨན་སྦྱོར་དུས་སློབ་མ་མིན་པ་གཞན་གྱིས་མཐོང་ན་ནུས་པ་མི་འབྱུང་བས་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་བའི་དམ་ཚིག་འདི་བསྲུང་དགོས། གསུམ་ལྔ་དགུ་སོགས་ནད་སྟོབས་སྦྱར་ལ་ཆུའམ་ཆང་གིས་ཕུལ་ཏེ་བཏང་བས། གག་ལྷོག་དང་གཟེར་རིམས་རྩར་རྒྱུག མགོ་གཟེར་སྲིན་རིགས་ཁོང་འབྲས་མཛེ་ཤུ་འཇོམས། གདོན་གྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་དང་འགོས་ནད་ཐུབ། མདོར་ན་རྨ་གསར་དང་སྦྲུམ་མ་མ་གཏོགས་ནད་ཀུན་སྤྱི་འཇོམས་རིལ་བུ་ཟབ་མོ་གསང་བར་བྱས་ནས་སྙིང་ལ་འཆང་བར་བྱའོ། །
10-6-83b
འདིས་སྦྱང་གི་ཁ་བསྒྱུར་ན། གཟེར་ཐུང་ལྷོག་རིགས་ལ་ཐར་ནུ་ཟབ་ཆུ་རྩ་ལག་རེ་ལྕག་དུར་བྱིད་བཞི་གོང་གི་རིལ་བུའི་སུམ་ཆ་ཙམ་སྦྱར་ནས་བཏང་། སྔོན་རྗེས་མི་དགོས་ལྕག་གིས་ཆོག རྣོ་མྱུར་ཐོག་དང་འདྲ་བའི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་གསེར་སྲང་རེའི་བཀའ་རྒྱ་ཅན་ནོ། །རྩ་སྦྱོང་བྱེད་ན་སྤྱི་འཇོམས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱེད་ཙམ་གྱི་བྱང་བ་དང་། རྒྱ་ཚྭ་ཅུང་ཟད་སྦྱར་བ་ཆང་གིས་ཕུལ་བས་གཉན་ལྷོག་རྩར་རྒྱུག་གི་རྩ་བཤལ་རྣ་འབྲུ་མ་ཟབ་བོ་ཟབ་བོ་རྒྱཿ ཡང་དུར་བྱིད་རེ་ལྕག་ཆུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ཁནྜ་ལ་སྤྱི་འཇོམས་ཁ་ཚར་དུ་བཏབ། ཐར་ནུའི་འོ་མས་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་དྲིལ་ལ་བཏང་བས་ལྷོག་བཤལ་རྣོན་པོ་སྲོ་མ་རྟ་རི་ཟེར། སྨན་ནད་བྱུང་ན་པི་ལིང་ཕྱེ་མ་མར་དཀར་བཙག་བཅད་ལ་བཏབ་སྟེ་བཏང་། འདི་ཡི་ཁ་བསྒྱུར་རྒྱས་པ་རྒྱ་ཞང་ཁྲོམ་གྱི་བི་ཥའི་སྦྱོར་བ་དཀར་ནག་སོགས་སུ་ལྟོས་ཞེས་གསུངས། འདི་ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེས་ཕྱག་ལེན་མཛད་པ་དཔེ་ཡོངས་གྲགས་རེད་ཀྱང་། གསང་ནས་ལག་ཏུ་བླང་ན་གཉན་རིགས་ཀྱི་ནད་བཅོས་དཀའ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་ངེས་པས་ཡོངས་ལ་གྲགས་ཀྱང་སུས་གནད་མ་ཤེས་པའི་ཟབ་མོ་ཡིན་པས་སྨན་མིང་སོགས་གསང་སྟེ་ལག་ལེན་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་རྭ་ཤིང་གི་སྤར་བུར་རིལ་བུ་རབ་གནས་ལྡན་པ་མི་མཐོང་བར་ཚགས་བྱས་ལ་དགོས་དུས་བཏང་ཞིང་རྩ་ལྟོའི་སྦྱོང་བྱ་ནའང་དེ་དང་སྦྱར་ཏེ་གཏོང་བ་དང་། ནད་དང་གནས་ཀྱི་ཁ་འཛིན་སྦྱར་ཤེས་ན་གང་ཡང་རྡོ་རྗེའི་ཐོག་གིས་བྲག་བཞིན་འཇི

【现代汉语翻译】
甚至连恶魔都无法匹敌，唯有此药值得赞颂。此外，此药的功德在于：能消除咽喉肿痛、关节疼痛、足部脓疱，以及淋巴结肿大、肿块、痛风等疾病，还能治疗麻风病等各种炎症和恶性疾病。将药物染成红色，秘密传递药名。
将狼毒、乌头、麝香这三种药物分别视为文殊菩萨、观世音菩萨、金刚手菩萨的化身。将等量的药材研磨成粉末，加入少量的朱砂和藏红花。在没有外人、没有动物声音的地方，禁语并仔细研磨药材，用婴儿的母乳混合后搓成药丸。用本尊心咒、三部主心咒和缘起咒等尽可能多的咒语加持。
配药时，如果被非弟子的人看到，药效就会丧失，因此必须遵守不让他人看到的誓言。根据病情，服用三、五、九等数量的药丸，用水或酒送服。此药能治疗咽喉肿痛、关节疼痛、发热、脉络运行异常、头痛、寄生虫疾病、腹部肿瘤、麻风病等。能抵抗恶灵和传染病。总之，除了新伤和孕妇外，此药能治疗所有疾病。将这种珍贵的药丸秘密保存，随身携带。
如果需要改变药物的性质，对于关节疼痛和淋巴肿胀等疾病，可以加入余甘子、小檗皮、水柏枝、蔷薇果等，约为上述药丸的三分之一。无需考虑服药时间，蔷薇果即可。这是像闪电一样迅速有效的秘诀，价值一金币。
如果需要疏通经脉，可以将上述通用药丸减半，加入少量的芒硝，用酒送服，可以清除炎症、淋巴肿胀和脉络运行异常。要保密，非常保密！此外，可以将狼毒、蔷薇果、水柏枝三种药物混合，加入上述通用药丸。将余甘子用牛奶浸泡后搓成小药丸服用，可以治疗强烈的淋巴肿胀。如果出现药物反应，可以将荜澄茄粉末与黄油混合后服用。关于此药的详细用法，可以参考《如意宝树》等书籍。
据说，祖尔喀·曲杰曾使用此药，此药的配方广为人知。但如果秘密获取并使用，必定能治愈所有难以治疗的炎症疾病。虽然广为人知，但很少有人知道其关键所在，因此必须秘密进行药物名称等操作。将装有加持药丸的容器秘密保存，在需要时服用。如果需要疏通经脉，也可以与此药混合使用。如果了解疾病和病灶的性质，就能像金刚摧毁岩石一样，无坚不摧。

【English Translation】
Even demons cannot withstand it; this medicine alone is worthy of praise. Furthermore, the virtues of this medicine are that it eliminates ailments such as throat swelling, joint pain, foot pustules, as well as lymph node enlargement, tumors, gout, and other diseases. It also treats all kinds of inflammation and malignant diseases like leprosy. Dye the medicine red and secretly pass on the name of the medicine.
Regard the three substances—aconite, aconitum, and musk—as embodiments of Manjushri (འཇམ་དབྱངས།), Avalokiteśvara (སྤྱན་གཟིགས།), and Vajrapani (ཕྱག་རྡོར།) respectively. Grind equal parts of these ingredients into a powder, adding a small amount of cinnabar and saffron. In a place devoid of outsiders and animal sounds, maintain silence and meticulously grind the ingredients. Mix with infant's breast milk and roll into pills. Consecrate with as many mantras as possible, such as the heart mantra of the yidam, the heart mantras of the three protectors, and the dependent origination mantra.
When preparing the medicine, if seen by someone who is not a disciple, its potency will be lost. Therefore, one must uphold the vow of not being seen by others. Administer three, five, or nine pills, depending on the severity of the illness, with water or alcohol. This medicine treats throat swelling, joint pain, fever, abnormal vascular flow, headache, parasitic diseases, abdominal tumors, leprosy, etc. It can resist evil spirits and infectious diseases. In short, except for fresh wounds and pregnant women, this medicine can treat all diseases. Keep this precious pill secret and carry it close to your heart.
If it is necessary to alter the nature of the medicine, for diseases such as joint pain and lymphatic swelling, add Terminalia chebula, Berberis, Myricaria squamosa, and Rosa sericea, about one-third of the above pill. No need to consider the timing of medication, Rosa sericea is sufficient. This is a secret instruction as swift and effective as lightning, worth one gold coin.
If it is necessary to clear the channels, halve the above general pill, add a small amount of sodium sulfate, and administer with alcohol. This can clear inflammation, lymphatic swelling, and abnormal vascular flow. Keep it secret, very secret! Additionally, mix Aconitum, Rosa sericea, and Myricaria squamosa, and add the above general pill. Soak Terminalia chebula in milk, roll into small pills, and administer to treat severe lymphatic swelling. If a drug reaction occurs, mix Piper longum powder with butter and administer. For detailed instructions on the use of this medicine, refer to books such as the 'Wish-Fulfilling Tree'.
It is said that Zurkhar Nyamnyi Dorje used this medicine, and its formula is widely known. However, if obtained and used secretly, it will surely cure all difficult-to-treat inflammatory diseases. Although widely known, few know its key points, so the medicine name and other operations must be kept secret. Store the container with consecrated pills secretly, and take it when needed. If it is necessary to clear the channels, it can also be mixed with this medicine. If you understand the nature of the disease and the lesion, you can be as indestructible as a diamond destroying a rock.

--------------------------------------------------------------------------------

ག་གོ། ཨི་ཐི་རྒྱ༔ ཡང་། ཐ༢ར་ནུ་བོ༡ང་ང་ཆུ་རྩ༢་གསུམ། སྤྱན་གཟིགས་ཕྱག་རྡོར་འཇམ་དབྱངས་ཞེས། །རིམ་བཞིན་གཉིས་གཅིག་གཉིས་ཆ་སྦྱར། །ཁ་མེད་གཉན་དང་གག་
10-6-84a
ལྷོག་སོགས། །ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཐོག་དང་འདྲ། །ནད་སྟོབས་སྦྱར་ཏེ་སྦྱོང་བར་བྱ། ས་མ་ཡ་རྒྱཿ བོང་ང་ཉིད་གཉེན་པོ་མེད་པར་ཆིག་ཚུགས་སུ་ཟ་བའི་གདམས་པ་ནི། བོང་ནག་བཟང་པོ་ཆ་གཅིག་དང་། །ནས་བཟང་རྗེན་བཏགས་ཆ་གཉིས་བཅས། །ཆུ་མ་བླུག་པའི་ཆང་བཟང་གིས། །ཉིང་ཁུས་རིལ་བུར་དྲིལ་བྱས་ཏེ། །རྫ་བུམ་ནང་བླུགས་ཁ་དམ་བཅད། །རླངས་པ་ཕྱི་རུ་མ་ཤོར་བར། །ཆང་བསྙལ་བ་ཡི་དཀྱིལ་དུ་བཞག །ཆང་ལང་རྫ་བུམ་ཁ་ཕྱེ་ལ། །རིལ་བུ་སྐམ་དུ་བཅུག་པ་དེ། །ལྔ་བདུན་དགུ་སོགས་ནད་སྟོབས་སྦྱར། །གཉན་རིགས་ཀུན་དང་ཆམ་པར་བ སྔགས། །རླུང་ཁམས་མ་གཏོགས་ཀུན་ལའང་ཕན། །སྨན་ནད་ཆེ་ན་ཡོས་ཚིག་གི། །གདུས་ཁུ་ཡང་ཡང་གཏང་བར་བྱ། །ཟུར་མཁར་དྷརྨ་སྭ་མི་ནས་བརྒྱུད་པའོ། །བི་ཥའི་བཅུད་ལེན་ནི། བཙན་དུག་བཟང་པོ་ལ་སྔགས་འདི་བདུན་བརྒྱ་བཏབ། ཀླ་གོ་ཏྲི་ཤ་སོ་ཏྲི་དམརཿ དང་པོར་སྲན་ཆུང་ཕྱེད་ཙམ་རེ་ཞག་བདུན་བཟའ། །དེ་ནས་རིམ་བཞིན་ཇེ་ཆེར་བཏང་སྟེ་འདྲིས་ནས་ཚོད་ཟིན་པར་བཟའ། འདིའི་ཕན་ཡོན་ནི་གཉན་ནད་གཙོར་གྱུར་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་དང་། བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ། ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དང་འགོས་ནད་ཀུན་སྲུང་བའི་མཆོག ཁྱད་པར་མ་ཞུ་ལོང་སྲིན་སྐྲངས་རིགས་དམུ་ཆུ་སྙིང་རླུང་སྟོད་འཚང་རླུང་གཟེར་ཐམས་ཅད་འཇོམས། གག་པ་ཡ་མ་གཟའ་ཀླུའི་ནད་ཀུན་དྲུངས་ནས་འབྱིན། རྒྱུན་དུ་བསྟེན་ན་དུག་སྲུང་ཞིང་མིད་འཆུས་སེལ། སྦྲུམ་མ་རྨ་གསར་ཁྲག་ཅན་ནད་ལ་སྤང་། དེ་མིན་ཀུན་ལ་ཕན་ནོ། །གང་གིས་འཆི་བར་ནུས་པའི་དུག་རྣམས་ནི། །བཅུད་དུ་ལེན་ན་འཆི་མེད་འགྲུབ་ཅེས་བསྔགས། །གསོ་དཀའི་ནད་ལ་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་ནི། །
10-6-84b
གཏུམ་པོ་འདི་ཉིད་ཡིན་ནོ་སྙིང་ལ་ཆོང་། །པི་ཥའི་སྦྱོར་བ་ཟབ་མོ་ཅི་རིགས་པ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་མི་ཕམ་པས་བསྡེབས་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག ། ༈
单药类
སྨན་གཅིག་མའི་སྐོར་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛཱ་ཡ། འདིར་སྨན་གཅིག་ཆོག་མའི་སྐོར་ལས། རླུང་ལ་བུ་མོ་ཕྱུགས་ཆུང་མའི་ཤས་ཕན། སྟོད་འཚང་ལ་སྒོའི་སྤྱི་འཁོར་གྱིས་ཞིབ་བཏགས་ཐུར་མགོ་གང་ཆུས་འཕུལ་ཕན། མཁྲིས་པར་གཡའ་ཀྱིའི་ཁཎྜས་ཕན། ཏིག་ཏའི་ཕྱེ་མ་ཆང་སྦྱར་ཕུལ་གང་གདུས་ཞག་བཅུའི་བར་བརྟེན་ན་མཁྲིས་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ། ཀྵ་ཡ་ནག་པོར་ཟངས་རྩི་ནག་པོའི་ཁས་ཕན། རྒུན་འབྲུམ་དཀར་པོས་མཁྲིས་པ་དང་ལྕེ་བསྐམ་པ་ལ་ཕན། བད་ཀན་ལ་བསེ་ཡབ་མང་དུ་ཟོས་ན་ཕན། སྲེག་པ་དང་འཇོལ་མོའི་ཤས་བད་ཀན་མིད་འཆུས་ལ་ཕན། སྐྱུ་རུའི་ཆིག་ཐང་ཁྲག་ངན་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་པའི་

【现代汉语翻译】
嘎郭（什么？）。 额替惹（咒语）！ 又，塔热努沃昂阿秋擦松（药名）。 观世音、金刚手、文殊菩萨，依次两份、一份、两份混合。 卡美年（药名）和嘎洛等，对于所有疾病都像闪电一样有效。 将疾病的力量结合起来进行净化。 萨玛雅惹（誓言）！ 昂阿（种子字，梵文：Oṃ，罗马转写：oṃ，汉语字面意思：唵）本身无需任何辅助，单独服用的秘诀是：优质黑云香一份，优质生大麦粉两份。 用未加水的优质酒，将其揉成丸状。 装入陶罐中，封口。 确保蒸汽不外泄，放置在酿酒的中央。 酒发酵后，打开陶罐，将药丸晾干。 根据五、七、九等数字来调整剂量。 对所有年病和感冒都有效。 除了隆病，对所有疾病都有益。 如果药病严重，则服用焦炭大小的剂量。 反复服用药汤。 这是从祖尔喀·达玛斯瓦米传承下来的。 毗沙的精华提取方法：对优质毒药念诵此咒七百遍：卡拉郭德瑞萨索德瑞玛（咒语）。 首先，每天服用半个小扁豆大小的剂量，持续七天。 然后逐渐增加剂量，直到适应并达到适当的量。 此药的功效是：主要治疗四百零四种年病，以及八万种魔障。 还能预防三百六十种邪魔和所有传染病。 特别是能消除消化不良、阑尾炎、肿瘤、腹水、心脏病、上腹胀满、隆病等所有疾病。 能根除麻风病、亚玛病、星宿病、龙病等所有疾病。 经常服用可以防御毒素，消除误吞。 孕妇、新伤口、出血性疾病患者禁用。 除此之外，对所有人都有效。 能够致死的毒药，如果提取精华服用，则被称为能实现长生不死。 对于难以治疗的疾病，能成为有效的对治方法，这个猛烈的药物就是如此，要铭记在心。 米庞将各种深奥的毗沙配方汇集在一起，愿吉祥！
单药类
以下是单味药的介绍。 顶礼上师文殊药王！ 在这里，介绍单味药的功效：隆病，服用小母畜的粪便有效。 上腹胀满，将门上的枢轴研磨成粉末，用一图木的量用水冲服有效。 胆病，服用炉甘石有效。 苦参粉末与酒混合，服用一普尔的量，持续十天，可以消除所有胆病。 黑克夏亚病，服用黑铜绿有效。 白葡萄干对胆病和舌头干燥有效。 培根病，多吃巴色亚布有效。 烧焦的物质和焦末对培根病和误吞有效。 余甘子的单方汤剂，能分离恶血中的精华和糟粕。

【English Translation】
What? E ti rgya (Mantra)! Also, Tar nu wo nga chu tsa sum (medicine name). Avalokiteśvara, Vajrapani, Manjushri, mix two parts, one part, two parts respectively. Ka me nyen (medicine name) and ga log, etc., are as effective as lightning for all diseases. Combine the power of the disease to purify it. Samaya rgya (Vow)! Nga (Seed Syllable, Sanskrit: Oṃ, Romanization: oṃ, Literal Meaning: Aum) itself, without any assistance, the secret to taking it alone is: one part of good black Aconitum, two parts of good raw barley flour. Use good wine without water, knead it into pills. Put it in a pottery pot, seal the mouth. Make sure the steam does not leak out, place it in the center of the brewing wine. After the wine ferments, open the pottery pot and let the pills dry. Adjust the dosage according to numbers such as five, seven, and nine. It is effective for all Nyan diseases and colds. It is beneficial for all diseases except Lung disease. If the disease is serious, take a dose the size of a charcoal. Repeatedly take the medicinal soup. This is passed down from Zurkhar Dharmasvami.
The essence extraction method of Bisha: Recite this mantra seven hundred times for good poison: Kla go tri sha so tri mar (Mantra). First, take half a small lentil-sized dose every day for seven days. Then gradually increase the dose until you adapt and reach the appropriate amount. The effect of this medicine is: mainly treating four hundred and four kinds of Nyan diseases, and eighty thousand kinds of demonic obstacles. It can also prevent three hundred and sixty kinds of demons and all infectious diseases. In particular, it can eliminate indigestion, appendicitis, tumors, ascites, heart disease, upper abdominal distension, Lung disease, and all diseases. It can eradicate leprosy, Yama disease, constellation disease, and all Naga diseases. Regular use can defend against toxins and eliminate accidental swallowing. Pregnant women, new wounds, and patients with bleeding diseases should avoid it. Other than that, it is effective for everyone. The poisons that can kill, if extracted and taken as essence, are said to achieve immortality. For difficult-to-treat diseases, it can become an effective antidote, this fierce medicine is like this, keep it in mind. Mipam compiled various profound Bisha formulas together, may it be auspicious!
Single Medicine Category
The following is an introduction to single-flavored medicines. Homage to Guru Manjushri Medicine King! Here, the efficacy of single-flavored medicines is introduced: For Lung disease, taking the feces of a small female animal is effective. For upper abdominal distension, grind the pivot of the door into powder, and take one Tumu's worth with water. For bile disease, taking calamine is effective. Bitter ginseng powder mixed with wine, taking one Pur's worth, for ten consecutive days, can eliminate all bile diseases. For black Kshaya disease, taking black copper green is effective. White raisins are effective for bile disease and dry tongue. For Bacon disease, eating more Base Yab is effective. Burnt substances and cinder are effective for Bacon disease and accidental swallowing. Single decoction of Amla can separate the essence and dross in bad blood.

--------------------------------------------------------------------------------

མཆོག་ཡིན། ཚ་བའི་ནད་ལ་གངས་ཆུ་འཐུང་པས་ཕན། རིམས་ལ་པརྦ་ཏ་ཡིས་ཕན། ཆམ་པ་སོགས་རང་གི་དྲི་ཆུས་བྱུག །ཆམ་པར་ལམ་ལྷོག་ཁོ་ནས་ཕན། ཁྱི་དཀར་པོའི་རྣ་བར་ཁྲག་ཕྱུང་བ་ཆང་སྦྱར་འཐུང་ན་འབྲུམ་པ་སྲུང་། མོན་སྲན་བཙོས་ནས་སྐུད་པར་བརྒྱུས་པའི་ཕྲེང་བ་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་འབྲུམ་བུ་སྲུང་། ལྕུང་ཀའི་ཁྲག་འབྲུམ་ནག་ལ་སླེབ་ཆོག་གོ། འབྲུམ་ནག་གྲེ་བར་བྱུང་ན། བྱི་ཚེར་མའི་རྩ་བ་དང་ལྐོག་པ་བསྐྱུར་ལ། ནང་གི་དེ་བཏགས་ནས་ཆུ་གྲང་སྦྱར་ཁོང་དུ་བཏང་བས། རྡོལ་ནས་མེད་པར་འགྲོ། སྦྱིར་འབྲུམ་ནག་བྱུང་པར་འདིའི་ཆུ་ཐིགས་རེ་ཁོག་པར་བཏང་བས་ཆོག་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །ཡང་འབྲུམ་པ་ལ་ཤིང་ཐོག་ཁ་སར་པ་ནིས་ཕན་
10-6-85a
ཟེར། གག་པར་སྤྱང་ལྕེས་ཕན། ངང་པ་གསེར་སྒོང་གིས་ཐུབ། ལྷོག་པ་བྱ་རྒོད་སུག་པས་ཐུབ། རྒྱུ་གཟེར་དམར་བཤལ་ལ་ཤང་ཤང་ཤང་དྲིལ་དམར་པོ་བསྐོལ་ཐང་གིས་ཕན། ལན་གཉིས་གསུམ་སོགས་ནས་རླུང་འདོན་བྱ། དེ་ཁོ་ནས་སོས་སོ། །པད་རག་གཙང་མ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་རྒྱུ་གཟེར་གྱིས་འཆི་མི་སྲིད། ཡང་འཕྱི་བའི་ཤ་ཟོས་ན་མ་བྱུང་སྲུང་བྱུང་ཟིན་གཅོད། བྲག་སྐྱ་ཧ་བོའི་མེ་ཏོག་མར་ཁུས་འཕུལ་བཏང་རྒྱུ་གཟེར་འཁྲུ་བ་ཆོད། ལྡུམ་བུ་སྟག་ཤ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བས་རྒྱུ་གཟེར་ཁྲག་ཏུ་འཁྲུ་བ་གཅོད། སྙིང་ནད་ལ་སྙིང་ཞོ་བཏང་། ཤུག་འབྲུས་སེམས་ཀྱི་རྩལ་ཤུགས་སྐྱེ་རླུང་ལ་ཕན་ཞེས་བདུད་རྩི་འཁྲུངས་རྒྱུད་ལས་གསུངས། སྲོག་ཆགས་ཀྱི་སྙིང་སྣའི་རིགས་གཏོང་བས་ཕན། གློ་ནད་ལ་བདུད་རྩི་གོང་ཤམས་ཁོ་ནས་ཕན། བ་འོས་ཕན། ལི་ག་དུར་དང་ཀླ་སྒང་གཉིས་རིགས་གཅིག་པས་གང་རུང་ཆིག་ཐང་གིས་ཕན། མཆིན་ནད་ལ། མཆིན་པའི་རིགས་ཀྱིས་ཕན། པྲི་ཡངྐུ་གུར་གུམ་ཐང་མར་སྦྱར་བཏང་བས་རླུང་སེལ། མཚེར་ནད་ལ་དེ་བཞིན་མཚེར་པས་ཕན། མཁལ་མའི་ནད་ལ་གཡེར་ཤིང་ཕན། རྒྱུ་མའི་ནད་ལ་དུག་ཉུང་གིས་ཕན། ཕོ་མཚན་ནད་ལ་མོ་མཚན། སྡིག་པ་མེར་བསྲེག་ཐལ་བ་སྲན་མ་ཙམ་ཆུ་གྲང་ཕུལ་བཏང་རྡེའུ་ནད་འཕྲལ་དུ་སེལ་ཞིང་། བུད་མེད་ནུ་མ་སྐྲངས་ལ་ཡང་ཕན། སྤྱི་བཞུར་བརྡུང་ཁུས་རྩ་ནད་དང་རྩ་འཆུས་ལ་ཕན། གདོན་གྱི་ཆུ་འགག་ལ་གསང་སྤུ་བསྲེག་ཐལ་བཏང་ཕན། དྲི་ཆེན་འགག་པར་མགྲོན་བུ་བུ་མ་བསྲེག་ཐལ་བཏང་། མ་རུ་ཙེའི་འབྲས་བུ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གྲང་ཕུལ་བཏང་གློ་རྣག་ཐོན། ཕྲན་བུའི་ནད་
10-6-85b
ལ་རྨ་བྱའི་མདངས་མེར་བསྲེག་ཆུ་གྲང་གིས་འཕུལ་བཏང་ཁྲག་སོགས་སྐྱུག་པ་གཅོད། འཁྲུ་པ་ལ། ཤ་འབྲས་བྱེ་མ་ཀ་ར་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ཞོ་སྦྱར་བཏང་ན་ཚད་འཁྲུ་ཆོད། འཕྱི་བའི་མཁྲིས་དྲོན་མིད་ན་ཆང་ནད་གཏན་དུ་བྱང་། གྲུམ་པའི་ཕོ་བ་རློན་པ་མགོ་ལ་གྱོན་ན་སྲིན་གྱི་ནད་རིགས་གཏན་ནས་བརླག སྒམ་བསམ་དཔྱད་བསེའི་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཁྲ་བསེ་སྦུར་བྱིང་བྱིང་གསུམ་གང་རུང་མར་

【现代汉语翻译】
'卓越之法'。对于热病，饮用冰川水有益；对于瘟疫，*Parvata*（山）有益；对于感冒等，用自己的尿液涂抹。对于感冒，仅用*Lamlok*（某种草药）即可。将白狗耳朵里的血与酒混合饮用，可以预防天花。将煮熟的豌豆串成念珠戴在脖子上，可以预防痘疹。可以用*Lchungkai*（某种植物）的血来治疗黑天花。如果黑天花出现在喉咙里，将*Byitsharma*（某种植物）的根和*Lkokpa*（喉结）一起烧掉，然后将里面的东西戴上，用冷水送服，痘就会破裂消失。一般来说，对于黑天花，只需将这种水的几滴滴入体内即可，效果非常好。据说，对于天花，酸甜的水果有益。
对于白喉，野狗的舌头有益。天鹅金蛋可以治愈疾病。*Lhokpa*（某种草药）可以用秃鹫的爪子治愈。对于红色痢疾，用红色*Shangshangshangdril*（某种草药）的煎汤有益。可以进行两三次放风。仅此而已，即可痊愈。将干净的红宝石吞入体内，就不会因痢疾而死。另外，食用旱獭的肉可以预防未发生的疾病，并治愈已发生的疾病。用岩蔷薇的花朵和酥油一起服用，可以止泻。将*Ldumbu Tagsha*（某种草药）磨成粉末，与冷水混合服用，可以止住痢疾出血。对于心脏病，服用心脏酸奶。*Shukdru*（杜松子）可以增强心脏的力量，对风有益，这是在《甘露生源》中说的。服用动物的心脏类食物有益。对于肺病，仅用甘露*Gongsham*（某种草药）有益。*Bawo*（某种草药）有益。*Liga Dur*（某种草药）和*Klasgang*（某种草药）是同一种，因此服用任何一种的单方煎剂都有益。对于肝病，食用肝脏类食物有益。将*Priyangu*（丁香）和藏红花与黄油混合服用，可以消除风。对于脾脏疾病，同样食用脾脏有益。对于肾脏疾病，*Gyerying*（某种树）有益。对于肠道疾病，*Duknyung*（某种草药）有益。对于阴茎疾病，用阴道。将罪孽烧成灰烬，取豌豆大小的灰烬用冷水送服，可以立即消除结石病，并且对女性的乳房肿胀也有益。用*Spyizhur Dungkhu*（某种草药）捣碎的汁液可以治疗脉病和脉络扭伤。对于邪魔引起的尿潴留，烧掉阴毛的灰烬服用有益。对于大便不通，烧掉*Grönbu Buma*（某种草药）的灰烬服用。将*Marutse*（某种草药）的果实磨成粉末，用冷水送服，可以排出肺脓。对于小病，将孔雀的羽毛烧成灰烬，用冷水送服，可以止住呕吐的血液等。对于腹泻，将沙棘果、白糖和冰糖等量混合磨成粉末，与酸奶混合服用，可以止住热性腹泻。吞服旱獭的胆汁，可以永久消除酒精中毒。将关节炎患者潮湿的胃戴在头上，可以彻底消除寄生虫疾病。*Gamsam Dyadsei*（三种药材）的配方，*Byangkha Bsei*（浅色），*Sebur*（红色），*Byingbying*（蓝色）三种中的任何一种与黄油混合。

【English Translation】
'The Supreme Method'. For fever, drinking glacial water is beneficial; for plague, *Parvata* (mountain) is beneficial; for colds, etc., apply one's own urine. For colds, only *Lamlok* (a type of herb) is sufficient. Mixing the blood from the ear of a white dog with alcohol and drinking it can prevent smallpox. Stringing boiled peas into a rosary and wearing it around the neck can prevent pox. The blood of *Lchungkai* (a type of plant) can be used to treat black smallpox. If black smallpox appears in the throat, burn the root of *Byitsharma* (a type of plant) and *Lkokpa* (Adam's apple) together, then wear the inside part and take it with cold water, and the pox will rupture and disappear. Generally, for black smallpox, it is sufficient to drip a few drops of this water into the body, and the effect is very good. It is said that for smallpox, sweet and sour fruits are beneficial.
For diphtheria, the tongue of a wild dog is beneficial. A swan's golden egg can cure the disease. *Lhokpa* (a type of herb) can be cured with the claws of a vulture. For red dysentery, decoction of red *Shangshangshangdril* (a type of herb) is beneficial. Wind can be released two or three times. That's all, and you will recover. Swallowing a clean ruby will prevent death from dysentery. In addition, eating marmot meat can prevent diseases that have not yet occurred and cure diseases that have already occurred. Taking rock jasmine flowers with ghee can stop diarrhea. Grinding *Ldumbu Tagsha* (a type of herb) into powder, mixing it with cold water, can stop bloody diarrhea. For heart disease, take heart yogurt. *Shukdru* (juniper berries) can enhance the strength of the heart and is beneficial for wind, as stated in the 'Source of Ambrosia'. Taking animal heart-like foods is beneficial. For lung disease, only ambrosia *Gongsham* (a type of herb) is beneficial. *Bawo* (a type of herb) is beneficial. *Liga Dur* (a type of herb) and *Klasgang* (a type of herb) are the same, so taking a single decoction of either is beneficial. For liver disease, eating liver-like foods is beneficial. Mixing *Priyangu* (cloves) and saffron with butter and taking it can eliminate wind. For spleen disease, eating the spleen is also beneficial. For kidney disease, *Gyerying* (a type of tree) is beneficial. For intestinal diseases, *Duknyung* (a type of herb) is beneficial. For penile diseases, use the vagina. Burning sins into ashes, taking pea-sized ashes with cold water can immediately eliminate stone disease, and is also beneficial for swelling of women's breasts. The juice of crushed *Spyizhur Dungkhu* (a type of herb) can treat pulse diseases and pulse sprains. For urinary retention caused by demons, burning pubic hair ashes and taking them is beneficial. For constipation, burning *Grönbu Buma* (a type of herb) ashes and taking them. Grinding the fruit of *Marutse* (a type of herb) into powder and taking it with cold water can drain lung pus. For minor illnesses, burning peacock feathers into ashes and taking them with cold water can stop vomiting blood, etc. For diarrhea, grind sea buckthorn fruit, white sugar, and rock sugar in equal parts into powder, mix with yogurt, and taking it can stop heat diarrhea. Swallowing warm marmot bile can permanently eliminate alcohol poisoning. Wearing the wet stomach of a rheumatic patient on the head can completely eliminate parasitic diseases. The formula of *Gamsam Dyadsei* (three medicinal materials), any of the three types: *Byangkha Bsei* (light-colored), *Sebur* (red), *Byingbying* (blue), mixed with butter.

--------------------------------------------------------------------------------

དུ་བཏུམ་སྟེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་གླང་ཐབས་ན་བའི་སྲོག་སྟེར་རོ། །གླང་ཐབས་སྨན་གང་གིས་མ་ཕན་པ་ལ། རྐང་མཐིལ་དྲེག་པའམ། སྒོའི་མ་ཐེམ་གྱི་དྲེག་པ་མི་གཙང་བ་གང་རུང་བཏང་ན་ཕན་ངེས་སོ། དུག་འདོན་མ་ཕྱས་ཀོ་བྱིས་སྟོད་འཚང་ཚྭ་བ་གླང་ཐབས་འཇོམས། གླང་ཐབས་ཅིས་ཀྱང་མ་ཕན་པ་ལ་སྤང་སྤོས་རྩ་བཐུན་གཅིག་ཞིབ་བཏགས་ཆང་གར་མས་འཕུལ་བས་ཤིན་ཏུ་ཕན། མཁན་པ་བརྡུང་བའི་ཁུ་བར་ཕོ་རིལ་ཞིབ་བཏགས་བཏབ་བཏང་སྲིན་ལ་ཕན། ར་མགོའི་ཁནྜས་ཡ་མ་སེལ་ཞེས་བདུད་རྩི་འབྲུ་རྒྱུད་ལས་གསུངས། ཀརཉྫ་བ་འོར་བཏབ་བཏང་ཁོག་སྲིན་གཞང་སྲིན་ལ་ཕན། ཁོང་ལྷོག་ལ་ཕུར་ནག་ཐང་ལ་གླ་རྩི་བཏབ་པས་ཐུབ། ༈ །ལྕེ་ནད་ལ་སྦལ་ཤས་ཕན། སྦྲུལ་ཤུན་བ་འོར་སྦྱར་བས་མཁུར་བཀང་སོ་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། བྱི་ཚེར་མཁུར་བཀང་ཁ་ནད་རིགས་ལ་ཕན། ༈ །ཕྲན་བུའི་ནད་བཅོས་ཁ་སྐོང་། །འཁྲུ་བ་བཅད་ཐབས་མོན་མོ་རྐང་ཆག་གི་མེ་ཏོག་གྲིབ་སྐམ་ཞིབ་བཏགས་ཚ་འཁྲུལ་ཆུ་བསིལ་གྲང་འཁྲུར་ཆང་སྦྱར་བཏང་བས་ཆོད། ཡང་ན་ནས་སྔོན་ཚིག་པ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་ཆང་གོང་བཞིན་སྦྱར་བཏང་ཆོད། སྐྱུག་པ་ལ་ཤ་ཚོན་པོའམ་ཡིབ་མ་མེ་
10-6-86a
དུ་བ་མེད་པར་རྫ་ཡི་ནང་དུ་མ་ཚིག་པར་ཚོས་པར་བསྲེག་པ། དེ་བརྡུང་ལ་ཚོད་མར་བྱས། འབྲས་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་ཞིབ་བཏགས་ཐལ་དུ་བྱ། དེ་ལན་གཉིས་གསུམ་བཏང་བས་ཆོད། ན་ངོས་རྣ་འུ་ཆུང་ངམ་སྲིན་ལག་རྩེ་མོ་བསྲེག་པས་སོ་སྲིན་ལ་ཕན། བཙན་དུག་ལོ་མའམ། རེ་ལྕག་རྩ་བའམ། སྤྲུ་རྩ་གང་རུང་སྣར་བརྫང་སྣ་ཁྲག་བཅད། ཡང་ཏྲ་རྟ་སོག་བསྲེག་ཐལ་སྣར་བུས་བས་ཀྱང་ངོ་། །ཡང་དུང་དང་འགྲོན་བུ་བསྲེག་ཐལ་ཆང་སྦྱར་འཐུང་ན་ཕན། ཕག་བྲུན་བསྲེག་ཐལ་བོང་བུའི་གཅིན་གྱིས་སྣ་ནང་བླུག་ཡ་མ་ཀླད་གཟེར་ཕན། སྦྲུལ་ཤུན་ཞིབ་བཏགས་ཞོ་བཙག་མས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཉིས་འགྱུར་ཙམ་བཏང་ན་ཟ་འཕྲུག་ལ་ཕན། སྡིག་པ་མེར་བསྲེག་དུ་དཔྱད་བ་ཁོང་བཏང་སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་གནོད་པ་མི་འབྱུང་། ཟངས་རྩིའམ་འཛེར་ལྡུམ་མམ། རྒྱ་ཚྭ་དང་གླུམ་ཁུ་བླུགས་པས་འཛེར་པ་ཞི། ཟླ་བ་ཉ་དུས་སོ། །གཟེ་མ་བསྐོལ་ཁུ་མར་ཁུ་ཚྭ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཞག་གསུམ་བླུད་པས་གཞང་འབྲུམ་སེལ། ཕག་ཁྲག་ནང་ཕག་ཚིལ་གཏུབ་ལ་བཏང་བས་སྟོད་འབམ་སྨད་དུ་འབེབས་པ་རྒྱ་ནག་གི་ལུགས་སོ། །དེ་ཡང་དང་པོར་ཨ་རག་ཅུང་ཟད་བཏང་བས་འཇམ། དེ་ནས་གོང་སྨན་ཕག་ཚིལ་བཏབ་པས་ཁྲག་ཀུན་ལྡང་ཡང་སྨད་དུ་འབེབས་ངེས་ཞེས་བཤད། མི་ཕྱུགས་ཤ་མ་མ་ཐོན་ན་རྩར་ཕོ་ཁ་གདང་གི་རྩ་བ་གྲི བ་སྐམས་ཞིབ་བཏུལ་བླུད་པས་ཕན། ཡང་བུལ་ཏོག་དང་ཟེ་ཚྭའི་ཐང་བཏང་ཡང་ཐོན། གདོན་བཅོས། རྗེད་བྱེད་ནད་ལ། ཁྱི་ནག་པོ་ཞིག་ཞག་གཅིག་ལྟོགས་བཅུག་ལ་གཡག་ནག་པོའི་ཁྲག་ཞོ་སྦྱར་བ་བླུད། དེའི་རྟུག་པ་
10-6-86b
བྲུལ་བ་དེ་དྭངས་ཡིན་ནོ། །དྲིལ་དཔྱད། བཀང་བ་ལས་བདུད་རྩི་

【现代汉语翻译】
如果将上述药物灌入，则能挽救患有牛疫的牲畜的生命。对于任何药物都无法治愈的牛疫，可以使用脚底的污垢或门槛下的污垢等不洁之物，必定有效。未进行驱魔仪式的幼童的上身肿胀，用盐水灌服可以治愈牛疫。对于任何方法都无效的牛疫，将白茅香的根磨成粉末，用浓酒冲服，效果极佳。将捣碎的曼陀罗花的汁液与磨碎的睾丸混合后服用，可以治疗寄生虫病。如《甘露珠串》中所说，用山羊头部的曼陀罗花可以消除疾病。将卡兰达树的油灌入，可以治疗腹部和肛门寄生虫病。对于喉咙肿胀，在黑芥子的汤中加入麝香可以治愈。
对于舌头疾病，青蛙的肉有效。将蛇皮灰与硼砂混合涂抹，可以治疗所有腮腺炎和牙齿疾病。刺柏可以治疗腮腺炎和各种口腔疾病。
治疗小病的补充方法：
止泻的方法：将乌头花的阴干花朵磨成粉末，对于冷泻或热泻，用冷水或酒冲服。或者，将未成熟的大麦磨成粉末，像之前一样用水或酒冲服。对于呕吐，将未烤过的肉或曼陀罗果放入陶器中，不冒烟地烧熟，然后捣碎作为调料。将稍微炒过的稻米磨成灰，服用两三次即可止吐。烧灼耳后的静脉或手指尖可以治疗牙齿寄生虫病。将狼毒草叶或葡萄藤根或刺柏根塞入鼻孔，可以止鼻血。或者，将马鬃烧成灰烬，吹入鼻孔也可以。另外，将海螺和贝壳烧成灰烬，用酒冲服有效。将猪粪烧成灰烬，用驴尿滴入鼻孔，可以治疗脑神经痛。将蛇皮磨成粉末，与酸奶混合制成相当于两倍豌豆大小的药丸，服用可以治疗瘙痒症。将蝎子放在火上烧，用烟熏，然后灌入体内，可以避免生物的伤害。将蓝矾或盐肤木或海盐与明矾混合，滴入其中，可以消除赘生物，在月亏之日进行。将芜菁煮水，与黄油和盐混合，连续服用三天，可以消除肛门疣。将猪血与切碎的猪油混合后服用，可以将上身的疾病转移到下身，这是中国的疗法。据说，首先服用少量酒可以使其顺畅，然后服用上述猪油药物，所有的血液都会上升，但最终会下降。
如果人和牲畜的肉不出来，可以将刺果毛茛的根阴干磨成粉末灌入，有效。或者，服用硼砂和芒硝的汤也有效。驱魔：对于健忘症，让一条黑狗饿一天，然后喂它喝与酸奶混合的黑牦牛血。它拉出的粪便是清澈的。
占卜：甘露来自充满的容器。

【English Translation】
If the above medicine is administered, it can save the lives of livestock suffering from rinderpest. For rinderpest that cannot be cured by any medicine, using unclean things such as dirt from the soles of the feet or dirt from under the door sill will definitely be effective. Swelling of the upper body of young children who have not undergone exorcism, administering salt water can cure rinderpest. For rinderpest that is not effective by any method, grinding the root of *spang spos* into powder and taking it with strong alcohol is extremely effective. Mixing the juice of crushed *mkhan pa* flowers with ground testicles and administering it can treat parasitic diseases. As stated in 'Garland of Ambrosia', using *karandza* from a goat's head can eliminate diseases. Administering *karanja* oil can treat abdominal and anal parasitic diseases. For throat swelling, adding musk to black mustard soup can cure it.
For tongue diseases, frog meat is effective. Applying snake skin ash mixed with borax can treat all mumps and tooth diseases. *Byi tsher* can treat mumps and various oral diseases.
Supplementary methods for treating minor illnesses:
Method to stop diarrhea: Grind the shade-dried flowers of *mon mo rkang chag* into powder. For cold or hot diarrhea, take it with cold water or alcohol. Alternatively, grind unripe barley into powder and take it with water or alcohol as before. For vomiting, put uncooked meat or *yib ma* fruit into a pottery without smoke and burn it until cooked, then crush it as a seasoning. Grind slightly fried rice into ash and take it two or three times to stop vomiting. Cauterizing the vein behind the ear or the tip of the finger can treat tooth parasitic diseases. Stuffing *btsan dug* leaves or grapevine roots or *spru rtsa* roots into the nostrils can stop nosebleeds. Alternatively, burning horsehair into ash and blowing it into the nostrils is also effective. Also, burning conch shells and seashells into ash and taking it with alcohol is effective. Burning pig dung into ash and dripping it into the nostrils with donkey urine can treat trigeminal neuralgia. Grinding snake skin into powder, mixing it with sour yogurt, and making pills about twice the size of peas, taking it can treat pruritus. Burning a scorpion on fire, fumigating it, and then administering it into the body can avoid harm from creatures. Mixing blue vitriol or *rdzer ldum* or sea salt with alum and dripping it in can eliminate warts, perform on the waning moon. Boiling turnip water, mixing it with butter and salt, and taking it continuously for three days can eliminate anal warts. Mixing pig blood with chopped pig fat and taking it can transfer diseases from the upper body to the lower body, this is a Chinese method. It is said that first taking a little alcohol can make it smooth, and then taking the above pig fat medicine, all the blood will rise but eventually descend.
If the meat of humans and livestock does not come out, grinding the root of *rtsar pho kha gdang* that has been shade-dried into powder and administering it is effective. Alternatively, taking a soup of borax and mirabilite is also effective. Exorcism: For amnesia, let a black dog starve for a day, then feed it black yak blood mixed with yogurt. The feces it pulls out are clear.
Divination: Ambrosia comes from a filled container.

--------------------------------------------------------------------------------

མར་ཁུ་བཀྲོལ་དགོས་འདྲ། མར་ཁུ་བཏོན་པ་དེའི་ཐིགས་པ་སྣར་བླུག་པས་སེལ་ཞེས་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་འབུམ་ནས་སོ། །ཤ་བའི་ཤ་སྐམ་ར་འོར་སྦྱར་བཏུང་གཟའ་ནད་འཇོམས། དུག་བཅོས། སོ་མ་ར་ཙ་བ་ལང་གི་ལྕི་ཁུར་སྦྱར་བས་བརྟན་གཡོའི་དུག་ཀུན་འཇོམས། དུས་བརྐོས་ཀོ་ཋའི་ཁནྜ་དང་ཀྱི་ལྕེའི་ཁནྜ་བཅས་འོ་མ་ར་སྦྱར་བས་དུག་ཐམས་ཅད་དང་བད་སྨུག་མཁྲིས་པ་ཀྵ་ཡ་རྒྱུ་ལོང་ཚད་རྙིང་ཕོ་མཆིན་ནད་སེལ། ཤ་དུག་གིས་གྲེ་བ་འགག་ན་འདྲེ་དབལ་ཀའི་འབྲུམ་བུ་ཚྭ་ལ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་སྦྱར་བཏང་བས་སེལ་ངེས་སོ། །སྤྲུ་བ་འདི་ཁྲག་གཅོད་པའི་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། སྤང་སྐྱེས་བཟང་། དེ་བུ་རམ་སྦྱར་བཏང་ཁྲག་ཐམས་ཅད་གཅོད་དོ། །མགོ་རྨ་ལ་རྨ་ཁ་སྤྲ་བས་བརྒྱང་ནས་བསྲེགས་ན་རུས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་རང་གོག་འོང་། ཐབས་གཞན་མི་དགོས་པར་འགྱུར་རོ། །རོ་ཙ་བར། ད་བྱིད་ཐུན་རེ་འོ་མར་གདུས་འཐུང་རོ་ཙ་ཞིང་རྟག་ཏུ་ཇི་འདོད་ནུས། དབང་ལག་གམ། དབྱར་རྩ་དགུན་འབུའམ། ཅོང་ཞི་གང་རུང་འོ་མར་སྦྱར་ཟོས་ཁུ་བ་འཕེལ་ཐུག་འབྲས་གང་རྙེད་འོ་མར་སྦྱར་ཟོས་ན་དེ་བཞིན་ནོ། །གླང་བུའམ་ཁྱི་དཀར་འབྲས་བུ་འོ་མར་བཙོས་ཟོས་ཐིག་འཛག་གཅོད། འཕྱི་དུག་གིས་ན་བ་ཐོ་རེངས་ཆུ་ཀླུང་དུ་ལན་མང་ཞུགས་ན་ཕན། སྤྱང་ཀིའམ་འཕར་བའི་ཕྲུ་གུ་མིག་མ་ཕྱེ་བ་གསོན་པོ་ལ་ལྡག་བཅུག་ན་སྐྲན་ལ་ཕན། ར་མོ་ཤག་བྲེ་ཕྱེད་བཙོས་པའི་ཁུ་བ་ནང་མ་གསུམ་འཐུང་ན་གཉིད་མི་འོང་། འོང་འདོད་ན་ཆང་ཡིབ་བཏང་ཞེས་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་སོ། །གླང་
10-6-87a
ཆེན་ལྕི་བ་བླངས་རུས་སྦལ་ཁོག་པའི་ནང་དུ་བཞག་དེའི་དུ་བས་ཁྱིམ་བདུག་པར་བྱས་ན་འདྲེ་ཤིག་སོགས་ཞི་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །སྤང་རྒྱན་མེ་ཏོག་རང་གི་མགོ་ལ་བཙུགས་ན་སྦྲང་བུས་སོ་མི་འདེབས། པུ་ཤུད་ཀྱི་སྒྲོ་སྔས་སུ་བཙུགས་ན་འདྲེ་ཤིག་སྲུང་ངོ་། ༈ །ཀླུ་སྒྲུབ་ལ་ཀླུས་ཕུལ་བའི་བཅུད་ལེན་གདམས་པར། སྨན་རྣམས་དབང་ལག་ལ་འདུས། མངར་རྣམས་ཀ་ར་ལ་འདུས། དབང་ལག་གོང་སྒོང་གང་ལ་ཀ་ར་བམ་པོ་བརྒྱད་བསྲེས། འབྲི་མར་སྲང་ལྔ་སྦྱར་བའི་སྨན་མར་གྱིས་ཚེ་འཕེལ། ལུས་གཞོན་ནུར་འགྱུར། སྟོབས་ཆེ་སོགས་བཅུད་ལེན་འགྲུབ། དབང་ལག་ལོ་མ་དུ་ཡོང་གྲངས་ལྟར་སོར་མོ་ཡོད་པས་སོར་ལྔ་པ་བཟང་། མིག་བཅོས་སྐོར། ཁ་ཆེ་ཐུན་བརྒྱད། དོམ་མཁྲིས་ཐུན་བདུན། ཅུ་གང་ཐུན་དྲུག །རྒྱལ་མོ་ཀ་ར་ཐུན་ལྔ། མདུང་རྩེ་ཐུན་བཞི། ཡུང་བ་སེར་པོ་དང་གླ་རྩི་ཐུན་གཉིས། འདི་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་དར་རམ་རས་ལ་བཙག ལིང་ཐོག་རྙིང་པར་ཐུན་རེ་སྐམ་འདེབས་བྱ། གསར་པར་བུད་མེད་ནུ་ཞོ་སྦྱར་ལ་བྱུགས་པས་ལན་གསུམ་གྱིས་མི་གྲོལ་མི་སྲིད་དོ། རྒྱ༔ ཡང་ན་ལིང་ཐོག་ལ་དོམ་མཁྲིས་ཚྭ་ལ་ཀ་ར་ཁྱེའུ་འཐུང་ནུ་ཞོར་སྦྱར་བ་བྱུག ཡང་ཕ་ཝང་ལོང་བུ་དཀར་པོ། སྦྲང་དང་ནུ་ཞོ་

【现代汉语翻译】
需要澄清黄油（Mar khu）。根据让炯多杰（Rangjung Dorje）的《咒语十万颂》，将澄清黄油滴入鼻孔可以治愈疾病。将风干的鹿肉与山羊尿混合饮用，可以消除饮酒引起的疾病，并能解毒。
将曼陀罗（So ma ra tsa ba lang）的粪便灰与水混合，可以消除所有稳固和游离的毒素。将冬青树皮粉末（Ko ta'i khan da）和悬钩子粉末（Kyi lce'i khan da）与牛奶混合，可以消除所有毒素，以及痰湿、胆汁、肺结核、结肠疾病、陈旧性发烧、胃和肝脏疾病。
如果因肉毒而导致喉咙阻塞，将魔鬼粪（'Dre dbal ka'i 'brum bu）与盐混合研磨成粉末，用水服用，肯定能治愈。这种荨麻（Spru ba）是止血药物之王。生长在草地上的荨麻最好。将其与红糖混合服用，可以止住所有类型的出血。
如果头部受伤，用荨麻覆盖伤口并烧灼，所有骨骼问题都会自行消失。不需要其他方法。将肉豆蔻（Ro tsa bar）和菖蒲（Da byid）各一份，在牛奶中煮沸后饮用，可以增强食欲，并能始终如愿以偿。或者，将冬虫夏草（Dbyar rtsa dgun 'bu）或菖蒲与牛奶混合食用，可以增加精液。将米粥或任何能找到的食物与牛奶混合食用，效果相同。
将牛蒡（Glang bu）或白狗的果实煮在牛奶中食用，可以止住滴漏。如果因旱獭毒素而生病，多次进入冷水中沐浴会有帮助。让未睁眼的狼或狐狸幼崽舔舐肿瘤，会有益处。将半布瑞（Bre）的母山羊尿煮沸，饮用三次，可以治疗失眠。如果想睡觉，就喝醉酒。这些都来自《所有行为之续》（Las thams cad kyi rgyud）。
取大象的新鲜粪便，放入乌龟壳中，用其烟熏房子，可以平息鬼魂和虱子等。这来自《续》（rgyud）。将草地装饰花（Spang rgyan me tog）戴在头上，蜜蜂不会蜇人。将杜鹃的羽毛插在枕头上，可以防止鬼魂和虱子。
在龙树（Klu sgrub）献给龙族的精华提取物指导中提到：所有药物都汇集在手参（dbang lag）中，所有甜味都汇集在红糖中。将一堆手参与八磅红糖混合，加入五两酥油制成药用黄油，可以延长寿命，使身体恢复活力，增强力量等，从而实现精华提取。手参的叶子数量与手指数量相同，因此五指手参最好。关于眼部治疗：八份卡什米尔红花（kha che），七份熊胆（dom mkhris），六份菖蒲（cu gang），五份藏糖（rgyal mo ka ra），四份翠雀花（mdung rtse），两份黄色油麻（yung ba ser po）和麝香（gla rtsi）。将这些研磨成细粉，用丝绸或棉布过滤。在旧的眼罩（ling thog）上，每次涂抹一份干燥的粉末。在新眼罩上，混合母乳涂抹，涂抹三次，不可能无效。ギャ！或者，在眼罩上涂抹熊胆、盐、藏糖和婴儿的母乳混合物。或者，蝙蝠的白色肺、蜂蜜和母乳。

【English Translation】
Clarified butter (Mar khu) needs to be clarified. According to the 'Hundred Thousand Mantras' of Rangjung Dorje, dripping clarified butter into the nostrils cures diseases. Drinking dried deer meat mixed with goat urine eliminates diseases caused by alcohol and detoxifies.
Mixing ash of Datura (So ma ra tsa ba lang) dung with water eliminates all fixed and mobile toxins. Mixing powder of holly bark (Ko ta'i khan da) and raspberry powder (Kyi lce'i khan da) with milk eliminates all toxins, as well as phlegm, bile, tuberculosis, colon diseases, chronic fever, stomach and liver diseases.
If the throat is blocked by meat poisoning, grind devil's dung ('Dre dbal ka'i 'brum bu) with salt into a powder, take it with water, and it will surely cure. This nettle (Spru ba) is the king of hemostatic medicines. Nettle that grows in meadows is best. Taking it mixed with brown sugar stops all types of bleeding.
If the head is injured, cover the wound with nettle and cauterize it, and all bone problems will disappear on their own. No other method is needed. Take one part each of nutmeg (Ro tsa bar) and calamus (Da byid), boil them in milk and drink, it can enhance appetite and always fulfill desires. Alternatively, mix Cordyceps (Dbyar rtsa dgun 'bu) or calamus with milk and eat it to increase semen. Eating rice porridge or whatever you can find mixed with milk has the same effect.
Boiling burdock (Glang bu) or the fruit of a white dog in milk and eating it stops dripping. If sick from marmot poison, bathing in cold water many times will help. Letting a wolf or fox cub that hasn't opened its eyes lick a tumor will be beneficial. Boiling half a Bre of female goat urine and drinking it three times cures insomnia. If you want to sleep, get drunk. These are from the 'Tantra of All Actions' (Las thams cad kyi rgyud).
Take fresh elephant dung, put it in a turtle shell, and fumigate the house with its smoke to pacify ghosts and lice, etc. This is from the 'Tantra' (rgyud). Putting a meadow decoration flower (Spang rgyan me tog) on your head will prevent bees from stinging. Putting a cuckoo's feather in a pillow will protect against ghosts and lice.
In the essence extraction instructions offered by the Nagas to Nagarjuna (Klu sgrub): All medicines gather in Hand-leaf orchid (dbang lag), all sweets gather in brown sugar. Mix a pile of Hand-leaf orchid with eight pounds of brown sugar, add five ounces of butter to make medicinal butter, which can prolong life, rejuvenate the body, increase strength, etc., thereby achieving essence extraction. The number of leaves on the Hand-leaf orchid is the same as the number of fingers, so five-fingered Hand-leaf orchid is best. Regarding eye treatments: eight parts Kashmiri saffron (kha che), seven parts bear bile (dom mkhris), six parts calamus (cu gang), five parts Tibetan sugar (rgyal mo ka ra), four parts delphinium (mdung rtse), two parts yellow sesame (yung ba ser po) and musk (gla rtsi). Grind these into a fine powder and filter with silk or cotton cloth. On an old eye cover (ling thog), apply one part of the dry powder each time. On a new eye cover, mix with breast milk and apply, applying three times is impossible to be ineffective. ギャ！Alternatively, apply a mixture of bear bile, salt, Tibetan sugar, and baby's breast milk on the eye cover. Or, white bat lung, honey, and breast milk.

--------------------------------------------------------------------------------

སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ན་ལིང་ཏོག་ལ་ཚེགས་མེད། ཡང་ན་ཚྭ་ལ་ལྕགས་ཁྱེམ་དུ་བཏུལ་བ་ལིང་ཐོག་སྟེང་དུ་རྫས་ཙམ་སྤུངས་ལ། ནུ་ཞོ་ཐིགས་གཅིག་བླུག་ནས། མིག་བཙུམ་མཆི་མ་ཆད་པ་དང་མིག་ཕྱེ་བས་ནད་མེད་པར་བྱེད་དོ། །མིག་སྨན་སངས་རྒྱས་རློན་པ་མིག་ལ་གླན་ནས་མཚན་གཅིག་བཞག་
10-6-87b
པས་ནང་པར་ལིང་ཏོག་སེལ་ནས་འདུག་པ་ཡིན་ནོ། །ཤ་འཛེར་གྱི་ནད་ལ་རྒྱལ་མོ་ཀ་ར། དོམ་མཁྲིས། ཨ་རུ་གསེར་མདོག སྐྱེར་བའི་བར་ཤུན། ཁ་ཆེ་ཞིབ་བཏགས་བུད་མེད་ནུ་ཞོ་སྦྱར་ནས་བྱུག་པ་ཟབ། མིག་གི་རྒྱལ་མོ་ཆུ་འབྱེད་ནི། ཀ་ར། ཞིམ་ཐིག །འཇིབ་རྩི་དཀར་པོ་སྐག ཁྱི་གསོན་པོའི་རྣ་བའི་ཁྲག་རྣམས་ཆ་མཉམ་ལ། ལིང་ཐོག་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོ། སྲོད་ལོང་ལ་ར་ཕོའི་ཆུ། མིག་རིམས་ལ་རང་གི་སྲིན་ལག་ཁྲག །བད་ཀན་ལ་གངས་ཆུའམ་ཆར་ཆུ། གདོན་ལ་ཆང་གི་སྙིང་ཁུར་སྦྱར། ཟངས་གཞོང་ནང་འགྲོན་བུ་བུ་མ་བརྡར་ལ་མི་འོ་སྦྱར་ཏེ་ཕུག་རོན་དང་རུ་གཡས་པས་བྱུག །མིག་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་མཆོག་ཅེས་ཆ་ལག་ལས་སོ། །ག་བུར་མདུང་རྩེ་རག་རྡོ་གླ་རྩི་སྒོག་སྐྱ་ཅོག་ལ་མ་ཞིམ་ཐིག་ལེའི་འབྲུ་བཅས་བདུན་པོ། ཞིབ་བཏགས་འཁར་སྣོད་ཁྱེའུ་འཐུང་ནུ་ཞོ་སྦྱར་ལ་སྲེ་ལོང་པའི་རྒྱུས་རྩེས་མིག་ནང་བྱུག་ན་རྒྱལ་མོ་ཆུ་འབྱེད་ལོང་བ་རྒྱུན་གཅོད་དོ། །ཡང་མིག་འགྲིབ་གསོ་བ་རྒྱའི་ཆུ་འབྱེད་ནི། ག་བུར་དོམ་མཁྲིས། རྒྱ་ཚྭ་གླ་རྩི་བཞི་ནས་ཙམ། གི་ཝཾ་གུར་གུམ་ཅུ་གང་། མཚལ་དཀར་བཞི་ཐུན་ཕྱེད། བྱང་བུལ་ཐུན་གཅིག་ཚ་ལ་བསྲེག་པ་རིལ་མ་ཙམ། རྒྱ་སྐག་ལྕེ་ལེ་གསུམ་གྱི་ཚད། སྨན་སྣ་བཅུ་གཅིག་པོ་འདི་ཞིབ་བཏགས་མིག་འབྱེད་སྨན་ཏེ་ཐོག་མར་སྐག ཕྲོམ་ཕྲོམ་བརྡུང་ཆུ་ཕུལ་ཕྱེད་ལ་སྦང་ནས་ཟངས་གཞོང་ནང་ཁུ་བ་བཞུར། དེ་ལ་སྨན་གཞན་བཏབ་སྟེ་སྲིན་ལག་གཙང་མས་འདྲེས་པར་དཀྲུག དེ་ནས་བུམ་ཆུང་གཙང་མའི་ནང་དུ། བལ་དྲི་མེད་ལ་བཙག་སྟེ་བླུག སྨན་དེས་
10-6-88a
ནད་པ་གློ་གཡས་ཕབ་སྟེ་ཤར་དུ་བལྟས་ནས་མིག་གང་ན་བ་དེ་སྟེང་དུ་བྱ་ཞིང་སྔས་ཅན་གྱི་མལ་བཅའ། མགོ་ཡི་འོག་ཏུ་སྣོད་གཙང་བཟེད། སྟེང་གི་མིག་ཟུར་ཁ་ནས་ཆུ་རྒྱུན་ཕྲ་མོ་མིག་གཉིས་བསྒྲད་པར་བླུག དེ་ལྟར་ལན་ལྔའི་བར་དུ་བྱ། དེ་ནས་གཞོག་གཡོན་འོག་ཏུ་བཅུག་ཏེ་སྔར་ལྟར་ཆུ་རྒྱུན་བླུག་པ་ལན་གསུམ་བསྐྱར། ཁྱོན་ལན་བརྒྱད་པོ་དེས་མིག་འགྲིབ་པ་ཕྱེས་ནས་བཀྲ་ལམ་མཐོང་བར་ངེས། དེ་རྗེས་རྩ་ནས་མཐོང་བྱེད་སྨན། གླ་རྩི་དོམ་མཁྲིས་སྦྲང་རྩི་ཚ་ལ་སྐྱེར་ཁན་ལྔ་ཁྱེའུ་འཐུང་ནུ་ཞོར་སྦྱར་བ་ནུབ་མོ་ཉལ་ཁར་མིག་ལ་བྱུག དེས་མི་ལྡོག་བརྟན་པར་བྱེད། ཐབས་འདིས་འགྲིབ་རིགས་ལྔ་པོ་ཐམས་ཅད་འབྱེད། རྗེས་བརྟན་པ་མ་ཐོབ་བར་དུ་དྲག་ཤུལ་ཁུར་ལས་སྒོག་པ་ཆང་དང་བུད་མེད་སྤང་། ཆག་ལོའི་གདམས་པ་ཆིག་བརྒྱུད་ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེས་

【现代汉语翻译】
如果涂抹，对于白翳病没有困难。或者将盐在铁砧上捣碎，将少量药物堆积在白翳上，滴一滴人奶，闭上眼睛，眼泪未干时睁开眼睛，就能治愈疾病。眼药佛陀湿敷在眼睛上，放置一夜，第二天早上白翳就会消除。
对于肉赘病，使用女王果（རྒྱལ་མོ་ཀ་ར།，一种草药），熊胆，金色余甘子（ཨ་རུ་གསེར་མདོག），山楂树皮，克什米尔红花（ཁ་ཆེ་ཞིབ་བཏགས་）研磨成粉末，混合人奶涂抹，效果显著。治疗眼病的‘女王水疗’：女王果，甘草（ཞིམ་ཐིག），白色吸附剂（འཇིབ་རྩི་དཀར་པོ），石膏（སྐག），活狗的耳血等量混合。对于白翳，混合妇女人奶；对于夜盲症，混合公羊尿；对于眼睑炎，混合自己的无名指血；对于黏液，混合冰川水或雨水；对于邪魔，混合酒糟。在铜盆中研磨海螺和母贝，混合人奶，用鸽子和右旋海螺涂抹。这是治疗所有眼疾的最佳方法，出自《组件》。
樟脑、矛头、红石、麝香、大蒜、小檗（ཅོག་ལ་མ་ཞིམ་ཐིག）、小豆蔻七种药物，研磨成粉末，混合在小孩子喝的母乳中，用纱布条涂抹在眼睛里，可以切断‘女王水疗’对失明的治疗。另一种治疗视力减退的‘汉地水疗’：樟脑、熊胆、汉地盐、麝香各四分，冰片、藏红花、莪术各二又二分之一分，白砒霜四分之一分，硼砂一分，用火烧至药丸大小。石膏、诃子、毛诃子各三份。将这十一种药物研磨成粉末，作为开眼药，首先将石膏捣碎，用水浸泡半份，在铜盆中提取汁液，然后加入其他药物，用干净的无名指搅拌混合。然后装入干净的小瓶中，用无杂质的棉花过滤后倒入。用这种药物，让病人向右侧卧，面向东方，将药物滴在患眼上，并准备好枕头。在头部下方放置干净的容器，从上眼角缓缓滴入细流，使两眼睁大，如此重复五次。然后将左侧卧，重复之前滴入细流的方法三次。总共八次，一定能打开视力，清晰地看到东西。之后，是彻底恢复视力的药物：麝香、熊胆、蜂蜜、盐、山楂果五种药物，混合在小孩子喝的母乳中，晚上睡觉前涂抹在眼睛上，可以使其稳固不退。这种方法可以打开所有五种视力减退。在未完全稳固之前，应避免剧烈活动、辛辣食物、大蒜、酒和女人。这是恰洛的口诀，是佐尔卡·曲杰的单传秘诀。

【English Translation】
If applied, there is no difficulty for albugo. Or, grind salt on an anvil, pile a small amount of medicine on the albugo, drip a drop of human milk, close your eyes, and open them before the tears dry, and the disease will be cured. Eye medicine Buddha moistens the eyes and leaves it overnight, and the next morning the albugo will be eliminated.
For fleshy pterygium, use *rgyal mo ka ra* (a type of herb), bear bile, golden *aru* (Emblica officinalis), hawthorn bark, and Kashmiri saffron (*kha che zhib btags*) ground into powder, mixed with human milk and applied thickly. 'Queen Water Therapy' for eye diseases: *ka ra*, licorice (*zhim thig*), white absorbent (*'jib rtsi dkar po*), gypsum (*skag*), and the ear blood of a live dog mixed in equal parts. For albugo, mix with woman's milk; for night blindness, mix with ram's urine; for blepharitis, mix with your own ring finger blood; for phlegm, mix with glacial water or rainwater; for demons, mix with the essence of wine. Grind conch and mother-of-pearl in a copper basin, mix with human milk, and apply with a pigeon and a dextrorotatory conch. This is the best method for curing all eye diseases, from the *Cha lag* (component section of Tibetan medicine).
Camphor, spearhead, red stone, musk, garlic, *cog la ma zhim thig* (Berberis asiatica), and cardamom, seven medicines in total, ground into powder, mixed with breast milk that a child drinks, and applied to the eyes with a strip of gauze, can cut off the 'Queen Water Therapy' treatment for blindness. Another 'Chinese Water Therapy' for treating vision loss: camphor, bear bile, Chinese salt, and musk, four parts each; borneol, saffron, and zedoary, two and a half parts each; white arsenic, a quarter part; borax, one part, burned to the size of a pill. Gypsum, chebulic myrobalan, and belleric myrobalan, three parts each. Grind these eleven medicines into powder, as an eye-opening medicine. First, crush the gypsum, soak it in half a portion of water, and extract the juice in a copper basin. Then add the other medicines, stirring and mixing with a clean ring finger. Then, put it into a clean small bottle, filtering it with clean cotton. With this medicine, have the patient lie on their right side, facing east, and apply the medicine to the affected eye, with a pillow prepared. Place a clean container under the head, and pour a thin stream of water from the upper corner of the eye, widening both eyes, repeating this five times. Then, lie on the left side, repeating the previous method of pouring the stream of water three times. A total of eight times will surely open the vision and allow clear sight. After that, a medicine to completely restore vision: musk, bear bile, honey, salt, and hawthorn fruit, mixed with breast milk that a child drinks, apply to the eyes at bedtime. This will make it stable and irreversible. This method opens all five types of vision loss. Until it is completely stable, avoid strenuous activities, spicy foods, garlic, alcohol, and women. This is the oral instruction of Chaglo, the single lineage secret of Zurkhar Chöje.

--------------------------------------------------------------------------------

བཀོད་པའོ། །ཡང་སྦུར་ལེན་བཟང་པོ་ར་རིལ་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་དཀར་ལྷད་མེད་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་མིག་ལ་གླན། དེ་སྟེང་གུར་གུམ་ལི་ཤི་གསེར་མདོག་མཉམ། དོམ་མཁྲིས་ག་བུར་གཉིས་ཞད་ཙམ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ཆ་གཅིག་ལ་རྡོ་ཕ་ཝང་ཆ་དྲུག་སྦྱར་བའི་ཕྱེ་ཞིབ་ཀྱི་འཇིམ་པས་བཀབ་ནས་བཞག་པས་ཐུར་མ་འཕང་བ་ལྟར་སྨན་དེས་མིག་འགྲིབ་པ་འབྱེད་དོ། །ཡང་མགྲིན་བཟང་རྩིབ་མ་ནུས་ཆུད་མ་ཟོས་པར་ལག་ལེན་ལྟར་བསྲེག་པ་ཞེས་ཧ་ལྷག་གམ་དཔྱད། བསྲེག་ཐུན་ཆེ་ཙམ། གཤའ་དཀར་དེ་ལས་ཅུང་ཆུང་། དེ་མཉམ་ཅུ་གང་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་བྱས་ལ་རྭའམ་ཤིང་གི་ཟེའུར་བླུག དེ་ཤ་རློན་རིལ་མ་ཙམ་ལ་བྱུགས་ནས་མིག་ལ་གླན་ཏེ་ཡུན་རིང་བཟུང་། ཞག་རེར་ལན་རེ་བྱ། དེས་སྐྱ་རིབ་སྔོ་རིབ་ནག་རིབ་ཀྱི་
10-6-88b
འགྲིབ་གང་ཡིན་ཡང་ཐུར་མ་མི་དགོས་པར་འབྱེད་པར་བྱེད་དོ། །འདིས་ལིང་ཐོག་ཤ་འཛེར་སོགས་ཀྱང་སེལ། ལ་སྟོད་འབྲོམ་སྨན་ལ་མཁའ་འགྲོས་དངོས་སུ་གནང་བའོ། །འགྲིབ་གསར་པ་འདིས་འབྱེད་དོ། །འགྱང་ནས་རྭ་ཆེན་པོ་སེར་པོར་སོང་བ་ལ། སྒ་སྐྱ་པི་ལིང་ཕོ་རིས་ཏེ་ཚ་བ་གསུམ། ཡུང་བ་བ་བླ་སྐྱེར་པ་སྟེ་སེར་པོ་གསུམ། རྒྱ་ཚྭ་ཁབ་ལེན་མཚུར་ནག་སྟེ་ནག་པོ་གསུམ་བཅས་སྨན་སྣ་དགུ་པོ་འདི་ལས། དང་པོ་ཁབ་ལེན་དང་སྐྱེར་ཤུན་པི་ལིང་ཕོ་བ་རིས་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏགས། དེ་རྗེས་གཞན་རྣམས་བཏགས་ཏེ་མཇུག་ཏུ་སྒ་སྐྱ་བཏགས་ཐམས་ཅད་འདྲེས་ངེས་ཡུན་དུ་ཞིབ་བཏགས་བྱས་པ། སྦྲང་དཀར་གྱིས་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཆེ་ཤོས་ཙམ་རེ་དྲིལ་དགོས་དུས་ནད་པ་དེའམ་བྱིས་པ་གཙང་མའི་དྲི་ཆུས་རིལ་བུ་རེ་རེ། ལྕགས་ཕོར་ནང་དུ་སྦང་ལ་ཕུག་རོན་དང་རུས་བསྣུར་བའི་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་མིག་ཏུ་བླུགས་ནས་ཉི་མ་ལ་ཉལ། ཞག་ལྔ་ཙམ་ནས་ལན་རེ་བྱུག འདེབས་ཐང་གཉིས་གསུམ་སོང་ན་མིག་གསལ་བར་འགྱུར། འདི་ལ་ཟུག་གཟེར་ཆེན་པོ་འོངས་ཀྱང་བཟོད་པ་གལ་ཆེ། མགོ་སྲིན་དང་ཡ་མ་ཡོད་ན་དེ་ཡི་བཅོས་ཀ་མ་བྱས་པར་འདི་མི་འདེབས། མིག་གི་རྒྱལ་མོ་བཙག་ཞར་གྱིས་བཅོས་མེད་སོང་བ་ཅུང་ཟད་མི་མཐོང་བའང་ཕྱེད་པར་ངེས་ན་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། འབྲོམ་སྨན་འོད་ཀྱིས་ཚུལ་འདིས་ལོང་བ་ཉིས་སྟོང་ཙམ་གསོས། དེའི་སློབ་མ་དག་གིས་ཀྱང་མང་པོ་སོས་པའི་མན་ངག་ལག་བླང་མ་ཡིན། སྨན་འདི་སྦྱར་དུས་རང་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་ཞི་བ་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་པའི་མདུན་དུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་བསྒོམ་ཞིང་། ནད་པས་མཚོན་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་ནས་སྦྱར་ན་ཕན་ཐོགས་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་མིག་སྨན་ནི། ཚ་
10-6-89a
བ་གསུམ་གྱིས་མིག་ཚ་བ་སེལ། དུང་གིས་སྐམ་ཚག་སེལ། ཡུང་བས་རབ་རིབ་སེལ། སག་རམ་རྩིས་མཆི་མ་གཅོད། ཏི་ཚས་མིག་ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས། མར་གྱིས་སྙོམས་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་ཚ་བ་གསུམ་ཆ་གཅིགསྨན་ལྔ་པོ་ཆ་མཉམ་པ་ཚ་བ་གསུམ་དང་མཉམ་པར་

【现代汉语翻译】
配制方法：将优质的Sbur len（一种药物）研磨成豌豆大小的颗粒，与纯净的蜂蜜混合，制成药膏涂抹于眼部。然后在上面涂抹由藏红花、豆蔻、金色矿物等量混合，加入少量熊胆和冰片，研磨成粉末，与六倍量的石板粉混合，用细粉糊覆盖后放置。这样，药物就像箭一样，可以治疗眼疾。另外，将Mgrin bzang（一种鸟类）的肋骨在未食用且能量未耗尽的情况下，按照使用方法进行烧制，这是否过于苛刻或需要斟酌？烧制量要大一些，白矾的量稍小一些，再加入等量的三种Cugang（药物），研磨成粉末，装入角或木制的容器中。将其涂抹在生肉丸大小的区域，然后敷在眼睛上，保持一段时间。每天一次。这样，无论是白内障、青光眼还是黑内障，都可以不用手术就能治愈。这也可以消除翼状胬肉等疾病。这是La stod 'Brom sman（地名，医生）由空行母亲自传授的。这种新出现的眼疾也可以治愈。对于已经变成大而黄的角，可以使用以下方法：三种热性药物，即生姜、荜茇、胡椒；三种黄色药物，即Yung ba（杜鹃花的一种）、Ba bla（植物名）、Kyer pa（植物名）；三种黑色药物，即海盐、磁石、Mtsur nag（矿物）。将这九种药物中的磁石、Kyer shun（植物名）、荜茇、胡椒依次研磨。然后研磨其他药物，最后加入生姜，将所有药物混合均匀并长时间研磨。用蜂蜜制成绿豆大小的药丸，每次用患者或干净儿童的尿液浸泡一颗药丸，放入铁碗中，加入像鸽子粪便和骨头混合物的浓稠酸奶，滴入眼睛后在阳光下休息。大约五天一次。涂抹两三次后，眼睛就会变得明亮。使用这种方法可能会引起剧烈的疼痛，但忍耐非常重要。如果头部有寄生虫或牙龈有问题，在未治疗之前不要使用此方法。即使是因天花而失明，且无法治愈，导致视力稍有下降的情况，也能恢复一半的视力，更不用说其他情况了。'Brom sman 'Od（医生名）用这种方法治愈了大约两千名盲人。他的学生们也用这种方法治愈了很多人，这是一个不外传的秘诀。在配制这种药物时，要在自生的空行母Dkar mo zhi ba rdo dril 'dzin ma（空行母名）面前，观想观世音菩萨，并对包括患者在内的所有众生生起慈悲心，这样配制药物才能有效。另外一种眼药是：三种热性药物可以消除眼睛的热症；海螺可以消除干燥；Yung ba（杜鹃花的一种）可以消除视力模糊；Sagram rtsis（药物名）可以止住眼泪；Titsa（药物名）可以消除所有眼疾；酥油可以起到调和作用。也就是说，三种热性药物占一份，其他五种药物等量混合，与三种热性药物的量相等。
Formulation: Grind good Sbur len (a type of medicine) into pea-sized particles, mix with pure honey, and apply as a paste to the eyes. Then apply a mixture of equal parts saffron, cardamom, and golden minerals, with a small amount of bear bile and borneol, grind into powder, mix with six times the amount of slate powder, and cover with fine powder paste. In this way, the medicine, like an arrow, can treat eye diseases. Additionally, the ribs of a Mrgin bzang (a type of bird) should be burned according to the usage method without being eaten and without exhausting its energy. Is this too harsh or should it be considered? Burn a larger amount, and a slightly smaller amount of alum, then add equal amounts of three types of Cugang (medicines), grind into powder, and put into a horn or wooden container. Apply it to an area the size of a raw meatball and apply it to the eyes, holding it for a while. Once a day. In this way, whether it is cataracts, glaucoma, or black cataracts, it can be cured without surgery. This can also eliminate diseases such as pterygium. This was personally taught by the Dakini to La stod 'Brom sman (place name, doctor). This newly emerging eye disease can also be cured. For horns that have turned large and yellow, the following method can be used: three hot medicines, namely ginger, long pepper, and pepper; three yellow medicines, namely Yung ba (a type of rhododendron), Ba bla (plant name), and Kyer pa (plant name); three black medicines, namely sea salt, magnetite, and Mtsur nag (mineral). Among these nine medicines, grind magnetite, Kyer shun (plant name), long pepper, and pepper in order. Then grind the other medicines, and finally add ginger, mix all the medicines evenly and grind for a long time. Make pills the size of mung beans with honey, and each time soak one pill in the urine of a patient or a clean child, put it in an iron bowl, add thick yogurt like a mixture of pigeon droppings and bones, drip it into the eyes and rest in the sun. About once every five days. After applying two or three times, the eyes will become clear. Using this method may cause severe pain, but patience is very important. If there are parasites in the head or problems with the gums, do not use this method before treating them. Even if blindness is caused by smallpox and cannot be cured, causing a slight decrease in vision, it can restore half of the vision, let alone other situations. 'Brom sman 'Od (doctor's name) cured about two thousand blind people with this method. His students also cured many people with this method, which is a secret not to be passed on. When preparing this medicine, in front of the self-arisen Dakini Dkar mo zhi ba rdo dril 'dzin ma (Dakini's name), visualize Avalokiteśvara and generate compassion for all sentient beings, including the patient, so that the preparation of the medicine will be effective. Another eye medicine is: three hot medicines can eliminate heat in the eyes; conch can eliminate dryness; Yung ba (a type of rhododendron) can eliminate blurred vision; Sagram rtsis (medicine name) can stop tears; Titsa (medicine name) can eliminate all eye diseases; ghee can play a harmonizing role. That is, three hot medicines account for one part, and the other five medicines are mixed in equal amounts, equal to the amount of the three hot medicines.

【English Translation】
Formulation: Grind good Sbur len (a type of medicine) into pea-sized particles, mix with pure honey, and apply as a paste to the eyes. Then apply a mixture of equal parts saffron, cardamom, and golden minerals, with a small amount of bear bile and borneol, grind into powder, mix with six times the amount of slate powder, and cover with fine powder paste. In this way, the medicine, like an arrow, can treat eye diseases. Additionally, the ribs of a Mrgin bzang (a type of bird) should be burned according to the usage method without being eaten and without exhausting its energy. Is this too harsh or should it be considered? Burn a larger amount, and a slightly smaller amount of alum, then add equal amounts of three types of Cugang (medicines), grind into powder, and put into a horn or wooden container. Apply it to an area the size of a raw meatball and apply it to the eyes, holding it for a while. Once a day. In this way, whether it is cataracts, glaucoma, or black cataracts, it can be cured without surgery. This can also eliminate diseases such as pterygium. This was personally taught by the Dakini to La stod 'Brom sman (place name, doctor). This newly emerging eye disease can also be cured. For horns that have turned large and yellow, the following method can be used: three hot medicines, namely ginger, long pepper, and pepper; three yellow medicines, namely Yung ba (a type of rhododendron), Ba bla (plant name), and Kyer pa (plant name); three black medicines, namely sea salt, magnetite, and Mtsur nag (mineral). Among these nine medicines, grind magnetite, Kyer shun (plant name), long pepper, and pepper in order. Then grind the other medicines, and finally add ginger, mix all the medicines evenly and grind for a long time. Make pills the size of mung beans with honey, and each time soak one pill in the urine of a patient or a clean child, put it in an iron bowl, add thick yogurt like a mixture of pigeon droppings and bones, drip it into the eyes and rest in the sun. About once every five days. After applying two or three times, the eyes will become clear. Using this method may cause severe pain, but patience is very important. If there are parasites in the head or problems with the gums, do not use this method before treating them. Even if blindness is caused by smallpox and cannot be cured, causing a slight decrease in vision, it can restore half of the vision, let alone other situations. 'Brom sman 'Od (doctor's name) cured about two thousand blind people with this method. His students also cured many people with this method, which is a secret not to be passed on. When preparing this medicine, in front of the self-arisen Dakini Dkar mo zhi ba rdo dril 'dzin ma (Dakini's name), visualize Avalokiteśvara and generate compassion for all sentient beings, including the patient, so that the preparation of the medicine will be effective. Another eye medicine is: three hot medicines can eliminate heat in the eyes; conch can eliminate dryness; Yung ba (a type of rhododendron) can eliminate blurred vision; Sagram rtsis (medicine name) can stop tears; Titsa (medicine name) can eliminate all eye diseases; ghee can play a harmonizing role. That is, three hot medicines account for one part, and the other five medicines are mixed in equal amounts, equal to the amount of the three hot medicines.

--------------------------------------------------------------------------------

བྱ། ཚ་ཤུགས་ཆེ་ན་ཚ་བ་གསུམ་སོགས་སོ་སོའི་གཉེན་པོ་ཆ་བསྐྱེད་ཏི་ཚ་ཀུན་ལ་སྙོམས། མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ནུབ་མོ་ཉལ་དུས་བསྐུ། ནང་པར་ཆུས་བཀྲུས་པས་མིག་ནད་ཐམས་ཅད་ཞིའོ། །ཡང་ཨ་རུ་གསེར་མདོག །བ་རུའི་སྙིང་པོ། པི་ལིང་། ཕོ་རིས། ལྡོང་རོས། ཤུ་དག །དུང་སྲིན་མེད། ཤ་ཕོ་རུ་རྟ་རྣམས་སྐག་ཆུས་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་མིག་ལ་བྱུགས་ན་མིག་ནད་ཀུན་སེལ་ལོ། །མིག་གི་ཤ་འཛེར་ལ། རྒྱལ་མོ་ཀ་ར། དོམ་མཁྲིས། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་སྐྱེར་ཤུན། ཁ་ཆེ་ཞིབ་བཏགས་བུད་མེད་ནུ་ཞོས་སྦྱར་བྱུག་ཟབ། སྦྲང་དང་པི་ལིང་གི་མིག་སྨན་གྱིས་མིག་ནད་ཀུན་སེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །བི་མ་སྙིང་ཐིག་ལས་འོ་མ་སྐྱེར་ཁན་གཟི་ནག་ཁྲའི་ཕྱེ་མ། བྱ་ནག་མོའི་སྒོ་ངའི་སེར་ཐིག་རྣམས་ཚེས་གཅིག་དང་གནམ་སྟོང་གི་ཉིན་པར་ཐོ་རངས་ཁར་སྔོན་དུ་ཆུ་གྲང་གིས་མིག་དང་གདོང་བཀྲུས་ཏེ། དེ་ནས་སྨན་གྱི་ལྡེ་གུ་མིག་ལ་བྱུག དེ་ནས་བཟུང་ཉིན་རེ་བཞིན་བ་སེར་མོའི་འོ་མ་བསྐོལ་ནང་ཤིང་མངར་བཏབ་སྟེ་འཐུང་ན་མིག་མི་འགྲིབ་ཅིང་ལུ་གུ་རྒྱུད་གསལ་ཞེས་དང་། སྨུག་པོ་སྦལ་རྒྱབ། རམ་རྩ་སྐམ་པོ། ཞིམ་ཐིག་ལེ། སག་ར མ་རྩི་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཁྱེའུ་འཐུང་ནུ་ཞོར་སྦྱར་བ་མིག་ལ་བྱུགས་ན་ཞག་བདུན་ནས་འགྲིབ་པ་སེལ། ལུ་གུ་རྒྱུད་གསལ། ཡང་རག་ཐལ་དང་། ཐོད་ལེ་ཀོར་ཞིབ་བཏགས་འོ་སྤྲིས་སྦྱར་ལ་མིག་ལ་
10-6-89b
བྱུག་པས་སྐམ་གཤེར་དམར་ཚག་སྐྱ་རིབ་སོགས་རིམ་པས་ཕྱགས་ཤིང་གསལ། ཡང་རྩ་ཨ་བ། ཅོང་ཞི། བྲག་ཞུན། སྦྲུལ་སྔོན་ཤ །འབྲས་གསུམ། དོམ་མཁྲིས། ཁྱི་ནག སྤྲེའུ། རྟ་ནག མི་དང་འུག་པ་ལྔའི་མཁྲིས་པ། སྔོ་རྟག་ངུ་རྣམས་སྤྲད་སྦྱར་ལྟོ་སྟོངས་ཟླ་གསུམ་ཟོས་ན་ཤའི་སྤྱན་དང་ལྡན་ཞིང་ལུག་བརྒྱུད་གསལ། ཡང་མེ་ཁྱེར་ལྷང་ཚེར་དེ་མོ་ནག་པོའི་སྒོ་ང་སྦྱར་ཏེ། མིག་སྟེང་གླན་ན་འོད་སྣ་ཚོགས་འཆར། སྔགས་འདི་འབུམ་ཚོ་ཅི་མང་ཡི་དམ་བྱས་ཏེ་བཟླས་ན་འོད་ཕོར་པ་ཙམ་འཕེལ། ཨོཾ་ཆེན་ཀོང་ཆེན། བྷ་ཧན། ཞུ་ཆེན་ཞུ། ཧན་གྷ་མི་སྟོན་ཡཾ། དེས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་གསལ་ཞིང་རྒྱས་པར་འགྱུར་ལ། རྩ་ལམ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་རིམ་པས་འཕེལ་ལོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་སྨུག་པོ་སྦལ་རྒྱབ་རམ་པའི་རྩ་བ། ཞིམ་ཐིག་ལེ། སག་རམ་རྩི་རྣམས་ཁྱེའུ་འཐུང་གི་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ནས་བྱུག་ན་མིག་འགྲིབ་ཞག་བདུན་ནས་འབྱེད་ཅེས་འདུག་དཔེ་ལ་ལར། གོ། ཙན་དན་དཀར་པོ་ཆུར་སྦྱང་མིག་བྱུག་མཚན་དེར་མི་གཉིད། བདུད་རྩི་ལག་སོར་ལྔ་པའི་དབང་ལག་ཕྱེ་ཞིབ་མིག་ལ་བཏབ་ན་ལིང་ཐོག་དང་མིག་ཁ་བ་དང་དུ་བས་ཕྱིད་པ་རབ་རིབ་སོགས་མིག་ནད་ཀུན་ལ་ཕན་ཅེས་འདུག འབྲི་གུང་ལུགས་ཀྱི་མིག་འབྱེད་ལ། དགེ་སློང་ཚུལ་ལྡན་གྱི་སྐྲ་བུབ་གཅིག རྒྱ་ཚྭ་ཐུན་གཉིས། ཛཱ་ཏི་རྡོག་པོ་གཅིག ཚ་ལ་ཐུན་གཉིས། གསེར་མདོག་ཐུན་ག

【现代汉语翻译】
如果热力过盛，则针对三种热症等各自的对治方法，在所有药剂中均匀配比。与黄油混合，晚上睡觉时涂抹。早上用清水洗净，即可消除一切眼疾。另外，金色阿如拉（Terminalia chebula，诃子），巴茹拉（Terminalia bellirica，毗醯勒）的精华，荜茇，phorisi（一种植物），lDong ros（一种树脂），白菖蒲，无虫的贝壳，以及公绵羊肉，将这些与马尿混合制成药丸，涂抹在眼睛上，可以消除一切眼疾。
对于眼睛长肉翳，可以使用女王卡茹（一种植物），熊胆，金色阿如拉，kYer shun（一种树皮），克什米尔红花，研磨成粉末后用妇女的乳汁混合涂抹。蜂蜜和荜茇制成的眼药可以消除一切眼疾，这是经典中所说的。在《毗摩心滴》中记载：将牛奶、kYer khan（一种植物）、黑色gZi（一种宝石）的粉末，以及乌鸦蛋的蛋黄，在初一和天空日（吉日）的早晨，先用冷水清洗眼睛和脸，然后将药膏涂抹在眼睛上。从那以后，每天煮沸黄色母牛的牛奶，加入糖，饮用，可以防止视力下降，并能清晰地看到线状物。另外，紫色石，青蛙背，干燥的ram root（一种植物），甜thig le（一种植物），sag ram rtsi（一种植物），将这些研磨成粉末，用小孩喝的乳汁混合涂抹在眼睛上，七天后即可消除视力模糊，清晰地看到线状物。另外，将烧过的砖灰和thod le kor（一种矿物）研磨成粉末，与乳酪混合涂抹在眼睛上，可以逐渐消除干涩、湿润、红肿、白翳等，使视力清晰。另外，将阿瓦草根，钟形花，岩精，蓝色蛇皮，三种果实（诃子、毗醯勒、余甘子），熊胆，黑狗，猴子，黑马，人和猫头鹰这五种动物的胆汁，以及常绿草药混合在一起，空腹服用三个月，可以获得肉眼，并能清晰地看到线状物。另外，将火把和带刺的荆棘与黑母鸡的蛋混合在一起，贴在眼睛上，可以看到各种光芒。念诵这个咒语，尽可能多地念诵本尊，可以增加像碗一样大的光芒。（藏文：ཨོཾ་ཆེན་ཀོང་ཆེན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om chen kong chen，汉语字面意思：嗡，大的，广大的），（藏文：བྷ་ཧན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bha han，汉语字面意思：），（藏文：ཞུ་ཆེན་ཞུ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zhu chen zhu，汉语字面意思：），（藏文：ཧན་གྷ་མི་སྟོན་ཡཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：han gha mi ston yam，汉语字面意思：）。这样可以使智慧之眼清晰而扩大，所有脉络都会净化，并逐渐增长。如是说。将紫色石，青蛙背，ram root（一种植物）的根，甜thig le（一种植物），sag ram rtsi（一种植物）与小孩喝的乳汁混合涂抹，七天后即可使视力恢复，有些版本是这样记载的。将白檀香在水中浸泡后涂抹在眼睛上，当晚不要睡觉。将五指甘露的枝条研磨成粉末，涂抹在眼睛上，可以治疗白内障、眼翳、烟雾遮蔽等一切眼疾。竹贡派的开眼法：取一位持戒比丘的头发一撮，两份海盐，一个豆蔻，两份白菖蒲，一份金粉。

【English Translation】
If the heat is excessive, then for the three types of heat disorders, etc., match the respective antidotes evenly in all the medicines. Mix with butter and apply at night when sleeping. Wash with clean water in the morning, and all eye diseases will be eliminated. Also, golden Arura (Terminalia chebula), the essence of Barura (Terminalia bellirica), Piper longum, phorisi (a plant), lDong ros (a resin), Acorus calamus, insect-free conch shell, and male sheep meat, mix these with horse urine to make pills, and applying them to the eyes can eliminate all eye diseases.
For fleshy growths on the eyes, use Queen Kara (a plant), bear bile, golden Arura, kYer shun (a bark), Kashmiri saffron, grind into powder and mix with women's milk to apply. Eye medicine made from honey and Piper longum can eliminate all eye diseases, as stated in the scriptures. In the 'Bima Heart Drop' it is recorded: Take milk, kYer khan (a plant), black gZi (a gem) powder, and the yolk of a crow's egg, on the first day of the month and on an auspicious day, in the early morning, first wash the eyes and face with cold water, then apply the medicinal paste to the eyes. From then on, boil yellow cow's milk every day, add sugar, and drink it, which can prevent vision loss and clearly see the thread-like patterns. Also, purple stone, frog back, dried ram root (a plant), sweet thig le (a plant), sag ram rtsi (a plant), grind these into powder, mix with the milk that a child drinks, and apply to the eyes, which can eliminate blurred vision in seven days and clearly see the thread-like patterns. Also, grind burnt brick ash and thod le kor (a mineral) into powder, mix with whey, and apply to the eyes, which can gradually eliminate dryness, wetness, redness, white spots, etc., and make the vision clear. Also, take Ava grass root, bell-shaped flower, rock essence, blue snake skin, three fruits (Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Emblica officinalis), bear bile, black dog, monkey, black horse, the bile of five animals: human and owl, and evergreen herbs, mix them together, take on an empty stomach for three months, and you will gain flesh eyes and clearly see the thread-like patterns. Also, mix a torch and thorny brambles with the egg of a black hen and stick it on the eyes, and you will see various lights. Recite this mantra, as much as possible, making it your personal deity, and the light will increase as large as a bowl. (Tibetan: ཨོཾ་ཆེན་ཀོང་ཆེན།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: om chen kong chen, Literal Chinese meaning: Om, great, vast), (Tibetan: བྷ་ཧན།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: bha han, Literal Chinese meaning: ), (Tibetan: ཞུ་ཆེན་ཞུ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: zhu chen zhu, Literal Chinese meaning: ), (Tibetan: ཧན་གྷ་མི་སྟོན་ཡཾ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: han gha mi ston yam, Literal Chinese meaning: ). This will make the wisdom eye clear and expanded, all the channels will be purified, and gradually increase. Thus it is said. Grind purple stone, frog back, the root of ram root (a plant), sweet thig le (a plant), sag ram rtsi (a plant), mix with the milk that a child drinks, and apply, which can restore vision in seven days, according to some versions. Soak white sandalwood in water and apply to the eyes, do not sleep that night. Grind the branches of the five-fingered nectar into powder and apply to the eyes, which can benefit all eye diseases such as cataracts, eye floaters, and smoke-covered vision. The Drigung Kagyu's eye-opening method: Take a strand of hair from a disciplined monk, two portions of sea salt, one cardamom, two portions of Acorus calamus, and one portion of gold powder.

--------------------------------------------------------------------------------

ཉིས། སྦྲུལ་ཤ་མཐེབ་ཙམ། ག་བུར་ཤོ་ཙམ། སྤོས་དཀར་རྟ་སོ་མ་ཁྱོར་བ་གང་། དེ་རྣམས་སྐྲ་ཡི་ཁུད་བཅུག །སླ་ང་བུག་རྡོལ་མེད་པའི་ནང་དུ་བཞག །སྟེང་ནས་ཟངས་སྡེར་གྱིས་བཀབ། བར་འདག་སས་བཅད་དེ་དུད་རླངས་མི་འཆོར་བར་བྱ། 
10-6-90a
སོལ་མེ་དུ་བ་མེད་པས་འོག་ནས་དལ་བུས་བསྲེག་པས་སླ་ང་ཞབས་དཀར་པོ་སོང་ནས་མེ་འཐེན། གྲང་ནས་ཟངས་དེ་བླང་ལ་དེ་ལ་ཆགས་པའི་དྲེག་པ་ཟངས་གཡའ་བཅས་ཆུས་ཐོན་པར་བཀྲུས་ནས་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་བྱས་པ་མིག་ཏུ་བླུགས་པས་མིག་ནད་ཀུན་ལ་མི་ཕན་མི་སྲིད་དོ། །འགྲིབ་མེད་པར་གྱུར་ནས། རག་རྡོ་བྱ་བལ་མ་སག་རམ་རྩི་དང་མི་དོམ་མཁྲིས་པ་གུར་གུམ་སྐྱེར་ཁན་མཉམ་པ། ཞག་རེར་ལན་རེ་བཏང་བས་ཕན། འདིས་འགྲིབ་ཕྱེས་པའི་ལོ་རྒྱུས་མང་པོ་སྣང་ངོ་། །སྐྱེར་ཁན་ཀ་ར་སྦྱར་བ་མིག་ནད་བདུད་རྩིའོ། །མིག་ལ་སྲིན་བུ་བྱུང་ན། ཕ་ཝོང་དྲེག་པ་དཀར་པོ་དང་། ཤིང་འབུས་ཟོས་པའི་བྲུན་རོ་ཞིབ་བཏགས་བླུགས་ནས་ཤ་རློན་པས་ཕྱིས་འབུ་དངོས་སུ་བུད་འགྲོའོ། །སྲོད་ལོང་ལ་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་རས་དཀར་དྲི་མེད་ཁུད་དུ་བཙིར་བའི་ཁུ་བར་པི་པི་ལིང་དུམ་གཅིག་བཏབ་བསྣུར་མིག་ལ་ལན་གཅིག་གཉིས་བསྐུས་པས་སེལ། ཁྱི་ལ་ཝ་རི་གཅིག་པུས་ཀྱང་སེལ་ལོ། །མིག་ཕྱིད་པར་ཁ་བའི་དཀྱིལ་གྱི་རྡོའམ། རྡོ་བ་མོ་ཅན་གྱི་གྲངས་དུགས་བྱས་ན་ཕན། པན་ཆེན་ནགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་གྱི་མིག་སྨན་ཟབ་མོ་ནི། འབྲས་བུ་གསུམ། ཤུ་དག་དཀར་པོ། གུར་གུམ། དོམ་མཁྲིས། བུལ་ཏོག་བྱ་བལ་མ། མཚལ་དཀར་འབིགས་བྱེད། ཁྱི་ལ། རྒྱ་སྐྱེགས། གསེར་མདོག བ་རུ་རའི་ཁོག་སྙིང་། བ་བླ་སེར་པོ། ན་ལེ་ཤམ། ལི་ཤི། ཤིང་མངར་བཅས་འདམ་འཐག་ཁུ་བ་བ་ཆུས་བྱ། འདི་འདྲའི་མིག་སྨན་གཞན་ལ་མེད། མིག་ཏུ་བྱུག་རྒྱུའི་ཕྱག་ལེན་ཅན་ནོ། །སྦྲུལ་ལྤགས་མེར་བསྲེག་ཞིབ་བཏགས་མིག་ལ་བྱུག་ན་
10-6-90b
མིག་ནད་ཀུན་ལ་ཕན་མིག་གསལ་ཞེས་བཤད། ཟི་ར་དཀར་པོའི་ཁུ་བས་བྱུག་ན་མིག་ནད་ཀུན་ལ་ཕན་ནོ། །སྐྱེར་ཁན་ཆུར་སྦྱང་བླུག་པས་མིག་མི་འགྲིབ་གསལ། ཐོ་རངས་ཁ་མ་བཀྲུས་པའི་སོ་དྲེག་རློན་པ་སྲིན་ལག་གིས་བླངས་ཏེ་མིག་ལ་བྱུག་མིག་ནད་སེལ། མིག་ཤེད་སྐྱེད་ཅིང་གསལ། མིག་ཚག་པར་ཏི་ཚ་དཀར་པོ་ཞིབ་བཏགས་ཀ་ར་སྦྱར་ལ་བྱུགས་པས་ཞག་གསུམ་ན་སོས། ཛཱ་ཏི་གཡམ་པའི་སྟེང་དུ་བརྡར་བའི་ཁུ་བ་ཞོག་སྔར་མིག་ལ་བྱུག་མིག་ཁ་བས་མི་འཕྱིད། མིག་ཁ་བས་ཕྱིད་པར་རང་གི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་པས་ཕན། དྲི་ཆུའི་ནང་དུ་རུ་རྟ་འམ་ཨ་རུ་སྦྱར་ཏེ་བྱུག་ན་ཕན། མིག་དུ་བས་ཕྱིད་པར་ཤ་རློན་གྱིས་ཕྱིས་པས་ཕན། ཆུའི་གཏིང་གི་རྡོ་འཁྱགས་གླན་པས་ཕན། སྤང་རྒྱན་གདུས་ཁུ་རས་ཚགས་ལ་བཙག་པའི་དྭངས་མ་མིག་ལ་བྱུག་ན་དུ་བ་དང་ཁ་བས་མིག་ཕྱིད་པ་ལ་ཕན། མིག་ལ་ལྕག་ཚན་ཕོག་པ་དང་རྡུལ་ཤིང་སོགས་སོང་བས་མིག་སྣད་པའ

【现代汉语翻译】
二、蛇肉如拇指大小，冰片如豌豆大小，白檀香一把。将这些放入头发编织的袋子里，放在没有漏洞的锅里，上面盖上铜盘，用黏土封住，防止烟雾泄漏。
用无烟的炭火在下面慢慢烧，直到锅底变白，然后熄灭火。冷却后，取下铜盘，用清水洗去附着在上面的污垢和铜绿，研磨成稀粥状，滴入眼中，对所有眼疾都有疗效，绝无无效之理。定能痊愈。
将乌鸦羽毛灰、麻子、肉豆蔻、熊胆、藏红花、毛茛、等量混合，每天使用一次，有效。这有很多治愈眼疾的案例。毛茛与糖混合，是治疗眼疾的甘露。
如果眼睛里生虫，将猫头鹰的白色粪便和被虫蛀过的木头碎屑研磨成粉末，滴入眼中，用生肉擦拭，虫子就会出来。对于夜盲症，将未洗的白布挤压出的牛奶滴入眼中，加入一小段荜茇，涂抹一两次即可治愈。即使只用一只狐狸的眼睛也能治愈狗的夜盲症。
对于眼睛被冻伤，用雪中心的石头或雌性石头进行熏蒸，有效。班禅那伽的珍贵眼药是：诃子、毗黎勒、余甘子三种果实，白菖蒲，藏红花，熊胆，乌鸦羽毛灰，白铅，穿孔矿石，狗屎，青稞，金粉，余甘子的果核，黄色巴拉草，那勒草，荔枝，肉桂，用黄水混合研磨。这样的眼药其他地方没有，是用于涂抹眼睛的珍贵药方。将蛇皮烧成灰，研磨成粉末，涂抹在眼睛上。
对所有眼疾都有好处，能使眼睛明亮。用白孜然的汁液涂抹，对所有眼疾都有好处。将毛茛在水中浸泡后滴入，能防止视力下降，使眼睛明亮。早上起床后，不要漱口，用手指取未洗的牙垢涂抹在眼睛上，能消除眼疾，增强视力，使眼睛明亮。对于眼睑炎，将白豆蔻研磨成粉末，与糖混合涂抹，三天就能痊愈。将肉豆蔻在磨石上研磨出的汁液，在早上涂抹在眼睛上，能防止眼睛被雪损伤。如果眼睛被雪损伤，用自己的尿液清洗，有效。在尿液中加入芸香或诃子涂抹，有效。如果眼睛被烟熏伤，用生肉擦拭，有效。用深水中的冰冷的石头冷敷，有效。将马先蒿煮沸后，用纱布过滤，将滤液涂抹在眼睛上，对烟雾和雪造成的眼睛损伤有效。眼睛被鞭子抽打或进入灰尘等异物而受伤时

【English Translation】
Two, snake meat the size of a thumb, borneol the size of a pea, and a handful of white sandalwood. Put these into a bag woven from hair, place it in a pot without holes, cover it with a copper plate on top, and seal it with clay to prevent smoke from escaping.
Slowly burn it underneath with smokeless charcoal until the bottom of the pot turns white, then extinguish the fire. After it cools, remove the copper plate, wash off the dirt and verdigris attached to it with clean water, grind it into a thin porridge, and drop it into the eyes. It is effective for all eye diseases, and there is no possibility of it being ineffective. It will definitely heal.
Mix crow feather ash, hemp seeds, nutmeg, bear bile, saffron, buttercup, equally, and use it once a day, it is effective. There are many cases of healing eye diseases with this. Buttercup mixed with sugar is the nectar for treating eye diseases.
If worms grow in the eyes, grind the white excrement of an owl and the debris of wood eaten by insects into powder, drop it into the eyes, and wipe with raw meat, and the worms will come out. For night blindness, squeeze the milk from unwashed white cloth and drop it into the eyes, add a small piece of long pepper, and apply it once or twice to cure it. Even using only one fox's eye can cure night blindness in dogs.
For frostbite on the eyes, fumigate with a stone from the center of the snow or a female stone, it is effective. Panchen Naga's precious eye medicine is: three fruits of Terminalia chebula (诃子), Terminalia bellirica (毗黎勒), and Phyllanthus emblica (余甘子), white calamus, saffron, bear bile, crow feather ash, white lead, piercing stone, dog feces, highland barley, gold powder, the kernel of Terminalia chebula (诃子), yellow Bala grass, Nale grass, lychee, cinnamon, mix and grind with yellow water. There is no such eye medicine elsewhere, it is a precious prescription for applying to the eyes. Burn snake skin into ash, grind it into powder, and apply it to the eyes.
It is good for all eye diseases and makes the eyes bright. Applying with the juice of white cumin is good for all eye diseases. Soaking buttercup in water and dripping it in can prevent vision loss and make the eyes bright. In the morning, after getting up, do not rinse your mouth, take the unwashed tartar with your fingers and apply it to the eyes, it can eliminate eye diseases, enhance vision, and make the eyes bright. For blepharitis, grind white cardamom into powder, mix it with sugar and apply it, and it will heal in three days. Grind the juice of nutmeg on a grindstone and apply it to the eyes in the morning to prevent the eyes from being damaged by snow. If the eyes are damaged by snow, wash them with your own urine, it is effective. Add rue or Terminalia chebula (诃子) to the urine and apply it, it is effective. If the eyes are injured by smoke, wipe them with raw meat, it is effective. Cold compress with cold stones from deep water is effective. Boil Spodiopogon sibiricus and filter it with gauze, apply the filtrate to the eyes, it is effective for eye damage caused by smoke and snow. When the eyes are injured by a whip or when dust and other foreign objects enter the eyes

--------------------------------------------------------------------------------

ི་ནད་རིགས་ལ་ལ་ཆའི་དུད་པས་བདུག་ན་ཕན། མིག་ཏུ་གྲ་མ་ཤོར་ན་ནས་སྔོན་བཙོས་ཁུ་བླུག་པས་ཕན། ཤ་འཛེར་ལ་རང་གི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་བྱུག་ན་ཕན། ལིང་ཐོག་ལ་ཞིམ་བུའི་ཁྲག་མ་རུལ་གྲིབ་བསྐམ་བྱས་པ། ཐེང་ཆོག་ཏུ་བཤད་པས་ཆུར་སྦྱངས་ཏེ་བྱུག དེས་མིག་ནད་ཀུན་ལའང་ཕན། ཤ་བའི་མཆེར་པ་སྐམ་པོའི་དུད་པ་བདུག་པས་ལིང་ཐོག་སེལ། ཞིམ་ཐིག་གམ་ཆུ་རུག་གྲིབ་བསྐམ་ཕྱེ་མ་སྐམ་འདེབས་བྱས་པས་ལིང་ཐོག་གསར་པ་སེལ། ལྒ་ཞིབ་ཁབ་མགོ་གང་ཙམ། ལིང་ཐོག་གི་སྟེང་དུ་ཐེང་བར་བཏབ་ན་མགོ་བོར་ན་ཚ་བྱུང་ཡང་མི་སྟོ། ཨོཾ་བི་ཤུདྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་མང་དུ་བགྲང་བཏབ་དེས་ངེས་པར་སེལ།
10-6-91a
མི་རུས་མེར་བསྲེག་པའི་སོལ་བ་གཏུག་སྟེ་བླང་ན་ལོན། སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིང་བསྲེལ་ཤིང་བུ་སོགས་ཀྱི་རྩེ་ལ་སྦྱར་ནས་ལིང་ཐོག་ལ་གཏུག་པ་དང་། སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་དབུ་སྐྲ་ཉག་མས་ལིང་ཐོག་ཕྱིར་ངེད་ན་ལོན། ལིང་རོ་རྙིང་པ་གཅོད་སྨན་རྒྱུས་མདའི་སྦྱོར་བ་སོགས་གཞན་ལས་ཤེས། མིག་སྣད་པར་རང་གི་མཐེ་འུ་ཆུང་བཀྲུས་ལ་སྣ་བུག་གི་ངོས་ཀྱི་སྣའི་ཀྲུང་ཀྲུང་དྲག་ཏུ་བྲུད་པས་སྣ་ཁྲག་བྱུང་ཡང་ཕན། མིག་གི་ཤ་འཛེར་ལ། རང་གི་སྐྲ་སེ ན། ཤ་རུ་བཙའ་མ། ལྷ་དང་བླ་མའི་ན་བཟའ་དྲེག་པ་ཅན། འཛིན་པ་བསྲེག་པའི་དུ་བས་བདུག་ན། མྱུར་དུ་སེལ་ངེས་གདམས་ཟབ་བོ། །དཔྱིད་དུས་སྐྱེར་ཤུན་ཆུས་བཀྲུས་ཁནྜ་ཚད་ལྡན་ལ་ངད་ཡལ་ཚེ་ག་བུར་གསེར་མདོག གུར་གུམ་ཆ་མཉམ་དང་། གླ་རྩི་དྲི་ཐོན་ཙམ་རབ་གྲོད་པུར་བཅངས། ཆུ་གཙང་སྦྱར་བླུག་མིག་གི་བདུད་རྩི་ཡིན། བཙོད་རྒྱ་སྐྱེགས་གུར་གུམ་དོམ་མཁྲིས་ཚ་ལ་བཏུལ་མ་བྱང་བུལ། ཨ་རུ་གླ་རྩི་དང་བཅས་བརྒྱད་པོ་ཞིབ་བཏགས་དར་གཏུམ། ལི་ཕོར་ནང་ཆུ་གཙང་ཞག་གསུམ་སྦང་ནས་མིག་ཏུ་བླུགས་པས། རྒྱལ་མོ་ཆུ་འབྱེད་ཅེས་ལོང་བ་རྒྱུན་གཅོད་དོ། །ལྕགས་རྩིའི་ཁུ་བ་ཚ་ལ་བཏུལ་མ་ཧ་ཤིག་དཀར་པོ་ཤེལ་ཀ་ར་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ། ཁབ་མགོས་སྐམ་འདེབས་བྱས་པས་ལིང་ཐོག་ཕྱེད་འགྲིབ་ཤ་རོ་གཅོད། གསལ་བྱེད་སྤོས་རིངས་ནི། གསེར་མདོག་ཆ་གསུམ་ཁ་ཆེ། གི་ཝཾ། ལི་ཤི། རུ་རྟ་དབང་ལག་ཆ་གཅིག་ཧ་ཤིག་མདུང་རྩི་དམར་པོ་ཀླིག་བུ་མིག་དོམ་མཁྲིས་རྣམས་ཆ་ཕྱེད། ཅོག་ལ་མ་རྒྱ་ཚྭ་ནས་ཙམ་ཤེལ་ཀ་ར། གསང་བ་སྨན་གཅིག་ཡུང་བ་འདྲ་གཙོད་དང་མཉམ། རིགས་བཟང་ནུ་ཞོས་བྲན་པའི་རིང་བུ་འདིས་མིག་ནད་ཚག་འགྲིབ། ལིང་ཐོག་རབ་རིབ་ཀུན་སེལ། 
10-6-91b
རྣ་བཅོས། རྣ་བ་འོན་པར། ཤུ་དག བྱ་བྲུན། ཝ་ཤ སྲེག་པའི་ཤ་རྣམས་ཆ་མཉམ། མར་ནག་ནང་གདུས་ནས་བླུགས་པས་སྒྲ་ཐོས་པར་འགྱུར་རོ། །རྣ་བའི་ཟུག་གཟེར་ལ་རུ་རྟའི་ཁུ་བ་རྣ་བའི་ནང་དུ་བླུག་པས་ཕན། མགྲོན་བུ་བསྲེག་ཐལ་མི་འོ་སྦྱར་ནས་བླུག་པས་རྣ་བའི་རྣག་འཛག་གཅོད། རྣ་བ་འོན་པར་སྒོག་སྐྱའི་ཕྱེ་མར་ཐུག་གཅིན་ས

【现代汉语翻译】
某些类型的疾病，用蒿草的烟熏可以治疗。如果眼睛里长了息肉，滴入煮过的大麦水会有帮助。对于赘生物，涂抹自己的无名指的血会有帮助。对于翼状胬肉，将未腐烂阴干的香青血制成干粉，在《ཐེང་ཆོག་》（音译：一种医典）中说，用水浸泡后涂抹。这也能治疗所有的眼疾。熏烧干燥的旱獭脾脏的烟可以消除翼状胬肉。将阴干的香青或水柏枝制成干粉，撒在上面，可以消除新生的翼状胬肉。将相当于一根针头的长胡椒，点在翼状胬肉上，即使引起头痛也不要紧。念诵大量的‘嗡 贝夏匝 吽 啪’（藏文：ཨོཾ་བི་ཤུདྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ viśuddha hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，完全清净，吽，啪），肯定能消除。
将人骨烧成的炭磨成粉末涂抹可以治愈。将佛陀的舍利或木片等放在尖端，然后涂抹在翼状胬肉上，或者用圣人的头发丝摩擦翼状胬肉可以治愈。关于治疗旧的翼状胬肉，以及弓弦的配方等，可以从其他地方了解。如果眼睛受伤，清洗自己的小拇指，然后用力揉搓鼻孔内侧的鼻中隔，即使流鼻血也有帮助。对于眼睛里的赘生物，用自己的头发、生锈的铁、神和上师的旧法衣燃烧的烟熏，肯定能迅速消除，这是深奥的诀窍！春天用清水清洗枫树皮，加入适量的红糖，待气味散去后，加入少量的冰片、藏红花，以及少许麝香，混合均匀后装在瓶子里。用水调和后滴入眼睛，是眼睛的甘露。将樟脑、青稞、藏红花、熊胆、诃子、制过的碱花、余甘子和麝香等八种药物研磨成细粉，用绸缎包裹。在锡罐里用清水浸泡三天后滴入眼睛，被称为‘女王开水’，可以永久性地阻止失明。将铁锈水、制过的碱花、白云母和冰糖研磨成细粉，用针头点在上面，可以使翼状胬肉缩小一半，并切断腐肉。清亮香的配方是：黄金三份，红花、甘松、丁香各一份，白云母、红丹、石灰华、熊胆各半份，加入少许碱花、大盐和冰糖。一种秘密药物，像荜澄茄一样，与麝香混合。用良种母牛的初乳浸泡过的这种长香可以减轻眼疾，消除翼状胬肉和视力模糊。
耳疾的治疗方法：对于耳聋，将白菖蒲、鸟粪、狐狸肉烧成的灰等量混合，用黑酥油熬制后滴入耳朵，可以恢复听力。对于耳痛，将芸香汁滴入耳朵里会有帮助。将麻雀粪烧成的灰与人奶混合后滴入，可以止住耳朵流脓。对于耳聋，将大蒜粉与人尿混合后滴入。

【English Translation】
For certain types of diseases, fumigating with wormwood smoke is beneficial. If pterygium grows in the eye, dripping boiled barley water will help. For fleshy growths, applying blood from one's own ring finger will help. For pterygium, the blood of Ligularia virgaurea (Shimbang) that has not rotted, dried in the shade, and made into a dry powder, as stated in 'Theng-chog' (transliteration: a medical scripture), soak it in water and apply it. This also helps with all eye diseases. Fumigating with the smoke of dried marmot spleen can eliminate pterygium. Shade-drying Ligularia virgaurea or Potentilla fruticosa, making it into a dry powder, and sprinkling it can eliminate new pterygium. Take about the amount of a needle head of long pepper and apply it to the pterygium, even if it causes a headache, it doesn't matter. Recite a lot of 'Om Vishuddha Hum Phat' (Tibetan: ཨོཾ་བི་ཤུདྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ viśuddha hūṃ phaṭ, Chinese literal meaning: Om, completely pure, Hum, Phat), it will definitely eliminate it.
Grinding human bones burned into charcoal and applying it can cure. Attaching the relics of the Buddha or pieces of wood to the tip and applying it to the pterygium, or rubbing the pterygium with a strand of hair from a holy person can cure. Regarding the treatment of old pterygium, and the formulation of bowstrings, etc., you can learn from other sources. If the eye is injured, wash your little thumb and vigorously rub the nasal septum inside the nostril, even if it causes nosebleeds, it will help. For fleshy growths in the eye, fumigate with the smoke of burning one's own hair, rusty iron, and the old robes of gods and lamas, it will definitely eliminate it quickly, this is a profound secret! In spring, wash maple bark with clean water, add an appropriate amount of brown sugar, and after the smell dissipates, add a small amount of borneol, saffron, and a little musk, mix well and store it in a bottle. Mixing it with water and dripping it into the eyes is the nectar of the eyes. Grind eight medicines including camphor, barley, saffron, bear bile, Terminalia chebula, processed alkali flower, Emblica officinalis, and musk into a fine powder and wrap it in silk. Soak it in a tin can with clean water for three days and drip it into the eyes, it is called 'Queen's Water Opening', which can permanently prevent blindness. Grind iron rust water, processed alkali flower, white mica, and rock sugar into a fine powder, and apply it with a needle tip, which can reduce the pterygium by half and cut off the necrotic tissue. The formula for clarifying incense is: three parts of gold, one part each of saffron, Nardostachys jatamansi, and clove, half a part each of white mica, red lead, litharge, and bear bile, add a little alkali flower, large salt, and rock sugar. A secret medicine, like cubeb, mixed with musk. This long incense soaked in the first milk of a good breed of cow can alleviate eye diseases and eliminate pterygium and blurred vision.
Ear disease treatment: For deafness, mix equal parts of Acorus calamus, bird droppings, and fox meat ash, boil it in black butter and drip it into the ear, it will restore hearing. For ear pain, dripping Ruta graveolens juice into the ear will help. Mixing sparrow dung ash with human milk and dripping it will stop ear discharge. For deafness, mix garlic powder with human urine and drip it in.

--------------------------------------------------------------------------------

ྦྱང་བླུག་པས་སེལ། ར་རོག་གི་ཆུ་ལ་རྒྱ་ཚྭ་ལུག་ཤིག་ཙམ་བཅུག་ནས། འཇམ་བསྲོས་རྣ་བར་བླུག་ལ་ཅུང་ཞིག་བཞག་ནས་ཕྱིར་ཕོ་བས། རྣག་ཕྱིར་འབྱུང་ངོ་། །རྣ་བའི་ནང་ལུག་ཤིག་དང་རྩྭ་ཤིང་སོང་ན་ཆང་སྐྱུར་རམ། ཞོ་སྐྱུར་མོའི་ཁུ་བ་དྭངས་མ་བླུགས་ན་ཕན། ༈ །སྣ་ནད་བཅོས། སྣ་འགག་ལ་བུལ་ཏོག་བྱ་བལ་མ། གཡེར་མ། རྒྱ་ཚྭ། སུག་པ། རུ་རྟ། བཅལ་ལྒ། པི་ལིང་། རུ་རྟ་བརྒྱད་ཞིབ་བཏགས་སྣ་ནང་བླུག་ལ་མཉེས། རླུང་དྲག་ཏུ་འབུད། དེ་རྗེས་འབྲུ་མར་བླུག་པས་ནང་མ་གསུམ་གྱིས་སེལ། ཡང་ན་གུ་གུལ་ནག་པོ། ཨ་རུ་ར། རུ་རྟ་དང་གསུམ། དྲི་ཆུར་སྦྱར་བ་སྔ་དྲོ་སྣ་ནས་བཏང་ན་སྣའི་ཀྲུང་ཀྲུང་གི་ཁྲོད་དུ་ཁྲག་དང་ཆུ་སེར་འབྱུང་ཞིང་། དེས་མགོ་ནད་དང་མིག་ཚག་དང་། སྣས་དྲི་མི་ཚོར་བ་དང་། སྣ་འགག་པའི་ནད་སེལ་བའི་གདམས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ནོ། །བུ་རམ་བཅའ་སྒ་སྣར་བླུག་ཆམ་པ་སེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཕག་བྲུན་བསྲེག་ཐལ་བོང་བུའི་གཅིན་སྦྱར་སྣ་ནང་བླུག་ན་ཀླད་གཟེར་དང་ཡ་མར་ཕན་སྲིན་མིར་ཁའི་སྨན་ཡང་འདི་ཡིན་ནོ། ༈ །ལྕེ་བཅོས། ལྕེ་ལ་གཉན་ཞུགས་ན། གླ་རྩི་ཆུ་རྩ་དྭ་བའི་ཤ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་དར་དམར་གཏུམ་པ་ལྕེ་སྟེང་བཞག་པས་རྣག་ཏུ་ཁུགས་ཤིང་འཚོའོ། །ལྕེ་སྐྲངས་ན། སྤྱང་ལྕེ་ཆ་བཞི། མཚུར་སེར་ནག་ཆ་རེ། སྦལ་ཤ་ཆ་གཅིག །རྒྱ་ཚྭ་དུར་བྱིད་གླ་རྩི་རྣམས་རས་གཏུམ།
10-6-92a
ལྕེ་སྟེང་བཞག་སྟེ་མཆིལ་མ་ཁོང་དུ་མི་བཏང་དེས་ལྕེ་སྐྲངས་འཇོམས། །ལྕེ་སྐྲངས་ཁ་གང་ཟས་མི་ཐར། ཁྲག་རྣག་གིས་བརྒྱངས་པ་གང་མནན་སྲ་སྟེང་། ལྕེ་ཟོར་གྱིས་སོར་གཉིས་ཙམ་ཕུག་པས་ནད་དང་རྣག་ཁྲག་འཐོན་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་དཔྱད་བྱ་དགོས་སོ། །ཁྱུང་ལྔ་མཉམ་སྦྱོར་སྟེང་གུ་གུལ་ནག་པོ། རྒྱ་ཚྭ། སྤྱང་ལྕེ་བསྣན་པས་གཉན་ནད་གག་པ་ལྕེ་འབམ་ལ་སྤྱད་ལྕེའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །༈ སོ་བཅོས་སོ་སྲ་བྱེད་རིལ་བུ་ལུས་ཕན་དུ་སོང་། །སྦང་མ་སེང་ཁྲོམ་རུ་རྟ་པི་ལིང་། འབྲས་གསུམ་བཙོད་རྣམས་ཆ་མཉམ་སྦྲང་སྦྱར་ལྟོ་སྟོངས་རྙིལ་ལ་བྱུགས་ན་སོ་སྲ། འོ་མ་ཤིང་མངར་ཏིལ་མར་བཅས་བསྐོལ་ཁུ་བཏང་ན་སོ་རྩ་འགུལ་བ་བརྟན་པར་སྡོམ། འོ་མ་ཕུལ་གང་ཤིང་ཀུན་ཚ་བ་གསུམ་བཏབ་མར་སྲང་གཅིག་ལ་གདུས་པའི་མར་དེས་བྱུགས་པས་སོ་ནད་མ་ལུས་སེལ། རིག་པ་འབུམ་ཆེན་ལས་སོ་སྲ་བྱེད། སྦང་མ་སེང་ཕྲོམ་སྡོང་རོས་པི་ལིང་ཨ་རུ། སྐྱུ་རུ་བཙོད་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་སྦྱར་ལྟོ་སྟོངས་སོའི་བར་ཕྱི་ནང་རྙིལ་ཀུན་ཁྱབ་པར་བྱུགས་སོ་མི་འགུལ་སྲ། ཆུ་བྲེ་གང་ནང་ཏིལ་སྤར་གང་བསྐོལ་བའི་ཁནྜའི་རིལ་བུ་དྲོ་གོང་བཞིན་མུར་ན་སོ་ཤིན་ཏུ་སྲ་སྟེ་མ་ཤི་བར་མི་འབུད་དེ་ཐོད་པ་སོ་ཁྱེར་གདམས་པའོ། །ཞེས་གསུངས། མཚུར་དཀར། རྒྱ་སྒོག་ར་མའི་རྐང་གསུམ་པོ། སོ་ཆུས་བཀྲུས་རྗེས་བ

【现代汉语翻译】
用灌注法治疗。将少量的岩盐放入微温的盐水中，灌入耳朵，稍等片刻后倒出，脓液就会流出。如果耳朵里进入了羊毛或草木，灌入酸酒或酸奶的清液会有帮助。
鼻病治疗：对于鼻塞，将石灰、棉花、白芥子、岩盐、小豆蔻、芸香草、樟脑、荜茇、八种芸香草研磨成粉末，塞入鼻孔并揉搓，用力吹气。之后，滴入油，用三种内部药物治疗。或者，黑降香、诃子、芸香草这三种药物与尿液混合，早上从鼻子滴入，可以清除鼻腔中的血液和浆液。这对于治疗头痛、眼睑炎、鼻子闻不到气味和鼻塞等疾病，是一种特殊的秘诀。在鼻子里滴入红糖姜汁可以治疗感冒，这是《医典》中记载的。将猪粪烧成灰，与驴尿混合，滴入鼻孔，可以治疗脑部疾病和偏头痛，这也是治疗咽喉疾病的药物。
舌头治疗：如果舌头发生炎症，将麝香、水菖蒲和达娃肉混合研磨成粉末，用红布包裹后敷在舌头上，可以促进脓液排出并愈合。如果舌头肿胀，将四份狼舌、一份黄花龙胆、一份青蛙肉、岩盐、天南星和麝香用布包裹。
10-6-92a
敷在舌头上，不要吞咽唾液，这样可以消除舌头肿胀。如果舌头肿胀，嘴巴无法张开，食物无法进入，充满血液和脓液，按压时坚硬，用舌头刀刺入两指深，让疾病和脓血流出，必须毫不犹豫地进行治疗。将五种香混合，加入黑降香、岩盐和狼舌，可用于治疗炎症、喉咙痛和舌头溃疡，这种舌头疗法非常有效。治疗牙齿，使牙齿坚固的药丸对身体有益。
将樟脑、白花龙胆、芸香草、荜茇、三种水果和黄精等量混合，用蜂蜜混合后在空腹时涂抹在牙龈上，可以使牙齿坚固。将牛奶、甜树和芝麻油一起煮沸，去除残渣，可以稳固松动的牙根。将一捧牛奶加入三份柯子，加入一两酥油，用这种酥油涂抹，可以消除所有牙齿疾病。《智者大论》中记载了使牙齿坚固的方法：将樟脑、白花龙胆、树皮、荜茇、诃子、余甘子和黄精等量混合研磨成粉末，用蜂蜜混合后在空腹时涂抹在牙齿内外和牙龈上，可以使牙齿不松动且坚固。将一罐水与一把芝麻一起煮沸，制成糖丸，像咀嚼食物一样食用，牙齿会非常坚固，直到死亡也不会脱落，这是头骨牙齿疗法的秘诀。书中说：将白花龙胆、大蒜和绵羊的三个蹄子，用牙齿水清洗后。

【English Translation】
Treat by instillation. Put a little rock salt into lukewarm salt water, instill it into the ear, leave it for a while, and then pour it out, and pus will come out. If wool or grass gets inside the ear, instilling sour wine or the clear liquid of sour yogurt will help.
Nose disease treatment: For nasal congestion, grind lime, cotton, white mustard, rock salt, cardamom, rue, camphor, long pepper, and eight kinds of rue into powder, put it into the nostrils and rub it, and blow hard. After that, instill oil and treat with three internal medicines. Alternatively, black Guggul (藏文：གུ་གུལ་ནག་པོ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Guggul nakpo，汉语字面意思：黑降香), Arura (藏文：ཨ་རུ་ར།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Arura，汉语字面意思：诃子), and rue, these three medicines mixed with urine, if dripped from the nose in the morning, blood and serum will come out from the middle of the nose. This is a special secret for treating headaches, blepharitis, inability to smell, and nasal congestion. Instilling brown sugar ginger juice into the nose can treat colds, as recorded in the 'Tantra'. Burning pig dung into ash, mixing it with donkey urine, and instilling it into the nostrils can treat brain diseases and migraines, and this is also a medicine for throat diseases.
Tongue treatment: If there is inflammation on the tongue, grind musk, Acorus calamus, and Dawa meat together into powder, wrap it in red cloth, and place it on the tongue to promote pus drainage and healing. If the tongue is swollen, take four parts wolf tongue, one part yellow gentian, one part frog meat, rock salt, Arisaema, and musk, and wrap them in cloth.
10-6-92a
Place it on the tongue, do not swallow the saliva, this will reduce tongue swelling. If the tongue is swollen, the mouth cannot be opened, food cannot enter, it is full of blood and pus, and it is hard when pressed, pierce the tongue two fingers deep with a tongue knife to let the disease and pus blood flow out, and treatment must be carried out without hesitation. Mix the five scents together, add black Guggul (藏文：གུ་གུལ་ནག་པོ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Guggul nakpo，汉语字面意思：黑降香), rock salt, and wolf tongue, it can be used to treat inflammation, sore throat, and tongue ulcers, this tongue treatment is very effective. Treating teeth, pills that strengthen teeth are beneficial to the body.
Mix camphor, white gentian, rue, long pepper, three fruits, and Polygonatum officinalis equally, mix with honey, and apply it to the gums on an empty stomach to strengthen the teeth. Boiling milk, sweet tree, and sesame oil together and removing the residue can stabilize loose tooth roots. Add three portions of Terminalia chebula to a handful of milk, add one ounce of ghee, and applying this ghee will eliminate all tooth diseases. The 'Great Treatise on Wisdom' records a method for strengthening teeth: mix camphor, white gentian, tree bark, long pepper, Terminalia chebula, Phyllanthus emblica, and Polygonatum officinalis equally, grind them into powder, mix with honey, and apply it to the inside and outside of the teeth and gums on an empty stomach to make the teeth unmovable and strong. Boil a pot of water with a handful of sesame seeds, make candy pills, and chew them like food while warm, the teeth will be very strong and will not fall out until death, this is the secret of the skull tooth treatment. It is said in the book: Wash white gentian, garlic, and the three hooves of a sheep with tooth water.

--------------------------------------------------------------------------------

ྱུག་ན་ལུས་མ་ཞིག་བར་དུ་སོ་མི་འབུད་དོ། །ཡང་མུ་ཟི་སེར་པོ་ཞིབ་འདུལ་རང་གི་དྲི་ཆུར་སྦྱང་སྟེ་སོ་རྩར་བྱུག་ན་སོ་ཤིན་ཏུ་སྲ་སྟེ་མི་འབུད་དོ། །༈ ཟུག་རྔུ་འདོན་སྐོར། མདེའུ་འདོན་ཐབས་བུད་མེད་ཀྱི་དོར་རྟ་ཁྲག་ཅན་ནུས་བསྲེག ཐབ་ཀྱི་ས་ཚིག་ཕུལ་དོ་ཙམ་ཆུ་བྲེ་ཕྱེད་ནང་དཀྲུགས་པར་བྱས་ལ་དྭངས་བ་དང་གོང་རྫས་བཏབ་སྟེ་ཁར་བླུད་ན་འབྱིན་ནོ། །ལན་གཅིག་
10-6-92b
གིས་མ་བྱུང་ན་ཡང་ཡང་བསྐྱར་ཞེས་པ་རི་བའི་རིག་པ་འབུམ་ཆེན་ལས་སོ། །བུད་མེད་ཀྱི་བུ་ལྟོ་བར་ཤི་ན། བྱ་གོ་བོའི་གྲེ་བ་དང་། རྒྱ་རུ་སྦྱར་ལ་བཏང་། རོ་སྨད་མ་ཐེག་ན། བྱི་ཁུང་གིས་ཕུལ་བཞི། ལུག་གི་རིལ་མ་ཕུལ་བཞི། ཕུག་རོན་བྲུན་ཕུལ་བཞི། ཕབས་རྣམས་ལ་ཆང་བྲན་ཏེ་བཙོས་ནས་སྒྱེ་ནང་བླུགས་པས་ཡུན་རིང་ཕོ་བ་སོགས་སུ་དུག་བྱའོ། ༈ །ལག་ལེན་དང་འབྲེལ་མར་བསྟན་པའི་སྨན་ཟབ་སྣ་ཚོགས་ཛ་དངུལ་སྦྱོར་བ་ནི། བུག་པ་མེད་པའི་ཛཱ་ཏི་རྡོག་པོ་གཅིག་གི་ཁོག་པ་བྲུས་པའི་ནང་དུ་མུ་ཟི་གསེར་འདྲ་ཞོ་བཞི། ཟེར་ཡང་། སྟེ་མ་རུ་མགོ་ནག་བཞིའི་ལྕིད་མཉམ། དངུལ་ཆུ་ཞོ་དྲུག མ་རུ་དྲུག་གི་ཚད་ཙམ། བླུགས་ལ་དེ་སྟེང་ཛཱ་ཏིའི་ཕྱེ་མ་གང་ཤོང་བླུགས། དེ་རྒྱབ་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུའི་ཕྱེ་བྲ་བོའི་ཕྱེ་གཉིས། ཞིབ་འདམ་བཏགས་བྱས་པའི་འདག་ཟན་གྱིས་ལེགས་པར་དྲིལ། དེའི་རྒྱབ་ནས་བག་ཟན་སླ་མོས་དྲིལ་ཏེ་མར་ནག མ་བྱུང་ན་མར་ཁུ་ཚག་བཅད་ཁོལ་མའི་ནང་དུ་བཙོ་བག་ཟན་ནག་པོར་སོང་བ་དང་། མར་ནག་ཁོལ་ཐག་ཆོད་པའི་ཚེ་བླང་ལ་དེ་མ་ཐག་རྒྱབ་ཀྱི་གཡོགས་རྒྱབ་པ་དོར། ཛཱ་ཏི་དངུལ་ཆུ་མུ་ཟེ་གསུམ། རྡོ་གཏུན་དྲོན་མོར་འདམ་འཐག་ལེགས་པར་བྱས་པ་ལ། ལ་ལ་ཕུད་ཀ་ཀོ་ལ་སུག་སྨེལ་ཟི་ར་དཀར་ནག བྲེ་ག་ཟེ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་ཐུན་རེ་སྦྱར་ལ་འདམ་བཏགས་བྱས་པ་བུ་རམ་གྱིས་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་དུ་དྲིལ། ལྔ་རེ་གར་ཆང་བཟང་པོའམ། ཨ་རག་གིས་ཐོ་རེངས་སོགས་སུ་ཕུལ་ཏེ་བཏང་བས་ཁམ་འཛག་པ་ངེས་པར་གཅོད་པའི་གདམས་པ་ཟབ་མོའོ། །བཅུད་ཀྱང་ཆེ་བར་མངོན་ནོ། །དར་སྨན་སེ་འབྲུ་ལྔ་སྟེང་གུར་གུམ་དོམ་མཁྲིས་མཁལ་ཞོ་དབང་ལག་ལུག་ཐུག་འབྲས་བུ་རྣམས་ཡང་ན་དམར་རུ་མགོ་ནག་བསྣན་གསུངས། ཛཱ་དངུལ་སྟེང་བསྣན་པས་ཀུནྡ་གར་ཆང་ཕུལ། འཆི་མེད་གདམས་པར་གསུངས། བ་དམར་ཟལ། ཡར་མའི་འོ་མ་བྲེ་གང་གི་ཚད་ཙམ་ཞིག་བསྐོལ་བས་ཁོལ་ལ་ཁད་པའི་དུས་སུ་བཙན་དུག་ལུག་རིལ་གཉིས་ཀྱི་ཚད་
10-6-93a
ཙམ་ཞིབ་བཏགས་བཏབ་ལ་གདུས། ཆུ་ཆོད་རིལ་བུར་ཐིམ་པར་བཙོ། དེའི་ཁ་ཚར་དུ། སྙིང་རླུང་ལ་ཨ་ག་རུ་དང་། ཨ་གར་ཚ་བ་པི་ལིང་བྱས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །ཨ་རུ་ར་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་ཤ་ཤིང་ཀུན་ཁ་རུ་ཚྭ་རུ་རྟ་སྤོས་དཀར་བལ་གྱི་ཚི། བུར་དཀར་རྣམ་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་བྱས་ལ། གཉིས་དང་གསུམ་དང་ལྔ་སོགས་རིམ་པས་སྨན

【现代汉语翻译】
如果身体未坏，牙齿就不会脱落。另外，将黄色雌黄研磨成粉末，用自己的尿液调和后涂在牙根上，牙齿就会非常坚固，不会脱落。
关于拔箭的方法：烧掉沾有血的妇女的裹尸布，将少量灶台上的泥土放入半桶水中搅拌，取其澄清的液体和沉淀物一起服用，就能拔出箭。如果一次不成功，就多次尝试。这是出自《理塘大藏经》的说法。
如果妇女的胎儿死在腹中，就用乌鸦的喉咙和菖蒲一起服用。如果无法抬起下半身，就用四个老鼠洞里的土、四个羊粪蛋、四个鸽子粪便，将这些东西用酒浸湿后煮熟，放入袋子中，长期放在腹部等处，可以解毒。༈
以下是与实践相关的各种珍贵药物和金朱砂的配制方法：取一个没有孔的完整肉豆蔻，挖空其内部，放入四两像黄金一样的雌黄（也有说是相当于四个黑头翁的重量），六两水银（大约是六个马茹的量），然后填入肉豆蔻粉末，能装多少就装多少。之后，加入桃儿七果实的粉末和盐的粉末各两份，用细泥混合后 тщательно 密封。密封后，再用稀面糊密封，放入黑酥油（如果没有黑酥油，就用提炼过的酥油）中煮，直到面糊变成黑色，酥油完全融化。此时取出，立即剥去外面的覆盖物。将肉豆蔻、水银和雌黄三种药物在温暖的石臼中 тщательно 研磨混合。加入藏茴香、豆蔻、小豆蔻、白孜然、黑孜然、荜茇、盐、碱花盐各一份，混合研磨后，用红糖制成豌豆大小的药丸。早晨用好酒或青稞酒服用五粒，必定能止住流口水，这是一个非常深奥的秘诀。而且，显然滋补效果也很好。关于妙药，据说在五种种子之上加入藏红花、熊胆、蜂蜜、酥油、牛奶、羊奶和水果。或者加入红花和黑头翁。加入金朱砂后，用昆达酒服用。据说这是长生不老之药。将大约一桶红牛奶煮沸，快要沸腾时，加入相当于两颗羊粪蛋的量的有毒植物，研磨成粉末后放入锅中熬煮。煮至水分耗尽，药丸凝固。在最后加入肉豆蔻，治疗心肺疾病可以加入阿魏和荜茇。
诃子、肉豆蔻、心干、树皮、秦艽、碱花盐、芸香、马粪、冰片、白糖等研磨成粉末，制成豌豆大小的药丸，每次服用两粒、三粒或五粒等。

【English Translation】
If the body is not decayed, the teeth will not fall out. Also, if yellow orpiment is ground into powder, mixed with one's own urine, and applied to the root of the teeth, the teeth will become very strong and will not fall out.
Regarding the method of extracting arrows: Burn the bloody shroud of a woman, mix a small amount of soil from the stove into half a bucket of water, stir it, and take the clear liquid and sediment together to extract the arrow. If it doesn't work once, try again and again. This is from the great collection of Ritang.
If a woman's fetus dies in the womb, take the throat of a crow and Acorus calamus together. If the lower body cannot be lifted, take four portions of soil from mouse holes, four portions of sheep droppings, and four portions of pigeon droppings. Soak these in alcohol, cook them, and put them in a bag, placing it on the abdomen for a long time to detoxify. ༈
The following are various precious medicines related to practice and the preparation of gold cinnabar: Take a whole nutmeg without holes, hollow out its inside, put in four liang of orpiment like gold (it is also said to be equivalent to the weight of four black-headed gulls), six liang of mercury (about the amount of six Maru), then fill in as much nutmeg powder as it can hold. After that, add two parts each of the powder of Prunus tomentosa fruit and salt powder, carefully seal it with fine mud. After sealing, seal it again with thin batter and cook it in black butter (if there is no black butter, use clarified butter) until the batter turns black and the black butter is completely melted. At this time, take it out and immediately discard the outer covering. Grind and mix the three medicines of nutmeg, mercury, and orpiment thoroughly in a warm stone mortar. Add one portion each of asafoetida, cardamom, small cardamom, white cumin, black cumin, long pepper, salt, and alkali salt, mix and grind them, then make pills the size of peas with brown sugar. Take five pills each morning with good wine or barley wine, and it will definitely stop drooling. This is a very profound secret. Moreover, it is obvious that the tonic effect is also very good. Regarding the elixir, it is said to add saffron, bear bile, honey, ghee, milk, sheep's milk, and fruits on top of the five seeds. Or add safflower and black-headed gulls. After adding gold cinnabar, take it with Kunda wine. It is said to be the medicine of immortality. Boil about a bucket of red cow's milk, and when it is about to boil, add a poisonous plant equivalent to two sheep dung eggs, grind it into powder and put it in the pot to cook. Cook until the water is exhausted and the pills solidify. At the end, add nutmeg, and for heart and lung diseases, you can add asafoetida and long pepper.
Terminalia chebula, nutmeg, heartwood, bark, Gentiana sino-ornata, alkali salt, Ruta graveolens, horse dung, camphor, white sugar, etc. are ground into powder, made into pills the size of peas, and taken two, three, or five pills at a time.

--------------------------------------------------------------------------------

་ལྟོ་ཆེ་ཆུང་དང་སྦྱར་ལ་སྨན་ནད་ཐོན་ཙམ་བཏང་བས་རླུང་གི་ནད་བརྒྱད་ཅུ་ལས། ཁ་སོ་ཅན་མ་གཏོགས་པ་ཀུན་ལ་ཕན་པས་བདུད་རྩི་འདྲ། ཁྱད་པར་སྙིང་སྤྲུག་པ། རིག་པ་འདེགས་པ་སྙིང་རླུང་ཅན་སྙིང་མི་བདེ་བ་ཡ་རབ་ཏུ་ཤིས་སོ། །གཉིད་མེད་པར་གོང་གི་ལྡེ་གུའི་སྟེང་དུ་ཟི་ར། གོ་སྙོད། འུ་སུ། ཛཱ་ཏི་ཤིང་ཀུན་ཁ་རུ་ཚྭ་མང་དུ་བྱས་ནས་བཏང་བས་གཉིད་འགུག་མན་ངག་ཡིན། གོང་གི་སྨན་ལྡེ་གུར་བྱས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །ལྕགས་སྣོད་ནང་དུ་ཨ་རུ་ར་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་ནག་པོ་དེ། བ་ཡར་འོ་མའི་ནང་དུ་བླུག བཙན་དུག་གོང་གི་ཚུལ་བཞིན་བཙོ། དེ་ལ་ཁ་ཚར་ཙི་ཏྲ་ཀ །བྱི་ཏང་ག་དང་པི་པི་ལིང་། །འཇམ་འབྲས་སྒ་སྐྱ་སེ་འབྲུ་དང་། །ཤ་བའི་རིལ་མ་ཅུང་ཟད་བཏང་། །ཤ་ལྤགས་བར་དུ་རླུང་ཞུགས་ནས། །སྐྱ་རྦབ་བྱུང་ལ་བདུད་རྩི་ཡིན། །བཙན་དུག་སྦྱོར་སྡེ་ཟབ་མོ་འདིས། །རླུང་གི་ནད་རྣམས་ཞི་བྱེད་ཅིང་། །བདེ་དྲོད་འབར་ལ་དབང་པོ་དྭངས། །གཉིད་འབྱུང་དེ་ཕྱིར་ལུས་ཟུངས་འཕེལ། །ཟབ་བོ། །དང་པོར་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ། དེ་ནས་ཡི་དམ་གང་ཡིན་དུ་བསྒོམ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཁྲིགས་ཁྲིགས་ཡཾ་ཡཾ་ཁྲེབས་ཁྲེབས་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས། རྫ་སྣུམ་མེད་ནང་དུ་རང་ངམ་གཞན་གྱི་དྲི་ཆུ་བར་པ་མེ་ཆེ་ཆུང་རན་པར་གདུས་ནས་ཚོས་ཚད་ཞོ་ལྟར་བསྐ་བའི་ཁནྜ་བྱ། འདི་མི་མེད་ས་གཙང་ཁྱིམ་གཙང་དུ་བྱ་བ་གཅེས། འགྲུལ་བསྲུང་། དྲི་ཆུའི་ཁནྜ་འདིས་རྨ་དང་ཤུ་བ། མགོ་ནད་ཆུ་སེར་གྱི་རིགས། རྨ་དང་ཁོལ་བུར་སྐྲངས་པ་ཀུན་ལ་བྱུགས་པས་ཕན། བྱུགས་སྨན་གཞན་དང་སྦྱར་ནའང་ལེགས། ཁོང་བཏང་སྲིན་སོགས་སེལ། མེ་ཏོག་ལུག་མིག་ནང་སེར་པོ་ཕྱིའི་འདབ་མ་སྔོ་སྐྱ་ས་གཞི་ཁེབ་པ་དེ་ཞིབ་བརྡུང་
10-6-93b
འོ་མར་བཏབ་སྟེ་གདུས་ནས་གླ་རྩི་ཤུ་དག་སྨན་ཆེན་སྒོག་སྐྱ་དང་བཞི་བཏབ་པ་དཀྲུག་ནས་བསྲེས་ཏེ་ནངས་མོ་ལྟོ་སྟོངས་ལ་སྨན་གྱི་ཚོད་ཤེས་པར་བྱས་ནས་བཏུང་བས་རིམས་སྲུང་བའི་གདམས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤིན་ཏུ་ཟབ་པོ་རྒྱཿ གྲེ་གག་ལ། ཐར་ནུའི་ཁནྜ་རིལ་མ་ཙམ་དང་ལི་ཤི་རིལ་མ་ཙམ་སྦྱར་བའི། རིལ་བུ་སྐམ་པོ་དར་སྐུད་རྩེ་ལ་བརྟོད་ནས་ཁར་བཏང་མིད་པར་བཞག །དར་གཅིག་ལོན་ནས་ཡར་ཐེན་པས་ཆུ་བུར་ཐམས་ཅད་རྡོལ་ནས་ཡར་སྐྱུགས་འོང་། །ལྐོག་ནད་ཀུན་འཇོམས་ཟབ། རའམ་རྟོལ་གྱི་མཆིན་པ་རློན་པ་དུམ་བུ་གསུམ་མམ་ལྔར་བྱས་ལ་རློན་བརྡུང་ཆུ་བརྒྱབ་ལ་དཀར་ཡོལ་ནང་དུ་བླུག་ནས་ཆུ་སྣོད་ནང་དུ་བཞག དུམ་རེར་རྒྱ་གར་ཚྭ་ལ་ཐུན་རེ་བཏབ་ནས་སྤོས་རིང་སོར་ལྔ་འབར་ཡུན་ཆུ་ནང་བཙོ། དེ་ནངས་སྔ་མོར་འཐུང་། སྙིགས་མ་རྐང་པར་བྱུགས་པ་རས་སོགས་ཀྱིས་དཀྲིས། དང་པོ་དལ་བར་བྱ། ཞག་གསུམ་རིམ་པས་དལ་བུས་འགྲོས་ཇེ་མང་སྦྱངས། དེས་འབམ་གྱིས་ཞ་བའམ་ཞ་ནད་གཞན་ཀྱང་གྲོལ་ལོ། །འབམ་ལ་རྟོལ་བཅོས་བྱ་བ་ནི། འབམ་སྟོད་སྨད་

【现代汉语翻译】
将食物与药物混合，适量服用，可以治疗八十种风病，除了牙齿疾病外，都有效，如同甘露。特别是对于心悸、思维迟钝、心风症和心脏不适非常有效。
对于失眠，在上述药丸的基础上加入孜然、藁本、乌苏、肉豆蔻，多加食用盐，可以引人入眠，这是一个秘诀。也可以将上述药物制成药丸服用。
将铁锅中熬煮的诃子黑色汁液倒入牛奶中。像之前一样炮制有毒植物。加入荜茇、 चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Chitraka， चित्रक，汉语字面意思： चित्रक）。蓽茇和长胡椒。诃子、姜黄、豆蔻和少量的肉丸。如果风进入皮肤之间，出现白癜风，这就是甘露。这个深奥的有毒植物配方可以平息各种风病，使身体温暖，感官清晰，促进睡眠，从而增强身体的营养。非常深奥！
首先观修空性。然后观修本尊。念诵：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཁྲིགས་ཁྲིགས་ཡཾ་ཡཾ་ཁྲེབས་ཁྲེབས་སྭཱ་ཧཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，种子字和咒语，汉语字面意思）。在没有油的陶器中，将自己或他人的尿液以适当的火候熬煮，直到像酸奶一样浓稠，制成尿液糖。这需要在无人、干净的地方和干净的房子里进行。保护旅行者。这种尿液糖可以治疗伤口、皮疹、头部疾病、水肿等。涂抹于伤口、疖子和肿胀处有效。与其他外用药物混合使用也很好。内服可以消除寄生虫等。将覆盖地面的黄色花心、蓝绿色花瓣的羊眼花捣碎。
加入牛奶熬煮，加入麝香、石灰华、大蒜四种主要药物，搅拌混合，早上空腹服用，要懂得适量用药，这是预防瘟疫的秘诀。非常深奥！对于喉咙痛，将一颗 Terminalia chebula（诃子）糖丸和一颗荔枝大小的糖丸混合。将干燥的药丸用丝线绑住，放在嘴里，放在喉咙里。过一会儿拉上来，所有的水泡都会破裂，然后呕吐出来。消除所有隐匿的疾病，深奥！将生羊或旱獭的肝脏切成三到五块，捣碎，加水，放入碗中，然后放入水容器中。每块加入一剂印度盐，用五指长的香燃烧，在水中浸泡一段时间。第二天早上喝。将残渣涂在脚上，用布等包起来。首先慢慢地做。三天后逐渐增加速度。这样可以缓解麻痹或其他麻痹疾病。治疗麻痹的方法是：麻痹的上部和下部。

【English Translation】
Mixing food with medicine and taking it in moderation can treat eighty types of wind disorders, benefiting all except dental diseases, like nectar. It is especially effective for palpitations, mental dullness, heart wind syndrome, and heart discomfort.
For insomnia, adding cumin, Ligusticum sinense, Aucklandia lappa, nutmeg, and plenty of edible salt to the above pills can induce sleep, which is a secret. It is also okay to make the above medicines into pills.
Pour the black juice of Terminalia chebula boiled in an iron pot into milk. Treat poisonous plants as before. Add Piper longum, चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Chitraka， चित्रक，汉语字面意思： चित्रक）. Piper retrofractum and long pepper. Terminalia chebula, turmeric, cardamom, and a small amount of meat pills. If wind enters between the skin, causing vitiligo, this is nectar. This profound poisonous plant formula can calm various wind diseases, warm the body, clear the senses, promote sleep, and thus enhance the body's nourishment. Very profound!
First, meditate on emptiness. Then, meditate on whichever Yidam deity. Recite: ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཁྲིགས་ཁྲིགས་ཡཾ་ཡཾ་ཁྲེབས་ཁྲེབས་སྭཱ་ཧཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，seed syllable and mantra，汉语字面意思）. In an unglazed pottery, boil your own or another's urine over a moderate flame until it thickens like yogurt, making urine sugar. This needs to be done in a deserted, clean place and a clean house. Protect travelers. This urine sugar can treat wounds, rashes, head diseases, edema, etc. It is effective for applying to wounds, boils, and swellings. It is also good to mix with other topical medicines. Taking it internally can eliminate parasites, etc. Grind the sheep's eye flower, which has a yellow center and bluish-green petals covering the ground.
Add to milk and boil, add musk, shudak, four major medicines of garlic, stir and mix, and drink on an empty stomach in the morning, knowing how to use the medicine in moderation, this is a secret to prevent epidemics. Very profound! For sore throat, mix a Terminalia chebula sugar pill and a lychee-sized sugar pill. Tie the dry pill to the end of a silk thread, put it in the mouth, and place it in the throat. After a while, pull it up, and all the blisters will burst and vomit out. Eliminate all hidden diseases, profound! Cut the raw liver of a sheep or marmot into three or five pieces, crush it raw, add water, put it in a bowl, and then put it in a water container. Add one dose of Indian salt to each piece, burn incense five fingers long, and soak it in water for a while. Drink it early the next morning. Apply the residue to the feet and wrap it with cloth, etc. Do it slowly at first. Gradually increase the speed after three days. This can relieve paralysis or other paralytic diseases. The method of treating paralysis is: the upper and lower parts of the paralysis.

--------------------------------------------------------------------------------

གང་དུ་ཡོད་རྟོ་ལེའི་རྒྱུ་མ་ནང་མུག་རྙི་ལྟ་བུ་ཟ་མི་ལོ་བ་བླང་ནས་དོར། དེ་མིན་གཤང་བའང་མི་བཤལ་བར་གཏུབས། དེ་ནང་རྟོལ་གྱི་གྲོད་པུ་སོགས་ནང་ཆ་སྣེ་ཚང་། ཁྱད་པར་མཆིན་པ་ཆེ་བར་བྱས་ན་བཟང་དེ་ཐམས་ཅད་གཏུབས་ནས། གུར་གུམ་དང་པྲི་ཡང་ཀུ་ཆ་མཉམ་ཐུན་ཆེ་བ་ཁྱེམ་ཆེན་གང་ཙམ་དང་། ལན་ཚྭ་ཅུང་ཟད་བཏབ་སྟེ་ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་གདུས་པའི་ཐུག་པ་དེ་ནད་པས་ཉལ་ཁར་ཟས་གཞན་སྤངས་ལ་འཐུང་ཅི་ནུས་ཙམ་བཏུང་བས་སྟོད་སྨད་ཀྱི་འབམ་ཐམས་ཅད་ཞག་གསུམ་ལ་ལྷག་མེད་རང་སང་དུ་འགྱུར་བ་ངོ་མཚར་བའི་གདམས་པ་སྟེ། འདི་ལ་ནད་གཏོར་བ་སོགས་ཀྱི་བཅོས་གཞན་དང་མི་འདྲ་ཉེས་པ་གང་ཡང་མེད་དོ། །གཞན་སྙིང་བཅོས་སོགས་ཟབ་མོ་འགའ་ཐོས་ཀྱང་རེ་ཞིག་གསང་
10-6-94a
རྒྱའི་དབང་གིས་འདིར་མ་བཀོད་ལོགས་སུ་བཞག་གོ། བུད་མེད་གང་ཞིག་མངལ་གྱི་སྐྱོན་གྱིས་བུ་མེད་པ་ལ། བ་འོ་རྟ་འོ་བུད་མེད་འོ་མ་གསུམ་ཆ་མཉམ་བསྲེས་ལ་དཀྲོགས་པའི་མར་མེ་ལ་བསྐོལ་ཏེ། བཀྲུ་སྨན་དང་སྦྱར་ནས་འཐུང་ན་མངལ་རྡོ་རྗེ་བཞིན་བརྟན་ཏེ་བུ་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །བུད་མེད་ཟླ་མཚན་མ་ཆོད་ན་རྐང་པའི་ལོང་བུའི་ནང་རྩ་ལ་སྤྲ་རྡོག་གསུམ་གྱི་མེ་བཙའ་བཏབ་པས་ཆོད། རྒྱ་སྐེག་དང་དོམ་མཁྲིས་སྦྱར་བ་བཏང་ཡང་ཆོད། བུད་མེད་བུ་བཙའ་མ་ཐུབ་ན། ཁོང་དུ་ཞུན་མར་བཏང་། ལྟོ་བར་ལྤགས་རློན་དཀྲི། མི་གཅིག་གིས་ཕྲག་པ་གཡས་གཡོན་ནས་བཙིར་ན་ཕན། གྲེ་བའི་སྐྱ་ཐོར་ལ་ཨ་རུ་གསེར་མདོག ཤུ་དག་ནག་པོ། ལྒ་སྨུག་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ཐོར་བ་མཐོང་སར་ཡོད་ན་སྦུ་གུས་དེ་སྟེང་བཏབ། མི་མཐོང་ན་གྲི་རྩེས་གང་ཆུར་བཏབ་ནས་ཁོང་དུ་བཏང་ལ། དབུགས་ཐུབ་ཐང་བསྡམ་ནས་ཧག་ཅེས་སྤུར་བས་རོ་སྦུར་ཐོན་ནས་ཡོང་། འདི་བྱ་སླ་ལ་ཡོན་ཏན་ཆེ། གཉན་ནད་སོགས་ཁནྜས་སྦྱར་བ་ནི། ཆུ་རྩ་དར་ལ་རྒྱས་པ་ནུས་པ་ཆེ་དུས་བརྐོས་པ་རློན་པ་ཆང་དུ་བཙོས་པའི་ཁནྜ། ཐར་ནུ་སྟོན་དུས་ནུས་པ་ཆེ་དུས་བརྐོས་པ་རློན་པ་འོ་མར་བཙོས་ནས་ཁནྜར་གདུས་པ་འདི་གཉིས་ཆ་མཉམ་གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ཏེ་འདྲེས་པར་དཀྲུག ཉི་མར་ཅུང་སྐམ་ནས་གྲོད་པར་བླུགས་ལ་ཁང་པའི་སྟེང་དུ་བཏགས་ཏེ་བཞག་ལ་བསྐམ། ལོ་དུས་བཞིན་ནུས་པ་ཇེ་ཆེར་འགྲོ། ནམ་དགོས་དུས་སུ་རིལ་མ་ཙམ་བཏང་བས་བཤལ་སྐྱུག་གཉིས་ཀ་བྱེད། ནུས་པ་ཚད་མེད་དོ། །དབྱི་མོང་གི་ལོ་མ་དར་ལ་རྒྱས་དུས་བཏུས་པ་བྲེ་གང་ཙམ་བསྐམ་ནས་དེ་དགེ་སློང་གི་ཆུས་བང་ཙམ་བྱས་པ་བསྐམས་ནས་
10-6-94b
ཞིབ་བཏགས་བྱ། དེ་ནས་ཁ་རུ་ཚྭ་ཆུར་སྦྱངས་པའི་ནང་བང་ཙམ་སྦང་། དེ་མ་ཐག་པ་སྐམ་པར་བྱས་པ་འདི་ཁོ་ན། ཆིག་ཚུགས་བཏང་པའི་ཕན་ཡོན་ནི། དམུ་རྫིང་འོར་སྐྲངས། ལྟོ་ངན་ཟས་མི་འཇུ་བ། རྟུག་སྐམ་གྱིས་བཏབ་པ། གཅིན་འགག་པ། དྭ་རྒན་དང་མཁལ་རྐེད་ན་བར་ཕན། ཐུན་ཚོད་ཞོག་པར་ཁྱེའུ་སུས་དུས

【现代汉语翻译】
将患处（肠道）如饥饿陷阱般切开，取出不能食用的部分并丢弃。否则，将粪便切碎而不冲洗。其中包含所有内脏，如肠子的胃等。特别是，如果肝脏增大则更好，将所有这些切碎。加入藏红花和郁金，两者等量，量约一小撮，再加入少许盐，用半天时间熬煮成汤。患者在睡前戒掉其他食物，尽可能多地喝这种汤，上下身的肿胀都会在三天内完全消失，这是一个神奇的秘诀。这种疗法与驱魔等其他疗法不同，没有任何坏处。其他一些治疗心脏等疾病的深奥方法也听说过，但暂时保密，
10-6-94a
因为条件限制，这里不写出，另外保存。如果妇女因生育问题而没有孩子，将牛奶、马奶和妇女的乳汁三种等量混合，用酥油灯煮沸。与洗药混合后饮用，子宫会像金刚石一样坚固，从而怀孕。如果妇女停经，在脚踝内侧的血管上点燃三颗艾灸。也可以服用与熊胆混合的碱花。如果妇女难产，灌入融化的酥油，腹部缠上湿皮，一个人从左右肩部挤压会有帮助。对于喉咙的白喉，将诃子、金诃子、黑草乌、毛茛三种等量研磨成粉末，如果能看到溃疡，就用管子将药粉吹到上面。如果看不到，就用刀尖挑一点放入水中，然后喝下去，屏住呼吸，用力‘哈’一声，腐肉就会出来。这个方法简单有效。治疗瘟疫等疾病的坎达（丸剂）：在水草旺盛时采摘，将其切碎，用酒煮熟制成坎达。秋季采摘塔努（植物），在旺盛时采摘，将其切碎，用牛奶煮熟制成坎达。将这两种坎达等量混合搅拌均匀，在阳光下稍微晒干，放入胃中，挂在房子上方晾干。随着年份的增加，药效会越来越强。需要时服用一小丸，会引起腹泻和呕吐。药效无限。在水草旺盛时采摘益母草的叶子，晒干约一捧，然后用僧侣的尿液浸泡，量约一碗，晒干后
10-6-94b
研磨成粉末。然后将碱花溶解在盐水中，浸泡约一碗。立即将其干燥，仅此而已。一次性服用的好处是：治疗腹水、水肿、食欲不振、消化不良、便秘、尿潴留、老年病和肾脏疼痛。剂量为一小撮，在儿童时期服用。

【English Translation】
Cut open the affected area (intestines) like a hunger trap, remove the inedible parts and discard them. Otherwise, chop the feces without rinsing. It contains all the internal organs, such as the stomach of the intestines, etc. In particular, it is better if the liver is enlarged, chop all of these. Add saffron and turmeric, both in equal amounts, about a pinch, and add a little salt, and boil it into a soup for half a day. The patient should abstain from other foods before going to bed and drink as much of this soup as possible, and the swelling of the upper and lower body will completely disappear within three days. This is a magical secret. This treatment is different from other treatments such as exorcism, and there are no disadvantages. Other profound methods for treating diseases such as the heart have also been heard, but they are kept secret for the time being,
10-6-94a
Because of limited conditions, it is not written here, but saved separately. If a woman has no children due to fertility problems, mix milk, mare's milk, and women's milk in equal amounts and boil them with ghee lamps. Drink it mixed with washing medicine, and the uterus will be as strong as a diamond, thus becoming pregnant. If a woman has stopped menstruating, light three moxibustion cones on the blood vessels inside the ankles. You can also take alkali flowers mixed with bear bile. If a woman has a difficult labor, pour melted ghee into her, wrap her abdomen with wet skin, and have one person squeeze her from the left and right shoulders to help. For diphtheria of the throat, grind Terminalia chebula, golden Terminalia, black aconite, and Ranunculus into equal amounts of powder. If the ulcer can be seen, blow the powder on it with a tube. If it cannot be seen, pick a little with the tip of a knife and put it in water, then drink it, hold your breath, and say 'Ha' loudly, and the necrotic tissue will come out. This method is simple and effective. Khanda (pills) for treating plague and other diseases: Pick water plants when they are lush, chop them, and cook them with wine to make Khanda. Pick Tharnu (plant) in autumn, pick it when it is lush, chop it, and cook it with milk to make Khanda. Mix these two Khandas in equal amounts and stir well, dry them slightly in the sun, put them in the stomach, and hang them above the house to dry. As the years increase, the efficacy will become stronger. When needed, take a small pill, which will cause diarrhea and vomiting. The efficacy is infinite. Pick the leaves of motherwort when the water plants are lush, dry about a handful, and then soak them in monks' urine, about a bowl, dry them, and
10-6-94b
Grind into powder. Then dissolve alkali flowers in salt water and soak about a bowl. Dry it immediately, that's all. The benefits of taking it at once are: treating ascites, edema, loss of appetite, indigestion, constipation, urinary retention, senile diseases, and kidney pain. The dose is a pinch, taken during childhood.

--------------------------------------------------------------------------------

་སུ་ཆང་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་ངོ་། །ཀྱི་ལྕེའི་མེ་ཏོག་དང་ལོ་མ་རློན་བརྡུང་གི་ཁུ་བ་བཙིར་ལ་ཆུ་སྐྱོགས་བཅུ་ཙམ་ནང་བསྐོལ་ནས་སྐ་བར་སོང་ཚེ་གྲོད་པུར་བླུག་ནས་ཉི་མར་བསྐམ། དེའི་རིལ་བུ་ནས་ཙམ་རེ་ཟོས་པས་རིམས་གསར། ཚད་རིམས། རྒྱུ་མར་རིམས་ཞུགས་པར་ཕན། ལྟོ་བ་སྲ་བ་སྙི་བར་བྱེད། ཡང་ཟངས་རྩིའི་ལོ་མ་རློན་པ་ཀྱི་ལྕེ་ལྟར་བྱས་པའི་རིལ་བུས་ཆུ་སེར་དམར་པོ་ལས་གྱུར་པའི་རིམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན། ལྟོ་བ་སྙི་བར་བྱེད་ཅེས་བཤད། འབྲུམ་བུས་གྲེ་བ་འགག་ན་བོང་བུའི་སྦང་རྡོག་རློན་པ་བདུན་རས་ཀྱི་ཁུད་དུ་གཏུམ་ལ་ཆུར་སྦང་སྟེ་བཙིར་བའི་ཁུ་བ་དལ་བུར་བགས་ཀྱིས་བསྐོལ་བར་ཀ་ར་དང་བུ་རམ་བཏབ་བཏང་དེ་འཕྲལ་སངས་ཀྱིས་འགྲོའོ། ༈ །ནད་གདོན་སྲུང་བའི་སྨན་གྱི་སྐོར་ལ། ཤ་ཆེན། སྒོག་སྐྱ། མུ་ཟི། ཁྱི་ལུད། མི་བྲུན། རྭ་གཞོབ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ཤུག་འབྲུ་ཙམ་མིག་ཕུག་ནས་གྲིབ་བསྐམ་བྱས་པ། ལུག་ནག་གི་བལ་སྐུད་ལ་བརྒྱུས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་ན། བྱང་ཕུར་མཛེ་ཤུ་གཡན་པ་སོགས་སྲུང་། རྫས་དེ་ཞིབ་བཏགས་རང་གི་དྲི་ཆུར་སྦྱར་བ། བཟའ་བྱུག་བྱས་ན་ནད་གདོན་མི་མཐུན་ཀུན་ཐུབ་ཡིན་ཅེས་སློབ་དཔོན་པདྨ་ཀ་རའི་ཁུ་རམ་ནག་པོའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་ཉང་གཏེར་རོ། །མི་ཁྱི་ཕག་གསུམ་གྱི་བྲུན་དུར་བྱིད། 
10-6-95a
ཟེ་ཚྭ་རྣམས་དགེ་སློང་ཆུར་སྦྱར་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་འཆང་བ་དང་ཁོང་དུ་བཏང་བས་ནད་དང་གདོན་ཆགས་པ་ཀུན་ཐུབ་ཅེས་པདྨས་དབུ་བསྙུང་བཞེས་པའི་གདམས་ཟབ་ཡིན། ཞལ་ཤེས་ཡོད་གསུངས། བུ་ཆུང་སྐྱེས་འཕྲལ་ནུ་ཞོ་དང་ཟས་ཁོང་དུ་མ་ཚུད་གོང་དུ། ག་བུར། གུར་གུམ་གླ་རྩི་གསུམ་སྲན་མ་ཙམ་རེ་མར་འགྲོན་བུ་ཙམ་དང་བསྲེས་ཏེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་ལོ་གཅིག་གི་བར་དུ་བློ་བདེ་རིམ་གྲོ་མི་དགོས་ཏེ་སྲུང་བའི་མཆོག་གོ་ཞེས་གསུངས། ཤུ་དག་ཡུང་བ་བཙན་དུག་གསུམ། རིམ་བཞིན་སྤྱན་གཟིགས་འཇམ་དབྱངས་ཕྱག་རྡོར་དུ་གསལ་ལ། སོ་སོར། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཞེས་དང་། ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ༔ ཞེས་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཞེས་སྟོང་ཚོ་རེ་རེ་བཏབ། དེ་ཐུན་མོང་ལ། ཨོཾ་ཐིམ་ཐར་ཏེ་ས་ཏུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྔགས་སྟོང་ཚོ་གསུམ་སྨྲ་བཅད་བྱས་ཏེ་བཏབ་པའི་ཁྲོལ་བུ་དེ་ཉིད་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་འགོ་བའི་ནད་དང་གདོན་ཀུན་སྲུང་། དབྱར་ངོ་དགུན་ངོ་རེ་ལ་གསར་དུ་བ་རྗེན་ངེས་པར་ཐུབ་གསུངས། སྤྲུ་བ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་གསུམ། ཆ་མཉམ་ཨེ་ཀྲོ་ཏས་བྲན་ལ། རང་གཞན་ལྷར་གསལ་བའི་བསྐྱེད་རིམ་གྱིས་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ། ཨོཾ་ན་ཀ་ཀ་ན་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ རྫས་ལ་ཕུས་བཏབ་སྟེ་གསེར་ཞོ་གང་གི་ཚད་ཙམ། རས་དྲི་མ་མེད་པར་གཏུམ་ནས་གོང་བ་ག ཡོན་དུ་བཏགས་པ་ནང་སྔ་སྣར་བསྣམས་པས་རིམས་ཀུན་སྲུང་བ་བསླུ་མེད་མྱོང་གྲུབ་ཅེས་བྱེ་རིང་ལས་

【现代汉语翻译】
将啤酒与（藏药）一起服用。将新鲜的悬钩子花和叶子捣碎，榨汁，在约十杯水中煮沸，浓缩后倒入腹部，在阳光下晒干。每次服用一粒小米大小的药丸，可治疗新病、热病和肠道感染。它能使坚硬的腹部变软。此外，据说用新鲜的铜绿叶子制成的药丸，其效果与悬钩子相似，可以治疗所有由红色血清引起的疾病，并使腹部变软。
如果喉咙因天花而阻塞，将七块新鲜的驴粪蛋捣碎，用布包裹，浸泡在水中，挤压出汁液，用文火慢慢煮沸，加入红糖和蔗糖。立即见效。༈ 关于保护免受疾病和邪魔侵害的药物：将人肉、大蒜、麝香、狗粪、人粪和兽角磨成细粉，制成大小如松果的药丸，在阴凉处干燥。用黑色羊毛线串起来，戴在脖子上，可以防止北方瘟疫、麻风病、皮疹等。将这些成分磨成细粉，与自己的尿液混合，涂抹或食用，可以克服所有不和谐的疾病和邪魔。这是莲花生大师的黑糖配方，是娘（Nyang）的伏藏。
将人和狗和猪的粪便，坟墓灰烬，和盐混合，用僧侣的尿液混合，制成豌豆大小的药丸，携带或服用，可以克服所有疾病和邪魔。这是莲花生大师接受头部按摩的秘密教导。据说有口头指示。新生儿在喝母乳和进食之前，将樟脑、藏红花和麝香各一豌豆大小的量与一小块黄油混合，服用后一年内可以安心，无需仪式，是最好的保护方法。据说，荨麻、芥菜和狼毒三种药物分别观想为观世音菩萨、文殊菩萨和金刚手菩萨。分别念诵 '嗡 嘛呢 贝美 吽'（藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡！莲花中的珍宝！），'嗡 瓦吉夏瓦日 穆'（藏文：ༀ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ，梵文天城体：ओ वागीश्वरि मुँ，梵文罗马拟音：oṃ vāgīśvari muṃ，汉语字面意思： 嗡！语自在！穆！），'嗡 班扎 巴尼 吽'（藏文：ༀ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ वज्र पाणि हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ，汉语字面意思： 嗡！金刚手！吽！）各一千遍。然后，共同念诵 '嗡 提姆 塔 德 萨 吞 德 扎瓦拉 然 巴 耶 梭哈'（藏文：ༀ་ཐིམ་ཐར་ཏེ་ས་ཏུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ओँ ठिम ठर ते सतून्ते ज्वाला रं प ये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ thim thar te sa tun te jvala raṃ pa ye svāhā，汉语字面意思： 嗡！提姆 塔 德 萨 吞 德 扎瓦拉 然 巴 耶 梭哈！）三千遍，保持沉默。将这个护身符戴在脖子上，可以防止传染病和邪魔。据说，每年夏天和冬天都要更换新的生药。
将杜鹃花、麝香和荨麻三种药物等量混合，用艾草捣碎。观想自己和他人为本尊，通过生起次第念诵此咒一百零八遍：'嗡 纳嘎 嘎纳 巴纳 耶 吽 啪'（藏文：ༀ་ན་ཀ་ཀ་ན་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文天城体：ओँ नक ककन पन ये हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ naka kakana pana ye hūṃ phaṭ，汉语字面意思： 嗡！纳嘎 嘎纳 巴纳 耶 吽 啪！）。向药物吹气，然后用干净的布包裹约一金肖的量，戴在左侧，或随身携带，可以防止所有瘟疫，这是真实可靠且经过验证的。这是来自贝日（Béring）的教导。

【English Translation】
Take beer with (Tibetan medicine). Crush fresh Rhododendron flowers and leaves, squeeze the juice, boil it in about ten cups of water, and when it has thickened, pour it into the abdomen and dry it in the sun. Taking one millet-sized pill each time can cure new diseases, fevers, and intestinal infections. It softens a hard abdomen. In addition, it is said that pills made from fresh copper-green leaves, similar in effect to Rhododendron, can cure all diseases caused by red serum and soften the abdomen.
If the throat is blocked by smallpox, crush seven fresh donkey dung balls, wrap them in cloth, soak them in water, squeeze out the juice, and simmer it slowly, adding brown sugar and cane sugar. It works immediately. ༈ Regarding medicines to protect against diseases and evil spirits: Grind human flesh, garlic, musk, dog feces, human feces, and animal horns into a fine powder, make pills the size of pine cones, and dry them in the shade. String them on a black wool thread and wear them around the neck to prevent northern plagues, leprosy, rashes, etc. Grind these ingredients into a fine powder, mix them with your own urine, and apply or consume them to overcome all discordant diseases and evil spirits. This is Padmasambhava's black sugar recipe, a treasure of Nyang.
Mix human, dog, and pig feces, grave ashes, and salt, mix with a monk's urine, make pea-sized pills, carry or take them to overcome all diseases and evil spirits. This is a secret teaching of Padmasambhava for head massage. It is said that there are oral instructions. Immediately after a newborn is born, before it has had breast milk or food, mix one pea-sized amount each of camphor, saffron, and musk with a small piece of butter, and give it to the child. For one year, the child can be at ease, without the need for rituals, and it is the best method of protection. It is said that the three medicines, nettle, mustard, and wolfsbane, are visualized as Avalokiteśvara, Manjushri, and Vajrapani, respectively. Recite 'Om Mani Padme Hum' (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om! Jewel in the Lotus!), 'Om Vāgīśvari Mum' (藏文：ༀ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ，梵文天城体：ओ वागीश्वरि मुँ，梵文罗马拟音：oṃ vāgīśvari muṃ，汉语字面意思： Om! Lord of Speech! Mum!), and 'Om Vajra Pāṇi Hum' (藏文：ༀ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ वज्र पाणि हूँ，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ，汉语字面意思： Om! Vajra Hand! Hum!) one thousand times each. Then, collectively recite 'Om Thim Thar Te Sa Tun Te Jvala Ram Pa Ye Svaha' (藏文：ༀ་ཐིམ་ཐར་ཏེ་ས་ཏུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ओँ ठिम ठर ते सतून्ते ज्वाला रं प ये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ thim thar te sa tun te jvala raṃ pa ye svāhā，汉语字面意思： Om! Thim Thar Te Sa Tun Te Jvala Ram Pa Ye Svaha!) three thousand times, remaining silent. Wearing this amulet around the neck can prevent infectious diseases and evil spirits. It is said that new raw medicines must be replaced every summer and winter.
Mix equal parts of rhododendron, musk, and nettle, and crush them with mugwort. Visualize yourself and others as deities, and recite this mantra one hundred and eight times through the generation stage: 'Om Naka Kakana Pana Ye Hum Phet' (藏文：ༀ་ན་ཀ་ཀ་ན་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文天城体：ओँ नक ककन पन ये हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ naka kakana pana ye hūṃ phaṭ，汉语字面意思： Om! Naka Kakana Pana Ye Hum Phet!). Blow on the medicine, then wrap about one gold sho's worth in a clean cloth, wear it on the left side, or carry it with you to prevent all plagues. This is authentic and proven. This is from the teachings of Béring.

--------------------------------------------------------------------------------

སོ། །འབྲུམ་ནག་སྲུང་བ་ལ་ཆུ་གཙང་མར་སྔགས་འདི་སུམ་བརྒྱ་བཏབ། བཛྲ་ཧ་ར་ན་ས་བཛྲ་ན་ཧེ་བཛྲཿ ཆུ་དེས་བསྲུང་བྱའི་དཔྲལ་བར་ཁྲུས་བྱས་པས་དྲེག་པ་དག་པར་བྱ། མ་ནུ་ཁྲག་ཅན་སྔགས་
10-6-95b
དེས་བསྔགས་པ་ཟངས་ཁབ་ཀྱིས་མིག་ནང་བྱུག་པས་ཤུ་བ་འབྱུང་། དེ་ལག་པས་མི་འཕྲུག དེས་ལོ་གཅིག་གི་བར་དུ་ཐུབ་ཅེས་བྱེ་བ་རིང་སྲེལ་ལས་སོ། །ཡང་ཁྱི་དཀར་པོའི་རྣ་བར་ཁྲག་ཕྱུངས་པ་ཆང་དང་བཅས་པར་འཐུངས་པས་འབྲུམ་པ་བསྲུང་ངེས་སོ། །མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་རུས་པ་སྒོ་ལ་བཏགས་ན་ཁྱིམ་དེར་འབྲུམ་པ་བསྲུང་ཞེས་བཤད། མོན་སྲན་ཚོས་པར་བཙོས་པ་བདུན་སྐུད་པར་བརྒྱུས་ཏེ་རྐེ་ལ་བཏགས་ན་འབྲུམ་པ་བསྲུང་ངེས་སོ། །ཙན་དན་དམར་པོ་དང་གུ་གུལ་རྡོ་ཕ་ཝཾ་ཆོ་ལོ་རིས། ཤུ་དག་ཡུངས་ཀར་རྣམས་བགེགས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཡིན་པར་གསུངས། གཞན་རང་སྲུང་གི་དྲག་རྫས་མང་པོ་སོགས་དཔེ་གཞན་དུ་བཀོད་ཟིན་ཏོ། །གླ་རྩི་གི་ཝཾ་ཤིང་ཀུན་ཤུ་དག་བོང་ང་ནག་པོ་ཨ་རུ་ར་རྣམས་སྒོག་སྐྱས་བསྡུས་པའི་རི་ལུས་གཟེར་ཐུང་།རིམས་ནད་ཐམས་ཅད་སྲུང་། གི་ཝཾ་བདུན་པ་འདིས་རིལ་བུ་རེ་རེ་ཁོང་བཏང་ཞག་བདུན་རེ་སྲུང་ཐུབ། ལྟོ་སྟོངས་སུ་བཏང་། ཉམས་ང་མེད་པ་རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་གདམས་པ་ཟབ་བོ། །བོང་ང་དཀར་དམར་གཉིས། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་གླ་རྩི། བྱ་མ་སླེབས་གོང་གི་སྲད་མ་ནག་པོ། སྤང་སྤོས་དང་སྨན་སྣ་དྲུག་པོ་འདི་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོངས་ལ་ཐུན་རེ་འཐུངས་ན་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་དུ་ཟས་ངན་དུག་གི་འཇིགས་པ་མེད་དེ་བསྲུང་ངེས། དུག་གིས་ན་བ་ལ་སྨན་དེ་ལ། ཨོཾ་ཧྲིང་ནི་ཨ་གུ་ལ་ལ་ཀ་ཐ་ཐཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་བཏབ་སྟེ་འཐུང་ན་ཚབས་ཇི་ལྟར་ཆེ་ཡང་ཐུབ་ངེས་པ་གཏེར་མའོ། །གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་ལྡོང་རོས་གསུམ། །ཤུ་དག་རྭ་གཞོབ་རྡོ་དྲེག་ནི། །ཉི་ཟེར་མ་ཕོག་སྦྲུལ་ཤ་དང་། །སྲེ་མོང་ཤ་དང་ཕག་པའི་ཚིལ། །ཤ་ཆེན་བཙན་དུག་བྱ་
10-6-96a
རོག་མགོ། མུ་ཟི་ནག་པོ་སྤྱང་ཀིའི་བྲུན། །སེང་ལྡེང་ཙན་དན་པྲི་ཡང་ཀུ། །སྦྱར་ནས་རིལ་བུ་ཐུམ་པོའམ། །བཏགས་ཕྱེ་མ གུལ་ལམ་གོང་གཡས་གཡོན། །བཏགས་པས་བྱད་ཁ་རྦོད་གཏོང་རྣམས། །ཕར་ལ་རང་གཤེད་རང་ལ་འབེབས། །ཚ་བའི་ནད་སོགས་གནོད་མི་འགྱུར། །ཀླུ་དང་ས་བདག་གནོད་སྦྱིན་དང་། །རྒྱལ་པོ་འགོང་པོ་བདུད་མ་མོ། །གྲེ་ཕོ་གྲེ་མོ་ལ་སོགས་པས། །མཁའ་ལྡིང་གསང་བདག་རྟ་མགྲིན་དང་། །གནམ་ལྕགས་འབར་དང་མེའི་ཕུང་པོ། །མཐོང་སྣང་མང་པོས་གླགས་མི་རྙེད། །རྫས་བཟློག་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བ། །སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་སྙིང་པོ་ཡིས། །རིམ་པར་རྡོ་རྗེ་གདན་པ་དང་། །བ་རི་ལོ་ཙཱ་ནས་བརྒྱུད་པ། །ཟབ་པའི་མཐར་ཐུག་འདི་ཀའོ། །ཞེས་བཤད། ༈ །རྩ་ལ་སྐྱོན་སེལ་བ་དགོངས་འདུས་ལས། དང་པོར་ཁྲུས་རྫས་སྤང་སྤོས། རྡོ་དྲེག་དམར་པོ། ཤུག་ཚེར་སོགས་བདུད་རྩི་ལྔ། སུག་

【现代汉语翻译】
索！为了保护免受黑痘侵袭，在净水中念诵此咒语三百遍：班杂 哈哈 纳萨 班杂 纳嘿 班杂。（藏文：བཛྲ་ཧ་ར་ན་ས་བཛྲ་ན་ཧེ་བཛྲཿ，梵文天城体：वज्र हरणस वज्र नहे वज्र，梵文罗马拟音：vajra haraṇa sa vajra nahe vajra，汉语字面意思：金刚 夺 金刚 否 金刚）。用此水清洗受保护者的额头，以清除污垢。对于患有红眼病的人，念诵咒语后，用铜针涂抹眼睛内部，以治疗眼睑疾病。不要用手揉搓。据说，根据《百万长寿经》，这样做可以维持一年。此外，服用用白狗耳朵里取出的血与酒混合的液体，肯定能预防天花。
如果将人、马、狗的骨头挂在门上，据说可以保护房屋免受天花侵袭。将七颗煮熟的杂色豌豆串在绳子上，戴在脖子上，肯定能预防天花。红檀香、古古尔香、石泡、乔洛里斯、舒达、芥菜都被认为是邪魔的克星。其他许多自我保护的强力物质已在其他书籍中列出。白胶香、印度酥油、肉桂、舒达、黑曼陀罗、诃子与大蒜混合制成的药丸，可保护身体免受所有瘟疫的侵害。服用七份印度酥油制成的药丸，每颗可保护七天。空腹服用。这是无所畏惧的至尊者的甚深教诲。
白色和红色的曼陀罗，金色诃子，白胶香，在鸟未到达之前的黑色细丝，芒香和六种药物混合，空腹服用一剂，可以保护六个月免受不良食物和毒药的侵害。对于因毒药引起的疾病，使用以下药物，并念诵咒语：嗡 舍宁 尼 阿古拉 拉 卡塔塔。（藏文：ཨོཾ་ཧྲིང་ནི་ཨ་གུ་ལ་ལ་ཀ་ཐ་ཐཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。服用后，无论病情多么严重，肯定能痊愈，这是伏藏法。
白胶香、肉桂、毛茛花三者混合，舒达、兽角灰、石垢，未暴露在阳光下的蛇肉，旱獭肉和猪油，大块肉、毒药、乌鸦头，黑色的麝香、狼粪，降香、檀香、普里扬古，混合后制成药丸或粉末，戴在脖子上或左右两侧。通过佩戴，诅咒和邪术会反弹到施术者身上。不会受到热病等伤害。龙族、地神、夜叉，国王、恶鬼、邪魔，男鬼、女鬼等等，空行母、秘密主、马头明王，天空铁、火焰堆，许多景象都无法找到机会。这种被称为黑色反击物质，是龙树菩萨心髓，依次从金刚座和巴日译师传承下来的，是最深奥的终极教诲。如是说。为了消除脉络疾病，《意集经》中说：首先是沐浴用品，芒香，红色石垢，刺柏等五种甘露，苏格

【English Translation】
So! To protect against black pox, recite this mantra three hundred times into clean water: Vajra haraṇa sa vajra nahe vajra. (藏文：བཛྲ་ཧ་ར་ན་ས་བཛྲ་ན་ཧེ་བཛྲཿ，梵文天城体：वज्र हरणस वज्र नहे वज्र，梵文罗马拟音：vajra haraṇa sa vajra nahe vajra，汉语字面意思：Diamond, take away, diamond, not, diamond). Wash the forehead of the person to be protected with this water to cleanse away impurities. For those with red eye disease, after reciting the mantra, apply it inside the eyes with a copper needle to treat eyelid diseases. Do not rub with hands. It is said that according to the 'Million Longevity Sutra,' this can last for a year. Furthermore, taking the liquid mixed with blood drawn from the ear of a white dog along with alcohol will surely prevent smallpox.
If the bones of a person, horse, and dog are hung on the door, it is said to protect the house from smallpox. Stringing seven cooked mottled peas on a string and wearing it around the neck will surely prevent smallpox. Red sandalwood, guggul incense, lithospermum, choloris, shudak, and mustard are all said to be enemies of obstacles. Many other powerful substances for self-protection have been listed in other books. Musk, ghee, cinnamon, shudak, black datura, and arura mixed with garlic make pills that protect the body from all plagues. Taking pills made with seven parts of ghee, each can protect for seven days. Take on an empty stomach. This is the profound teaching of the fearless great Jetsun.
White and red datura, golden arura, musk, the black filaments before the bird arrives, spang spos, and six medicines mixed together, taking one dose on an empty stomach, can protect for six months from the dangers of bad food and poison. For illnesses caused by poison, use the following medicine and recite the mantra: Om hring ni agula la katata. (藏文：ཨོཾ་ཧྲིང་ནི་ཨ་གུ་ལ་ལ་ཀ་ཐ་ཐཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：). After taking it, no matter how severe the condition, it will surely be cured, this is a terma.
Musk, cinnamon, and buttercup mixed together, shudak, horn ash, lithospermum, snake meat not exposed to sunlight, marmot meat and pork fat, large meat, poison, crow's head, black musk, wolf dung, costus, sandalwood, priyangu, mixed together and made into pills or powder, worn on the neck or on the left and right sides. By wearing it, curses and black magic will rebound to the practitioner. One will not be harmed by hot diseases, etc. Nagas, earth lords, yakshas, kings, demons, matrikas, male and female spirits, etc., dakinis, secret lords, Hayagriva, sky iron, piles of fire, many visions will not find an opportunity. This substance called black reversal, is the heart essence of Acharya Nagarjuna, transmitted in succession from Vajrasana and Bari Lotsawa, is the most profound ultimate teaching. Thus it is said. To eliminate root diseases, the Gongdü says: First, bathing substances, spang spos, red lithospermum, juniper thorns, etc., five amritas, sug

--------------------------------------------------------------------------------

པ། གོ་སྙོད། རྣམས་ཆང་ནར་སོན་པ་དང་རང་གི་དྲི་ཆུར་སྦྱར་བས་ཉ་སྟོང་གི་ཚེ་ལུས་ཀུན་དག་པར་བཀྲུས་ལ་ཆུ་དྲོ་འཇམ་གྱིས་བཤལ། དེ་ནས་ལུས་མེ་ཉིར་བསྲོས་ལ་བྱུག་རྫས་བྱུག བྱུག་རྫས་ནི། རྡོ་རྒྱུས་རྡོ་དྲེག་དམར་པོ། སྤང་སྤོས། གཟེ་ལྕམ། གོ་སྙོད། ནས་ཆང་ཉེའུ། སྔོ་གྲེ་ག རྡོ་ཐོད་ལེ་ཀོང་རྣམས་རྩ་བའི་སྨན། གྱོ་ཆག་ཨ་རུ་སེ་མེ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་ནག་པོ། བོང་ང་ནག་པོ་བསྲེག་ཐལ། ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ། ཏིལ་དཀར་ནག་ཟི་ར་དཀར་ནག པདྨ་གེ་སར། ན་ག་གེ་སར། སྤྲེའུ་མཁྲིས། དོམ་མཁྲིས། རྒྱ་ཚྭ། ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ། དེ་རྣམས་ཟོ་མར་ནང་། རྟའི་རྐང་མར་རམ་མིའི་བཤུལ་ཤ་གང་རྙེད། སྦྲང་རྩི་ཞུན་སྦྱར་ལྡེ་
10-6-96b
གུ་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་བཞག་པ་སྟེ། དེ་དང་ཏིལ་མར་ཅུང་ཟད་མེར་བསྲོས་བཅས་ལུས་ཀུན་ཁོད་སྙོམས་བྱུག ཉི་མར་བསྲོ། མི་བཟོད་སྙམ་བྱེད་པ་དང་། ཏིལ་མར་གྱིས་ལུས་ཆི་ལེ་བྱུག གྲོགས་གཅིག་གིས་ཤེད་རན་པར་འཕུར། མཐར་སྣུམ་བསྐམས་པ་དང་། དབང་ལག ཕབས་དང་འབྲས་ཡིད་ཙམ་སྦྲུས་པའི་ཞིབ་ཕྱེ་མས་ནས་རིམ་པར་ལུས་ལ་ཁྱབ་པར་བྱུག ཡས་རིམ་ནས་ཡམ་གཅིག་ཕྱི། དེ་རྗེས་གུ་གུལ་གྱི་དུ་བས་ལུས་བདུག དེ་ལྟར་ཟླ་ངོ་རེ་ལ་ཡར་ངོ་མར་ངོ་རེ་ལན་རེ་སྟེ་གཉིས་བྱའོ། །འབྲིང་ལོ་གཅིག་ལན་དྲུག ཐ་མ་ལོ་རེ་ལན་རེ་གྲུབ་ན། རྩ་གེགས་སེལ་ཞིང་ཕྱིས་མི་འཇུག ལུས་སྟོབས་རྩལ་བསྐྱེད། ནང་དུ་འཐུང་སྨན། རྒྱ་ཚྭ། སྤོས་དཀར། ཤིང་མངར། ལི་ག་དུར། སྡིག་སྲིན། གསེར་བྱེ། འབྲས་སྣ་གསུམ། མཁྲིས་པ། གཟེ་མ། དབང་ལག པུ་ཤེལ་ཙེ། སྔོ་རྐང་གཅིག་སྐྱ་མཉེན། ཧ་ཤིག གསེར་མདོག སེང་ལྡེང་རྣམས་ཆ་མཉམ། ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་རྫ་ཤིང་སོགས་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་བླུགས། འབྲས་བུ་གསུམ། བྲག་སྐྱ་ཧ་པོ། ཤུག་ཚེར་འབྲས། ཁུར་མང་། བ་སྤུ། གཟེ་མ། བལ་དཀར་ལོ་མ་འམ་མེ་ཏོག་རྣམས་ཆ་མཉམ་གདུས་པའི་ཁནྜ་དང་སྦྱར་ཏེ། སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་ཆུ་བཅས་གཡའ་མེད་སྣོད་བླུག་གོ། བསྟེན་ཚུལ་ཐོ་རངས། ནུས་འབྱིན་སྨན། འབྲས་གསུམ་རྒྱ་སྐེག་ཤིང་། ཞུ་མཁན། བཙོད། མཚུར་དཀར། འབྲི་མོག་བྱང་བུལ་ཏེ་རྩ་བའི་སྨན་སུམ་གཉིས་ལ། ནུས་འབྱིན་སུམ་ཆ་རེ་ཕྱོགས་བསྡུས་ཐུན་ཕྲན་རེ་ནང་མ་གསུམ་དུ་བཏང་། དེ་ནས་གོང་སྨན་སྦྱར་རང་གི་སོར་རྩེ་ཙམ་སྨན་མ་ཟད་བར་དུ་
10-6-97a
བསྟེན། དེ་དུས་སྤྱོད་ལམ་དལ་བར་བྱ། སྔོ་ཆང་སྐྱུར་རྗེན་སྤོང་། ཤ་རུལ་ཁུ་བ་ཞག་ཅན། དཀོར་ཟས། གྲིབ་ཟས་སྤངས། གྲུབ་ན་གོང་གི་བྱུག་པ་དང་སྤྲད། དེས་རྩ་གེགས་སེལ། ཕྱིས་མི་འཇུག རྩལ་སྟོབས་བསྐྱེད། ཡོན་ཏན་དཔག་མེད་འབྱུང་ངོ་ཞེས་གསུངས། ༈ །གདོན་སེལ་བའི་སྨན་བཤད་པ་ལ། ལོ་སོ་གཉིས་ལོན་པའི་མར་ཕུལ་བཞི། འོ་མ་ཕུལ་བཞི། སྦྲང་ཕུལ་བཞི། བ་ལང་ཀོ་བ་བསྲེག་པ་ཡི། །ཕྱེ་མ་དག་ཀྱང་ཕ

【现代汉语翻译】
然后将大小便与成熟的青稞酒混合，用以清洗身体，洗去一千种疾病，再用温水冲洗干净。之后，用火烤干身体，涂上药膏。药膏的成分是：红色的石头纹理和石头苔藓、菖蒲、香青、青稞酒糟、蓝色的草、石头头盖骨等是主要药物。加入干姜、阿如拉、赛蜜、蜂蜡、黑色的角蒿、燃烧后的黑硼砂灰、血清和三种药物、白色和黑色的芝麻、白色和黑色的孜然、莲花花蕊、龙脑香花蕊、猴胆、熊胆、岩盐、鳄鱼爪。将这些放入酥油中，加入马的腿油或任何能找到的人肉。用蜂蜜混合后，放入无锈的容器中。将此药与少许用火加热的芝麻油一起，均匀地涂抹在全身。在阳光下晒干。当感到难以忍受时，用芝麻油擦拭身体。让一个朋友适度地按摩。最后，当油干了，用手指蘸取少量大米和豌豆混合的细粉，逐渐涂抹在全身。从上到下一次性擦拭干净。之后，用古古甲香的烟熏身体。像这样，每月初一和十五各做一次，一个月做两次。中等程度是每年做六次，最少也要每年做一次。这样可以消除脉络阻塞，防止复发，增强体力和力量。内服药物：岩盐、白檀香、木香、甘草、毒药、金屑、三种大米、胆汁、香青、荜茇、小豆蔻、蓝色单茎草、哈昔克、金色、肉豆蔻等量混合，研磨成粉末，放入陶器或木器等无锈容器中。三种果实、岩石青稞、刺柏果、葡萄干、毛发、香青、白羊毛叶或花等量混合，加入红糖，再加入蜂蜜和水，放入无锈容器中。服用方法是早上服用。增强能量的药物：三种果实、大黄、木香，以及助消化药、姜黄、白花龙胆、余甘子和碱花等是主要药物的三分之二，增强能量的药物占三分之一，混合后每次服用少量，直到药物用完。在此期间，行为要缓慢。避免生冷的青稞酒。避免腐烂的肉、肉汤和油腻食物。避免供品食物和不洁食物。如果成功，就与之前的药膏混合使用。这样可以消除脉络阻塞，防止复发，增强体力和力量，产生无量的功德。佛说。接下来，讲述驱除邪魔的药物。三十两的陈酥油，三十两的牛奶，三十两的蜂蜜，以及燃烧的牛皮灰。
Next, mix the urine with mature barley wine to cleanse the body, washing away a thousand diseases, and then rinse with warm water. After that, dry the body by the fire and apply ointment. The ingredients of the ointment are: red stone texture and stone moss, calamus, Ligusticum sinense, barley wine residue, blue grass, stone skull, etc. are the main medicines. Add dried ginger, arura, saim, beeswax, black Aconitum Carmichaelii, burnt black borax ash, serum and three medicines, white and black sesame, white and black cumin, lotus stamen, mesua ferrea stamen, monkey bile, bear bile, rock salt, crocodile claws. Put these in ghee, add horse leg oil or any human flesh that can be found. Mix with honey and place in a rust-free container. Mix this medicine with a little sesame oil heated by fire and apply evenly to the whole body. Dry in the sun. When it feels unbearable, wipe the body with sesame oil. Let a friend massage moderately. Finally, when the oil is dry, dip a small amount of fine powder mixed with rice and peas with your fingers and gradually apply it to the whole body. Wipe it off from top to bottom in one go. After that, fumigate the body with Gugul incense. Like this, do it once on the first and fifteenth of each month, twice a month. The medium level is to do it six times a year, and at least once a year. This can eliminate pulse blockages, prevent recurrence, and enhance physical strength and power. Internal medicine: rock salt, white sandalwood, costus root, licorice, poison, gold filings, three kinds of rice, bile, Ligusticum sinense, long pepper, cardamom, blue single-stem grass, hashig, gold color, nutmeg are mixed in equal amounts, ground into powder, and placed in rust-free containers such as pottery or wood. Three fruits, rock barley, juniper fruit, raisins, hair, Ligusticum sinense, white wool leaves or flowers are mixed in equal amounts, add brown sugar, then add honey and water, and put in a rust-free container. The method of taking it is to take it in the morning. Medicines that enhance energy: three fruits, rhubarb, costus root, as well as digestive medicines, turmeric, white gentian, emblica officinalis and alkali flowers are two-thirds of the main medicines, and medicines that enhance energy account for one-third. After mixing, take a small amount each time until the medicine is used up. During this period, behavior should be slow. Avoid raw and cold barley wine. Avoid rotten meat, broth and greasy food. Avoid offering food and unclean food. If successful, mix it with the previous ointment. This can eliminate pulse blockages, prevent recurrence, enhance physical strength and power, and produce immeasurable merits. Buddha said. Next, tell about the medicine to exorcise demons. Thirty taels of aged ghee, thirty taels of milk, thirty taels of honey, and the ash of burnt cowhide.

【English Translation】
Then mix the urine with mature barley wine to cleanse the body, washing away a thousand diseases, and then rinse with warm water. After that, dry the body by the fire and apply ointment. The ingredients of the ointment are: red stone texture and stone moss, calamus, Ligusticum sinense, barley wine residue, blue grass, stone skull, etc. are the main medicines. Add dried ginger, arura, saim, beeswax, black Aconitum Carmichaelii, burnt black borax ash, serum and three medicines, white and black sesame, white and black cumin, lotus stamen, mesua ferrea stamen, monkey bile, bear bile, rock salt, crocodile claws. Put these in ghee, add horse leg oil or any human flesh that can be found. Mix with honey and place in a rust-free container. Mix this medicine with a little sesame oil heated by fire and apply evenly to the whole body. Dry in the sun. When it feels unbearable, wipe the body with sesame oil. Let a friend massage moderately. Finally, when the oil is dry, dip a small amount of fine powder mixed with rice and peas with your fingers and gradually apply it to the whole body. Wipe it off from top to bottom in one go. After that, fumigate the body with Gugul incense. Like this, do it once on the first and fifteenth of each month, twice a month. The medium level is to do it six times a year, and at least once a year. This can eliminate pulse blockages, prevent recurrence, and enhance physical strength and power. Internal medicine: rock salt, white sandalwood, costus root, licorice, poison, gold filings, three kinds of rice, bile, Ligusticum sinense, long pepper, cardamom, blue single-stem grass, hashig, gold color, nutmeg are mixed in equal amounts, ground into powder, and placed in rust-free containers such as pottery or wood. Three fruits, rock barley, juniper fruit, raisins, hair, Ligusticum sinense, white wool leaves or flowers are mixed in equal amounts, add brown sugar, then add honey and water, and put in a rust-free container. The method of taking it is to take it in the morning. Medicines that enhance energy: three fruits, rhubarb, costus root, as well as digestive medicines, turmeric, white gentian, emblica officinalis and alkali flowers are two-thirds of the main medicines, and medicines that enhance energy account for one-third. After mixing, take a small amount each time until the medicine is used up. During this period, behavior should be slow. Avoid raw and cold barley wine. Avoid rotten meat, broth and greasy food. Avoid offering food and unclean food. If successful, mix it with the previous ointment. This can eliminate pulse blockages, prevent recurrence, enhance physical strength and power, and produce immeasurable merits. Buddha said. Next, tell about the medicine to exorcise demons. Thirty taels of aged ghee, thirty taels of milk, thirty taels of honey, and the ash of burnt cowhide.
Next, mix the urine with mature barley wine to cleanse the body, washing away a thousand diseases, and then rinse with warm water. After that, dry the body by the fire and apply ointment. The ingredients of the ointment are: red stone texture and stone moss, calamus (Ligusticum sinense), barley wine residue, blue grass, stone skull, etc. are the main medicines. Add dried ginger, arura, saim, beeswax, black Aconitum Carmichaelii, burnt black borax ash, serum and three medicines, white and black sesame, white and black cumin, lotus stamen, mesua ferrea stamen, monkey bile, bear bile, rock salt, crocodile claws. Put these in ghee, add horse leg oil or any human flesh that can be found. Mix with honey and place in a rust-free container. Mix this medicine with a little sesame oil heated by fire and apply evenly to the whole body. Dry in the sun. When it feels unbearable, wipe the body with sesame oil. Let a friend massage moderately. Finally, when the oil is dry, dip a small amount of fine powder mixed with rice and peas with your fingers and gradually apply it to the whole body. Wipe it off from top to bottom in one go. After that, fumigate the body with Gugul incense. Like this, do it once on the first and fifteenth of each month, twice a month. The medium level is to do it six times a year, and at least once a year. This can eliminate pulse blockages, prevent recurrence, and enhance physical strength and power. Internal medicine: rock salt, white sandalwood, costus root, licorice, poison, gold filings, three kinds of rice, bile, Ligusticum sinense, long pepper, cardamom, blue single-stem grass, hashig, gold color, nutmeg are mixed in equal amounts, ground into powder, and placed in rust-free containers such as pottery or wood. Three fruits, rock barley, juniper fruit, raisins, hair, Ligusticum sinense, white wool leaves or flowers are mixed in equal amounts, add brown sugar, then add honey and water, and put in a rust-free container. The method of taking it is to take it in the morning. Medicines that enhance energy: three fruits, rhubarb, costus root, as well as digestive medicines, turmeric, white gentian, emblica officinalis and alkali flowers are two-thirds of the main medicines, and medicines that enhance energy account for one-third. After mixing, take a small amount each time until the medicine is used up. During this period, behavior should be slow. Avoid raw and cold barley wine. Avoid rotten meat, broth and greasy food. Avoid offering food and unclean food. If successful, mix it with the previous ointment. This can eliminate pulse blockages, prevent recurrence, enhance physical strength and power, and produce immeasurable merits. Buddha said. Next, tell about the medicine to exorcise demons. Thirty taels of aged ghee, thirty taels of milk, thirty taels of honey, and the ash of burnt cowhide.

--------------------------------------------------------------------------------

ུལ་བཞི་སྟེ། །སྒོག་སྐྱ་བརྒྱ་དང་ཨ་རུ་སྲང་སུམ་ཅུ། །ཚ་བ་གསུམ་ནི་ཉིས་འགྱུར་སྲང་དྲུག་ཅུ། །ཞིབ་བཏགས་སྨན་མར་བྱས་པའི་མར་དེས་ནི། །མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་འདིར་གནས་གདོན་ཀུན་འཇོམས། །ཉེས་གསུམ་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་འདུས་གདོན་སེལ། །རྡོ་རྗེ་ལྷ་ཡི་མར་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེའི་མིང་དྲན་ཀྱང་གདོན་གྱིས་གླགས་མི་རྙེད། །ཁོང་དུ་འཐུང་དང་སྣ་རུ་བླུག་གྱུར་ན། །གདོན་ཀུན་ཞི་བྱེད་འཇིགས་བྱེད་གཏོང་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་རིག་པ་མཆོག་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས། ཡང་རྒྱུད་དེ་ལས། ཡུངས་ཀར་ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་པི་པི་ལིང་། །ན་ལེ་ཤམ་དང་ཆ་མཉམ་འབྲས་བུ་གསུམ། །གི་རི་ཀརྞི་དཀར་པོ་དག་དང་ནི། །རུ་རྟ་པྲི་ཡང་ཀུ་དང་བཅའ་སྒ་དང་། །ཐང་ཤིང་པུ་ཤིལ་ཙེ་དང་བཅས་པ་དང་། །ནག་ཏ་མ་ལའི་འབྲས་བུར་བཅས་པ་རྣམས། །བ་གཅིན་དག་གིས་བཏགས་ཏེ་མར་དུ་བཙོ། །བ་གཅིན་བཞི་འགྱུར་བླུགས་པའི་སྨན་མར་དེ། །མིག་བསྐུ་སྣར་བླུགས་ལུས་བྱུགས་གདོན་ཀུན་གྲོལ། །གདོན་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྨན་མཆོག་དམ་པར་བཤད། །ཅེས་དང་། ཡང་རྒྱུད་དེ་ལས། གུ་གུལ་
10-6-97b
ཡུངས་ཀར་གི་ཝཾ་ཤུ་དག་དང་། །རུ་རྟ་སུག་སྨེལ་སྒྲོན་ཤིང་ཐང་ཤིང་དང་། །ཙན་དན་ཨ་གར་ཀ་ལེ་ཡ་ཀ་དང་། །པ་ཏྲ་གེ་སར་ཆ་མཉམ་ཆུར་བཏགས་པའི། །སྨན་འདི་ཡོད་སར་འཇིགས་པ་མི་འབྱུང་ལ། །ཆོམ་རྐུན་མཚོན་ཆ་སྦྲུལ་དང་ལྷ་མིན་མིན། །འདིས་བསྐུལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ས་སྟེང་རྒྱལ། །ལུས་ལ་བསྐུས་པས་ལོག་འདྲེན་ཀུན་ལས་ཐར། །འདི་སྦྱར་བ་ལ་ལོག་འདྲེན་ཀུན་མི་ཚུགས། །བགེགས་རྣམས་ཞི་ཞིང་སྲུང་བའི་རྫས་མཆོག་འདི། །བདུད་རྩི་ཐབས་སྦྱོར་གསང་སྔགས་བརྒྱ་ཡི་བསྔགས། ༈ །ནོར་བུ་བཟང་པོའི་རྟོགས་པ་ལས་གསུངས་པ། ཐང་ཆུ་ཐང་ཤིང་བྲི་ཡང་ཀུ། །རུ་རྟ་བྱི་བའི་བྲུན་དང་ནི། །ཕྱུགས་ཀྱི་རྭ་དང་སྨྱུག་མའི་ཤུན། །ལ་ཆ་རྣམས་ནི་རའི་ཆུ་ངན། །གཞིབ་ལ་གྲིབ་བསྐམ་བྱས་པ་ཡི། །བདུག་པ་འདི་ནི་མཆོག་གི་གཙོ། །གཟའ་རྣམས་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ། །དེ་རུ་སྦྲུལ་ནི་མི་གནས་ཤིང་། །གང་གཞན་གདུག་ཅན་གཟའ་སོགས་ཀྱི། །ནད་ཀུན་མ་ལུས་འཇོམས་པར་བྱེད། །རིམས་དང་རྗེད་བྱེད་ཀྱང་ཉམས་བྱེད། །བུད་མེད་སྐལ་བ་ངན་པ་གང་། །རང་བྱུང་མེ་ཏོག་མེད་གྱུར་ཅིང་། །ཁྱིམ་ཐབས་དག་དང་ཕྱེ་བ་ཡང་། །འདི་ཡིས་མྱོས་ནས་སྐལ་བཟང་བྱེད། །བདུག་སྤོས་ལས་ཀུན་བྱེད་པ་སྟེ། །བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་བའོ། །བདུག་པ་དེ་ཡི་སྔགས་ནི་འདི། །ཨོཾ་སུ་བྷི་ར་ཎ་ཏཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོ། ༈ །བདུད་རྩི་བདེ་ཆེན་རྒྱུད་ལས་ནི། །སྨན་མཆོག་གནོད་སེལ་ཞེས་བྱ་བ། །ཙན་དན་དཀར་པོ་པ་ཏི་པ། །ཨ་རུ་ར་དང་གུར་གུམ་དང་། །པུཎྚ་རི་ཀ་སྤང་སྤོས་དང་། །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་ཤིང་ཚ་རྣམས། །སྣ་རེ་ཆ་ནི་བཞི་བཞི་དང་། །རུ་རྟ་ཨུཏྤལ་སུག་སྨེལ་གསུམ། །སྣ་ར

【现代汉语翻译】
有四种药物：大蒜一百个，余甘子三十两，三种热药加倍，即六十两。将这些研磨成药油，这种药油能摧毁居住在人间的所有邪魔。它能消除所有三种疾病，特别是聚集的邪魔。它被称为金刚天神油，仅仅记住它的名字，邪魔也无法找到机会。口服或滴入鼻中，能平息所有邪魔，使其恐惧并逃离。这是《智慧至上续》中所说的。
此外，在该续中还提到：芥子、臭蒿、木香、荜茇、甘松与三种果实等量，加上白色刺山柑，芸香、priyangku（ ప్రియంగు, priyaṅgu, 令人愉悦的），菖蒲和姜，以及桃树、pushil tze，加上黑塔玛拉的果实。将这些用牛尿研磨，然后榨油。加入四倍量的牛尿，这种药油可以涂在眼睛上、滴入鼻中、涂抹在身体上，能解除所有邪魔。据说这是所有邪魔的最佳药物。还有：古古甲
芥子、吉瓦、臭蒿，以及芸香、豆蔻、草果、桃树，檀香、沉香、ka le ya ka，patra、藏红花等量，用水研磨。有这种药物的地方，就不会发生恐惧，盗贼、武器、蛇和阿修罗也不会出现。以此加持，金刚持将在地上称王。涂抹在身上，能从所有邪恶中解脱。涂抹这种药物，所有邪恶都无法立足。这是平息和保护邪魔的最佳物质，是甘露和方便融合的，受到百种秘密真言的赞颂。
《诺布桑波的证悟》中说：Thang chu、桃树、briya yang ku，芸香、蝙蝠的粪便，牲畜的角和竹子的皮，以及la cha都是劣质的羊水。将其磨碎并在阴凉处干燥，这种熏香是最好的。能从所有星曜中解脱。蛇不会在那里停留，所有其他有害的星曜等引起的疾病都会被摧毁。它也能消除瘟疫和健忘症。任何命运不佳的妇女，如果失去了自生花，并与家庭分离，都会因这种熏香而变得幸运。熏香能完成所有事业，婆罗门们对此保密。这种熏香的咒语是：嗡 索比 惹 纳 达耶 梭哈。
《甘露大乐续》中说：被称为最佳的止损药物，白檀香、pati pa，余甘子和藏红花，白莲花、spang spos，鳄鱼爪和木姜子，每种四份，芸香、乌 উৎপལ་（उत्पल, utpala, 青莲花）、三种豆蔻，每种两份。

【English Translation】
There are four medicines: one hundred garlics, thirty srangs of arura (Terminalia chebula), and triple the amount of three hot medicines, which is sixty srangs. Grind these into medicinal oil, and this oil will destroy all the demons dwelling in this human world. It eliminates all three faults, especially the assembled demons. It is called Vajra Deva Oil, and merely remembering its name, demons cannot find an opportunity. When taken orally or instilled into the nose, it pacifies all demons, causing them to fear and flee. This is what is said in the 'Supreme Tantra of Wisdom'.
Furthermore, in that tantra, it is mentioned: mustard seeds, artemisia, aplotaxis, long pepper, and nalesham (Nardostachys jatamansi) in equal parts with the three fruits (Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Phyllanthus emblica), along with white capparis spinosa, rue, priyangku (प्रियंगु, priyaṅgu, pleasing), calamus, and ginger, as well as peach tree, pushil tze, and the fruits of black tamala. Grind these with cow urine and then extract the oil. Add four times the amount of cow urine, and this medicinal oil can be applied to the eyes, instilled into the nose, and smeared on the body, freeing one from all demons. It is said to be the best medicine for all demons. Also: guggul
mustard seeds, jiva, artemisia, as well as rue, cardamom, amomum subulatum, peach tree, sandalwood, agarwood, ka le ya ka, patra, saffron in equal parts, ground with water. Where this medicine is present, fear will not arise, and thieves, weapons, snakes, and asuras will not appear. By empowering with this, the Vajra Holder will reign on earth. Smearing it on the body liberates one from all evil influences. Applying this, all evil influences cannot take hold. This is the best substance for pacifying and protecting against obstacles, praised by hundreds of nectar and skillful means mantras.
In the 'Realization of Norbu Sangpo' it says: Thang chu, peach tree, briya yang ku, rue, bat dung, livestock horn and bamboo bark, and la cha are inferior amniotic fluid. Grind it and dry it in the shade, this incense is the best. It liberates from all planets. Snakes will not stay there, and all other harmful diseases caused by planets etc. will be destroyed. It also eliminates plagues and forgetfulness. Any woman with bad fortune, who has lost her self-born flower, and is separated from her family, will become fortunate through this incense. Incense accomplishes all actions, and the Brahmins keep it secret. The mantra for this incense is: Om Subhiranataye Svaha.
In the 'Nectar of Great Bliss Tantra' it says: Called the best medicine for averting harm, white sandalwood, pati pa, arura (Terminalia chebula) and saffron, white lotus, spang spos, crocodile claws and lindera neesiana, four parts each, rue, utpala (उत्पल, utpala, blue lotus), three cardamoms, two parts each.

--------------------------------------------------------------------------------

ེ་ཆ་ཡང་ལྔ་ལྔ་དང་། །བ་ལེ་ཀ་ནི་བརྒྱ་
10-6-98a
བརྒྱ་ཡང་། །སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་ལ། །ཆར་པའི་ཆུས་སྦྲུས་སྔགས་བཏབ་སྦྱར། །དཔྲལ་བ་དག་ལ་བསྐུས་པ་ན། །ལྷ་གླུ་གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་དང་། །ལྷ་མིན་འབྱུང་པོ་ཞི་བར་བྱེད། །དུག་ཅན་ནད་ལ་ཆུ་དང་སྦྱར། །ཁོང་དུ་འཐུང་ན་དུག་ཀུན་སེལ། །མཚོན་གྱིས་རྨས་པའི་རྨ་བྱུང་ན། །རྨ་ཁར་བསྐུས་པས་འཚོ་བར་བྱེད། །སྡོམ་དང་སྡིག་པ་བྱི་བ་དང་། །དུག་སྦྲུལ་གཅན་གཟན་གདུག་པ་ཅན། །གང་དག་ཟིན་པའི་མི་དེ་ཡིས། །ཐིགས་པ་གསུམ་ནི་སྣ་རུ་བླུགས། །མིག་བསྐུས་འཐུང་དང་རྨ་ཁར་བསྐུ། །གདུགས་པས་ཟིན་པའི་དུག་ལས་ཐར། །རྟག་ཏུ་ལག་ཏུ་བཅངས་པ་ན། །གདོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཐུབ་པ་དང་། །དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །དེ་ཡི་རིག་སྔགས་འདི་དག་ལའང་། །སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གང་མོས་སམ། །སེམས་མ་བཅུ་དྲུག་གང་མོས་ལ། །སྐྱེས་པ་སེམས་དཔར་སྒོམ་དང་གུས། །བུད་མེད་ཡིན་ན་སེམས་མར་སྒོམ། །མཆོད་དང་བསྟོད་དང་མཚན་ཐོས་བྱ། །ཡང་ན་ཡོན་ཏན་དྲན་བྱས་ལ། །སྔགས་འདིས་སྨན་ལ་གདབ་པར་བྱ། །ཨོཾ་ཏདྱ་ཐཱ། ཀེ་ཤེ་ཀེ་ཤེ། བི་མཱ་ཀེ། པྲ་ལམ་སྭ་མ། ཧི་ལི་ཧི་ལི། ན་མོ་བུདྡྷཱ་ཡ་སིདྡྷནྟུ་མནྟྲ་པཱ་ད་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས། ཞེས་སོ། ༈ །བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་གསང་བའི་རྒྱུད་ལས། བ་ལང་རྭ་དང་ཤིང་ཀུན་དང་། །སྦྲུལ་གྱི་ལྤགས་པ་པོ་སོ་ཆ། །རས་བལ་ས་བོན་མི་ཡི་སྐྲ། །ནས་ཕུབ་དང་ནི་བྲི་ཧ་ཏི། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་ན་ལེ་ཤམ། །རྨ་བྱའི་སྒྲོ་དང་ཤུན་པ་དང་། །ལྷ་ལ་ཕུལ་བའི་མེ་ཏོག་དང་། །བ་ལ་སེར་མོ་ལྷན་གཅིག་སྦྱར། །ཡན་ལག་བཅུ་དྲུག་དུད་པ་འདིས། །བདུག་ན་ནད་རིམས་
10-6-98b
ཀུན་མེད་བྱེད། །ཡི་དྭགས་གྲུལ་བུམ་ལུས་སྲུལ་པོ། །ཤ་ཟ་གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་ལས། །ཟིན་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱང་གྲོལ། །ཨོཾ་ན་མཿཙཎྚ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ། ཀུན་དྷ་ཀུན་དྷ། མུ་ཀུན་དྷ་ཀུན་དྷ། ཙནྡྷ་བུ་ཏ་ས་མ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བདུག་པས་སྲུང་བ་རྩིབས་ཀྱིས་མུ་ཁྱུད་འཛིན་ལ་གསུངས་པའོ། ༈ །ལོ་བརྒྱད་ལོན་པའི་མར་དང་ཛཱ་ཏི་ཁ་རུ་ཚྭ་སྙིང་ཞོའམ། དེ་སྟེང་བུད་མེད་མདའ་མ་ཕོག་པའི་ཤའམ། རི་བོང་སྙིང་སྦྱར་སྙིང་རླུང་གཏིང་ནས་སེལ། རང་གིས་བཏུས་པའོ། །དགེའོ། ༈ །
狂犬病医治法
ཁྱི་སྨྱོན་བཅོས་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཁྱི་དུག་མཆེ་བར་བབ་དུས་རྨུག་པས་དུག་རྒྱུ། དབུགས་བབ་ཁ་རླངས་ཕོག་པས། མིག་བབ་མཐོང་བས་དུག་རྒྱུ། ལྡང་དུས་དཀར་པོ་ཞ༧ག ནག་པོ་ཟླ་གཅིག ཁྲ་བོ་ཞ༡༦ག སྔོན་པོ༢༦། དམར་པོ་ཟླ་བ་ཕྱེད་གསུམ། སེར་པོ་ཟླ་བ་གཉིས། ཁམ་ནག་ཟླ་བ་བདུན། རྒྱ་བོ་ལོ་གཅིག་ཞ༡ ༥ག སྔོན་པོ་སྟག་རིས་ལོ་གཅིག་ཟླ་བ་བརྒྱད་ན་ལྡང་ངོ་། །བརྟག་པ་དངོས་ནི། ཞོག་པ་ལྟོ་སྟོངས་བསྒྲུབ་བྱ་ཡན

【现代汉语翻译】
以及五种成分，每种五份；Baleeka（巴列卡）一百份。
在Skarma Gyal（星曜之王）的白天，用雨水混合并加持咒语后涂抹在额头上，可以平息天神、夜叉、罗刹以及非天、鬼神。
对于有毒疾病，与水混合后饮用，可以消除所有毒素。
如果被武器击伤，将此涂抹在伤口上可以使其愈合。
对于被誓言、罪恶、老鼠、毒蛇、野兽和恶性生物所控制的人，将三滴滴入鼻孔。
涂抹眼睛、饮用和涂抹伤口，可以从恶性毒素中解脱。
如果总是拿在手中，可以战胜所有邪魔，成就所有目标。
对于这些明咒，可以随意观想十六位勇识（男性），或者随意观想十六位明妃（女性）。
如果是男性，观想为勇识并尊敬；如果是女性，观想为明妃。
进行供养、赞颂和听闻其名号，或者忆念其功德，然后用此咒语加持药物。
嗡 达地雅他。格谢 格谢。 毕玛格。 普拉兰 梭哈。 嘿利 嘿利。 拿摩 布达雅 悉殿都 曼陀罗 巴达 梭哈。 这是诸佛所说。
《大甘露法性秘密续》中说：牛角、木香、蛇皮、Posocha（一种草药）、棉花、种子、人发、谷壳、Brihati（茄属植物）、两种黄色植物、Nalesham（一种香料）、孔雀羽毛、树皮、供奉给神的花朵和黄色Bala（一种草药）混合在一起。
用这十六种成分制成的烟熏可以消除所有瘟疫。
也可以从饿鬼、食腐动物、僵尸、食肉夜叉和罗刹的控制中解脱。
嗡 拿玛 旃荼 库罗达雅。 昆达 昆达。 穆昆达 昆达。 旃达 布达 萨玛雅 梭哈。 据说烟熏可以保护并形成圆圈。
将八年以上的黄油与肉豆蔻、卡茹盐和动物心脏混合，或者在此基础上加入未经女性触摸的肉，或者加入兔心，可以从根本上消除心风疾病。这是自己收集的。吉祥！
狂犬病医治法
皈依三宝！当狗毒进入牙齿时，雾气会传播毒素。呼吸和唾液会传播毒素。眼睛看到也会传播毒素。发病时：白色七个月，黑色一个月，杂色十六个月，蓝色二十六个月，红色三个半月，黄色两个月，棕黑色七个月，杂色一年零十五个月，蓝色虎纹一年零八个月会发病。
实际的检查方法是：禁食后进行检查。

【English Translation】
And five of each ingredient; Baleeka (巴列卡) one hundred parts.
On the day of Skarma Gyal (星曜之王), mix with rainwater and bless with mantras, then apply to the forehead to pacify gods, yakshas, rakshasas, asuras, and spirits.
For poisonous diseases, mix with water and drink to eliminate all toxins.
If wounded by a weapon, applying this to the wound can heal it.
For those controlled by vows, sins, rats, poisonous snakes, beasts, and malicious beings, instill three drops into the nostrils.
Apply to the eyes, drink, and apply to wounds to be freed from malicious poisons.
If always held in hand, one can overcome all demons and accomplish all goals.
For these vidya mantras, one can visualize any of the sixteen heroes (male) or any of the sixteen heroines (female) at will.
If male, visualize as a hero and respect; if female, visualize as a heroine.
Make offerings, praises, and hear their names, or remember their qualities, and then bless the medicine with this mantra.
Om Tadyatha. Keshe Keshe. Bimaake. Pralam Svaha. Hili Hili. Namo Buddhaya Siddhamtu Mantra Pada Svaha. This is what the Buddhas said.
From the Great Nectar Dharmata Secret Tantra: Mix together cow horn, wood incense, snake skin, Posocha (a type of herb), cotton, seeds, human hair, chaff, Brihati (eggplant), two types of yellow plants, Nalesham (a spice), peacock feathers, bark, flowers offered to the gods, and yellow Bala (a type of herb).
Burning incense made from these sixteen ingredients can eliminate all plagues.
It can also liberate those who are controlled by pretas, carrion eaters, zombies, flesh-eating yakshas, and rakshasas.
Om Namah Chanda Krodhaya. Kundha Kundha. Mukundha Kundha. Chandha Bhuta Samaya Svaha. It is said that incense protects and forms a circle.
Mix butter that is more than eight years old with nutmeg, Karu salt, and animal heart, or add meat that has not been touched by a woman, or rabbit heart, to eliminate heart wind disease from the root. This was collected by oneself. Auspicious!
Cure for Rabies
Homage to the Triple Gem! When dog poison enters the teeth, the fog spreads the poison. Breathing and saliva spread the poison. Seeing with the eyes also spreads the poison. When it occurs: white seven months, black one month, variegated sixteen months, blue twenty-six months, red three and a half months, yellow two months, brownish-black seven months, variegated one year and fifteen months, blue tiger stripes one year and eight months.
The actual examination method is: examine after fasting.

--------------------------------------------------------------------------------

་ལག་ལྔ་སོགས་བཀྲུས། སྨན་པ་ཁ་ཤར་བལྟས་མདུན་དུ་གདན་དཀར་གཙང་སྟེང་ནས་དཀར་བྲེ་གང་བརྡལ། ཡི་གེ་ཧྲིཿགཅིག་བྲིས། དེའི་ཁར་ལི་ལྡེར་ཆུ་གཙང་བཀང་བ་བཞག དེའི་གཡས་སུ་ནས་བྲེ་གང་ལ་མདའ་རྒོད་སྒྲོ་མ་མིས་མ་རེག་པ་ལ་དར་དམར་ཁ་གང་བ་ཞིག་གམ། འཕང་བལ་འདབ་བསྐྱོན་པ་ཞིག་གཟུགས། བསྒྲུབ་བྱ་སྐྱེས་པ་ཡིན་ན་ཕྲག་གཡས་གོས་ཕུད་ལ་གཡས་སུ་མདའ་དར་ཁྱེར། བུད་མེད་ཡིན་ན་གཡོན་ཕུད་འཕང་གཡོན་དུ་ཁྱེར། ནས་དཀར་འབྲུ་བདུན་ཆུ་གཙང་ཧུབ་གང་ནང་བླུགས་ལ་ནད་པའི་ཁར་འཛིན་ཏུ་བཅུག་ལ་ནད་པ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་རང་གི་མདུན་དུ་འདུག་བཅུག་སྟེ། དེ་ནས་
10-6-99a
ནད་པ་ལ་ཁྱོད་དུག་ཡོད་མེད་ལྟ་ཞིག་ཡོད་ན་སྦྱོང་དགོས་པས། ཁྱོད་ཁྱིས་རྨུག་པའི་དུས་ཚོད་དང་འཇིགས་སྐྲག་དྲན་བཞིན་པས། སྒོ་གསུམ་ངལ་བ་ཙམ་གྱི་བར་དུ་དབུགས་སྡོམ་ལ་བང་རྒྱུག་ནས་འཁོར་བ་དང་འདི་ལྟར་བྱོས་ཞེས་བསླབ་ལ་གཏོང་སྟེ་མདའ་འཕང་གང་ཡིན་ནད་པའི་རྒྱབ་ཏུ་གཟུགས། བལ་ལམ་དར་གྱིས་སྐྲ་མཚམས་སུ་བསྐོར་ཏེ་འཇག་ཕོན་སྤྱི་བོར་བཙུགས། བལ་འདབ་གཅིག་ལ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་མེ་གྷ་རཱ་ཛ་སྭཱ་ཧཱཿ ཉེར་གཅིག་བཏབ་སྟེ་ལྟག་པ་ལ་གླན་ན། སྨན་པས་སྔ་གོང་ནས་མེ་ལོང་ལེགས་པོ་ཕྱིས་ལ། ཕྱི་རྒྱབ་ངོས་སུ་ཨ་རུ་ར། བོང་ང་དཀར་དམར། གུར་གུམ་གྱི་ཆུས་བྱུགས་ལ་སྔགས་འདི་སྟོང་གདབ། ཨོཾ་མུ་ནེ་ཡེ་རཾ་རཾ། ཙག་ཕྱེ་ཙག་ཕྱེ་སྡོམ་ཞི་ཙག་ཕྱེ། རཾ་རཾ། ཨེ་ཏི་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལས་སྦྱོར་དུས་ཉེར་གཅིག་རེས་ངར་བཏགས་པས་བཏབ། མེ་ལོང་ལི་སྡེར་ཁར་གཟུང་ལ་ནད་པ་དབུགས་བསྡོམ་གོམ་པ་བརྒྱད་ཅུ་འམ་བརྒྱ། བརྒྱུག་མཐར་ཁ་ནང་གི་ཆུ་དང་ནས་ལི་སྡེར་ནང་དེར་བླུག མེ་ལོང་དེར་ཧ་གསུམ་ཧུ་གསུམ་ལྕེས་བལྡག་ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་ནད་པ་ཁ་ཉི་མར་བསྟན་ལ་ཁྱི་ཚུགས་སུ་འདུག་མེ་ལོང་དང་ལི་ལྡེར་ཆུ་ལ་ནད་པ་དང་སྨན་པ་སོགས་ཀྱིས་བལྟས་པས་དུག་ཡོད་ན་སྔར་ཇི་ལྟར་བཟུང་དུས་ཀྱི་ཁྱི་དང་ནད་པའི་གཟུགས་བརྙན་འཆར། དུག་ཆེར་སོང་ཚེ་ནད་པའི་བྱད་བཞིན་ལ་སྤུ་སྐྱེས་པ། ཁ་མིག་ཡོ་བ། ལྕེ་ལྷག་པར་རིང་བ་སོགས་ཁྱི་ཡི་རྣམ་པར་གྱུར་རིམ་བཞིན་ཚབས་ཆེ་ལ། མཐར་ནད་པའི་གཟུགས་ཇེ་ཆུང་ཁྱི་གཟུགས་ཇེ་མངོན་ཇེ་ཆེར་སོང་ནས་མཐར་ཁྱི་གཟུགས་འབའ་ཞིག་འཆར་ན་དུག་ཤིན་ཏུ་ཆེ་སྟེ་སྨྱོ་བའོ། །
10-6-99b
དུག་ཞི་རིམ་བཞིན་དེ་ལས་ལྡོག་སྟེ་ཁྱི་གཟུགས་ཡལ་བ་འོང་། དང་པོ་ནས། ཁྱི་གཟུགས་དངོས་མ་ཤར་ཀྱང་ཁྱི་མདོག་དང་མཐུན་པའི་འཇའ་ཚོན་རི་མོ་ལྟ་བུ་ཤར་ན་དུག་འབྲིང་དུ་ཡོད། མེ་ལོང་ལ་གཡའ་དྲི་འཕོག་སྟེ་ཕྱི་དཀའ་ན་ཅུང་ཟད་རྒྱུ། ཆུས་བཀྲུས་པ་ལྟར་དྭངས་གསལ་རྙོག་མེད་བྱུང་ན་དུག་མེད་དོ། །ཡང་མདའ་འཕང་གིས་ལི་སྡེར་ནང་གི་ཆུ་དེ་དཀྲུག་པས་ནས་འགུལ་བ་དང་། རྗེས་སུ་འབྲང་ན་དུག་ཡོད། ཡང་དཀར་གོ

【现代汉语翻译】
清洗手和脚等。医生面向东方，在前方干净的白色垫子上铺开一升白的量具，写下一个梵文字母“ཧྲིཿ (藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ， 汉语字面意思：大悲种子字)”。在它上面放一个装满干净水的铜碗。在它的右边，放一升青稞，上面插一根未经人触碰的带羽毛的箭，箭上系满红色的丝绸，或者用棉花装饰。如果是为男性病人做，就脱下右肩的衣服，右手拿着箭和丝绸；如果是女性病人，就脱下左肩的衣服，左手拿着棉花。将七粒白色青稞放入盛满干净水的铜碗中，让病人拿着，病人合掌，让他/她坐在你面前。然后
告诉病人：‘我要看看你是否有毒，如果有毒，就需要排毒。你还记得被狗咬的时间和恐惧吗？’ 让他/她在感到稍微疲劳之前屏住呼吸，跑来跑去，像这样练习。’ 然后放开他/她，将箭或棉花插在病人身后，用棉花或丝绸缠绕头发，在头顶上插一束草。取一片棉花，念诵二十一遍 ‘嗡 嘛哈 美嘎 惹杂 梭哈 (藏文，梵文天城体：ॐ महा मेघ राज स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ mahā megha rāja svāhā，汉语字面意思：嗡，伟大的云王，梭哈)’，然后贴在后颈上。医生事先要好好擦拭镜子，在镜子背面涂上余甘子、白色和红色的蓬莪术、藏红花的水，然后念诵这个咒语一千遍：‘嗡 牟尼 耶 然 然 杂切 杂切 多姆 希 杂切 然 然 诶地 牟那 耶 梭哈 (藏文，梵文天城体：嗡 牟尼 耶 然 然 杂切 杂切 多姆 希 杂切 然 然 诶地 牟那 耶 梭哈，梵文罗马拟音：oṃ mune ye raṃ raṃ caka phye caka phye stoma śi caka phye raṃ raṃ eti muna ye svāhā，汉语字面意思：嗡，圣者，耶，然，然，切杂，切杂，多姆，息，切杂，然，然，诶地，牟那，耶，梭哈)’。在进行治疗时，每次念诵二十一遍咒语。拿着镜子放在铜碗上，让病人屏住呼吸，跑八十或一百步，最后将口中的水和青稞吐到铜碗里。用舌头舔镜子三遍，每次舔三下。然后，让病人面向太阳，像狗一样蹲着，让病人和医生等看着镜子和铜碗里的水，如果其中有毒，就会出现之前被咬时的狗和病人的影像。如果毒性很大，病人的脸上会长毛，嘴角和眼睛歪斜，舌头特别长等，逐渐变成狗的样子，情况会越来越严重。最后，如果病人的影像越来越小，狗的影像越来越明显，越来越大，最终只出现狗的影像，说明毒性非常大，会导致疯狂。
随着毒性的消退，情况会逐渐逆转，狗的影像会消失。即使一开始没有出现狗的真实影像，但如果出现类似狗的颜色的彩虹图案，说明有中等程度的毒。如果镜子上出现污垢，难以看清，说明毒性较轻。如果像用水清洗过一样，变得清澈透明，说明没有毒。或者，用箭搅动铜碗里的水，如果青稞移动并跟随箭，说明有毒。或者，如果白色消失了。

【English Translation】
Wash hands, feet, etc. The doctor faces east, spreads a liter of white measuring cup on a clean white cushion in front, and writes a single letter ཧྲིཿ (Tibetan, Devanagari: ह्रीः, Romanized Sanskrit: hrīḥ, Chinese literal meaning: seed syllable of great compassion). Place a copper bowl filled with clean water on it. To its right, place a liter of barley with an arrow with feathers that has not been touched by anyone, tied with a full piece of red silk, or decorated with cotton. If the patient is male, take off the right shoulder of the garment and carry the arrow and silk to the right. If it is a female, take off the left and carry the cotton to the left. Pour seven grains of white barley into a copper bowl filled with clean water, have the patient hold it in their mouth, have the patient put their palms together and sit in front of you. Then
Tell the patient: 'I will see if you have poison, and if you do, you need to detoxify. Do you remember the time and fear of being bitten by a dog?' Instruct him/her to hold their breath until they are slightly tired, run around, and practice like this. Then release him/her, stick the arrow or cotton behind the patient, wrap the hair with cotton or silk, and insert a tuft of grass on the crown of the head. Take a piece of cotton and recite twenty-one times 'Om Maha Megha Raja Svaha (Tibetan, Devanagari: ॐ महा मेघ राज स्वाहा, Romanized Sanskrit: oṃ mahā megha rāja svāhā, Chinese literal meaning: Om, Great Cloud King, Svaha)', and then stick it on the back of the neck. The doctor should wipe the mirror well in advance, apply the water of Aru, white and red Bongnga, and saffron on the back of the mirror, and then recite this mantra a thousand times: 'Om Muni Ye Ram Ram Tsak Phye Tsak Phye Dom Zhi Tsak Phye Ram Ram Eti Muna Ye Svaha (Tibetan, Devanagari: 嗡 牟尼 耶 然 然 杂切 杂切 多姆 希 杂切 然 然 诶地 牟那 耶 梭哈, Romanized Sanskrit: oṃ mune ye raṃ raṃ caka phye caka phye stoma śi caka phye raṃ raṃ eti muna ye svāhā, Chinese literal meaning: Om, Sage, Ye, Ram, Ram, Cut, Cut, Dom, Xi, Cut, Ram, Ram, Eti, Muna, Ye, Svaha)'. During the treatment, recite the mantra twenty-one times each time. Hold the mirror over the copper bowl, have the patient hold their breath, run eighty or one hundred steps, and finally spit the water and barley in their mouth into the copper bowl. Lick the mirror three times with the tongue, three licks each time. Then, have the patient face the sun, squat like a dog, and have the patient and doctor, etc. look at the mirror and the water in the copper bowl. If there is poison in it, the image of the dog and the patient at the time of the bite will appear. If the toxicity is very high, the patient's face will grow hair, the corners of the mouth and eyes will be crooked, the tongue will be particularly long, etc., gradually turning into the appearance of a dog, and the situation will become more and more serious. Finally, if the patient's image becomes smaller and smaller, and the dog's image becomes more and more obvious and larger, and finally only the dog's image appears, it means that the toxicity is very high, which will lead to madness.
As the toxicity subsides, the situation will gradually reverse, and the dog's image will disappear. Even if the real image of the dog does not appear at first, if a rainbow pattern similar to the color of the dog appears, it means that there is a moderate degree of poison. If the mirror is stained and difficult to see, it means that the toxicity is slight. If it becomes clear and transparent as if it has been washed with water, it means that there is no poison. Or, stir the water in the copper bowl with an arrow, and if the barley moves and follows the arrow, it means that there is poison. Or, if the white disappears.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་སྲིན་མེད་མེ་ཐུབ་ལ། ཀ་ཀ་ཅ་ཅ་རཾ་རཾ་སྐྱ་རིང་མཆེ་བའི་དུག་སོད། ཞེས་བདུན་ཚན་བདུན་རིམ་པར་བཏབ་ལ། སོལ་མེ་ལ་དཀར་ལྷང་བསྲེགས་པ་དེ་ནད་པའི་དྲི་ཆུ་དྲོན་མོར་བོར་བས་དཀར་གོང་ལ་ཁྱི་གཟུགས་དོད་པ། ཁྱིའི་མདོག་མཐུན་འཇའ་ཚོན། ནག་སེར་གྱི་ཐིག་ལེ་སོགས་བྱུང་བ་དུག་ཡོད། རང་མདོག་མ་ཉམས་ན་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །བརྟག་པའོ། །གསོ་ཐབས་ལ། ནད་པའི་བསྒྲེས་ཟན་ལས་གླུད་ཇི་མང་བྱས་ལ་སཾ་བྷ་ར་དང་མཚན་བཞིས་ནད་བདག་འབྱུང་པོའི་ཚོགས་ལ་ཡང་ཡང་བསྔོ་ཞིང་ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཀྱིས་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་པ་གལ་ཆེ། གཞན་ཡང་། དཀར་ཕྱོགས་རིམ་གྲོ། གཏོར་དབང་། བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར། བྱབས་ཁྲུས་ཇི་འགྲུབ་རྒྱབ་སྐྱོར་དུ་བྱ། ཐུ་ཚབས་ཆེ་ན་དབེན་པར་ཡིད་མཐུན་གྲོགས་དང་སྨན་པ་བཅས་བསྡད། ཡང་ན་རྒྱུ་འགྲུལ་འུར་ཟིང་མེད་པའི་མུན་ཁང་དུ་འདུག་པར་བྱ། ཟས་ཐུག་ཟན་དྲོན་མར་དཀར་བཏབ་པ་སོགས་བསྟེན། འདི་མཁའ་རྒྱུའི་གདོན་རིགས་ཡིན་པས་ཡས་གདོན་ཕོག་པ་དང་། འཕར་སྤྱང་གིས་བསད་པའི་ཤ་མི་ཟ། ཁྲོམ་འཚོགས་སར་མི་འགྲོ། འུར་སྒྲ་དང་
10-6-100a
མི་སྙན་པ་མི་ཐོས་པ་བྱ། ཁྱི་གཏམ་སོགས་འཇིགས་སྐྲགས་ཀྱི་གཏམ་མི་བརྗོད། ཡིད་འཐད་གྲོགས་དང་ཡིད་འོང་གི་གཏམ་སོགས་བྱ། ཁྱི་སྨྱོན་བསྔགས་དུས་སྨན་པ་རང་སྲུང་ནི། ཨོཾ་ཁྲུང་ཁྲུང་སྭ་ཧཱུྃཿ ནད་པ་མ་སོས་བར་དུ་ཉིན་རེ་བཞིན་ཅུང་ཟད་རེ་བཟླའོ། །དང་པོར་ཟིན་མ་ཐག་རྨ་ཡི་སོར་བཞིའི་གོང་དུ་རས་འཇག་གིས་བསྡམས་རྨ་ནས་རྔབས་རྭས་དྲངས་བས་དུག་ཕྱི་ལ་འཐེན། མ་གྲུབ་ཀྱང་སྔགས་སྨན་གྱིས་ཆོག དེ་ལ་སྨན་ནི། བོང་བུ་ཕོའི་བྲུན་རློན་བཙིར་ཁུ་བར་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་ཕྱེ་མ་བཏབ་ལ་བཏང་ཚབས་ཇི་ལྟར་ཆེ་ཡང་འདི་ཁོ་ནས་ཐུབ། རྫས་འདི་ཟན་དང་བསྲེས་ཏེ་ཁྱི་ལ་བྱིན་ན་མི་སྨྱོའོ། །དེ་མ་རྙེད་ན། རྟ་གསེབ་སྔོན་པོའི་སྦང་སར་མ་ལྷུང་བར་བླངས་ཏེ་རློན་བཙིར་ཁུ་བར་མར་དཀར་ཞད་ཙམ་བཏབ་སྟེ་ལྷོག་ཙམ་བསྐོལ་བ་དེ་སྣ་བཀག་ནས་བླུད་ན་འདི་ཁོ་ནས་ཐུབ་སྟེ་འདི་གཉིས་ཁྱི་དུག་གི་གསང་སྨན་བླ་ན་མེད་པའོ། །ལན་འགའ་བསྐྱར་དགོས་ན་བརྟག་པ་དང་བསྟུན། གཟིག་ཤའམ་འབུ་སྐྱོག་ཀྱང་འདྲ། ཡང་སྲིན་བྱའི་ཀླད་པ་ཐུན་གཅིག་བཏང་ན་དེ་ཁོ་ནས་ཐུབ་ཅེས་རྗེ་གཡུ་ཐོག་པས་གསུངས། ཡང་བོང་བུ་ནག་པོའམ་ཡང་ན་རྟ་སྔོན་པོའམ་ནག་པོའི་སྦང་ས་ལ་མ་ལྷུང་བར་བླངས་པ་གྲིབ་བསྐམ་ཕྱེ་མ་དང་གླ་རྩི། ཞ་ཉེ་དཀར་པོ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཁོང་དུ་བཏང་། དེའི་དུ་བས་བདུག་ན་མི་ཕྱུགས་གང་ཡང་ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལས་
10-6-100b
གྲོལ་པར་ངེས་སོ། །ཡང་གཅིག ག་བུད། གླ་རྩི་ཐར་ནུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་བྱས་པ་འདི་ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་རྨུགས་པ་ལ་ཞག་གསུམ་ཚུན་ཆད་ཁོང་དུ་བཏང་། སྨན་འདིས་སླེབ་ན་དུག་ལྡང་མི་སྲིད་དོ། 

【现代汉语翻译】
念诵‘我，无有毒害之火！卡卡恰恰让让，长犬齿之毒消灭！’七遍，连续七次。将烧红的煤炭投入患者的温热尿液中，若白色团块上出现犬的形状、与犬颜色相同的彩虹，或黑黄色的斑点，则表示有毒。若颜色未变，则表示无毒。这是诊断方法。
治疗方法：用患者的残羹剩饭制作尽可能多的替身偶人，并以‘桑巴Ra’（藏文：སཾ་བྷ་ར་，梵文天城体：संभार，梵文罗马拟音：saṃbhāra，汉语字面意思：资粮）和四种供品，反复献给疾病的主宰和鬼神众，念诵‘带走吧！’等偈颂非常重要。此外，进行白法的仪轨、朵玛灌顶、驱逐邪魔、制作保护轮、沐浴等力所能及的法事作为辅助。若情况严重，应在僻静处与志同道合的朋友和医生一同居住，或住在没有喧嚣吵闹的暗室中。饮食方面，应食用加入白酥油的温热粥或糌粑等。由于这是空行母的鬼怪作祟，所以不要吃被邪魔附体或被野狼咬死的肉，不要去人群聚集的地方，不要听嘈杂的声音和不悦耳的声音，不要说关于狗的坏话等令人恐惧的话，应说令人愉快的朋友和令人满意的话。在治疗疯狗咬伤时，医生应自我保护，念诵：‘嗡，仲仲，梭哈吽！’在患者痊愈之前，每天念诵少许。
初次咬伤后，立即在伤口上方四指处用布条扎紧，用牛角从伤口处吸出毒液，即使不成功，也可以用药来治疗。药方是：将公驴的湿粪挤出的汁液中加入金色阿如拉（诃子）粉末，无论毒性多大，此药都能治愈。将此药与糌粑混合喂狗，狗就不会发疯。如果找不到此药，就取未落入马粪中的青稞秸秆，挤出汁液，加入少许白酥油，稍微煮沸，捏住鼻子灌入，此药也能治愈。这两种药是治疗犬毒的无上秘方。如果需要多次重复，应根据诊断结果进行。也可以用豹肉或甲虫代替。此外，杰宇妥巴（尊者宇妥·宁玛云丹贡布）说，服用一只尸鹫的脑髓也能治愈。或者，取未落入黑驴或青马、黑马粪中的粪便，阴干磨成粉末，与麝香、白铅混合，三者等量服用。焚烧此药的烟熏，无论人畜，都能从疯狗的侵扰中解脱。
另一种方法：将白菖蒲、麝香、小豆蔻三者等量研磨成粉末，对于被疯狗咬伤的人，在三天之内服用此药。如果此药有效，毒性就不会发作。

【English Translation】
Recite 'I, without poisonous fire! Kaka Chacha Ram Ram, eliminate the poison of long fangs!' seven times, repeating for seven rounds. Throw the burning coal into the patient's warm urine. If a dog shape appears on the white lump, a rainbow of the dog's color, or black and yellow spots, it indicates poison. If the color does not change, it indicates no poison. This is the diagnostic method.
Treatment method: Make as many effigies as possible from the patient's leftovers, and with 'Sambhāra' (藏文：སཾ་བྷ་ར་，梵文天城体：संभार，梵文罗马拟音：saṃbhāra，汉语字面意思：Provisions) and the four offerings, repeatedly dedicate them to the lord of the disease and the assembly of spirits, reciting verses such as 'Take it away!' is very important. In addition, perform white-sided rituals, Torma initiation, exorcism, create protection wheels, and perform ablutions as much as possible as support. If the situation is serious, stay in a secluded place with like-minded friends and doctors, or stay in a dark room without noise and commotion. In terms of diet, consume warm porridge or Tsampa with white butter. Since this is the mischief of Dakini ghosts, do not eat meat that has been possessed by evil spirits or killed by wolves, do not go to crowded places, do not listen to noisy sounds and unpleasant sounds, do not say bad things about dogs or other frightening words, and speak pleasant words with agreeable friends.
When treating rabies, the doctor should protect themselves by reciting: 'Om Khrung Khrung Svaha Hum!' Recite a little each day until the patient recovers.
Immediately after the first bite, tie a cloth strip tightly four fingers above the wound, and use a horn to draw out the poison from the wound. Even if it is not successful, it can be treated with medicine. The prescription is: add golden Arura (Haritaki) powder to the juice squeezed from the wet dung of a male donkey. No matter how severe the toxicity, this medicine can cure it. Mixing this medicine with Tsampa and feeding it to the dog will prevent it from going mad. If this medicine cannot be found, take the green barley straw that has not fallen into horse dung, squeeze out the juice, add a little white butter, boil it slightly, pinch the nose and pour it in. This medicine can also cure it. These two medicines are the supreme secret remedies for dog poison. If it is necessary to repeat it several times, it should be done according to the diagnosis. Leopard meat or beetle can also be used instead. In addition, Jue Yutopa (Venerable Yutok Yonten Gonpo) said that taking one dose of the brain of a vulture can cure it. Alternatively, take the dung that has not fallen into the dung of a black donkey or a blue or black horse, dry it in the shade and grind it into powder, mix it with musk and white lead in equal parts, and take it internally. Burning the smoke of this medicine will surely liberate any human or animal from the disturbance of rabies.
Another method: Grind white calamus, musk, and cardamom in equal parts into powder. For those bitten by a rabid dog, take this medicine internally within three days. If this medicine is effective, the toxicity will not develop.

--------------------------------------------------------------------------------

།གཡུ་ཐོག་ཤོག་དྲིལ་ལས་ག་བུར། ཅུ་གང་། གི་ཝཾ། སྦལ་རྒྱབ། གུར་གུམ། གླ་ནག་རྩི། བོང་ང་དཀར་པོ། བདུད་རྩི་དར་ཡ་ཀན། བཟང་དྲུག་ཅུང་ཟད་བཅས་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་དབུལ་བས་ཁྱི་དུག་སེལ་གསུངས། ཡང་གཟིག་གི་སྡེར་མོའམ་མཆེ་བའི་རུས་པ་སྨན་ནང་བཏབ་ཀྱང་ཕན། ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་རྨུག་མ་ཐག་ཏུ་ཁྱུང་ལྔ་བཟི་ཅན་ཐུན་གཅིག་ཁོང་དུ་བཏང་། རྨ་ཁ་སོར་བཞིའི་གོང་འོག་རས་འཇག་གིས་བསྡམ་ནས་རྨ་ཁར་རྔབས་རྭས་འཇིབ། ནད་པ་ཁོ་རང་གི་དྲི་ཆུ་གླ་རྩི་དང་སྦྱར་བས་རྨ་བཀྲུས་ན། དུག་མི་མཆེད་གསོ་སླ་ཞེས་གསུངས། ཁྱི་སྨྱོན་དེའི་སྤུ་བསྲེག་པའི་ཐལ་བ་ཆུ་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད་པས་ཀྱང་དུག་སེལ་བར་ཕན། འུག་པའི་སྐད་ཐོས་སར་བསྡད་པས་ཀྱང་ཁྱི་དུག་སེལ་བར་ཕན་ཞེས་བཤད། ཡང་གྲི་ཤ་སྤྱང་ཤ་གསེར་མདོག་ཐར་ནུ་རྣམས་ཞོ་རེ། ཛཱ་ཏི་ལི་ཤི་སྙིང་ཞོ་ཨར་ནག་གུ་གུལ་སིཧླ། གུར་གུམ། རེ་རལ་དུག་ཉུང་རྣམས་ཐུན་རེ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་དགེ་སློང་ངམ་སྔགས་པའི་ཆུས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་ལྔ་བདུན་དགུ་སོགས་ནད་སྟོབས་དང་སྦྱར་ལ་སྔགས་ཆུས་འབུལ་ན་སེལ། ཡང་ན་མིང་ཅན་ནག་པོ་ཆ་གསུམ། གཟའ་དུག་ནག་པོ། ཨ་ཕྱག་ཚེར་སྔོན། སྟོང་ཟིལ། སྤང་རྩི་དོ་པོ། ལྕགས་ཀྱུ་བ། ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ་རྣམས་ཆ་རེ། དུག་ཚབས་ཤིན་ཏུ་
10-6-101a
ཆེ་ན་དེ་སྟེང་ལུག་མུར། གུར་གུམ། ཉ་ཁྲབ་ཅན་གྱི་ཤ་གསུམ་བསྣན་ཏེ་སྔགས་ཆུས་ཕུལ་ན་ཕན། ཡང་ན་སྟོངས་ཟིལ་ཐུན་གསུམ། ཀོ་བྱི་ལ། དཔའ་སེར། བོང་དཀར། གངས་ཐིག ཨ་རུ་གསེར་མདོག གི་ཝཾ། གླ་རྩི། རུ་རྟ། གུ་གུལ། ཙན་དན་དཀར་པོ་བཟང་དྲུག་རྣམས་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས་བསེ་སྦུར་མགོ་རྐང་ཚང་བ་དགུ་རྟ་གསེབ་སྔོན་པོའི་ཆུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཟངས་གཞོང་ནང་བླུགས་ནས་དབྱར་ཞག་བདུན་དགུན་དགུར་བསྙལ། གོང་གི་ཕྱེ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་འདམ་འཐག་ཉིན་གཅིག་བྱས་ཏེ་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་དྲིལ་བ་ལྔ་བདུན་དགུ་སོགས་ནད་སྟོབས་སྦྱར་བ་ཆང་གར་མས་འབུལ་ལ་བཏང་། རླུང་ཁ་མཐོ་ན་ཨ་གར་བསྣན། ཚ་བ་ཆེ་ན་གུར་གུམ་དོམ་མཁྲིས་བསྣན། འདི་ནི་གསང་སྨན་བཀའ་རྒྱ་མ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་ཁྱད་ཆོས་བསླུ་མེད་དོ། །བླ་གཉན་ཐོར་བུའི་བཅོས་ལ། ཚ་བ་ཆེ་སྟོད་བརྒྱང་མཇིང་རིང་། ཡན་ལག་སྦྲིད་ན་རྩེ་ཆུང་སྣོད་ཀ་གཏར། མཁལ་སྐེད་དང་སྨད་མི་བདེ་ན་ལོང་རྩ་དང་བྱིན་གཞུག་གཏར། རླུང་ཁ་སྐྱེས་ཏེ་ཀོ་ལེར་ནན་དེར་ཧོར་གྱི་མེ་བཙའ་གདབ། རྨ་ལ་རྣག་གཡོས་ན་དྲི་ཆུས་བཀྲུ་བྱ་སྒྲོས་བྱབས། རྟ་སྦང་ཁུ་བས་རྨ་ཆས་བྱ། རྨ་རྙིང་སྐྲང་པར་འོམ་བུ་ཉ་ལྕིབ་རུས་རྙིང་དྲོད་ལུམས་བྱ། ཁྲག་གཏར་ལྕགས་ཀྱིས་བསྲེག ནད་རྙིང་ཞེན་ཆེ་ནས་མི་བདེ་ན། རྩ་སྦྱོང་རིལ་བུ་ཉེར་གཅིག་དང་། ཐར་ནུ་དུར་བྱིད་ཤ་ཆེན་ཆ་མཉམ་སྦྱར་ཏེ་རྩ་ལྟོ་སྦྲགས་ལ་སྦྱང་བས་ནད་ཐོན་དཀའ་བ་འདོན། རླུང་ཁ་མ

【现代汉语翻译】
在《玉妥药方》的纸卷中记载，用樟脑、豆蔻、冰片、熊胆、藏红花、麝香膏、白花曼陀罗、甘露达亚嘎纳（一种药物）、少许的上品六味药，用八年陈的尿液浸泡，据说可以解狗毒。
此外，将豹的爪子或牙齿的骨头放入药物中也有效果。如果疯狗刚咬人，立即服用一剂‘五药醉剂’。用四指宽的布条在伤口上下缠紧，然后用牛角吸出毒血。用患者自己的尿液与麝香混合清洗伤口，据说可以防止毒素扩散，容易治愈。将疯狗的毛烧成灰，与水混合后服用，也有助于解毒。据说，在猫头鹰叫的地方坐着也有助于解狗毒。
另外，将刀伤肉、狼肉、金色诃子各一份，以及肉豆蔻、丁香、心脏肉、黑冰片、没药、锡兰、藏红花、乳香、少量的毒药等各一份，研磨成粉末，用比丘或咒师的尿液混合制成豌豆大小的药丸，根据病情轻重服用五、七、九颗等，用咒语加持的水送服，可以解毒。或者，将三份黑旱莲，以及毒药黑旱莲、蓝刺蓟、空心草、马尿泡、铁钩草、白花龙胆各一份。如果毒性非常大，可以在此基础上加入绵羊肉、藏红花、带甲鱼的肉三份，用咒语加持的水送服，可以有效。
或者，将三份空心草，以及土蜜树、吉祥草、白花曼陀罗、甘露丸、金色诃子、冰片、麝香、芸香、没药、白檀香、上品六味药各一份，研磨成粉末，将完整的旱獭头脚放入铜盆中，加入九匹马驹阴茎的血和蓝色的水，春夏浸泡七天，秋冬浸泡九天。将之前的药粉混合，在一天内混合制成豌豆大小的药丸，根据病情轻重服用五、七、九颗等，用浓酒送服。如果风邪盛行，加入沉香。如果发热严重，加入藏红花和熊胆。这是秘密药物，是极其深奥且不会出错的特性。
治疗游离性游走性瘟热病：如果发热严重，上身僵硬，脖子长，四肢麻木，则在小容器的顶端放血。如果腰肾和下身不适，则在腰脉和臀部放血。如果风邪盛行，在科列尔南德处进行艾灸。如果伤口化脓，用尿液清洗，用鸟粪涂抹。用马阴茎的汁液清洗伤口。对于旧伤肿胀，用盐肤木、鱼胶、旧骨头进行热敷。放血后用铁烧灼。如果旧病缠身，身体不适，服用二十一味丸，以及诃子、余甘子、肉果等份混合，在脉搏和胃部同时进行泻药，可以排出难以消除的疾病。如果风邪盛行。

【English Translation】
From the paper roll of 'Yu Thok's Medical Prescriptions': Camphor, cardamom, borneol, bear bile, saffron, musk paste, white datura, nectar darya kana (a type of medicine), and a small amount of the six excellent ingredients, soaked in eight-year-old urine, are said to cure dog poisoning.
In addition, putting the claws of a leopard or the bones of its teeth into medicine is also effective. If a mad dog has just bitten someone, immediately administer a dose of 'Five Intoxicating Medicines'. Tie a cloth four fingers wide above and below the wound, and then suck out the poisonous blood with a horn. Washing the wound with the patient's own urine mixed with musk is said to prevent the spread of poison and make it easier to heal. Burning the hair of the mad dog into ashes, mixing it with water, and giving it to drink also helps to detoxify. It is said that sitting where you can hear the hooting of an owl also helps to cure dog poisoning.
Also, take one portion each of knife-cut meat, wolf meat, golden Terminalia chebula, nutmeg, cloves, heart meat, black camphor, guggul, Ceylon cinnamon, saffron, frankincense, and a small amount of poison, grind them into powder, mix them with the urine of a monk or tantric practitioner, and make pills the size of peas. Depending on the severity of the condition, take five, seven, or nine pills, etc., and administer them with water blessed with mantras to detoxify. Alternatively, take three parts of black Eclipta prostrata, and one part each of poisonous black Eclipta prostrata, blue thistle, hollow grass, Spodiopogon dubius, iron hook grass, and white Gentiana macrophylla. If the toxicity is very high, add three parts of sheep meat, saffron, and meat with scaly armor (pangolin), and administer with water blessed with mantras to be effective.
Alternatively, take three portions of hollow grass, and one portion each of tomentose rosewood, Aconitum heterophyllum, white datura, Gangtik (a type of medicine), golden Terminalia chebula, borneol, musk, rue, guggul, white sandalwood, and the six excellent ingredients, grind them into powder, put a complete marmot head and feet into a copper basin, add the blood of nine horse penises and blue water, and soak it for seven days in spring and summer, and nine days in autumn and winter. Mix the previous powder together, mix and make pills the size of peas in one day, and administer five, seven, or nine pills, etc., depending on the severity of the condition, with strong wine. If wind is prevalent, add agarwood. If there is a high fever, add saffron and bear bile. This is a secret medicine, an extremely profound and infallible characteristic.
Treatment for wandering epidemic heat disease: If the fever is severe, the upper body is stiff, the neck is long, and the limbs are numb, then bleed from the top of a small container. If the waist and lower body are uncomfortable, bleed from the lumbar vein and buttocks. If wind is prevalent, apply moxibustion at Kolernande. If the wound is festering, wash it with urine and smear it with bird droppings. Wash the wound with horse penis juice. For old swollen wounds, apply a hot compress with sumac, fish glue, and old bones. Cauterize the bloodletting with iron. If the old disease is persistent and the body is uncomfortable, take twenty-one cleansing pills, and mix equal parts of Terminalia chebula, Phyllanthus emblica, and fleshy fruit, and administer a purgative to both the pulse and stomach to expel diseases that are difficult to eliminate. If wind is prevalent.

--------------------------------------------------------------------------------

ཐོ་ན་དྲུག་བདུན་དཀར་ནག་མཚམས་སྤྱི་གཙུག་དཔྲལ་བ་སྐེ་སྟོང་ཨན་སྟོང་རྣམས་ལ་མེ་བཙའ་ཅི་རིགས་པར་གདབ་བོ། །སྔགས་ཀྱིས་བཅོས་པ་ནི། མཚན་སྐར་མ་རྫོགས་པ་དང་ནམ་
10-6-101b
མཁའ་མི་མཐོང་བར་ཆུ་བླང་ལ། ས་ར་ཁྱི་ནན་སོད། ཅེས་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་སོང་བ་དང་། ཁྱི་ནན་ས་ར་སོད། ཅེས་ལོག་ནོན་སྟོང་ཕྲག་རེ་བཏབ་ལ་ཆུ་གནམ་མི་མཐོང་སར་བླུད་ན་ཤིན་ཏུ་ཕན་ནོ། །ཡང་ཨོཾ་ཀི་ཀི་ཅ་ཅ་རཾ་རཾ་ཁྱི་ལཾ་མཆེ་བ་ཅན་གྱི་དུག་སོད་སྭཱ་ཧཱཿ སྔགས་ཆུས་ངེས་པར་ཐུབ་སྟེ་གཏེར་མའོ། །འདི་ལ་ཀི་ཅ་ཀི་ཅ་ཞེས་དང་། གྱི་ལིང་མཆེ་བ་ཅན་ཞེས་དང་། སྐྱ་རིང་མཆེ་བ་ཅན་ཞེས་འདྲ་མིན་འདུག་ཀྱང་ཡིག་སྐྱོན་མིན་ལ་གཏེར་ཁ་སོ་སོའི་སྔགས་མི་འདྲ་བ་ཡིན་པས་གང་ལྟར་བཟླས་ཀྱང་དུག་ཞི་བར་མཐོང་ངོ་། །ཡང་ཨོཾ་དྲུང་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་བཏབ་ན་ཁྱི་སྐད་འདོན་ཀྱང་སྔགས་ཆུ་བྱིན་པ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་ཅེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་ཟན་ལ་ཤོ་མིག་དོད་པ་བཟོས་ལ། ཨག་སོད༔ ཨིག་སོད༔ མུག་སོད༔ མུག་སེལ་སོདཿ ཁྱི་དུག་སོདཿ ཅེས་ཅི་མང་བཏབ་ལ་ཁྱུར་མིད་བྱས་པས་ཐུབ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ཁྱི་སྐད་འདོན་པ་ཡང་ཐུབ་པའི་ལག་བླང་མ་གཏེར་གྱི་མན་ངག་གོ། སྨིན་ནས་ཁྱི་སྐད་འདོན་པའི་ཚབས་ཆེ་ལ། ཨོཾ་རི་རི་ལི་ལི་པྲ་མར་ཆུ་ཤད་འབྱུང་པོ་ཁ་ཐམ་ཁྱི་ཁ་ཆིངས་ནད་ཀྱི་སྡོང་པོ་བརླག་ཆུ་སེར་སྡོང་པོ་བྱུང་། ཏྲི་ཏྲི་ར་གཟིརཿ ཟླུ་གུ་ཟླུ་གུཿ ཁྱི་ཏྲེ་དེབྱ་ཏ་ཤ་ཏ་རི་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་སྔགས་འདི་མར་དཀར་འཁྱག་པ་ལ་བཏབ་སྟེ་བྱིན། མེ་ལོང་ལ་སྔགས་བཏབ་རས་ཁ་མ་ཉམས་པས་སྔོན་ལ་མེ་ལོང་ཕྱིས། རྗེས་ལ་རྨ་ཁ་ཕྱི་བ་སོགས་ཉིན་མཚན་ལན་གསུམ་རེ་བྱ། དེས་ངེས་པར་གྲོལ་ཞེས་ཟབ་མོ་གཏེར་མའོ། །གཞན་ཡང་ནད་ཁམས་རིགས་སོ་སོར་བསྟུན་པའི་སྔགས་སོགས་སྔགས་ཤིན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡོད་འདུག་པ་གང་ཡིན་ཀྱང་ཕན་མོད་ཀྱི་འདིར་ནི་ཟབ་མོ་ལག་བླང་མ་འགའ་བཀོད་པ་འདིའི་གང་རུང་རེས་ཀྱང་ཐུབ་སྟེ་སྔགས་གཅིག་གམ་དུ་
10-6-102a
མ་ཅི་རིགས་རང་གིས་འདོད་པ་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །འདི་ལ་ཟ་ཡིག་ནི། ཨོཾ་ཤོ་བྷ་ན་ཛ་ཏྲི་ཏུ་རྦདཿཿཿསཏྲི་སཏྲིཿཿསང་ཧཿ སྲུང་བཟློག་བསད་གསུམ་འདི་བཞིན་བསྲེགས་ཏེ་ཟོས་ན་ཁྱི་སྨྱོན་ཐུབ་ངེས་སོ་ཞེས་རྒྱ་ཞང་ཁྲོམ་གཏེར་མའོ། །ཨོཾ་ཧབ་ཧྲིལཿ ཧྲིལ་ཧབ་ཨོཾཿ ཨོཾ་ཧྲཱིལ་ཧབཿ ཁྱི་སྨྱོན་ཟ་ཡིག་སྲུང་བཟློག་བསད་གསུམ་འདི་སོ་སོར་བཏང་ངམ་བསྲེས་ཏེ་ཟོས་ཀྱང་ཁྱི་སྨྱོན་ཐུབ་བོ། །ཡང་། ཨཱོཾ་ཨི་ཁྲི་མི་ཁྲི་གོམ་ཁྲི་ནེ་ནེ་སྭཱ་ཧཱཿ འདི་རྒྱ་ཤོག་གཙང་མར་རྒྱ་སྣག་གིས་བྲིས་མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ་ཏེ་གཏང་བ་ཁྱི་སྨྱོན་ཟ་ཡིག་ཟབ་མོའོ། །ཡང་། ཅང་ཅང་ཧུར་ནན་ཁྱི་ཁ་ཐཾ། ཞེས་པ་འདི་སོས་མ་རེག་པར་ཐོ་རངས་ཁྱུ ར་མིད་བྱས་ན་ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་ཟི

【现代汉语翻译】
在顶门、前额、颈部、空旷处等部位，根据情况进行艾灸。用咒语治疗的方法是：在星宿圆满和天空昏暗不可见时取水，念诵‘萨ra 狗 南 索’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）一万遍。然后念诵‘狗 南 萨ra 索’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）倒念一千遍，将水倒在天空昏暗不可见的地方，效果非常好。另外，念诵：‘嗡 叽叽 匝匝 然 然 狗 朗，有獠牙者的毒 索 梭哈’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。用咒语加持的水一定能治愈，这是伏藏法。对于这个咒语，有‘叽匝叽匝’和‘有獠牙者’，以及‘长着灰色獠牙者’等不同的说法，但这不是文字错误，而是不同伏藏的咒语不同，无论念哪个都能消除毒素。另外，念诵‘嗡 仲 梭哈’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）这个咒语，即使发出狗叫声，只要用咒语加持的水，就能解脱，毫无疑问，这是伏藏法。另外，制作带有骰子图案的糌粑，念诵：‘阿 索，伊 索，穆 索，穆赛 索，狗毒 索’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），尽可能多地念诵，然后吞下，就能治愈，这是非常深奥的，即使发出狗叫声也能治愈的实用伏藏秘诀。病情严重到发出狗叫声时，念诵：‘嗡 日日 丽丽 扎玛 楚夏 炯波 卡塔 狗卡 钦 内吉 东波 朗 楚赛 东波 炯， 德日德日 惹贼， 鲁古鲁古， 狗 德贝 达夏 达日 吽 啪 梭哈’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。将这个咒语加持在白色的冰冻酥油上，然后给予服用。在镜子上念诵咒语，用未损坏的布先擦拭镜子，然后擦拭伤口等，每天早晚三次。这样一定能解脱，这是深奥的伏藏法。此外，还有根据不同疾病体质念诵的咒语等，有很多非常好的咒语，无论哪个都有效果，但这里只列举了一些深奥的实用方法，无论使用哪个，或者念诵一个或多个咒语，根据自己的意愿去做，就能成功。关于食用方法：念诵‘嗡 秀巴那 匝德日 德 贝， 萨德日 萨德日， 桑 哈， 守护、遣除、诛杀’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），像这样烧成灰烬后食用，一定能治愈疯狗病，这是嘉香仲的伏藏法。‘嗡 哈 舍’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），‘舍 哈 嗡’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），‘嗡 舍 哈’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），疯狗病的食用方法，守护、遣除、诛杀这三种方法可以分别使用，也可以混合在一起食用，都能治愈疯狗病。另外，‘嗡 伊赤 米赤 贡赤 内内 梭哈’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），将这个咒语用藏墨写在干净的藏纸上，从末尾向上卷起，然后吞下，这是治疗疯狗病的深奥食用方法。另外，‘江江 呼尔南 狗 卡 塔’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），在未接触唾液的情况下，清晨吞下，就能防止疯狗病侵袭。
在顶门、前额、颈部、空旷处等部位，根据情况进行艾灸。用咒语治疗的方法是：在星宿圆满和天空昏暗不可见时取水，念诵‘ས་ར་ཁྱི་ནན་སོད།’（Sa Ra Khyi Nan Sod，萨ra 狗 南 索）一万遍。然后念诵‘ཁྱི་ནན་ས་ར་སོད།’（Khyi Nan Sa Ra Sod，狗 南 萨ra 索）倒念一千遍，将水倒在天空昏暗不可见的地方，效果非常好。另外，念诵：‘ཨོཾ་ཀི་ཀི་ཅ་ཅ་རཾ་རཾ་ཁྱི་ལཾ་མཆེ་བ་ཅན་གྱི་དུག་སོད་སྭཱ་ཧཱཿ’（Om Ki Ki Tsa Tsa Ram Ram Khyi Lam Che Wa Chen Gyi Dug Sod Svaha，嗡 叽叽 匝匝 然 然 狗 朗，有獠牙者的毒 索 梭哈）。用咒语加持的水一定能治愈，这是伏藏法。对于这个咒语，有‘ཀི་ཅ་ཀི་ཅ་’（Ki Tsa Ki Tsa，叽匝叽匝）和‘གྱི་ལིང་མཆེ་བ་ཅན་’（Gyi Ling Che Wa Chen，有獠牙者），以及‘སྐྱ་རིང་མཆེ་བ་ཅན་’（Skya Ring Che Wa Chen，长着灰色獠牙者）等不同的说法，但这不是文字错误，而是不同伏藏的咒语不同，无论念哪个都能消除毒素。另外，念诵‘ཨོཾ་དྲུང་སྭཱ་ཧཱཿ’（Om Drung Svaha，嗡 仲 梭哈）这个咒语，即使发出狗叫声，只要用咒语加持的水，就能解脱，毫无疑问，这是伏藏法。另外，制作带有骰子图案的糌粑，念诵：‘ཨག་སོད༔ ཨིག་སོད༔ མུག་སོད༔ མུག་སེལ་སོདཿ ཁྱི་དུག་སོདཿ’（Ag Sod，Ig Sod，Mug Sod，Mug Sel Sod，Khyi Dug Sod，阿 索，伊 索，穆 索，穆赛 索，狗毒 索），尽可能多地念诵，然后吞下，就能治愈，这是非常深奥的，即使发出狗叫声也能治愈的实用伏藏秘诀。病情严重到发出狗叫声时，念诵：‘ཨོཾ་རི་རི་ལི་ལི་པྲ་མར་ཆུ་ཤད་འབྱུང་པོ་ཁ་ཐམ་ཁྱི་ཁ་ཆིངས་ནད་ཀྱི་སྡོང་པོ་བརླག་ཆུ་སེར་སྡོང་པོ་བྱུང་། ཏྲི་ཏྲི་ར་གཟིརཿ ཟླུ་གུ་ཟླུ་གུཿ ཁྱི་ཏྲེ་དེབྱ་ཏ་ཤ་ཏ་རི་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱཿ’（Om Ri Ri Li Li Pra Mar Chu Shad Jung Po Kha Tham Khyi Kha Chings Nad Kyi Dong Po Brlag Chu Ser Dong Po Byung，Tri Tri Ra Gzir，Zlu Gu Zlu Gu，Khyi Tre De Bya Ta Sha Ta Ri Hum Phat Svaha，嗡 日日 丽丽 扎玛 楚夏 炯波 卡塔 狗卡 钦 内吉 东波 朗 楚赛 东波 炯， 德日德日 惹贼， 鲁古鲁古， 狗 德贝 达夏 达日 吽 啪 梭哈）。将这个咒语加持在白色的冰冻酥油上，然后给予服用。在镜子上念诵咒语，用未损坏的布先擦拭镜子，然后擦拭伤口等，每天早晚三次。这样一定能解脱，这是深奥的伏藏法。此外，还有根据不同疾病体质念诵的咒语等，有很多非常好的咒语，无论哪个都有效果，但这里只列举了一些深奥的实用方法，无论使用哪个，或者念诵一个或多个咒语，根据自己的意愿去做，就能成功。关于食用方法：念诵‘ཨོཾ་ཤོ་བྷ་ན་ཛ་ཏྲི་ཏུ་རྦདཿཿཿསཏྲི་སཏྲིཿཿསང་ཧཿ’（Om Sho Bhana Dza Tri Tu Rbad，Satri Satri，Sang Ha，嗡 秀巴那 匝德日 德 贝， 萨德日 萨德日， 桑 哈），‘སྲུང་བཟློག་བསད་གསུམ་’（Srung Bzlok Bsad Gsum，守护、遣除、诛杀），像这样烧成灰烬后食用，一定能治愈疯狗病，这是嘉香仲的伏藏法。‘ཨོཾ་ཧབ་ཧྲིལཿ ཧྲིལ་ཧབ་ཨོཾཿ ཨོཾ་ཧྲཱིལ་ཧབཿ’（Om Hab Hril，Hril Hab Om，Om Hril Hab，嗡 哈 舍，舍 哈 嗡，嗡 舍 哈），疯狗病的食用方法，守护、遣除、诛杀这三种方法可以分别使用，也可以混合在一起食用，都能治愈疯狗病。另外，‘ཨཱོཾ་ཨི་ཁྲི་མི་ཁྲི་གོམ་ཁྲི་ནེ་ནེ་སྭཱ་ཧཱཿ’（Om I Khri Mi Khri Gom Khri Ne Ne Svaha，嗡 伊赤 米赤 贡赤 内内 梭哈），将这个咒语用藏墨写在干净的藏纸上，从末尾向上卷起，然后吞下，这是治疗疯狗病的深奥食用方法。另外，‘ཅང་ཅང་ཧུར་ནན་ཁྱི་ཁ་ཐཾ།’（Cang Cang Hur Nan Khyi Kha Tham，江江 呼尔南 狗 卡 塔），在未接触唾液的情况下，清晨吞下，就能防止疯狗病侵袭。

【English Translation】
Apply moxibustion to the crown of the head, forehead, neck, empty spaces, etc., according to the situation. The method of healing with mantras is: when the constellations are complete and the sky is dark and invisible, take water and recite 'Sa Ra Khyi Nan Sod' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) ten thousand times. Then recite 'Khyi Nan Sa Ra Sod' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) in reverse one thousand times, and pour the water in a place where the sky is dark and invisible, and the effect is very good. In addition, recite: 'Om Ki Ki Tsa Tsa Ram Ram Khyi Lam Che Wa Chen Gyi Dug Sod Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Water blessed with this mantra will surely heal, this is a terma. For this mantra, there are different versions such as 'Ki Tsa Ki Tsa' and 'Che Wa Chen' (one with fangs), and 'Skya Ring Che Wa Chen' (one with gray fangs), but these are not textual errors, but different mantras from different termas, and whichever you recite will eliminate the poison. In addition, reciting 'Om Drung Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), even if one makes dog sounds, as long as the water is blessed with the mantra, one will be liberated, without a doubt, this is a terma. In addition, make tsampa with dice patterns, and recite: 'Ag Sod, Ig Sod, Mug Sod, Mug Sel Sod, Khyi Dug Sod' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), recite as much as possible, and then swallow it, and it will heal. This is a very profound, practical terma secret that can heal even if one makes dog sounds. When the condition is so severe that one makes dog sounds, recite: 'Om Ri Ri Li Li Pra Mar Chu Shad Jung Po Kha Tham Khyi Kha Chings Nad Kyi Dong Po Brlag Chu Ser Dong Po Byung, Tri Tri Ra Gzir, Zlu Gu Zlu Gu, Khyi Tre De Bya Ta Sha Ta Ri Hum Phat Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Bless white frozen butter with this mantra and give it to the patient. Recite the mantra on a mirror, and use an undamaged cloth to wipe the mirror first, and then wipe the wound, etc., three times a day, morning and evening. This will surely liberate you, this is a profound terma. In addition, there are mantras recited according to different disease constitutions, etc. There are many very good mantras, and whichever one you use will have an effect, but here are just a few profound practical methods. Whichever one you use, or recite one or more mantras, do as you wish, and you will succeed. Regarding the method of eating: Recite 'Om Sho Bhana Dza Tri Tu Rbad, Satri Satri, Sang Ha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), 'Srung Bzlok Bsad Gsum' (protection, repulsion, and destruction), burn it to ashes like this and eat it, and it will surely cure rabies, this is the terma of Gya Xiang Zhong. 'Om Hab Hril, Hril Hab Om, Om Hril Hab' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), the method of eating for rabies, the three methods of protection, repulsion, and destruction can be used separately, or they can be mixed together and eaten, and they will all cure rabies. In addition, 'Om I Khri Mi Khri Gom Khri Ne Ne Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), write this mantra on clean Tibetan paper with Tibetan ink, roll it up from the end, and then swallow it, this is a profound eating method for treating rabies. In addition, 'Cang Cang Hur Nan Khyi Kha Tham' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), swallow it in the early morning without touching saliva, and it will prevent rabies from invading.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་པའི་ནད་ཅན་སོས་མ་ཟིན་པས་ཟོས་ན་བསྲུང་བའི་མཆོག་གོ། གཞན་ཡང་ཟ་ཡིག་མི་འདྲ་བ་མང་དུ་མཆིས་ཀྱང་ཚད་ལྡན་ཡིན་ན་གང་རུང་རེས་ཆོག་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་བྲི་ཚོད་མེད་ལ་དེ་ཙམ་དགོས་པ་མེད་པས་བཞག་གོ། འདི་རང་དུ་བསྟན་པའི་ཟ་ཡིག་གང་རུང་ངམ་ཐམས་ཅད་བཏང་ཡང་ལེགས་སྔགས་སྨན་ཟ་ཡིག་གང་རུང་རེ་ལ་འབད་ཀྱང་ཐུབ་པར་མཐོང་མོད་གསུམ་ཀ་བཏང་ན་ནུས་པ་ལྷག་པར་ཆེའོ། །ནད་སོས་ནས་རྗེས་གཅོད་ལ། ནད་གཞིའི་ངེས་པ་མཐོང་ནས། རུས་མི་གཅིག་པའི་བྱིས་པ་ལོ་བརྒྱད་པ་གསུམ་གྱི་དྲི་ཆུ་དང་། སྔར་བརྟགས་པ་བྱས་དུས་ཀྱི་ནས་འབྲུ་བདུན་གྱི་ཕྱེ་མ་ཆུ་ལ་སྦྱར་བ་བསྲེས་པས་ལུས་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་ནས་ལེགས་པར་ཕྱིས་ཏེ་དྲི་མ་མེད་པར་བྱས་ལ། སྙིང་གི་མདུན་རྒྱབ་དང་། སྨིན་མཚམས་སུ་སྔར་བཏང་བའི་སྨན་འཕྲོ་ནས་ཐིག་ལེ་བྱ། དེའི་ཁར་སྤྲ་བ་སྲན་མ་ཙམ་རེས་བསྲེག །ཁྱི་སྨྱོན་གྱི་མཆེ་བ་ལྤགས་པས་གཏུམ་སྟེ་དེའི་
10-6-102b
མགུལ་དུ་བཏགས་པས་ཁྱི་དུག་ཐར་མ་ཞེས་ཕྱིན་ཆད་ནད་འདི་ལ་ཉམ་ང་མི་དགོས་པའི་གོ་ཆ་བརྟན་ནོ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་ཁྱི་སྨྱོན་གྱི་སྲུང་བ་མན་ངག་ལྷན་ཐབས་སུ་བཀོད་པ་སོགས་དང་། སྔགས་ཀྱིས་སྲུང་བ་ཟབ་མོ་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཁྱི་སྨྱོན་ནད་བདག་ཤ་ཟ་འཕུང་བྱེད་ཀུན་འགྲོལ་ནག་མོ་ཞེས་བྱའི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་དབང་གིས་ནད་འདིས་ཤི་ན་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བ་དང་སྨྱོ་བའི་དོགས་འཇིགས་ཆེ་བ་སོགས་ནད་འདི་བཅོས་ན་ཕན་ཡོན་ཆེ་ཚུལ་རྗེ་གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོའི་གསུང་ལས་བྱུང་ཞིང་། རྗེ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱ་ཁྱི་གཟའ་གསུམ་གྱི་ནད་བདག་དམ་ལ་བཞག་པས་ལྷ་རྗེ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་གསུམ་ལ་གཏོར་མ་རེ་བྱིན་ན་མི་གནོད་ཅེས་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཟུར་མཁར་མཉམ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལ་གཞི་བྱས་གཏེར་མའི་མན་ངག་གིས་བརྒྱན་ཏེ་མི་ཕམ་པས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ་ལོ། ༈ ཧཱུྃ། མཚུངས་མེད་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་ཡིས། བཀའ་དང་དམ་ལ་བཞག་གྱུར་པ། །མཐུ་ཆེན་བྱ་ཁྱི་གཟའ་གསུམ་པོ། །འདིར་གཤེགས་མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་བཞེས། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ། །གེགས་ཞི་བཀྲ་
10-6-103a
ཤིས་བདེ་ལེགས་མཛོད། །ཅེས་པའང་མདོ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ངོར་མི་ཕམ་པས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། ༈ །སྨན་ཉུང་ཟབ་སྐོར། གང་ག་ཆུང་དང་སྟོང་རི་ཟིལ། །འཛིན་པ་གཡུ་འབྲུག་སུམ་འགྲོལ་ཞེས། །བཟང་དྲུག་ཞད་ཙམ་ཁ་ཚར་བཏབ། །གངས་ཆུ་རྫ་ཆུ་ཆུ་ཆེན་དབུལ། །ཚད་རིམ་བདུན་དྲུག་གཟེར་རིམས་ཐུབ། །གནས་ཀྱི་དབང་གིས་སྨྱོ་གཟེར་སོགས། །དུས་ངན་གསོ་ཀླག་མེད་ནད་འཇོམས། །གང་གི་སྨན་གསུམ་ལྕགས་ཏིག་བཅས། །གཡུ་ཐོག་ལྡུམ་བཞི་ཞེས་སུ་བཤད། །ཆ་མཉམ་གླ་རྩི་ཞད་ཙམ་བཏབ། །རིམས་ཚད་གཉན་སོགས་འཇོམས་པར་ཟབ། །ཨ་རུ་ཆོས་སྨན་ཤ་ཛཱ་ལི། །ནུས་ལྡན་གྲི་ཆུས་ར

【现代汉语翻译】
如果虚弱的病人服用了，这是最好的保护措施。此外，还有许多不同的处方，但如果它们是合格的，任何一种都可以使用，因此没有必要全部写下来，也没有必要写那么多，所以就省略了。我认为，使用这里所示的任何一种处方，或者全部使用，或者努力使用任何一种咒语、药物处方，都可以奏效，但如果三种都使用，效果会更好。
疾病痊愈后的后续治疗：在明确病因后，取三个不同姓氏的八岁儿童的尿液，混合之前检查时剩下的七粒大麦粉末，用水混合，用来清洗身体内外，彻底擦拭干净，去除污垢。在心脏的前后以及眉间，点上之前使用的剩余药物。在上面烧掉豌豆大小的杜松。用皮革包裹疯狗的牙齿，戴在脖子上，这样就有了‘摆脱狗毒’的说法，以后就不必害怕这种疾病了。’
还提到了疯狗的护身符，以及在《曼昂兰塔布》中列出的其他内容。应该从其他地方学习用咒语保护的深奥方法。如果死于疯狗病，由于名为‘食肉解脱黑女’的疾病主人的前世愿力，很可能会堕入地狱并变得疯狂。杰·玉妥·云丹·贡布的著作中说，治疗这种疾病有很大的好处。杰本人已经约束了鸟、狗和星宿这三种疾病的主人，因此拉杰（神医）们说，如果给这三种疾病的主人供奉朵玛，就不会造成伤害。
这是以祖尔喀·尼昂尼·多杰的教言为基础，用伏藏的口诀装饰，由米庞所写，愿吉祥增长！
ཧཱུྃ། （藏文） 嗡吽。（梵文天城体） ॐ हੂੰ。（梵文罗马拟音） Om Hum。（汉语字面意思） 嗡，吽。
无与伦比的云丹·贡布，您已约束于您的旨令和誓言之下，强大的鸟、狗、星宿三者，请降临于此，接受供养和朵玛。愿您息灭瑜伽士我等师徒的障碍，带来吉祥和福祉！这也是应多昂的请求，由米庞所写，愿吉祥增长！
少量精华药物：‘小豆蔻和空行母甘露，执持、绿松石、龙三解脱’，加入六味良药，只需一点点，然后加入冰川水、陶罐水和大河水。可以治疗七种热病和六种毒热病。根据情况，可以治疗疯狂热病等，可以治疗恶劣时期的疾病，并摧毁无数疾病。三种药物，包括藏菖蒲和铁滴，被称为‘玉妥四药’。加入等量的麝香，只需一点点，就能有效治疗热病和炎症等。诃梨勒、法药、肉豆蔻。

【English Translation】
If a weak patient takes it, it is the best protection. Furthermore, there are many different prescriptions, but if they are qualified, any one can be used, so there is no need to write them all down, and there is no need to write so much, so it is omitted. I think that using any one of the prescriptions shown here, or using them all, or striving to use any one of the mantra, medicine prescriptions, can work, but if all three are used, the effect will be even better.
Follow-up treatment after the disease is cured: After clarifying the cause of the disease, take the urine of three eight-year-old children with different surnames, mix it with the powder of seven barley grains left over from the previous examination, mix it with water, and use it to wash the inside and outside of the body, wipe it thoroughly, and remove the dirt. Apply a drop of the remaining medicine used before to the front and back of the heart and between the eyebrows. Burn juniper the size of a pea on top of it. Wrap the mad dog's teeth with leather and wear them around the neck, so that there is the saying 'get rid of dog poison', and there is no need to be afraid of this disease in the future.'
It also mentions the mad dog's amulet, and other things listed in the 'Man-ngag Lhan-thabs'. One should learn the profound methods of protection with mantras from other sources. If one dies of rabies, due to the past vows of the disease lord named 'Meat-eating Liberation Black Woman', one is likely to be reborn in hell and become mad. The writings of Je Yuthok Yonten Gonpo say that there are great benefits to treating this disease. Je himself has bound the lords of the three diseases of birds, dogs, and constellations, so the Lhajes (divine physicians) say that if one offers tormas to the lords of these three diseases, it will not cause harm.
This is based on the teachings of Zurkhar Nyamnyi Dorje, decorated with the pith instructions of the terma, and written by Mipham, may auspiciousness increase!
ཧཱུྃ། (Tibetan) Om Hum. (Sanskrit Devanagari) ॐ हੂੰ. (Sanskrit Romanization) Om Hum. (Chinese literal meaning) Om, Hum.
Incomparable Yonten Gonpo, you who are bound by your command and oath, the powerful three of birds, dogs, and constellations, please come here, accept the offerings and tormas. May you pacify the obstacles and bring auspiciousness and well-being to the yogi and my retinue! This was also written by Mipham at the request of Do-ngag, may auspiciousness increase!
Small amount of essence medicine: 'Cardamom and Dakini nectar, Holding, Turquoise, Dragon Three Liberation', add six good medicines, just a little bit, then add glacier water, pottery water, and great river water. It can treat seven kinds of fever and six kinds of toxic fever. Depending on the situation, it can treat mad fever, etc., it can treat diseases in bad times, and destroy countless diseases. The three medicines, including Acorus calamus and iron drops, are called 'Yuthok Four Medicines'. Add an equal amount of musk, just a little bit, to effectively treat fever and inflammation, etc. Chebulic myrobalan, Dharma medicine, nutmeg.

--------------------------------------------------------------------------------

ིལ་བུ་དྲིལ། །ཉིན་མཚན་དུས་བཞིར་གསུམ་རེ་བསྟེན། །ཚེ་ཟད་འཆི་ངེས་ཞག་གསུམ་བསྲིང་། །ནད་གཞན་གང་ལ་བཏང་ཡང་སོས། །འཆི་བསླུ་བདུད་རྩི་ལྔ་སྦྱོར་ཟེར། །གང་ག་ཆུང་དང་ཀྱི་ལྕེ་ལ། །ལུག་རུ་དམར་པོ་སྟག་ཤ་དང་། །ཡུ་མོ་མདེའུ་འབྱིན་ལྔ་པོ་འདི། །རིམ་བཞིན་དོན་སྙིང་རུས་ཁྲག་པགས། །ཤ་ཡི་ཁྱུང་སྟེ་ཆ་གཅིག་གཉིས། །གསུམ་ལྔ་བཞི་བྱ་དེ་ཡིས་ནི། །གཉན་གྱི་ཚད་པ་མ་ལུས་སེལ། །སྔོ་ཡི་ཁྱུང་ལྔའི་སྦྱོར་བ་འདི། །ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །ཅོང་ཞི་ཨ་ཝ་ཀ་ར་གསུམ། །ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་གླ་རིལ་ཙམ། །རྨས་འཕྲལ་གཅིག་ཞུ་གཅིག་བསྟེན་གྱིས། །རིལ་བུ་ལྔ་བཏང་ཞག་གསུམ་ཐོག །རིལ་བུ་ཆུར་སྦང་གར་སླ་ནི། །འོ་མ་ཙམ་ཞིག་བྱ་སྒྲོ་ཡིས། །རྨ་ལ་བྱབས་བྱ་དེ་ཡི་ནི། །མགོ་ལུས་ཀུན་གྱི་ཤ་རུས་རྩ། །གང་སྣད་ཀྱང་ནི་ཐེང་བས་ཆོག །འཆི་སོས་བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར་ཟབ། །གུར་གུམ་ཤིང་ཚ་མཁན་པ་བཙོད། །དོམ་མཁྲིས་བུ་རམ་རྟ་བྱས་བཏང་། །
10-6-103b
ཁྲག་ཤོར་ཆུ་རྒྱུན་འདྲ་བ་གཅོད། །དྷརྨ་སྭ་མའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །མགོ་སྨན་གསང་བ་ལྔ་སྦྱོར་ནི། །བྲག་སྤོ༢ས་ཨ་བ༢་འབུ་སུ༢་ཧང་། །ཟི་དཀར༡་བྱེའུ་ཆུ་སེར་ཆེན། སྲད་དམ་སྟག་གཉན་ཁ་ཡོད་པ་འདྲར། ཤ༣ རིམ་བཞིན་རྒྱལ་བཙུན་བློན་དམག་དཔོན། །ལས་བྱེད་ཚུལ་ཏེ་གཞན་ཆ་གཉིས། །དམག་དཔོན་གཅིག་ལ་ལས་བྱེད་གསུམ། །གསང་སྨན་བློན་པོ་དུང་ཐོད་བཅས། །རྨ་རིགས་ཁྱད་པར་མགོ་རྨ་སེལ། །བདུད་རྩི་ར་ས་ཡཱ་ན་གྲགས། །ཌཱ་ཀི་དཔལ་ལྡན་ཕྲེང་བ་ཡིས། །གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོར་ཕུལ། །གཙང་དབེན་སྨན་བཏུ་ལེགས་བསྐམ་བཅིང་། །ཤ་རུས་རྩ་ཀླད་སྐྱོན་ཀུན་སེལ། །ཚ་གྲང་སྐྱོན་འཇོམས་ཤའུ་གསོ། །བྱ་མ་བྱི་ཡི་ཤ་དང་ནི། །ཨ་ཝ་ཐར་ནུ་ཆང་སྦྱར་བཏང་། །བུ་དང་ཤ་མ་ཐོན་པ་ལ། །འདི་བས་ཟབ་པའི་སྨན་གཞན་མེད། །བསེ་རུ་དཀར་པོ་དེའི་ཕྱེད་ཀྱི། མོན་ཀྱི། སུ་མི། །རྣམ་དེའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཨ་རུ། རྒྱལ་གླ་དེའི་ཕྱེད་ཀྱི། རྩི་ཕྱེད་ཕྱེད་བསྐྱུང་། །ཀུན་ཕྱེད་བཟང་དྲུག་འདྲེད་སྦྱར་བ། །ཉིན་གཅིག་འདམ་བཏགས་རིལ་བུ་ནི། །སྲན་འཕོས་ཙམ་དྲིལ་དགོང་མོའི་དུས། །ལྟོ་བཀུག་གཡེར་ཆུས་ཇ་སུན་ཙམ་གྱིས། རྩ་ཁ་དབྱེ། །ཐོ་རངས་རིལ་བུ་མི་བསྐྱོད་དབུལ། །ནམ་ལངས་དོམ། མཁྲིས་མར་རྩ་ཁུར་བཏབ་པས། ཁ་བསྡམ། །དེ་ཡིས་སྦྱོར་ངན་དུག་གི་ཚོགས། །ཟླ་བ་ཕྱེད་བར་ཉམས་ང་མེད། །གལ་ཏེ་སྦྱོར་ངན་བྱུང་བ་ན། །འཁྲུ་སྐྱུག་སྦོས་སོགས་དེ་འཕྲལ་འབྱུང་། །དེ་ཚེ་ཁ་འཛིན་སྦྱར་བ་བཏང་། ། སྦྱོང་ངམ་སྐྱུགས་ཀྱིས་སྦྱོར་ངན་འབྱིན། །ཁོང་དུ་དུག་སོགས་ཡིན་མིན་ལ། །རྭ་སྦྱོར་བཏང་བས་འཁྲུའམ་སྐྱུགས། །སྤོས་ན་དུག་གི་ནད་ཡིན་ལ། །ཆུ་བཞིན་འཇུ་ན་ནད་གཞན་ནོ། །མུ་ཟི་རེ་ལྕག་རྩ་བ་དང་། །ཐར་ནུ་ཅུང་
10-6-104a
ཟད་བ

【现代汉语翻译】
制丸法：日夜四季，每次服用三颗。即使寿命将尽，必死之人，也能延长三天寿命。无论患何种其他疾病，都能痊愈。此药被称为‘起死回生五合甘露’。
其组成为：小豆蔻、甘草、红羊角、虎肉，以及箭根薯。这五种成分依次代表：精、髓、骨、血、肉。将肉视为鹏鸟，占一份；其余各占两份。三份、五份、四份，按此比例混合，能消除所有热性疾病。
此‘青鹏五合’配方，是佐钦·确吉的独特之处。
将钟西、阿哇、嘎啦三种药物，研磨成粉末，制成芸豆大小的药丸。受伤后立即服用一颗，并外敷一颗。服用五颗药丸，可延续三天寿命。将药丸浸泡在水中，使其如稀薄的糖浆或牛奶般。用鸟的羽毛蘸取药液，涂抹在伤口上。无论头部还是身体，无论是肌肉、骨骼还是血管，任何损伤都能治愈。此乃深奥的‘起死回生三合甘露’。
藏红花、桂皮、杜鹃花嫩芽、熊胆、红糖，与马粪混合服用，能止住如流水般的出血。这是达玛斯瓦米的独特之处。
头部密药五合：岩精、阿哇、虫胶、孜然、白芥子、大黄。依次代表：国王、王子、大臣、军队、将领。其作用如同君臣协作。其他成分各占两份，将领占一份，其他成分占三份。密药大臣包含海螺和头盖骨。能消除各种伤口，特别是头部外伤。此药被称为‘甘露拉萨亚那’。
由空行母贝丹颇章，献给宇妥·云丹贡布。采摘洁净、隐蔽之地的药材，妥善晾干并捆扎。能消除肌肉、骨骼、血管和脑部的所有损伤。能消除寒热引起的疾病，滋养身体。将麻雀或老鼠的肉，与阿哇塔努酒混合服用。对于无法生育的妇女，没有比这更有效的药物了。
取白海螺一半的量，门卡、苏米。取上述一半的量，诃子。取国王草一半的量。各种药材减半。将所有药材减半，与六味良药混合。白天研磨，制成小扁豆大小的药丸，在晚上空腹时，用少许姜茶送服，以打开脉口。清晨空腹服用药丸。天亮后，涂抹熊胆，以闭合脉口。此药能治疗各种毒素引起的疾病。半个月内不会有任何危险。如果出现中毒症状，如呕吐、腹泻、肿胀等，应立即服用解毒药。或通过催吐、泻药来排出毒素。若要判断体内是否有毒素，可服用拉药，若引起呕吐或腹泻，则表明有毒。若如水般排出，则是其他疾病。
毛茛、雷公根的根，以及少许塔努

【English Translation】
Pill Making: Take three pills each time, day and night, in all four seasons. Even if life is exhausted and death is certain, it can extend life for three days. Whatever other diseases are present, they will be cured. This medicine is called 'Five-Combination Nectar of Resurrection'.
Its composition is: small cardamom, licorice, red sheep horn, tiger meat, and arrowroot. These five ingredients successively represent: essence, marrow, bone, blood, and flesh. Consider the flesh as Garuda, accounting for one part; the rest each account for two parts. Mix in proportions of three parts, five parts, and four parts, and it can eliminate all heat-related diseases.
This 'Blue Garuda Five-Combination' formula is unique to Zurkhar Chögyal.
Grind Zhongxi, Awa, and Gara into powder, and make pills the size of kidney beans. Immediately after injury, take one pill and apply one externally. Taking five pills can extend life for three days. Soak the pills in water, making it like thin syrup or milk. Dip a bird's feather in the liquid and apply it to the wound. Whether it is the head or the body, whether it is muscle, bone, or blood vessel, any injury can be cured. This is the profound 'Three-Combination Nectar of Resurrection'.
Saffron, cinnamon, rhododendron buds, bear bile, brown sugar, mixed with horse dung and taken, can stop bleeding like flowing water. This is unique to Dharmaswami.
Five-Combination Secret Medicine for the Head: Rock Essence, Awa, Lac, Cumin, White Mustard. They successively represent: King, Prince, Minister, Army, General. Its function is like the collaboration of ruler and ministers. Other ingredients each account for two parts, the general accounts for one part, and other ingredients account for three parts. The Secret Medicine Minister includes conch and skull. It can eliminate all kinds of wounds, especially head injuries. This medicine is called 'Nectar Rasayana'.
Offered by Dakini Pelden Trengwa to Yuthok Yonten Gonpo. Pick herbs from clean, secluded places, dry them properly and bundle them. It can eliminate all injuries to muscles, bones, blood vessels, and brain. It can eliminate diseases caused by heat and cold, and nourish the body. Mix sparrow or mouse meat with Awa Tharnu wine and take it. For women who cannot conceive, there is no more effective medicine than this.
Take half the amount of white conch, Monka, Sumi. Take half of the above amount, Chebulic Myrobalan. Take half the amount of King Grass. Reduce all herbs by half. Reduce all herbs by half and mix with the Six Good Medicines. Grind during the day, make pills the size of small lentils, and take them on an empty stomach in the evening with a little ginger tea to open the pulse. Take the pill on an empty stomach in the morning. After dawn, apply bear bile to close the pulse. This medicine can treat diseases caused by various toxins. There will be no danger for half a month. If symptoms of poisoning occur, such as vomiting, diarrhea, swelling, etc., a detoxification medicine should be taken immediately. Or use emetics or laxatives to expel toxins. To determine whether there are toxins in the body, take La medicine, and if it causes vomiting or diarrhea, it indicates that there is poison. If it is discharged like water, it is another disease.
Buttercup, Gotu Kola root, and a little Tharnu

--------------------------------------------------------------------------------

ཅས་པའི་ཕྱེ། །མར་དང་སྦྱར་ལ་བྱུགས་པ་ཡིས། །ཟ་འཕྲུག་རིགས་ལ་བདུད་རྩི་འདྲ། །བུལ་ཏོག་བ་བླ་དུད་པ་གསུམ། །རྒྱ་ཐོར་དག་གི་གསང་སྨན་ཟབ། །གུར་གུམ་ཤིང་མངར་ཀ་ར་གསུམ། །སྣ་སྨན་ཡིན་ཕྱིར་ཁུ་འཇམ་བྱས། །སྣ་ནད་བླུག་ན་ནམ་ཚོད་ཡན། །མགོ་ཡི་ནད་རྣམས་ཕལ་ཆེར་སེར། །རྟ་སྦང་ཁུ་བས་ཕུལ་བྱས་ན། །སྲིན་དང་སྣ་ཁྲག་སོགས་ལ་ཕན། །ཁ་ཆེ་གསེར་མདོག་གླ་རྩི་ཆ་མཉམ་ལ། །སྐྱེར་ཁན་ཅུང་མང་བཏབ་ནས་ཆུར་སྦྱང་བ། །མིག་ཏུ་བླུགས་ན་མིག་ནད་ཀུན་སེལ་ཞིང་། །ཁྱད་པར་མིག་གསལ་བྱེད་པའི་གདམས་པའོ། །རུ་རྟ་གཟེར་འཇོམས་ཧོང་ལེན་གསུམ། །ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གཙང་དབུལ། །ཁྲག་རྒྱས་སྟོད་འཚང་སེལ་བར་བྱེད། །འཆི་མེད་བདུད་རྩི་སུམ་སྦྱོར་ཟེར། །གག་ལྷོག་གཞན་གྱི་མ་ཐུབ་ན། །ལྷོག་རོ་ལྡོང་རོས་རུས་སྦལ་ཤ །དེ་གསུམ་སྦྱར་བཏང་མོད་ལ་ཕན། །སྟོད་འཚང་ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ། །ཨ་བྱག་ཚེར་སྔོན་ཐུར་མགོ་གང་། །གསེར་མདོག་ནས་ལྔའི་ཕྱེད་ཙམ་ཞིག །བོང་ང་ནག་པོ་ནས་འབྲུ་ཙམ། །ཐར་ནུ་ཆུ་རྩ་སོ་སོ་ནས། །ནས་རེའི་ཚད་ཙམ་ཞིབ་པར་བཏགས། །ཆུ་གྲང་གིས་ཕུལ་ཐེང་ཆོག་ཡིན། །འདི་ལ་སྨན་སྣ་ལྔ་ཡོད་དོ། །རྒྱ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚ་སྡིག་སྲིན། །ཞིབ་བཏགས་ཆང་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་། །རྡེའུ་ནད་མར་ངོའི་ཟླ་བཞིན་འཛད། །སོས་ཀའི་འཁྱག་པ་བཞིན་དུ་འཇུ། །རང་གི་དྲི་ཆུ་ཁྱོར་གང་ལ། །ཀ་ར་མཐེབ་རྡོག་ཙམ་གཅིག་དང་། །བདུད་རྩི་དྲི་ཆེན། ཁབ་ཙམ་གཅིག་བཏབ་ལ། །འཇམ་ཙམ་བྱས་ལ་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་། །ཤ་དུག་བཙན་དུག་སྦྱར་དུག་སོགས། །དུག་རིགས་ཀུན་ཐུབ་བསྲུང་བའི་མཆོག །
10-6-104b
རྒྱུ་གཟེར་ནད་ལ་སྨན་གཞན་པ། །ཅི་ཡང་མི་བཏང་འདི་ཉིད་མཆོག །འཛིན་པ་སུམ་ཆ་མཚལ་དཀར་པོ། །སུམ་གཉིས་སྦྲང་སྨྱོན་བཞི་ཆ་སྦྱར། །མན་ངག་སྨན་སྣ་འདི་གསུམ་པོའི། །རིལ་བུ་སྲན་མ་ཆེ་ཤོས་ཙམ། །ལན་མ་ཆུ་བསྐོལ་གྲང་གིས། གསུམ་བཞིར་བཏང་བྱས་ནས། །ཟས་ནི་གཏན་ནས་མི་ཟ་བར། །སྐོམ་ན་ཆུ་བསྐོལ་གྲང་པ་ལ། །སྔགས་རྒྱུ་གཟེར། བཏབ་བཏང་བས་ཕྲལ་དུ་གསོ། །གསེར་སྲང་རེ་ཡི་བཀའ་རྒྱའོ། །དུག་ལ་མ་གི་བཞི་སྦྱོར་ཞེས། །གླ་རྩི་རང་བཞིན་ཟགས་པ་ནི། །དྲི་ལྡན་རྩི་ཡི་མ་གི་ཏ། །རིན་ཆེན་མ་གི་ཏ་ཞེས་པ། །ཤ་ལ་ཡུན་རིང་ལུས་པའི་མདེའུ།། ཤ་ཡི་མ་གི་ཏ་ཞེས་པ། །བྱིས་པ་བཙས་མ་ཐག་གི་བྲུན། །བེ་སྐྱེས་རེ་རལ་སྨན་མ་གི། །འདི་བཞི་ཞིབ་བཏགས་ཀ་ར་སྦྱར། །ཞོ་རེའམ་གཉིས་སམ་གསུམ་གྱི་ཚད། །ནང་མ་གསུམ་བཏང་འདིའི་དུས་སུ། །སྤྱོད་ལམ་འཆག་པ་གལ་ཆེའོ། །དུག་གིས་མིག་མི་གསལ་བ་དང་། །ཤ་མདོག་ནག་པོར་སོང་བའང་སེལ། །དུག་གིས་བརླ་ལ་འབུ་ཞུགས་ན། །བཙན་དུག་སྦྲིད་ཙམ་ཁོང་དུ་བཏང་། ༈ །བྱི་ཚེར་འབྲས་བུ་ལྕགས་སྣོད་དུ། །གྲིབ་བསྐམ་བྱས་པ་དེ་དང་ནི། །ལྕམ་པ་རྒྱ་ཚྭ་སྡིག་སྲིན་ཏེ། 

།རྣོན་པོ་བཞི་སྦྱོར་ཆུ་འགག་སེལ། །རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་ལྟ་བུར་བཤད། །བྱི་ཏར་ཀ་དང་རྒྱམ་ཚྭ་ནི། །ཚ་བའི་མར་རམ་ཏིལ་མར་སྦྱར། །ཅུང་ཟད་བསྲོས་ལ་བཏུང་བ་ཡིས། །སྲིན་དང་མེ་དབལ་ཞི་བར་བྱེད། །སྨན་ཆེན་ཤུ་དག་མཚལ་བསེ་ཞོ། །མཁའ་འགྲོའི་མེ་མདའ་བཞི་སྦྱོར་ཞེས། །ནུས་པ་ཐོག་འདྲ་གཉན་སོགས་འཇོམས། །སྨན་ཆེན་ཤུ་དག་ཨ་རུ་ར། །གསུམ་སྦྱོར་རྡོ་རྗེའི་ཐོག་དང་འདྲ། །སྟག་ཤ་སེང་སྤར་ཨ་རུ་ར། །
10-6-105a
མཉམ་སྦྱོར་སྟག་སེང་མེ་མདའ་འདྲ། །སྨན་ཆེན་ཤུ་དག་གཉིས་སྦྱོར་ལ། །བྱང་བ་བག་ཙམ་བཏང་འདིའང་རྣོ། །ཐར་ནུ་ཆུ་རྩ་གཉིས་སྦྱར་ལ། །ཤ་ཆེན་ཁ་བསྒྱུར་བྱས་པ་ཡི། །རིལ་བུ་བྲ་བའི་རིལ་མ་ཙམ། །ཆུ་བསྐོལ་རྟ་བྱས་བཏང་བ་ཡིས། །ནད་གསོད་ཐོག་ལྟར་ཕིག་པར་བྱེད། །སྨན་གྱི་སྦྱོར་སྡེ་ལྔ་པོ་འདིས། །ལོ་བརྒྱད་ཆུའམ་ནུས་ལྡན་གྱི། །དྲི་ཆུས་དྲིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ། །བྱས་ལ་མང་ཉུང་ནད་ཚབས་བསྟུན། །གག་ལྷོག་གཟེར་རིགས་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །རཏྣ་གླིང་པའི་གཏེར་ཁ་ལས་སོ། །པི་ལིང་གུར་གུམ་ཆ་མཉམ་སྦྱར། །སོས་ཀའི་དུས་སུ་ཟོས་བྱས་ནས། །དེ་རྗེས་རང་གཅིན་དྲོན་མོ་ནི། །ཅུང་ཟད་བཏུང་ན་ཟས་རྣམས་ཀུན། །ཡི་གར་འོང་ཞིང་འཇུ་བར་འགྱུར། །ཨ་རུའི་ཕྱེ་མ་སྦྲང་སྦྱར་ཟོས། །གློ་དང་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །བཅའ་ལྒ་ཡ་བཀྵ་ར་དག །ཟོས་ན་ལྷོག་པ་སེལ་ཞེས་བཤད། །སྦྲང་དང་པི་ལིང་མིག་སྨན་གྱིས། །མིག་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་ཞེས་གསུངས། །འདི་རྣམས་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་གསུངས། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་པི་པི་ལིང་། །ཀ་ར་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ནི། །སྦྲང་རྩི་ཞུན་མར་སྦྱར་ལ་བཏང་། །གཅོང་ཆེན་ཟད་བྱེད་ནད་ལས་གྲོལ། །ནས་ཀྱི་ཟས་ཟ་ར་འོ་འཐུང་། །ར་ཡི་ར་བར་ཉལ་བ་དང་། །ར་རིལ་དང་ནིར་གཅིན་གྱིས། །ལུས་ལ་ཁྲུས་བྱུག་དྲིལ་ཕྱིས་བྱ། །དེ་ཡིས་གཅོང་ཆེན་ནད་ཞི་ཞེས། །སྨན་དཔྱད་གཅེས་ཐུབ་དག་ལས་བཤད། །ཤིང་མངར་ཞུན་མར་སྣར་བྱུག་ན། ། ནམ་འཚོང་ཡན་ཆད་ནད་ལ་ཕན། །དོམ་མཁྲིས་གུར་གུམ་ཀ་ར་གསུམ། །རྒྱ་སྐེག་ཁུ་བས་ཕུལ་ལ་བཏང་། །བད་སྨུག་བྱེར་བ་སྡུད་
10-6-105b
པའི་མཆོག །སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ་ཤིང་མངར་གཉིས། །གདུས་ཁུར་ཅུ་གང་ཀ་ར་བཏབ། །ངད་ཡལ་དུས་ན་བསྟེན་པ་ཡིས། །གྲེ་ནད་ཀུན་སེལ་སྐད་སྙན་འགྱུར། །ག་བུར་ཅུ་གང་ཏིག་ཏ་གསུམ། །གྲང་ཐང་བྱས་ལ་བཏང་བ་ཡིས། །ཚ་བས་ཆེར་རྨུགས་གཉིད་འཐིབ་སེལ། །ཅོང་ཞི་ཏིལ་དང་རྩ་ཨ་བ། །དབང་ལག་འོ་མར་གདུས་བྱས་པར། །བུ་རམ་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ནི། །ལྟོ་སྟོངས་ཕུག་རོན་སྒོང་ཙམ་བཟའ། །སྟོབས་ཆེ་མིག་གསལ་རིག་པ་དྭངས། །རྒས་སྲ་རོ་ཙ་ལུས་སྟོབས་ལྡན། །གྲང་བས་ཐིག་ལེ་འཛག་པ་ཆོད། །ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་ལོ་མ་ནི། །སུམ་གཉིས་བྲེ་ག་སུམ་ཆ་ཙམ། །ཞིབ་བཏགས་ཐུན་ཆུང་ཆུ་གཙང་ཕུལ། །ལྐོག་ནད་སོ་སྲིན་ལྕེ་འབམ་ད

【现代汉语翻译】
四种药混合能疏通闭塞，如金刚石般坚固。
用毛茛、盐，加入热酥油或麻油调和。
稍微加热后饮用，能平息寄生虫和热病。
大药有：鸦胆子、朱砂、桦皮粉，四药合用名为‘空行母之火焰’。
其效力如闪电般，能摧毁恶性疾病等。
大药鸦胆子、诃子、三种药混合，如金刚之闪电。
虎肉、狮爪、诃子，等量混合，如虎狮之火焰。
大药鸦胆子二合一，加入少许莨菪，此药亦锐利。
将悬钩子和水菖蒲二者混合，加入大量反转的肉。
制成小豆大小的药丸。
用开水冲服，能像闪电般击杀疾病。
这五种药物配方，用八年陈水或有力的尿液。
揉成小豆大小的丸剂，用量多少视病情轻重而定。
能摧毁所有白喉、瘟疫、疖肿等疾病。
此乃莲花生大师的伏藏品。
藏红花和姜黄等量混合。
在夏季服用，之后饮用少许温热的自身尿液。
能使所有食物适口，易于消化。
诃子粉末与蜂蜜混合服用，能消除肺部和呼吸不适。
据说服用樟脑、荜茇、诃黎勒能消除瘟疫。
蜂蜜和荜茇制成眼药，能消除所有眼疾。
这些都出自密续经典。
睡茄、荜茇、砂糖的粉末。
与蜂蜜和酥油混合服用，能摆脱痨病和消耗性疾病。
食用大麦食物，饮用乳酪。
睡在山羊圈里，用山羊粪和尿液。
涂抹、擦拭身体，这样能平息痨病。
出自《药物鉴别》等珍贵医典。
用甘草和酥油滴鼻，对鼻渊等疾病有益。
熊胆、藏红花、砂糖三种。
用余甘子汁送服，是收敛寒性粘液的最佳药物。
白花龙胆和甘草两种。
煎汤，加入姜黄和砂糖。
在药效消失时服用，能消除所有喉咙疾病，使声音悦耳。
冰片、姜黄、苦参三种。
制成冷饮服用，能消除因发热引起的昏迷和嗜睡。
石钟乳、芝麻和阿魏。
与牛奶一起煎煮，加入红糖制成丸剂。
空腹时食用鸽蛋大小的丸剂。
能增强体力，明亮眼睛，清醒头脑。
延缓衰老，增进食欲，强健身体。
能阻止因寒冷引起的精液流失。
白茅的叶子。
取十分之六或三分之一的量。
研磨成粉末，用清水冲服少量。
能治疗隐疾、牙龈疾病、舌头溃烂等。
rnon po bzhi sbyor chu 'gag sel
rdo rje pha lam lta bur bshad
byi tar ka dang rgyam tshwa ni
tsha ba'i mar ram til mar sbyar
cung zad bsros la btung ba yis
srin dang me dbal zhi bar byed
sman chen shu dag mtshal bse zho
mkha' 'gro'i me mda' bzhi sbyor zhes
nus pa thog 'dra gnyan sogs 'joms
sman chen shu dag a ru ra
gsum sbyor rdo rje'i thog dang 'dra
stag sha seng spar a ru ra
mnam sbyor stag seng me mda' 'dra
sman chen shu dag gnyis sbyor la
byang ba bag tsam btang 'di'ang rno
thar nu chu rtsa gnyis sbyar la
sha chen kha bsgyur byas pa yi
ril bu bra ba'i ril ma tsam
chu bskol rta byas btang ba yis
nad gsod thog ltar phig par byed
sman gyi sbyor sde lnga po 'dis
lo brgyad chu'am nus ldan gyi
dri chus dril bu bra ril tsam
byas la mang nyung nad tshabs bstun
gag lhogs gzer rigs thams cad 'joms
rat+na gling pa'i gter kha las so
pi ling gur gum cha mnyam sbyar
sos ka'i dus su zos byas nas
de rjes rang gcin dron mo ni
cung zad btung na zas rnams kun
yi gar 'ong zhing 'ju bar 'gyur
a ru'i phye ma sbrang sbyar zos
glo dang dbugs mi bde ba sel
bca' lga ya bksha ra dag
zos na lhogs pa sel zhes bshad
sbrang dang pi ling mig sman gyis
mig nad thams cad sel zhes gsungs
'di rnams sngags kyi rgyud las gsungs
a shwa gand+ha pi pi ling
ka ra rnams kyi phye ma ni
sbrang rtsi zhun mar sbyar la btang
gcong chen zad byed nad las grol
nas kyi zas za ra 'o 'thung
ra yi ra bar nyal ba dang
ra ril dang nir gcin gyis
lus la khrus byug dril phyis bya
de yis gcong chen nad zhi zhes
sman dpyad gces thub dag las bshad
shing mngar zhun mar snar byug na
nam 'tshong yan chad nad la phan
dom mkhris gur gum ka ra gsum
rgya skeg khu bas phul la btang
bad smug byer ba sdud
pa'i mchog
spang rgyan dkar po shing mngar gnyis
gdus khur cu gang ka ra btab
ngad yal dus na bsten pa yis
gre nad kun sel skad snyan 'gyur
ga bur cu gang tig ta gsum
grang thang byas la btang ba yis
tsha bas cher rmugs gnyid 'thib sel
cong zhi til dang rtsa a ba
dbang lag 'o mar gdus byas par
bu ram sbyar ba'i lde gu ni
lto stongs phug ron sgong tsam bza'
stobs che mig gsal rig pa dwangs
rgas sra ro tsa lus stobs ldan
grang bas thig le 'dzag pa chod
thang phrom dkar po'i lo ma ni
sum gnyis bre ga sum cha tsam
zhib btags thun chung chu gtsang phul
lkog nad so srin lce 'bam d

【English Translation】
Mixing four ingredients eliminates obstructions, described as being as strong as a diamond.
Combine Aconitum heterophyllum and rock salt with hot ghee or sesame oil.
Warm it slightly and drink it to pacify parasites and fever.
The great medicines are: Aconitum ferox, cinnabar, and Daphne bholua. This four-ingredient mixture is called 'Dakini's Flame'.
Its potency is like lightning, destroying virulent diseases and the like.
The great medicines are Aconitum ferox and Terminalia chebula. This three-ingredient mixture is like Vajra's lightning.
Tiger meat, lion claw, and Terminalia chebula, mixed equally, are like the tiger-lion flame.
For a two-ingredient mixture of the great medicine Aconitum ferox, add a little Hyoscyamus niger; this is also sharp.
Mix Acorus calamus and Potentilla anserina, adding a large amount of inverted meat.
Make pills the size of millet seeds.
Administer with boiling water to kill diseases like lightning.
These five medicinal formulas should be made into millet-sized pills using eight-year-old water or potent urine.
Adjust the amount according to the severity of the disease.
It destroys all diphtheria, plague, boils, and other diseases.
This is from the treasure of Ratna Lingpa.
Mix saffron and turmeric in equal parts.
Take it during the summer, and afterwards drink a little warm urine.
It will make all foods palatable and easy to digest.
Take Terminalia chebula powder mixed with honey to relieve lung and breathing discomfort.
It is said that taking camphor, long pepper, and Terminalia chebula will eliminate plague.
Honey and long pepper as an eye medicine will eliminate all eye diseases.
These are mentioned in the tantric scriptures.
The powder of Withania somnifera, long pepper, and sugar.
Mix with honey and ghee and administer to be freed from consumption and wasting diseases.
Eat barley food and drink yogurt.
Sleep in a goat pen, and use goat dung and urine.
Wash, smear, rub, and wipe the body with it to pacify consumption.
This is explained in precious medical texts such as the 'Drug Differentiation'.
If licorice and ghee are applied to the nostrils, it is beneficial for diseases such as rhinitis.
Three ingredients: bear bile, saffron, and sugar.
Administer with Emblica officinalis juice; it is the best for collecting cold phlegm.
Two ingredients: white Gentiana algida and licorice.
Decoct, add Curcuma zedoaria and sugar.
Take it when the aroma has faded to eliminate all throat diseases and make the voice melodious.
Three ingredients: camphor, Curcuma zedoaria, and Swertia chirata.
Make a cold infusion and administer it to eliminate coma and drowsiness caused by fever.
Stalactite, sesame, and Asa foetida.
Decoct in milk and add brown sugar to make a confection.
Eat a pigeon egg-sized amount on an empty stomach.
It increases strength, brightens the eyes, and clears the mind.
It delays aging, improves appetite, and strengthens the body.
It stops semen leakage caused by cold.
The leaves of white meadowsweet.
Take six-tenths or one-third of a bre.
Grind finely and offer a small amount with clean water.
It treats hidden diseases, gum diseases, and tongue sores.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་། །གག་པ་སྲིན་གླང་རྣམས་ལ་ཕན། །བུལ་ཏོག་ཆུ་ཡིས་ལུས་བཀྲུས་ནས། །དུད་པ་བྱ་བལ་མ་དང་ནི། །སྲན་མའི་མེ་ཏོག་ཞིབ་བཏགས་པ། །བུལ་ཏོག་ཆུ་ཡིས་བྱུགས་པ་ཡིས། །བསེ་དྲི་ངེས་པར་ཐོན་པར་འགྱུར། །མ་དག་པར་དུ་ཡང་ཡང་བསྐྱར། །དེ་རྗེས་དྲི་བཟང་བྱུག་པར་བྱ། །བྱང་བུལ་བཟང་པོ་ཐུན་གསུམ་ལ། །སྟར་བུ་ཐུན་གཅིག་བསྡེབས་པ་ནི། །ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་བཏང་བ་ཡིས། །བརྡབ་དང་གཡང་ལྷུང་རྡོ་དབྱུག་ཕོག །ཁྲག་རླུང་སྟོད་འཚང་དབུགས་མི་ཐོན། །སྨུག་པོ་འགྱིང་འདྲིལ་སྐྲན་སོགས་དང་། །མ་ཞུ་ཤ་དུག་བཙན་དུག་སོགས། །སེལ་བྱེད་ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་འདི། །ཟབ་གནད་ཨོ་རྒྱན་སྙན་བརྒྱུད་ལུགས། །ཁྱད་པར་མོ་ནད་འདྲིལ་བ་བཤིག ། ཅོང་ཞི་ཆ་དྲུག་རྩ་ཨ་བ། །རྒྱ་མཚལ་བཅས་ཏེ་སྦྱར་བྱས་ནས། །གཞན་གྱིས་མ་མཐོང་རྩི་བཞིན་བཏགས། །ཐུར་མགོ་ཕྱེད་ལྷག་ཆང་གིས་ཕུལ། །རྨས་ཚབ་དང་
10-6-106a
བསྟུན་རིམ་བཏང་ནས། །མགོ་ཡི་རྨ་རིགས་གང་ལ་ཡང་། །དྲས་བཅོས་མེ་བཙའ་ལ་སོགས་པ། །མི་དགོས་ཟླུམ་བཅོས་ཐབ་མོ་འདི། །བྱ་མོ་ཁུག་པའི་བདུད་རྩི་ནི། །སུམ་སྦྱོར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་ཡིན། ༈ །བྱིས་པའི་ཆུང་བཅོས་སྐོར། །གློ་ནད་ཚ་བ་ཅན་ལ་གཟེར་འབྱུང་ལུ་ཚ་དྲོད་ཆེ། །ཚ་སུབ་འགོག་མི་ཐུབ། ཐང་པོ་གློ་ནད་རྙིང་པ་རླུང་ལྡན་ལ་ཟེར། །ཚ་ཞད་ཅན་ལ་བློན་པོ་གསུམ་སྟེང་ཤིང་མངར་རྒུན་འབྲུམ་སྲོ་ལོ་སོགས་སྦྱར་འཇམ་ཐང་བཏང་། ཚས་ཆེ་ན་གཏར། ཐང་པོར་ཅུ་གང་ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་ཤིང་ཀུན་བཏང་། ག་དུར་རྒུན་འབྲུམ་ལི་ཤི་སོགས་སྦྱར། རླུང་ཆེ་གློ་བ་མ་བུའི་གསང་སྤྲ་ཚུགས་རེས་བསྲེག སྙིང་ནད་ཚ་བར་སྙིང་འཕར་ཚབས་ཆེན་བློན་པོ་གསུམ་སྟེང་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་ཨར་ནག་སྦྱར་བཏང་། ཡང་ན་ཨར་བརྒྱད་རི་སྙིང་ཅན་སོགས་བཏང་། མཆིན་ནད་ཚ་བབ་མཆིན་སྣ་འཕར་ཚབས་ཆེ་བར། ཏིག་ཏ་བ་ཤ་གདུས་ཁུར་བྲག་ཞུན་བཏབ་པ་བླུད། ཡང་ན་གུར་གུམ་པྲི་ཡངྐུ་ཨ་རུ་སྐྱུ་རུའི་ཁུ་བས་འཕུལ། སྐྱེད་ཆུང་ཨ་རུ་ཧོང་ལེན་དུར་བྱིད་གདུས་ཁུས་སྦྱང་། ཕོ་སྟོད་ཚིགས་པ་དགུར་ཆུ་མདའ་ཆུ་ལྕགས་བརྡེག །མཆིན་གསང་རྒྱབ་མདུན་བསྲེག གསུད་པའམ་གྲོད་པ་དྲོད་ཆུང་ལྕེ་མུར་སྟོང་ལྡད་བྱེད། འདར་ཞིང་འཁྲུལ་ཤ་མདོག་སྔོ་སེར་ནུབ་མོ་ངུ་། སྨན་འབྲས་གསུམ་གདུས་ཁུར་ཅུ་གུར་པི་ལིང་བཏང་། སྒ་སྐྱ་ཤིང་ཚ་ཛཱ་ཏི་སོགས་བཏང་། མཁྲིས་ནད་རྣ་རྒྱབ་སོགས་སེར་འཁྲུ་སྐྱུག་སེར་བར། རྒྱམ་ཚྭ་གསུམ་པ་བཏང་། འབྲས་གསུམ་ཏིག་ཏ་གསེར་མེ་སོགས་བཏང་། འབྲས་བུ་ཨིཎྚ་བཞི་ཐང་མཁྲིས་ཕྱེ་བདུན་པས་བཅད། གསེར་མདོག་ལྔ་པ་སོགས་བཏང་། ཕོ་ནད་ཤ་ཚུགས་དྲེག་པ་ཆགས་ཟས་འཇུ་དཀའ་ཡང་ན་སྐྱུག །
10-6-106b
དེ་ལ་སེ་འབྲུ་བཞི་སྟེང་གུར་གུམ་སྦྱར་ཏེ་བཏང་། བུལ་ཏོག་ལྕུམ་རྩ་ཨ་རུ་དུང་ཐལ་སྟར་བུ་སྦྲུལ་ཤ་ཅོང་ཞི་

【现代汉语翻译】
此方能利益乌鸦、毒龙等。
用碱水清洗身体后，
将烟灰、鸟毛、麻和
扁豆花研磨成粉，
用碱水涂抹，
必能去除腥臭。
反复多次清洗不洁之处，
之后涂抹香料。
取三份上等青盐，
加入一份欧洲李子，
用开水冲服，
可治跌打损伤、坠落、石击、棍棒伤，
气血上涌、呼吸困难，
以及紫色肿块、扭伤、肿瘤等，
还能消除未消化食物之毒、肉毒、烈性毒等。
此药能治百病，
是奥坚（梵文：Udyāna，乌仗那，古印度地名）口耳相传的秘诀。
尤其能消除女性疾病中的肿块。
取钟乳石、六分石灰华、阿魏，
加入茜草等混合研磨，
如涂药膏般涂抹于隐秘处，
用半勺以上的酒冲服，
根据伤势轻重
调整用药剂量。
此药无需缝合、切割或烧灼，
能治愈各种头部外伤，
是能使伤口闭合的妙药。
此药被称为‘母鸟窝中的甘露’，
也叫‘三合’。

关于治疗小儿疾病：
若患有热性咳嗽，出现疖肿，则体温会升高。
难以控制热度。
‘汤波’指由旧病引起的伴有气虚的咳嗽。
对于热症，可在三味药（blon po gsum）的基础上加入甘草、葡萄干、桃子等，研磨成粉后冲服。
若热度过高，可放血。
对于‘汤波’，可加入菖蒲、肉桂、豆蔻、秦艽等。
也可加入阿魏、葡萄干、李子等。
若气虚严重，可烧灼肺叶和母乳的秘密部位（gSang spra tshugs res）。
若心脏病伴有发热，心跳剧烈，可在三味药的基础上加入肉豆蔻、心脏精华（snying zho）、诃子等冲服。
也可服用八味诃子丸、山楂心丸等。
若肝病伴有发热，肝脏跳动剧烈，可服用苦参、婆婆纳煎剂，加入石花。
也可用藏红花、郁金、余甘子的汁液冲服。
对于小儿疾病，可用余甘子、黄连、土鳖虫煎剂清洗。
若上腹部有九个关节堵塞，可用水箭、铁水冲击。
烧灼肝脏前后。
若嗳气或腹部发冷，则会舔舐嘴唇或空嚼。
身体颤抖、胡言乱语、面色青黄、夜间啼哭。
可服用三果药（'bras gsum）煎剂，加入荜茇、荜澄茄。
也可加入干姜、肉桂、肉豆蔻等。
若胆病导致耳后等部位发黄，腹泻或呕吐黄色液体，
可服用三种盐。
也可服用三果药、苦参、金莲花等。
用四味果药汤（'bras bu iṇṭa bzhi thang）和七味胆粉（mkhris phye bdun pa）来缓解。
也可服用五味金花丸等。
若胃病导致肌肉僵硬、积聚痰液、消化困难或呕吐，
可服用四味种子药（se 'bru bzhi），加入藏红花。
也可服用青盐、茜草根、余甘子、海螺灰、欧洲李子、蛇肉、钟乳石。

【English Translation】
This will benefit crows and venomous dragons.
After washing the body with alkaline water,
Grind soot, bird feathers, flax, and
lentil flowers into a powder,
Apply with alkaline water,
It will surely remove the fishy smell.
Repeat the unclean parts again and again,
Then apply fragrant substances.
Take three portions of good northern alkali,
Combine with one portion of plums,
Administer with boiling water,
It treats injuries from falls, falling, stone strikes, and club blows.
It treats upward rushing blood, difficulty breathing,
as well as purple lumps, sprains, tumors, etc.
It also eliminates the poison of undigested food, meat poison, and potent poisons.
This medicine cures a hundred diseases,
It is the secret oral transmission of Oddiyana (Skt: Udyāna, ancient Indian place name).
Especially effective in dissolving lumps in women's diseases.
Take stalactite, six parts travertine, asafoetida,
Add madder, etc., mix and grind,
Apply like an ointment in a hidden place,
Administer with more than half a spoonful of alcohol,
Adjust the dosage
according to the severity of the injury.
This medicine does not require sutures, cuts, or cauterization,
It can heal all kinds of head injuries,
It is a miraculous medicine that can close wounds.
This medicine is called 'Nectar in the Hen's Nest',
also known as 'The Three Combinations'.

Regarding the treatment of children's diseases:
If suffering from a feverish cough with boils, the body temperature will rise.
It is difficult to control the heat.
'Tangpo' refers to a cough caused by an old illness accompanied by wind.
For heat symptoms, add licorice, raisins, peaches, etc., to the three medicines (blon po gsum), grind into a powder, and administer.
If the heat is too high, let blood.
For 'Tangpo', add calamus, cinnamon, cardamom, gentian, etc.
Also add asafoetida, raisins, plums, etc.
If the wind is severe, cauterize the secret parts of the lungs and breast milk (gSang spra tshugs res).
If heart disease is accompanied by fever and rapid heartbeat, add nutmeg, heart essence (snying zho), and myrobalan to the three medicines and administer.
Also administer Eight Myrobalan Pills, Hawthorn Heart Pills, etc.
If liver disease is accompanied by fever and rapid liver pulsation, administer a decoction of bitter ginseng and Veronica, adding rock lichen.
Also administer saffron, priyangu, and emblica juice.
For children's diseases, wash with a decoction of emblica, coptis, and dung beetle.
If there are nine joint blockages in the upper abdomen, strike with water arrows and iron water.
Cauterize the front and back of the liver.
If belching or the abdomen is cold, the child will lick their lips or chew empty.
The body trembles, they speak deliriously, the complexion is greenish-yellow, and they cry at night.
Administer a decoction of the three fruits ('bras gsum), adding long pepper and Java long pepper.
Also add dried ginger, cinnamon, nutmeg, etc.
If bile disease causes yellowing of the back of the ears, etc., diarrhea or vomiting of yellow liquid,
Administer three types of salt.
Also administer the three fruits, bitter ginseng, golden lotus, etc.
Relieve with a decoction of four fruit medicines ('bras bu iṇṭa bzhi thang) and seven bile powders (mkhris phye bdun pa).
Also administer Five Golden Flower Pills, etc.
If stomach disease causes muscle stiffness, accumulation of phlegm, difficulty digesting food, or vomiting,
Administer four seed medicines (se 'bru bzhi), adding saffron.
Also administer alkali, madder root, emblica, conch shell ash, plums, snake meat, and stalactite.

--------------------------------------------------------------------------------

སྒ་དམར་མ་ནུ་བཅས་ཞི་བྱེད་དགུ་པ་འདི་འདྲིལ་བ་བཤིག་ལ་བསྔགས། ཤོག་དྲིལ་གཞོན་ནུའི་རྒྱུན་བཤལ་དང་། ཕོ་ནད་མ་ཞུའི་རིགས་ལ་སེ་འབྲུའི་སྨན་བཏང་།སྐྲན་དུ་གྱུར་ན་དེ་ལྟར་བཅོས། མཚེར་ནད་ཁོང་ལྕི་ལྡང་དུབ་བྱེད། ནུ་མ་སོས་འདེབས་བག་རེ་རྔུལ། ཚབས་ཆེ་མཚེར་སྟེང་སྦོས་མནན་ན་ངུ་། མཚེར་སྟེང་ཤ་མདོག་སྔོ། ཚ་བའི་རིགས་ལ་ཀ་ཀོ་ལ་སུག་སྨེལ་ལི་ཤི་གི་ཝཾ་གསེར་མེ་ཏིག་ཏ་སླེ་ཏྲེས་སྦྱར། མཚེར་སྨན་འཇམ་རིགས་སྦྱར། གྲང་བར་ད་ལི་སུག་སྨེལ་ཤིང་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་སྦྱར་བཏང་། མཚེར་གསང་བསྲེག །ལོང་ནད་འཕྲོག་འུར་སྒྲ་བཅས་གསུས་སྤོས་ལ། སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་ལྒ་སོགས་ལོང་སྨན་བཏང་། གསུས་སྤོས་ཞི་བྱེད་རིགས་བསྟེན། དེ་ལ་ཕྱི་རྒྱུད་སུག་སྨེལ་བཅུ་པའི་སྟེང་ཛཱ་ཏི་སྲམ་ཤ་སྦྱར་བ་བཏང་ཞེས་གསུངས། ལོང་གསང་ལྟེ་བའི་གཡས་གཡོན་བསྲེག །འཁྲུ་ནད་ཚད་འཁྲུ་དབུགས་ཐུང་རྩ་འཕར་སྒོ་དྲགས་བཞིན་སྣུམ་ཕྱི་ཚད་ཆེ་ཤེས་པ་འཐིབ་འཁྲུ་མདོག་དམར་སེར་ལྗང་ཁུ་དུད་ཁ་འོང་བ་རིམས་སམ་ཚ་འཁྲུའོ། །གྲང་འཁྲུ་དབང་གསལ་འཕར་སྒོ་དལ་ནུ་ཞོ་ཙམ་མདོག་སྐྱ་བོར་འཁྲུ་རྒྱུ་ལོང་འཁྲོག་འུར། རིམས་འཁྲུ་ཨིནྡྲ་བཞི་སྟེང་གི་ཝཾ་ཅུ་གང་སྦྱར། རིམས་འཁྲུ་མཁྲིས་ཕྱེ་བདུན་པའམ། བོང་དཀར་དུག་ཉུང་དོམ་མཁྲིས་སོགས་བཏང་། ཡང་ན་རེ་སྐོན་གླ་སྒང་དོམ་མཁྲིས་བོང་དཀར་དུག་ཉུང་གསེར་མེ་བ་ལེ་ཀ་བཏང་། གྲང་འཁྲུ་སེ་འབྲུ་བཞི་སྟེང་གུར་གུམ་བསྣན་བཏང་། མ་ཆོད་ད་ཏྲིག་སོགས་གཅོད་སྨན་བཏང་། འཁྲུ་གཅོད་སྔགས་བཅོས་རིགས་སྦྱར་རོ། །སྐྱུག་ཚ་གྲང་གཉིས་ཚ་བར་ཁྲག་གམ་མཁྲིས་
10-6-107a
པ་སྐྱུག ཞོ་རྩམ་པ་སོགས་མ་ཞུ་བ་དེ་དང་ལྦུ་བ་བད་ཀན་སྐྱུག་པ་གྲང་བའོ། །ཁྲག་འབྱུང་ཚ་སྐྱུག་ལ། འདམ་བུ་ཀ་ར་ཙན་དན་དམར་པོ་གླ་སྒང་ཛཱ་ཏི་ཚྭ་ལ་པུཥྐར་སྦྲང་སྦྱར་བཏང་། མཁྲིས་སྐྱུག་ལྕགས་ཁུ། ཡང་ན་བློན་པོ་གསུམ་སྟེང་པུ་ཤེལ་རྩེ་དང་ཀ་ར་སྦྱར། གྲང་སྐྱུག་ཛཱ་ཏི་སུག་སྨེལ་ད་ཏྲིག་སྲ་འབྲས་བུ་རམ་སྦྱར། མ་ཞུའི་ཉམས་ལ་རྒྱམ་ཚྭ་ལྒ་དམར་བུར་དཀར་སྦྱར། འབྲས་ཐུག་ལ་ལ་ལ་ཕུད་བཏབ་པ་བྱིན། ཤོག་དྲིལ་ན་ལེ་དྲུག་པ་བཏང་། སྐྱུག་གཅོད་སྔགས་ཅི་རིགས་བྱ། གྲང་སྤོས་ཟན་དྲོན་དུགས་བྱ། ཚ་སྐྱུག་ཆུ་གྲང་བྲན། གྲང་བ་ཚབས་ཆེར་ལྷེན་སྣ་སྤྱི་གཙུག་བསྲེག དྲི་འགག་ནི་བརྟག་སླ། ཨ་རུ་ལྕུམ་རྩ་བུལ་ཏོག་ཐང་བཏང་། ཡང་ན་སྨན་ཆེན་རྒྱ་ཚྭ་ཞོ་རེ། ཤུག་ཚེར་རེ་རལ་སྤང་སྤོས་གུར་གུམ་བཞི་ཞོ་རེ།གླ་དོམ་གི་ཝཾ་ནས་ཙམ་སྦྱར། རིལ་བུ་དྲིལ་མཚལ་གྱིས་མདོག་བསྒྱུར་བ་སྤྱི་འཇོམས་རིལ་བུ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་ཟུར་ལུགས་ཕན་ཡོན་རྒྱ་ཆེ་ཡང་རྩ་ཆུ་འགག་པའི་སྨན་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་གསུངས། སྐྱིག་བུའི་འཇམ་བཤལ་ཤོག་དྲིལ་ལྟར་བྱ་དགོས་གསུངས། ཆུ་འགག་ལ། གསེར་བྱེ་ས

【现代汉语翻译】
将嘉玛玛努等九种息增药混合研磨后赞颂。对于青少年常见的肠胃问题，以及消化不良等疾病，使用石榴子的药物治疗。如果发展成肿瘤，则按肿瘤治疗方法处理。脾脏疾病会导致腹部沉重、身体疲惫。乳房肿胀，容易出汗。严重时，脾脏肿大，按压会哭泣。脾脏部位的皮肤颜色发青。对于热性疾病，混合豆蔻、肉桂、丁香、竹黄、金莲花、小豆蔻等药物。使用温和的脾脏药物。对于寒性疾病，混合姜黄、肉桂、木盐、粗盐等药物服用。进行脾脏隐蔽灸疗。对于结肠疾病，伴有肠鸣音，使用茴香籽。使用石榴子、肉桂、豆蔻等结肠药物。使用息增类茴香籽。此外，外系药物中，在豆蔻十味丸的基础上，加入肉豆蔻和麝香。进行结肠隐蔽灸疗，在肚脐左右两侧进行。
腹泻分为热性腹泻和寒性腹泻。热性腹泻表现为呼吸急促、脉搏加快、肛门灼热，大便稀薄，颜色呈红色、黄色、绿色或烟灰色，可能是时疫或热性腹泻。寒性腹泻表现为意识清醒、脉搏缓慢、肛门不热，大便呈灰白色，伴有肠鸣音。时疫性腹泻，在四味红盐的基础上，加入少许竹黄。时疫性腹泻，可以使用七味胆粉，或者服用白附子、小毒药、熊胆等药物。或者服用麝香、冰片、熊胆、白附子、小毒药、金莲花、余甘子等药物。寒性腹泻，在四味石榴子的基础上，加入藏红花服用。如果无效，则使用止泻药如达特里等。结合止泻咒语和治疗方法。
呕吐也分为热性和寒性两种。热性呕吐会吐出血或胆汁。寒性呕吐会吐出未消化的食物，如酸奶糌粑等，以及泡沫痰液。治疗热性呕吐，混合淡竹叶、白糖、红檀香、冰片、肉豆蔻、粗盐、菖蒲，用蜂蜜调服。呕吐胆汁，服用铁粉。或者在三味果药的基础上，加入珊瑚尖和白糖。治疗寒性呕吐，混合肉豆蔻、豆蔻、达特里、坚果、红糖。对于消化不良，混合姜盐、红糖、白糖。食用加入少量萝卜的米粥。服用六味纸卷药。进行各种止吐咒语。寒性呕吐进行艾灸热敷。热性呕吐用冷水浸泡。寒性呕吐严重时，在人中和头顶进行灸疗。闭尿很容易诊断。服用诃子、樱桃根、牛蒡汤。或者服用大药，大盐和酸奶各一两，刺柏、刺蒺藜、白茅根、白檀香、藏红花各四钱，麝香、熊胆、竹黄少许。制成药丸，用朱砂着色，这种药丸被称为‘总集金刚丸’，据说具有广泛的疗效，尤其擅长治疗脉络和尿道闭塞。对于呃逆，应按照纸卷药的方法进行治疗。对于闭尿，使用金沙

【English Translation】
Grind and praise the nine pacifying medicines including Ga-mar and Ma-nu. For common gastrointestinal problems in adolescents, and diseases such as indigestion, use pomegranate seed medicine. If it develops into a tumor, treat it accordingly. Spleen diseases can cause abdominal heaviness and physical fatigue. The breasts are swollen and prone to sweating. In severe cases, the spleen is enlarged and crying occurs when pressed. The skin color of the spleen area is bluish. For hot diseases, mix cardamom, cinnamon, cloves, bamboo yellow, golden lotus, amomum, and other medicines. Use mild spleen medicine. For cold diseases, mix turmeric, cinnamon, wood salt, and coarse salt and take them. Perform hidden moxibustion on the spleen. For colon diseases, accompanied by borborygmi, use fennel seeds. Use colon medicines such as pomegranate seeds, cinnamon, and cardamom. Use pacifying fennel seeds. In addition, in the outer lineage medicines, add nutmeg and musk to the cardamom ten-flavor pill. Perform hidden moxibustion on the colon, on the left and right sides of the navel.
Diarrhea is divided into hot diarrhea and cold diarrhea. Hot diarrhea is characterized by shortness of breath, rapid pulse, burning anus, thin stools, and colors such as red, yellow, green, or smoky gray, which may be epidemic or hot diarrhea. Cold diarrhea is characterized by clear consciousness, slow pulse, non-hot anus, grayish-white stools, and borborygmi. For epidemic diarrhea, add a little bamboo yellow to the four-flavor red salt. For epidemic diarrhea, you can use seven-flavor bile powder, or take white aconite, small poison, bear bile, and other medicines. Or take musk, borneol, bear bile, white aconite, small poison, golden lotus, and amla. For cold diarrhea, add saffron to the four-flavor pomegranate seeds and take it. If it is ineffective, use antidiarrheal drugs such as Datri. Combine antidiarrheal mantras and treatments.
Vomiting is also divided into hot and cold types. Hot vomiting will vomit blood or bile. Cold vomiting will vomit undigested food, such as yogurt tsampa, as well as foamy phlegm. To treat hot vomiting, mix Lophatherum gracile, sugar, red sandalwood, borneol, nutmeg, coarse salt, and Acorus calamus, and mix with honey. For vomiting bile, take iron powder. Or add coral tips and sugar to the three fruits. To treat cold vomiting, mix nutmeg, cardamom, Datri, nuts, and brown sugar. For indigestion, mix ginger salt, red sugar, and white sugar. Eat rice porridge with a little radish added. Take six-flavor paper roll medicine. Perform various antiemetic mantras. For cold vomiting, apply moxibustion and hot compress. Soak hot vomiting in cold water. In severe cases of cold vomiting, perform moxibustion on the philtrum and crown of the head. Urinary retention is easy to diagnose. Take Terminalia chebula, cherry root, and burdock soup. Or take a large medicine, one tael each of large salt and yogurt, four qian each of juniper, Tribulus terrestris, Imperata cylindrica, white sandalwood, and saffron, and a little musk and bear bile. Make pills and color them with cinnabar. This pill is called the 'Total Collection Vajra Pill', which is said to have a wide range of effects, especially good at treating blockage of the meridians and urethra. For hiccups, the paper roll medicine method should be used for treatment. For urinary retention, use gold sand

--------------------------------------------------------------------------------

ྡིག་སྲིན་ལྕམ་པ་གཟེ་མ་རྒྱ་ཚྭ་བ་སྤྲུ་སུག་སྨེལ་རྣམས་ཆུ་སྦུར་དང་བསྡེབས་པ་གསེར་ཕྱེ་བརྒྱད་པ་ཚ་གྲང་ཆུ་འགག་གང་ལའང་ཟབ། སྔགས་བཅོས་བྱ། བྲང་ནད་རྒོད་པོ་ཚ་བ་ཆེ། བྲང་རོ་སྟོད་སྐྲང་ཞིང་གཡོ། འཕར་རྩ་དང་དབུགས་རྒོད་ལྟག་པར་དགྱེ་མིག་འབྲས་ལྡོག་ངུ་བ་དྲགས་ཁ་སྐམ་ནུ་མ་མི་འདོད་དྲེག་པ་ཆགས། རྟིང་འཛུགས་མི་ཤེས་ཧྲིང་ཧྲིང་རྐྱང་། གཡུང་བ་དབུགས་བདེ་ཉད་ཉོད་མང་། ཁ་གདངས་འཛུམ་མི་ཤེས་མཇིང་པ་རེང་རོ་སྟོད་གྱོང་། དེ་ལའང་རྫས་ངན་རྗེས་འབྲང་འདྲེ་སྟང་
10-6-107b
ཧར་བ་ཞེས་བྲང་རྒོད་འདྲ་ལ་སྙིང་འཕར་འདར་སྔངས། དེ་བཞིན་སྙིང་བབ་གནས་དབང་གིས་རྟགས་སྟོན་པ་སོགས་བྲང་ནད་བཅོ་ལྔར་བསྟན་གསུངས། རྒོད་ལ་དྲོད་བཅུད་དྲག་པོ་མི་བཏང་གསར་འཇམ་ཞོ་དར་བཏང་། བྲང་གཡུང་ཁ་རས་བསིལ་དྲོད་སྤེལ། སྨན་ག་བུར་ཅུ་གང་གུར་གུམ་ཙན་དན་དཀར་པོ་བཏང་། དེ་སྟེང་གཟེར་འཇོམས་གྲི་ཤ་བཏང་། བྲང་གཡུང་ཛཱ་ཏི་སུག་སྨེལ་ལ་ལ་ཕུད་ཀྱི་ཐང་སོགས་བཏང་། འདྲེ་བྲང་ཚ་བར་བློན་པོ་གསུམ་སྟེང་འཛིན་པ་གུ་གུལ་སྦྱར་ལ་བཏང་། སྙིང་སོགས་ཁ་འཛིན་རིགས་མདས་བསྒྱུར། ཚ་གྲང་རིགས་ལ་བྱིས་པ་གན་རྐྱལ་སྟེང་ཆུ་གྲང་ཕོར་གསུམ་ཕྱར། བལ་འདབ་སྟེང་ལུག་དྲོད་ཆུས་བཀང་དུགས་བྱ། དེ་སྟེང་རང་འཐག་ཡ་གབ་ཀྱིས་དལ་བུས་མནན་སྨན་པས་རྟེན་སྙིང་ཉེར་གཅིག་བརྗོད་ཚེ་བར་དེ་ལ་བུ་ལ་མ་དེས་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་མཐིལ་བར་མར་ལན་དགུ་གྲིལ། བུ་མོར་འཕང་གིས་རྐང་པ་ནས་སྤྱི་བོའི་བར་གྱེན་དུ་དགུ་གྲིལ། དེ་རྗེས་ཨན་སྟོང་ནས་ལྟེ་བའི་བར་བྱིས་པའི་རང་ཚོད་གཞལ་བར་སྐྱེར་ཚུགས་རེ་བཏབ་འཕྲལ་བདེ་སྟེར། གཞན་མཁྱུད་དཔྱད་བཅོས་ཀྱང་བྱའོ། །བྲང་གཡུང་ལ་ཆུ་མདའ་མི་བྱ་སྣུམ་ནག་ཚན་དེ་བྱ་ཟན་འཚོས་དྲོད་དུག་བྱ། ཚ་བ་ཆོམ་ནས་བསྲེག་དགོས་ཏེ་སྟོད་དུ་སྐྲང་ན་སྤྱི་གཙུག་དཀར་ནག་མཚམས་དེ་ནས་གྱེན་དུ་ཚོན་གང་བཅལ། དེ་ཡི་གཡས་གཡོན། ཚོན་རེ་ཕུན་རེ་གཞལ་བ་དཔལ་ཁབ་གསང་། དེ་སྟེང་ཚོན་རེ་ཐུག་ཁབ། དེ་སྟེང་ཚོན་རེ་བྱ་རོག་མིག ཅ་ར་ཁུང་ནས་ཐུར་དུ་ཚོན་དོ་གཞལ་བ་རྣམས་བསྲེག སྨད་དུ་སྐྲང་ན་སྙིང་རྩེ་དང་དཀར་ནག་མཚམས་སུ་བསྲེག གཞན་ནད་གང་བབ་གསང་དུ་བསྲེག བྱིས་པའི་
10-6-108a
སེར་ནད་ཞེས་ཚད་སེར་ཚད་རྟགས་དང་ངོ་སྦེད་ལུས་རྔུལ་སོགས། གྲང་བ་གྲང་ཤས་ཆེ་བྲང་རྟགས་མ་ཞུ་འབྱུང་། དེའང་གློ་སྙིང་སོགས་གང་བབ་དེ་རྟགས་སྟོན། པགས་སེར་ཤ་སེར་གློ་སེར་སོགས་གནས་རྟགས་སྟོན། འདི་ལས་ཡིག་སྔགས་བདུག་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ཁོང་སྨན་བཟང་དྲུག་གི་ཝཾ་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་སེང་ལྡེང་བཙོད་སྐག་མཚལ་ལི་ཁྲི་འབྲི་མོག་སྟར་བུ་ཁ་ཤའི་རྭ་འདམ་བུ་ཀ་ར་དང་། དེ་སྟེང་གློ་སེར་ཅུ་གང་སྙིང་སེར་སྙིང་ཞོ་མཆིན་པར་གུར་གུམ་ཕོ་ལོང་སེ་འབྲུ་སྦྱར་བ་ཚ

【现代汉语翻译】
将毒虫、盐、白矾、碱与水混合，加入八分之一的金粉，对各种冷热疾病和水肿都有效。进行咒语治疗。对于严重的胸部疾病，高烧，胸部僵硬、肿胀和移动，脉搏和呼吸急促，头部后仰，眼球转动，剧烈哭泣，口干，不愿哺乳，产生污垢，无法站立，发出尖锐的声音，嗜睡，呼吸困难，食欲不振，张着嘴不会笑，脖子僵硬，胸部僵硬等症状，也是由恶性物质引起的。
胸部疾病类似于胸部发热，伴有心悸、颤抖和呻吟。同样，心下垂也会因位置的影响而显示症状。据说共有十五种胸部疾病。对于发热，不要使用强烈的热性药物，而应使用新鲜、柔软的酸奶。对于胸部嗜睡，应交替使用冷热敷。使用樟脑、豆蔻、藏红花和白檀香等药物。此外，还应使用能消除疼痛的刀豆。对于胸部嗜睡，可以使用肉豆蔻、小豆蔻和肉桂的汤剂。对于由鬼怪引起的胸部发热，应在三味药的基础上加入乳香。
对于心脏等部位的疾病，应使用箭矢进行治疗。对于冷热疾病，应将婴儿仰卧，用三个碗盛满冷水泼洒。用羊毛覆盖，用温水浸泡后进行热敷。然后，用自磨的药粉轻轻按压。医生应念诵二十一种与心脏相关的咒语，母亲应从头顶到脚底涂抹九次酥油。对于女孩，则从脚到头涂抹九次。之后，从耻骨到肚脐测量婴儿的尺寸，并竖立一个测量标记，立即带来舒适感。此外，还应进行其他治疗。
对于胸部嗜睡，不要使用水箭疗法，而应使用黑油疗法，并进行加热和解毒。如果发热严重需要烧灼，如果上身肿胀，则从头发和皮肤的交界处向上测量一寸。在其左右两侧，各测量一寸。在这些点上进行烧灼。再向上测量一寸，进行烧灼。再向上测量一寸，烧灼如乌鸦眼睛般大小的点。从耳孔向下测量两寸进行烧灼。如果下身肿胀，则在心尖和头发与皮肤的交界处进行烧灼。根据疾病的部位进行烧灼。对于婴儿的黄疸病，如发热性黄疸，会隐藏症状，身体会出汗等。寒冷症状更为明显，胸部症状不消化。这也显示了肺部和心脏等部位的症状。皮肤发黄、肌肉发黄、肺部发黄等都显示了位置的症状。对此，应按照一般方法进行书写咒语和熏香等治疗。内服药物包括六味良药的丸剂、治疗血清的三味药、儿茶、紫草、茜草、朱砂、雄黄、白芨、石榴皮、羊角、海螺和冰糖。此外，对于肺部黄疸，加入豆蔻；对于心脏黄疸，加入心脏酥油；对于肝脏疾病，加入藏红花；对于胃病，加入荜茇。

【English Translation】
Mix poison insects, salt, alum, alkali with water, add one-eighth of gold powder, it is effective for all kinds of cold and hot diseases and edema. Perform mantra treatment. For severe chest diseases, high fever, chest stiffness, swelling and movement, rapid pulse and breathing, head tilted back, eyeballs rolling, crying violently, dry mouth, unwillingness to breastfeed, production of dirt, inability to stand, sharp sounds, lethargy, difficulty breathing, loss of appetite, opening the mouth without smiling, stiff neck, stiff chest, etc., are also caused by malignant substances.
Chest disease is similar to chest fever, accompanied by palpitations, tremors, and groans. Similarly, heart prolapse also shows symptoms due to the influence of position. It is said that there are fifteen kinds of chest diseases. For fever, do not use strong hot medicines, but use fresh, soft yogurt. For chest lethargy, alternate hot and cold compresses. Use medicines such as camphor, cardamom, saffron, and white sandalwood. In addition, broad beans that can eliminate pain should also be used. For chest lethargy, decoctions of nutmeg, cardamom, and cinnamon can be used. For chest fever caused by ghosts, frankincense should be added on the basis of the three flavors.
For diseases of the heart and other parts, arrows should be used for treatment. For cold and hot diseases, the baby should be laid supine and three bowls of cold water should be splashed. Cover with wool, soak in warm water and apply a hot compress. Then, gently press with self-ground medicinal powder. The doctor should recite twenty-one heart-related mantras, and the mother should apply ghee nine times from the top of the head to the soles of the feet. For girls, apply it nine times from the feet to the top of the head. After that, measure the size of the baby from the pubic bone to the navel, and erect a measuring mark to immediately bring comfort. In addition, other treatments should also be performed.
For chest lethargy, do not use water arrow therapy, but use black oil therapy, and perform heating and detoxification. If the fever is severe and cauterization is required, if the upper body is swollen, measure one inch upwards from the junction of the hair and skin. Measure one inch on each side of it. Cauterize at these points. Measure one inch further up and cauterize. Measure one inch further up and cauterize a point the size of a crow's eye. Measure two inches downwards from the ear hole and cauterize. If the lower body is swollen, cauterize at the tip of the heart and the junction of the hair and skin. Cauterize secretly according to the location of the disease. For infant jaundice, such as feverish jaundice, symptoms will be hidden, and the body will sweat, etc. Cold symptoms are more obvious, and chest symptoms are indigestion. This also shows the symptoms of the lungs and heart. Yellow skin, yellow muscles, yellow lungs, etc. all show the symptoms of the location. For this, writing mantras and incense and other treatments should be performed according to the general method. Internal medicines include pills of six good medicines, three medicines for treating serum, catechu, Arnebia euchroma, Rubia cordifolia, cinnabar, realgar, Bletilla striata, pomegranate peel, sheep horn, conch and rock sugar. In addition, for lung jaundice, add cardamom; for heart jaundice, add heart ghee; for liver disease, add saffron; for stomach disease, add Piper longum.

--------------------------------------------------------------------------------

་གྲང་སེར་ནད་སྤྱིར་བསྔགས། གསང་སྨན་གོང་མོའི་སྒོ་ང་། གླ་རྩི་མཉམ་སྦྱར་བཏང་བ་ཟབ། གནས་ཀྱི་ཁ་འཛིན་སྦྱར། སེར་ནད་རིགས་བསྲེག་པ་བཟང་། རང་གསང་བསྲེག མི་ལ་ཞེས་པ་སེར་ནད་སྤྱི་འདྲ་ལ། ནད་བདག་དང་རྫས་འགྲུལ་སོགས་རྐྱེན་ན་ཚུལ་སྣ་ཚོགས་ཡོད། རེའུ་ལུག་གུའི་སྐད་འདྲ་འདོན་སོགས། དེ་ལ་གུ་གུལ་མུ་ཟི་ཡུངས་ཀར་ཏེ་ལོའི་ཤ་བདུག་ཁྲུས་བྱ་ཁོང་བཏང་། མདོས་ཀྱིས་བཀར། སྔགས་ཀྱིས་བཅོས། སྨན་སེར་ནད་སྐབས་ལྟར་འཕྲུལ། ཟ་ཡིག་བཏང་རྗེས་བཀྲག་འབེབས་སྨན་མར། དཔྱད་སྤོས་མེ་སྐྱེར་པ་རྭ་ནག་གི་སོ། བདར་ཚུགས་བྱ། ཟས་རེ་འུ་ལུག་གུའི་ཤ་སྤང་གདོན་ཅན་འགྲུལ་རྫས་འཛེམ། ཆུང་སྲི་ཅན་གྱི་རྫས་སོགས་འཛེམ། སྲུང་བ་སྔགས་བྱ། དེས་སོས་སོ། ། ༈ །བྱིས་པའི་སྙིང་ལ་ནད་ཡོད་འཕར། གློར་ལུ། མཆིན་མཁུན། ཕོ་བར་སྒྲེགས། མཚེར། སྦོས། ལོང་འཁྲོག རྒྱུ་མ་འཁྲུ། ལྒང་བར་ཆུ་སྲི། བཏང་དུས་ཟུགས་ཆེ། རིམས་སྦྲིད་པ་མང་། ཀླད་པ་ན་ན་གཡལ་མང་། ཕོ་མཆིན་ན་ན་སྐྱིག་བུ་བྱེད། འདི་ཤིན་ཏུ་ངེས་སོ། ༈ །བྱིས་
10-6-108b
པའི་རྣ་བཀྲ་བརྟགས་པ་སྣང་གསལ་ཤའི་མེ་ལོང་རབ་གསལ་ཞེས་བྱ་བ། དགེ་སློང་ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས་སྦྱར་བར་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཞེས་པ། ལྡེབ་ཆུང་བཅོ་བརྒྱད་ཙམ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པ་འདུག དེའང་གཞི་རྩ་དང་ནད་རྩ་སྣ་ཚོགས་རྣ་བཀྲ་ཤིན་ཏུ་ལེགས། གཡས་གཡོན་རྣ་བའི་རྩ་ལྔ་རེ་ཡོད་ན། ཀུན་གྱི་དང་པོ་མཚུན་རྩ། ཐ་མ་བླ་རྩ་ཡིན། ལྔ་ལས་མང་ན་རྩ་ལྷག་སྟེ་མི་རྩི། བར་གྱི་གསུམ་པོ་ནི་དོན་སྣོད་རྩ་སྟེ། དེ་ཡང་རྣ་བ་བཀྲུས་ལ་དར་གྱིས་ཕྱིས། ཉི་མ་ལ་རྒྱབ་གཏད་རྣ་བ་མདུན་དུ་བྱས་ཏེ་བལྟ། དེ་ཡང་བུའི་རྣ་བ་གཡས་ཀྱི་རྩ་གསུམ་དེ། སྟེང་ནས་མར་གློ་བ་མཆིན་པ་མཁལ་མའོ། །གཡོན་གསུམ་སྙིང་མཚེར་མཁལ་གཡོན་ནོ། །གང་རྒྱས་དེ་ལ་ནད་ཡོད། སྟོད་རྒྱས་སྨད་སྟོང་སྟོད་ཚ་སྨད་གྲང་། རླུང་སྟོང་ལ་སྔོ། མཁྲིས་པ་སེར་སྤུན། བད་ཀན་དཀར་སྐྱ་སྦོམ། ཆུ་སེར་གྱི་ནད་གྲང་བ་སེར་སྐྱ། ཆུ་སེར་ཚ་བར་སེར་ནག རིམས་ཀྱི་རྩ་དམར་ཕྲ་སྤུན། གྲང་ནད་ལ་རྩ་ནག་སྤུན། ཁ་ལང་རྩ་ནག་རྒྱས། སྐྱ་སེར་སྲབ་མཐུག་མི་མཉམ་པ་གང་བྱུང་དེར་རྣག་ཡོང་། སྦོམ་ནག་གདོན་རྩ་སྟེ། མི་འགྱུར་ཕྱི་རྟགས་འདིར་རབ་བ སྟུན་ན་ངེས་ཤེས་སྐྱེ། འདི་དག་ལ་སྙིང་རྒྱུ་མ་གློ་ལོང་སོགས་དོན་སྣོད་ཟུང་སྦྱར་ལུགས་དང་། མོ་ལ་གཡས་གཡོན་རྩ་དང་པོ་གཉིས་གོ་ལྡོག་ལུགས་འདྲ། དེ་དག་ཏུ་མདོག་ནག་པ་དང་རྩ་རྒྱས་པ་བྱུང་ན་ཚ་བ། སྔོ་སྐྱ་སེར་གསུམ་གྲང་བ་ཡིན་ཏེ་རྒྱས་སྟོད་ཅི་ལྟར་བྱུང་ཡང་འདྲ། ༈ གདོན་རྩས་གསོ་ཡོད་ཀྱང་མ་བྲིས། རྩ་དམར་དྭངས་རན་ལ་གསལ་བ་ནད་མེད། རྩ་མོག་མོག་ནག་ན་མདུན་ངོ་། །སྐོད་ནག གཏིང་ནག་རྩོག་ནལ་ངོ་། སྙིང་མཆིན་སོགས་
10-6-109a
རྩ་གང

【现代汉语翻译】
普遍赞扬寒热病。秘密药物是上等母鸡蛋，与麝香混合服用效果显著。加入居住地的土壤。烧灼治疗各种黄疸病效果好。进行自身秘密烧灼。所谓‘米拉’，是指一般的黄疸病，病因、病主和药物运输等因素导致症状各异。例如发出类似绵羊羔的叫声等。
对于这种情况，使用古古尔香、麝香、芥末、芝麻油进行尸体熏香和沐浴，并放生鸟类。用朵玛（藏语：མདོས，梵语：बलि，罗马转写：bali，汉语：祭品）进行镇压，用咒语进行治疗。根据黄疸病的具体情况调整药物。服用‘扎’字（藏语：ཟ，梵语：ज，罗马转写：ja，汉语：生）字药后，使用增光药油。进行熏烧治疗，使用杜松、火棘和黑山羊角。进行驱邪仪式。饮食上禁忌绵羊羔肉、有邪魔的草地以及运输药物。禁忌有小鬼的物品等。进行防护，念诵咒语。这样就能痊愈。
儿童的心脏有疾病时会悸动。出现呃逆、肝区不适、胃部胀气、脾脏肿大、腹胀、肠鸣、腹泻、膀胱有尿潴留。排尿时疼痛剧烈。经常打喷嚏。头部疼痛时经常流口水。如果肝脏和胃部不适，会打嗝。这些都非常重要。
《儿童耳相诊断明鉴——显明肉镜》由比丘衮却彭措（藏语：དགེ་སློང་ཕུན་ཚོགས་，汉语：圆满具足）所著。大约十八页，非常精美。其中，各种基础和疾病的耳相诊断非常出色。左右耳各有五条脉络，最前面的是‘母脉’，最后面的是‘命脉’。如果超过五条，则是多余的脉络，不算数。中间的三条是脏腑脉络。检查时，先清洗耳朵，用丝绸擦拭干净。背对阳光，将耳朵朝向前方观察。男孩右耳的三条脉络，从上到下分别是肺、肝、肾。左耳的三条脉络分别是心、脾、左肾。哪条脉络粗大，就说明哪个脏器有疾病。上部粗大，下部空虚，表示上热下寒。气虚则脉络发青。胆病则脉络发黄。痰病则脉络发白且肿胀。寒性水肿病脉络发黄白色。热性水肿病脉络发黄黑色。热病脉络发红且细。寒病脉络发黑。口眼歪斜则脉络发黑且粗大。如果出现青黄色，薄厚不均，则会化脓。粗大发黑的是邪魔脉络。如果不改变，仔细观察这些外部特征，就能产生确定的认识。这些与心、小肠、肺、大肠等脏腑的配对方式有关。对于女性，左右耳的第一条脉络颠倒。如果在这些脉络中出现黑色或脉络粗大，则表示有热。青色、白色、黄色表示有寒，无论哪部分粗大都一样。
邪魔脉络即使治疗也无法痊愈，因此没有记录。脉络红润、清澈、适中且清晰，表示没有疾病。脉络模糊发黑，表示有前世的业障。身体发黑，深层发黑，粗糙不平，表示有业障。心脏、肝脏等脉络的情况。

【English Translation】
General praise for cold and heat diseases. The secret medicine is the egg of a superior hen, which is very effective when mixed with musk. Add soil from the place of residence. Burning therapy is good for treating various types of jaundice. Perform self-secret burning. The so-called 'Mila' refers to general jaundice, with various symptoms caused by factors such as the cause of the disease, the owner of the disease, and the transportation of medicine. For example, making sounds like a lamb, etc.
For this situation, use Gugul incense, musk, mustard, and sesame oil for corpse fumigation and bathing, and release birds. Suppress with a 'Doma' (Tibetan: མདོས, Sanskrit: बलि, Roman transliteration: bali, Chinese: offering), and treat with mantras. Adjust the medicine according to the specific condition of jaundice. After taking the 'Za' (Tibetan: ཟ, Sanskrit: ज, Roman transliteration: ja, Chinese: birth) syllable medicine, use brightening medicinal oil. Perform moxibustion treatment, using juniper, firethorn, and black goat horns. Perform exorcism rituals. In terms of diet, avoid lamb meat, meadows with demons, and transporting medicine. Avoid items with small ghosts, etc. Protect yourself by reciting mantras. This will lead to recovery.
When a child's heart has a disease, it palpitates. There is hiccup, liver discomfort, stomach bloating, spleen enlargement, abdominal distension, borborygmus, diarrhea, and urinary retention in the bladder. Urination is severely painful. Frequent sneezing. When the head hurts, there is frequent drooling. If the liver and stomach are uncomfortable, there will be hiccups. These are very important.
《Clear Mirror for Diagnosing Children's Ear Signs - The Manifest Flesh Mirror》was written by Bhikshu Kunchok Phuntsok (Tibetan: དགེ་སློང་ཕུན་ཚོགས་, Chinese: Complete and Perfect Accumulation). It is about eighteen pages long and very exquisite. Among them, the ear sign diagnosis of various foundations and diseases is excellent. Each ear has five veins, the first of which is the 'Mother Vein' and the last is the 'Life Vein'. If there are more than five, they are extra veins and do not count. The three in the middle are the organ veins. When examining, first wash the ears and wipe them with silk. Turn your back to the sun and face your ears forward to observe. For a boy, the three veins on the right ear, from top to bottom, are the lung, liver, and kidney. The three veins on the left ear are the heart, spleen, and left kidney. Whichever vein is large indicates which organ has a disease. If the upper part is large and the lower part is empty, it indicates that the upper part is hot and the lower part is cold. Qi deficiency causes the veins to turn blue. Bile disease causes the veins to turn yellow. Phlegm disease causes the veins to turn white and swollen. Cold edema causes the veins to turn yellowish-white. Hot edema causes the veins to turn yellowish-black. Heat disease causes the veins to turn red and thin. Cold disease causes the veins to turn black. Facial paralysis causes the veins to turn black and thick. If cyanosis appears, and the thickness is uneven, it will suppurate. Thick and black veins are demon veins. If it does not change, carefully observe these external characteristics to gain a definite understanding. These are related to the pairing of organs such as the heart, small intestine, lung, and large intestine. For women, the first two veins on the left and right ears are reversed. If blackness or large veins appear in these veins, it indicates heat. Blue, white, and yellow indicate cold, no matter which part is large.
Demon veins cannot be cured even with treatment, so they are not recorded. Veins that are red, clear, moderate, and clear indicate no disease. Veins that are blurred and black indicate past karma. A black body, deep blackness, roughness, and unevenness indicate karma. The condition of the heart, liver, and other veins.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཡང་ལ་བརྒལ་ངན་དུང་རི་གཞི་མ་ཡིན། ཟངས་རི་བརྒལ་ན་བཅོས་ཐུབ་ཙམ། མཆོང་རི་བརྒལ་ན་བཅོས་སུ་མེད། འཆི་རྩ་ནི་རྩེ་མོ་ཐུར་གུག ཁྲག་རྒྱུའི་ལམ་ཆད་མདངས་ཉམས་སོགས་སོ། ༈ །གཞི་རྩ་མ་ཤེས་ཁ་དམར་ལོག་པས། བཙས་ཡུལ་གྱི་ས་སྐྱོན་ལས། བྲག་རི་བརྩེགས་པར་རྩ་ཡི་བརྩེགས་པ་འབྱུང་། ས་ནག་གས་པའི་དོང་ཅན་དུ་རྩ་དོང་འབྱུང་། ཆུ་གཉིས་ལམ་སྣ་ཤིང་སྣ་འདྲེས་པར་རྩ་ལ་ཡང་ཤོད་བཞི་འདྲ་བ་འོང་། །ཤིང་ནག་མང་སར་རྩ་ཡང་སྐྲ་ཤད་འཛིང་པ་འདྲ། སྐར་ཁུང་གནམ་སྒྲོན་ཡོད་སར་བཙས་ན། རྩ་རྩེར་དབལ་དང་སྐར་ཁུང་ཡོང་། རྒྱ་གྲམ་ལམ་བར་བཙས་ན་རྩ་ཁྲམ་དོད། ལུང་ཕྲན་ས་མདོ་མང་དུ་བཙས་ན། གནའ་རུ་ལུག་རུའི་ཁྲབ་འདྲ་ཡོང་། གཞི་ལ་མེད་ཀྱང་ཕྲལ་བྱུང་ངན་ལྟས་སྐྱ་ཆག རྩ་ཁུག འཛེར་པ། གྲུ་གསུམ་དྲོད་པ་འདྲ་བ་སོགས་རྩ་སྐྱོན་ཡིན། ༈ །དམར་མཉེན་འཇམ་ལ་ཡལ་ག་རྒྱས་རྩ་བ་སྦོམ་སྐེད་པ་དྲང་རྩེ་རྣོ་བ་བཟང་། དབྱིབས་བཟང་ངན་སྣ་ཚོགས་འདུག །སྐྱ་ནག་དམར་ཐིག་མེད་པ་བཟང་། རྩ་ཁྲམ་རྩེ་གུག་སྐེད་པ་ཆད་ཕན་ཚུན་འཛིང་སོགས་ངན། མདོག་ནག་སྐྱ་སེར་སོགས་ངན། མངྒ་ལཾ། ༈ །སྨན་སྔགས་ཁ་འཐོར་གཞུང་དུ་ཕྱོགས་གཅིག་མ་ཐེབ་པ་ལ། ཨོཾ་དུ་དུ། ཞི་ཞི། ནན་ནན། ཁྱུང་ཁྱུང་། ཤེལ་ཤེལ། ལམ་ཤི་ལམ་ཤི་སོད་སྭཱ་ཧཱ། མི་རིང་པའི་སྔགས། བུད་མེད་ཀྱི་རྟ་བོང་གི་ཤ་ཟོས་པས་བུ་ཚ་སྐྱེར་མ་འདོད་ན། བོང་བུའི་རྨིག་པ་བཞར་བ་མེ་ལ་རག་རོག་བསྲེགས་པ་ཆང་ཕུལ་ཕྱེད་སྦྱར་བཏང་ན་མོད་ལ་སྐྱེ། སོ་ཕག་རྙིང་པ་གདུས་ཐང་གིས་ཁ་ལྕེ་གྲེ་བ་སྐམ་པ་སེལ།
10-6-109b
འབྲས་སྣ་གསུམ་མཁལ་མ་དང་རླིག་པ་ཆུ་སོའི་སྨན་ཡིན་གསུང་། གྲང་ཆུ་ལ། སྦྲུལ་ཤ །བྱ་རྒོད་ཤ །གོ་བོའི་གྲོད་པ། འབྲོང་ཤ་བཞི་ཆེ་ཙམ་དང་། དྲོད་སྨན། ༡༢ བཅའ་སྒ། རྒྱ་ཚྭ་སེ་འབྲུ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྟེང་། གསེར་མདོག སྐྱུ་རུ། གུར་གུམ་གསུམ་བསྣན་བཏང་། ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་འགྱུར། འཕུལ་བྱེད་རབ་ཆང་གར་མ་དང་འབྲི་མར། མ་འབྱོར་ན་ཐུག་པའམ་ཆང་གང་རུང་ལ་སྨན་ཐུན་ཆེན་གང་བཏབ་ཟོས་འཕྲལ་དུ་ཞི། ནད་དྭངས་ནས་སླར་མི་འཇུག་ཆེད་དུ་རབ་རྟ་རྐྱང་གི་ཤ་མ་རྙེད་ན་ཁྱི་ཤ་བཙོས་ཁུར་གོང་གི་སྨན་དང་སྦྲགས་ཏེ་ཟོས་ན་སླར་མི་འབྱུང་གསུངས། ཐིག་ལེ་འཛག་པ་སྲུང་ན། ནས་ཀྱི་ངོས་དཔྱད་གནོད་ཕུལ་གསུམ། གྲོག་མའི་རོ་ལྔ། གླ་རྩི་སྲན་ཙམ་དེ་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་སྦྱར་བཏང་བས་ཐུབ། སྟོད་འཚང་ལ་ཕོ་རིལ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་སྦྱར་བཏང་བས་ཕན། དུག་རིགས་ཤ་དུག་ལ་ཀོ་བྱི་ལ་བཏུལ་མ་སྲང་ཕྱེད་ན་གི་མ་བཏུལ་བ་སྲང་ཕྱེད་བཅས་ཞིབ་བཏགས། ར་འོས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ། ཤིན་ཏུ་ན་ན་ལྔ། གཞན་ལ་གཅིག་ནས་བཞིའི་བར་ནད་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་བས་སེལ་ཟབ། ཨོཾ་ནན་གྱི་སོད། བོང་ང་དཀར་དམར་ཨ་རུ་ར། དཔའ་སེར་བཞི་ལ་སྔག

【现代汉语翻译】
如果超过了'央拉'，那还不是根本的坏兆头；如果超过了'宗日'，那还有治愈的可能；如果超过了'穹日'，那就没法治了。死亡之脉的特征是顶端向下弯曲，血脉之路断裂，光泽消失等等。
如果不了解根本原因，却胡说八道，那是因为出生地的地质问题，就像在岩石山上堆叠石头一样，脉也会出现堆叠。在黑色土地裂开的坑洞中，会出现脉的坑洞。如果两条河流的交汇处混合了树木，那么脉也会出现四种不同的情况。在黑树多的地方，脉也会像头发一样缠结。如果出生在有天窗的地方，脉的顶端会出现肉赘和天窗。如果出生在十字路口，脉会出现血脉般的痕迹。如果出生在小山谷和河流交汇处，会出现像古代盔甲一样的脉络。
即使根本没有这些问题，也可能出现后天形成的坏兆头，如脉络变色、脉络弯曲、脉络出现疙瘩、脉络呈三角形等脉络问题。
红色柔软光滑，分枝茂盛，根部粗壮，腰部笔直，顶端锋利的脉是好的。脉的形状有好有坏，各种各样。没有青色、黑色、红色斑点的脉是好的。脉络有血痕、顶端弯曲、腰部断裂、相互缠绕等都是不好的。颜色发黑、发青、发黄等都是不好的。吉祥！
对于药物和咒语散乱，没有集中在一个方向的情况，念诵：嗡 嘟嘟，息息，难难，琼琼，谢谢，朗西朗西 梭哈。（藏文：ཨོཾ་དུ་དུ། ཞི་ཞི། ནན་ནན། ཁྱུང་ཁྱུང་། ཤེལ་ཤེལ། ལམ་ཤི་ལམ་ཤི་སོད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओँ दु दु। शि शि। नन् नन्। ख्युङ् ख्युङ्। शेल् शेल्। लम् शि लम् शि सोद स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ du du, śi śi, nan nan, khyuṅ khyuṅ, śel śel, lam śi lam śi sod svāhā，汉语字面意思：嗡，嘟嘟，息息，难难，琼琼，谢谢，朗西朗西，梭哈。）这是治疗男性疾病的咒语。如果妇女吃了马或驴的肉，不想要孩子，可以将驴的蹄子刮下来，用火烧成灰，混合在酒中服用，很快就会怀孕。用旧砖熬汤，可以缓解口干舌燥。
据说三种稻米是治疗肾脏、睾丸和水肿的药物。对于寒性疾病，使用蛇肉、秃鹫肉、野猪的胃和牦牛肉，每种取适量。对于热性药物，使用十二味药材、食用盐和藏茴香，研磨成粉末，加入黄金、余甘子和藏红花一起服用。可以将热性水转化为寒性水。如果条件允许，可以使用浓稠的青稞酒和酥油。如果条件不允许，可以使用粥或任何酒，加入一大勺药物粉末，立即服用，即可缓解。为了防止疾病复发，最好食用纯种马的肉。如果找不到马肉，可以用狗肉煮汤，与上述药物混合食用，据说可以防止疾病复发。为了防止精液流失，将大麦的麸皮、损害和祭品三种混合，再加上五只蚂蚁的尸体和少量麝香，将这三种研磨成粉末，混合在酒中服用，即可有效。对于上身肿胀，将男性睾丸研磨成粉末，混合在酒中服用，即可有效。对于肉毒等毒素，将半两生的和半两炮制的诃子研磨成粉末，制成像绵羊睾丸大小的药丸。病情严重时，一次服用五颗；病情较轻时，根据病情服用一到四颗，即可解毒。嗡 难 给 梭。（藏文：ཨོཾ་ནན་གྱི་སོད།，梵文天城体：ओँ नन् कि सोद，梵文罗马拟音：oṃ nan ki sod，汉语字面意思：嗡，难，给，梭。）将白色和红色的土瓜、诃子、毛茛花四种混合在一起念诵咒语。

【English Translation】
If you pass 'Yangla', it's not a fundamental bad omen; if you pass 'Zongri', it can still be cured; if you pass 'Qongri', there's no cure. The characteristics of the death vein are that the tip curves downwards, the blood vessel path is broken, the luster disappears, and so on.
If you don't understand the root cause and talk nonsense, it's because of the geological problems of the birthplace. Just like stacking stones on a rocky mountain, veins will also appear stacked. In the pits where the black soil cracks, vein pits will appear. If the confluence of two rivers mixes with trees, then the veins will also appear in four different situations. In places with many black trees, the veins will also be tangled like hair. If born in a place with a skylight, warts and skylights will appear at the tip of the vein. If born at a crossroads, the vein will appear with blood-like marks. If born in a small valley and river confluence, veins like ancient armor will appear.
Even if there are none of these problems fundamentally, acquired bad omens may appear, such as vein discoloration, vein curvature, vein lumps, triangular veins, and other vein problems.
Red, soft, and smooth, with lush branches, thick roots, a straight waist, and a sharp tip, is a good vein. Vein shapes are good and bad, in various ways. Veins without cyan, black, or red spots are good. Veins with blood marks, curved tips, broken waists, and mutual entanglement are bad. Colors such as black, cyan, and yellow are bad. Auspicious!
For medicine and mantras that are scattered and not focused in one direction, recite: Om Dudu, Shishi, Nannan, Khyungyung, Shelshel, Lamshi Lamshi Soha. (藏文：ཨོཾ་དུ་དུ། ཞི་ཞི། ནན་ནན། ཁྱུང་ཁྱུང་། ཤེལ་ཤེལ། ལམ་ཤི་ལམ་ཤི་སོད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओँ दु दु। शि शि। नन् नन्। ख्युङ् ख्युङ्। शेल् शेल्। लम् शि लम् शि सोद स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ du du, śi śi, nan nan, khyuṅ khyuṅ, śel śel, lam śi lam śi sod svāhā，汉语字面意思：Om, Dudu, Shishi, Nannan, Khyungyung, Shelshel, Lamshi Lamshi Soha.) This is a mantra for treating male diseases. If a woman eats horse or donkey meat and does not want children, the donkey's hoof can be scraped off, burned to ashes, mixed with wine, and taken, and she will soon become pregnant. Boiling old bricks in water can relieve dry mouth and throat.
It is said that three kinds of rice are medicines for treating the kidneys, testicles, and edema. For cold diseases, use snake meat, vulture meat, wild boar stomach, and yak meat, each in appropriate amounts. For hot medicines, use twelve ingredients, edible salt, and caraway seeds, grind them into powder, and add gold, amla, and saffron to take together. Hot water can be turned into cold water. If conditions permit, thick barley wine and butter can be used. If conditions do not permit, porridge or any wine can be used, add a large spoonful of medicine powder, and take it immediately to relieve the condition. To prevent the disease from recurring, it is best to eat purebred horse meat. If horse meat cannot be found, dog meat can be boiled in soup, mixed with the above medicine, and eaten, which is said to prevent the disease from recurring. To prevent semen leakage, mix barley bran, damage, and offerings, plus the corpses of five ants and a small amount of musk, grind these three into powder, mix with wine, and take it to be effective. For upper body swelling, grind male testicles into powder, mix with wine, and take it to be effective. For toxins such as meat toxins, grind half a tael of raw and half a tael of processed Terminalia chebula into powder, and make pills the size of sheep testicles. In severe cases, take five pills at a time; in mild cases, take one to four pills according to the condition to detoxify. Om Nan Gi Sod. (藏文：ཨོཾ་ནན་གྱི་སོད།，梵文天城体：ओँ नन् कि सोद，梵文罗马拟音：oṃ nan ki sod，汉语字面意思：Om, Nan, Gi, Sod.) Mix white and red Bolbostemma paniculatum, Terminalia chebula, and four kinds of buttercups together and recite the mantra.

--------------------------------------------------------------------------------

ས་བཏབ། ལོག་ནོན་དུ་སྔགས་མགོ་མཇུག་ཟློག་དུག་ནད་ལ་ཟབ། དུག་མདའ་ཕོག་ན། ན་མོ་ཨོག་གྷ་ཚས་ཏ་སྭཱ་ཧཱ། ར་སོག་ལ་བཟླས་ནས་རྨར་བྱུག་གོ །བཙན་དུག་ཟ་ན་རང་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རུས་རྒྱན་དྲུག་གསོལ་བ་ཕྱག་གིས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པར་བསྒོམ། བྷེ་ཀྲོ་ཏི་ཀཱ་ལཱི། ཧ་རི་ནི་ས་སྭཱ་ཧཱ། འདིས་དུག་བཟའ་ནུས། སྔགས་འདིའི་སྔགས་ཆུས་གཞན་གྱི་དུག་སོས། ཡིན་ནམ་དཔྱད། ཙོང་སྒོག་གི་ཐུག་པ་
10-6-110a
བཏང་ན་ཚ་འབམ་གྱི་ཚད་པ་བཅོས་པ་དང་། གྲང་འབམ་ཆུ་གྱོང་པོའི་ནད་ལ་ཆེས་ཕན་པ་ཨ་ཙ་རའི་མན་ངག་གོ ༈ །ག་བུར་སྦྱོར་སྡེས་ཚ་སྲིན་འཇོམས་པ། ག་བུར། ཅུ་གང་། ལི་ཤི། གངས་ཐིག ཨུཏྤལ་སྟར་བུས་བཤིག་པ འི་དངུལ་ཆུ་རྣམས་གངས་ཆུས་འཕུལ་ལ་བཏང་ཤོག་དྲིལ་ལས་སོ། ༈ །ཨུཏྤལ་སྦྱོར་སྡེས་ཁྲག་སྲིན་སྦྱོང་བ་ནི། ཨུཏྤལ། བ་ཤ་ཀ བ་ལེ་ཀ མ་རུ་ཙེ། བྱི་ཏང་ཀ ལང་ཐང་ཙེ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་དེ་ནས། གཏང་ཞེས་དང་། རྩ་བའི་སྨན་ལྔས་སྲིན་བུ་གསོད་པ། བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་ཕུར་མོང་ལང་ཐང་ཚེ། དོ་འབྲས་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུ་ཆུ་བསྐོལ་དབུལ། ལོང་རྩ་གཏར་གསུངས། ༈ །སྲད་མའི་གསོད་བཤལ་ཚ་སྲིན་སྦྱོང་པ་ནི། སྲད་དཀར། ག་བུར། གུར་གུམ། ན་ག་གེ་སར། བ་ཤ་ཀ ཨ་རུ། སྒ་སྐྱ། སྤང་སྤོས་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། འོ་མ་འདྲ་ན་བཅད་གསུངས། ཤིང་ཀུན་གླ་རྩི་སྒ་སྐྱ་ཞིབ་བཏགས་མར་ཁུར་གདུས་པ་རྣར་བླུག་གསང་བའི་དྲུངས་འབྱིན་ནོ། །མོ་ནད་སྨན། ཙན་དན་གཉིས་རུ་རྟ་ཨ་རུ་ར་གུར་གུམ་སྲམ་ཤ་བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཉུང་ཙམ་ལན་མང་བཏང་། འདི་སྟེང་འབྲུག་རུས་སྟར་བུ་བསེ་ཡབ་པ་ལེ་ཀ་འོལ་མོ་སེའི་རྩ་བ་རྡོག་གཅིག་བྱ། ཁབ་ལེན་མདུང་རྩེ་རྡོ་རྒྱུས་གངས་ཐིག་སྐྱུ་རུ་བྱི་ཏང་ཀ་མ་རུ་ཙེ་བཏང་། གླ་རིལ་སོགས་ལུམས་བྱ། ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་རྩ་བ་ལྔ་རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་ཀ་ཀོ་ལ་འོལ་མོའི་ཐང་བཏང་། ༈ །གཉན་དང་སྲིན་སོགས་གསོད་སྐབས། རང་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རྒྱན་ལྡན་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་བཞག་བུམ་པ་འཛིན་པ་བུམ་ནང་དངུལ་ཆུ་སྔོ་ཏིང་ངེ་འཁྱིལ་བའི་ཉེས་སྐྱོན་དབུ་བ་དང་། རླངས་པའི་ཚུལ་དུ་བབས། དངུལ་ཆུ་ཉིད་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་
10-6-110b
ཀྱི་བདུད་རྩིར་བྱུང་ནས་ཁར་ཐིམ་པར་བསམ། ཨོཾ་བྷ་ར་ཧི། བྷ་ར་ཀྲོ་ཏི་ཀཱ་ལི། དངུལ་ངར་སོད། མཚལ་ངར་སོད། དངུལ་དུག་ཡལ་ཡལ་ཉལ་ཉལ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བདུན་བཟླས་པའི་མཆི ལ་མས་དངུལ་ཆུ་ལག་གཡོན་མཐིལ་བླུག །གཡས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་དངུལ་ཆུ་མཉེ་ཞིང་འདྲེས་ནས་དེ་གར་རྗེན་པར་ཟོས་པས་ཉེས་པ་མེད། དངུལ་ཆུ་རྗེན་ཟ་འཆི་མེད་ཚེ་ཆུའི་གདམས་པའོ། །དངུལ་ཆུ་དེ་ལྕགས་ཐུར་གྱིས་བླང་ཉ་ལྕིབ་ནང་བླུག མི་ལག་མི་འགྲིམ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་གོ། པགས་ནད་ཁོལ་བུ་སེན་མོ་བཏབ

【现代汉语翻译】
ས་བཏབ། (Sa tab) 种植。
ལོག་ནོན་དུ་སྔགས་མགོ་མཇུག་ཟློག་དུག་ནད་ལ་ཟབ། (Log non du ngag go jug zlog dug nad la zab) 为了压制，咒语首尾颠倒对毒病非常有效。
དུག་མདའ་ཕོག་ན། (Dug da phog na) 如果中了毒箭：
ན་མོ་ཨོག་གྷ་ཚས་ཏ་སྭཱ་ཧཱ། (Na mo og gha tshes ta sva ha) 。念诵此咒后涂抹在伤口上。
ར་སོག་ལ་བཟླས་ནས་རྨར་བྱུག་གོ །(Ra sog la bzlas nas rmar byug go) 在生肉上念诵后涂抹在伤口上。
བཙན་དུག་ཟ་ན་རང་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རུས་རྒྱན་དྲུག་གསོལ་བ་ཕྱག་གིས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པར་བསྒོམ། (Btsan dug za na rang mkha' 'gro dkar mo rus rgyan drug gsol ba phyag gis bdud rtsi'i bum pa bsnams par bsgom) 如果吃了剧毒，观想自身为白色空行母，身着六种骨饰，祈请她手持甘露宝瓶。
བྷེ་ཀྲོ་ཏི་ཀཱ་ལཱི། ཧ་རི་ནི་ས་སྭཱ་ཧཱ། (Bhe kro ti ka li ha ri ni sa sva ha) 。念诵此咒能解毒。
འདིས་དུག་བཟའ་ནུས། ( 'dis dug bza' nus) 这个能解毒。
སྔགས་འདིའི་སྔགས་ཆུས་གཞན་གྱི་དུག་སོས། (Sngags 'di'i sngags chus gzhan gyi dug sos) 这个咒语的咒水能解其他毒。
ཡིན་ནམ་དཔྱད། (Yin nam dpyad) 是否如此，请验证。
ཙོང་སྒོག་གི་ཐུག་པ་བཏང་ན་ཚ་འབམ་གྱི་ཚད་པ་བཅོས་པ་དང་། (Tsong sgog gi thug pa btang na tsha 'bam gyi tshad pa bcos pa dang) 服用葱蒜汤可以治疗热性皮疹引起的发烧，
གྲང་འབམ་ཆུ་གྱོང་པོའི་ནད་ལ་ཆེས་ཕན་པ་ཨ་ཙ་རའི་མན་ངག་གོ །(Grang 'bam chu gyong po'i nad la ches phan pa a tsa ra'i man ngag go) 对寒性皮疹和水肿病非常有益，这是阿阇梨的秘诀。
༈ །ག་བུར་སྦྱོར་སྡེས་ཚ་སྲིན་འཇོམས་པ། (Ga bur sbyor sdes tsha srin 'joms pa) 樟脑配方能杀死热性寄生虫：
ག་བུར། ཅུ་གང་། ལི་ཤི། གངས་ཐིག ཨུཏྤལ་སྟར་བུས་བཤིག་པ འི་དངུལ་ཆུ་རྣམས་གངས་ཆུས་འཕུལ་ལ་བཏང་ཤོག་དྲིལ་ལས་སོ། (Ga bur cu gang li shi gangs thig utpal star bus bshig pa'i dngul chu rnams gangs chus 'phul la btang shog dril las so) 樟脑、莪术、荔枝、冰片、用乌 উৎপལ་ (utpala, utpala, 乌 উৎপལ་, 青莲花)捣碎的水银，用冰水冲服，用纸包起来。
༈ །ཨུཏྤལ་སྦྱོར་སྡེས་ཁྲག་སྲིན་སྦྱོང་བ་ནི། (Utpal sbyor sdes khrag srin sbyong ba ni) 乌 উৎপལ་ (utpala, utpala, 乌 উৎপལ་, 青莲花)配方能清除血中的寄生虫：
ཨུཏྤལ། བ་ཤ་ཀ བ་ལེ་ཀ མ་རུ་ཙེ། བྱི་ཏང་ཀ ལང་ཐང་ཙེ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་དེ་ནས། (Utpal ba sha ka ba le ka ma ru tse byi tang ka lang thang tse rnams chu la rta byas khong du btang de nas) 乌 উৎপལ་ (utpala, utpala, 乌 উৎপལ་, 青莲花)、婆娑迦、诃黎勒、玛茹贼、毗塘迦、狼毒子，用水煎服。
གཏང་ཞེས་དང་། (Gtang zhes dang) 服用后，
རྩ་བའི་སྨན་ལྔས་སྲིན་བུ་གསོད་པ། (Rtsa ba'i sman lnga srin bu gsod pa) 五种根药能杀死寄生虫：
བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་ཕུར་མོང་ལང་ཐང་ཚེ། (Byi tang ma ru tse phur mong lang thang tshe) 毗塘迦、玛茹贼、紫菀、狼毒子。
དོ་འབྲས་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུ་ཆུ་བསྐོལ་དབུལ། (Do 'bras rnams kyi ril bu chu bskol dbul) 将上述药材制成药丸，用开水冲服。
ལོང་རྩ་གཏར་གསུངས། (Long rtsa gtar gsung) 据说要切开盲肠的血管。
༈ །སྲད་མའི་གསོད་བཤལ་ཚ་སྲིན་སྦྱོང་པ་ནི། (Srad ma'i gsod bshal tsha srin sbyong pa ni) 茜草的杀虫泻药能清除热性寄生虫：
སྲད་དཀར། ག་བུར། གུར་གུམ། ན་ག་གེ་སར། བ་ཤ་ཀ ཨ་རུ། སྒ་སྐྱ། སྤང་སྤོས་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། (Srad dkar ga bur gur gum na ga ge sar ba sha ka a ru sga skya spang spos rnams byis pa'i chu la rta byas te btang) 白茜草、樟脑、藏红花、龙脑香、婆娑迦、诃子、姜黄、甘松，用童子尿煎服。
འོ་མ་འདྲ་ན་བཅད་གསུངས། ('o ma 'dra na bcad gsung) 如果像牛奶一样，就停止服用。
ཤིང་ཀུན་གླ་རྩི་སྒ་སྐྱ་ཞིབ་བཏགས་མར་ཁུར་གདུས་པ་རྣར་བླུག་གསང་བའི་དྲུངས་འབྱིན་ནོ། (Shing kun gla rtsi sga skya zhib btags mar khur gdus pa rnar blug gsang ba'i drungs 'byin no) 将木香、麝香、姜黄研磨成粉，用酥油熬制后滴入耳朵，可以清除隐秘的脓液。
མོ་ནད་སྨན། (Mo nad sman) 妇科疾病的药物：
ཙན་དན་གཉིས་རུ་རྟ་ཨ་རུ་ར་གུར་གུམ་སྲམ་ཤ་བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཉུང་ཙམ་ལན་མང་བཏང་། (Tsan dan gnyis ru rta a ru ra gur gum sram sha bong nga dkar po rnams chu la rta byas nyung tsam lan mang btang) 白檀、芸香、诃子、藏红花、海狸香、白马勃，用水煎服，少量多次服用。
འདི་སྟེང་འབྲུག་རུས་སྟར་བུ་བསེ་ཡབ་པ་ལེ་ཀ་འོལ་མོ་སེའི་རྩ་བ་རྡོག་གཅིག་བྱ། ('di steng 'brug rus star bu bse yab pa le ka 'ol mo se'i rtsa ba rdog gcig bya) 在此基础上，加入龙骨、葡萄、犀牛角、诃子、卫矛的根各一小块。
ཁབ་ལེན་མདུང་རྩེ་རྡོ་རྒྱུས་གངས་ཐིག་སྐྱུ་རུ་བྱི་ཏང་ཀ་མ་རུ་ཙེ་བཏང་། (Khab len mdung rtse rdo rgyus gangs thig skyu ru byi tang ka ma ru tse btang) 加入磁石、矛头、石髓、冰片、余甘子、毗塘迦、玛茹贼。
གླ་རིལ་སོགས་ལུམས་བྱ། (Gla ril sogs lums bya) 用麝香丸等熏蒸。
ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་རྩ་བ་ལྔ་རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་ཀ་ཀོ་ལ་འོལ་མོའི་ཐང་བཏང་། (Chu ser sman gsum rtsa ba lnga rgya ru bse ru ka ko la 'ol mo'i thang btang) 服用治疗血清的三种药物、五种根、大黄、犀牛角、豆蔻、卫矛的汤剂。
༈ །གཉན་དང་སྲིན་སོགས་གསོད་སྐབས། (Gnyan dang srin sogs gsod skabs) 当杀死疠病和寄生虫等时：
རང་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རྒྱན་ལྡན་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་བཞག་བུམ་པ་འཛིན་པ་བུམ་ནང་དངུལ་ཆུ་སྔོ་ཏིང་ངེ་འཁྱིལ་བའི་ཉེས་སྐྱོན་དབུ་བ་དང་། (Rang rdo rje mkha' 'gro dkar mo rgyan ldan skyil krung mnyam bzhag bum pa 'dzin pa bum nang dngul chu sngo ting nge 'khyil ba'i nyes skyon dbu ba dang) 观想自身为金刚白色空行母，身着饰物，结跏趺坐，手持宝瓶，宝瓶内水银呈蓝色，其中有害的泡沫和
རླངས་པའི་ཚུལ་དུ་བབས། (Rlangs pa'i tshul du babs) 蒸汽下降。
དངུལ་ཆུ་ཉིད་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་བྱུང་ནས་ཁར་ཐིམ་པར་བསམ། (Dngul chu nyid 'chi med ye shes kyi bdud rtsir byung nas khar thim par bsam) 观想水银变成不死智慧的甘露，融入口中。
ཨོཾ་བྷ་ར་ཧི། བྷ་ར་ཀྲོ་ཏི་ཀཱ་ལི། (Om bha ra hi bha ra kro ti ka li) 嗡，婆罗吸，婆罗卓帝，卡利。
དངུལ་ངར་སོད། མཚལ་ངར་སོད། དངུལ་དུག་ཡལ་ཡལ་ཉལ་ཉལ་སྭཱ་ཧཱ། (Dngul ngar sod mtshal ngar sod dngul dug yal yal nyal nyal sva ha) 杀死水银的毒性！杀死朱砂的毒性！水银的毒，消失吧！消失吧！睡吧！睡吧！梭哈！
ཞེས་བདུན་བཟླས་པའི་མཆི ལ་མས་དངུལ་ཆུ་ལག་གཡོན་མཐིལ་བླུག །(Zhes bdun bzlas pa'i mchi lmas dngul chu lag g.yon mthil blug) 念诵七遍后，用水银倒入左手掌心。
གཡས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་དངུལ་ཆུ་མཉེ་ཞིང་འདྲེས་ནས་དེ་གར་རྗེན་པར་ཟོས་པས་ཉེས་པ་མེད། (G.yas pa'i srin lag gis dngul chu mnye zhing 'dres nas de gar rjen par zos pas nyes pa med) 用右手无名指揉搓水银，使其混合，然后直接生吃，没有危害。
དངུལ་ཆུ་རྗེན་ཟ་འཆི་མེད་ཚེ་ཆུའི་གདམས་པའོ། (Dngul chu rjen za 'chi med tshe chu'i gdams pa'o) 生吃水银是不死长寿的秘诀。
དངུལ་ཆུ་དེ་ལྕགས་ཐུར་གྱིས་བླང་ཉ་ལྕིབ་ནང་བླུག (Dngul chu de lcags thur gyis blang nya lcib nang blug) 用铁勺舀取水银，倒入鱼鳔中。
མི་ལག་མི་འགྲིམ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་གོ། (Mi lag mi 'grim mkha' 'gro'i dam tshig go) 不要让人手接触，这是空行母的誓言。
པགས་ནད་ཁོལ་བུ་སེན་མོ་བཏབ (Pags nad khol bu sen mo btab) 皮肤病，脓疱，指甲。

【English Translation】
ས་བཏབ། (Sa tab) Planting.
ལོག་ནོན་དུ་སྔགས་མགོ་མཇུག་ཟློག་དུག་ནད་ལ་ཟབ། (Log non du ngag go jug zlog dug nad la zab) To suppress, reversing the beginning and end of the mantra is very effective for poison diseases.
དུག་མདའ་ཕོག་ན། (Dug da phog na) If hit by a poisoned arrow:
ན་མོ་ཨོག་གྷ་ཚས་ཏ་སྭཱ་ཧཱ། (Na mo og gha tshes ta sva ha) . Recite this mantra and apply it to the wound.
ར་སོག་ལ་བཟླས་ནས་རྨར་བྱུག་གོ །(Ra sog la bzlas nas rmar byug go) Recite on raw meat and apply it to the wound.
བཙན་དུག་ཟ་ན་རང་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རུས་རྒྱན་དྲུག་གསོལ་བ་ཕྱག་གིས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པར་བསྒོམ། (Btsan dug za na rang mkha' 'gro dkar mo rus rgyan drug gsol ba phyag gis bdud rtsi'i bum pa bsnams par bsgom) If you eat virulent poison, visualize yourself as a white dakini, adorned with six bone ornaments, and pray to her holding a nectar vase in her hand.
བྷེ་ཀྲོ་ཏི་ཀཱ་ལཱི། ཧ་རི་ནི་ས་སྭཱ་ཧཱ། (Bhe kro ti ka li ha ri ni sa sva ha) . Reciting this mantra can detoxify.
འདིས་དུག་བཟའ་ནུས། ( 'dis dug bza' nus) This can detoxify.
སྔགས་འདིའི་སྔགས་ཆུས་གཞན་གྱི་དུག་སོས། (Sngags 'di'i sngags chus gzhan gyi dug sos) The mantra water of this mantra can detoxify other poisons.
ཡིན་ནམ་དཔྱད། (Yin nam dpyad) Is it so, please verify.
ཙོང་སྒོག་གི་ཐུག་པ་བཏང་ན་ཚ་འབམ་གྱི་ཚད་པ་བཅོས་པ་དང་། (Tsong sgog gi thug pa btang na tsha 'bam gyi tshad pa bcos pa dang) Taking onion and garlic soup can treat fever caused by hot rashes,
གྲང་འབམ་ཆུ་གྱོང་པོའི་ནད་ལ་ཆེས་ཕན་པ་ཨ་ཙ་རའི་མན་ངག་གོ །(Grang 'bam chu gyong po'i nad la ches phan pa a tsa ra'i man ngag go) It is very beneficial for cold rashes and edema, this is the secret of Acharya.
༈ །ག་བུར་སྦྱོར་སྡེས་ཚ་སྲིན་འཇོམས་པ། (Ga bur sbyor sdes tsha srin 'joms pa) Camphor formula can kill hot parasites:
ག་བུར། ཅུ་གང་། ལི་ཤི། གངས་ཐིག ཨུཏྤལ་སྟར་བུས་བཤིག་པ འི་དངུལ་ཆུ་རྣམས་གངས་ཆུས་འཕུལ་ལ་བཏང་ཤོག་དྲིལ་ལས་སོ། (Ga bur cu gang li shi gangs thig utpal star bus bshig pa'i dngul chu rnams gangs chus 'phul la btang shog dril las so) Camphor, zedoary, lychee, borneol, mercury crushed with Utpala, take with ice water, wrap in paper.
༈ །ཨུཏྤལ་སྦྱོར་སྡེས་ཁྲག་སྲིན་སྦྱོང་བ་ནི། (Utpal sbyor sdes khrag srin sbyong ba ni) Utpala formula can clear blood parasites:
ཨུཏྤལ། བ་ཤ་ཀ བ་ལེ་ཀ མ་རུ་ཙེ། བྱི་ཏང་ཀ ལང་ཐང་ཙེ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་དེ་ནས། (Utpal ba sha ka ba le ka ma ru tse byi tang ka lang thang tse rnams chu la rta byas khong du btang de nas) Utpala, Vasa, Haritaki, Marutse, Vidanga, Langtangtse, decoct in water and take internally.
གཏང་ཞེས་དང་། (Gtang zhes dang) After taking,
རྩ་བའི་སྨན་ལྔས་སྲིན་བུ་གསོད་པ། (Rtsa ba'i sman lnga srin bu gsod pa) Five root medicines can kill parasites:
བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ་ཕུར་མོང་ལང་ཐང་ཚེ། (Byi tang ma ru tse phur mong lang thang tshe) Vidanga, Marutse, Aster, Langtangtse.
དོ་འབྲས་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུ་ཆུ་བསྐོལ་དབུལ། (Do 'bras rnams kyi ril bu chu bskol dbul) Make the above herbs into pills and infuse with boiling water.
ལོང་རྩ་གཏར་གསུངས། (Long rtsa gtar gsung) It is said to cut the veins of the cecum.
༈ །སྲད་མའི་གསོད་བཤལ་ཚ་སྲིན་སྦྱོང་པ་ནི། (Srad ma'i gsod bshal tsha srin sbyong pa ni) Madder's vermicidal laxative can clear hot parasites:
སྲད་དཀར། ག་བུར། གུར་གུམ། ན་ག་གེ་སར། བ་ཤ་ཀ ཨ་རུ། སྒ་སྐྱ། སྤང་སྤོས་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། (Srad dkar ga bur gur gum na ga ge sar ba sha ka a ru sga skya spang spos rnams byis pa'i chu la rta byas te btang) White madder, camphor, saffron, dragon's blood, Vasa, Haritaki, ginger, spikenard, decoct in child's urine and take.
འོ་མ་འདྲ་ན་བཅད་གསུངས། ('o ma 'dra na bcad gsung) If it looks like milk, stop taking it.
ཤིང་ཀུན་གླ་རྩི་སྒ་སྐྱ་ཞིབ་བཏགས་མར་ཁུར་གདུས་པ་རྣར་བླུག་གསང་བའི་དྲུངས་འབྱིན་ནོ། (Shing kun gla rtsi sga skya zhib btags mar khur gdus pa rnar blug gsang ba'i drungs 'byin no) Grind costus root, musk, and ginger finely, boil in butter, and pour into the ear to drain the hidden pus.
མོ་ནད་སྨན། (Mo nad sman) Gynecological medicine:
ཙན་དན་གཉིས་རུ་རྟ་ཨ་རུ་ར་གུར་གུམ་སྲམ་ཤ་བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཉུང་ཙམ་ལན་མང་བཏང་། (Tsan dan gnyis ru rta a ru ra gur gum sram sha bong nga dkar po rnams chu la rta byas nyung tsam lan mang btang) White sandalwood, rue, haritaki, saffron, beaver musk, white puffball, decoct in water and take a small amount many times.
འདི་སྟེང་འབྲུག་རུས་སྟར་བུ་བསེ་ཡབ་པ་ལེ་ཀ་འོལ་མོ་སེའི་རྩ་བ་རྡོག་གཅིག་བྱ། ('di steng 'brug rus star bu bse yab pa le ka 'ol mo se'i rtsa ba rdog gcig bya) On top of this, add one piece each of dragon bone, grape, rhinoceros horn, haritaki, and Euonymus root.
ཁབ་ལེན་མདུང་རྩེ་རྡོ་རྒྱུས་གངས་ཐིག་སྐྱུ་རུ་བྱི་ཏང་ཀ་མ་རུ་ཙེ་བཏང་། (Khab len mdung rtse rdo rgyus gangs thig skyu ru byi tang ka ma ru tse btang) Add magnet, spearhead, chalcedony, borneol, amla, vidanga, and marutse.
གླ་རིལ་སོགས་ལུམས་བྱ། (Gla ril sogs lums bya) Fumigate with musk pills, etc.
ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ་རྩ་བ་ལྔ་རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་ཀ་ཀོ་ལ་འོལ་མོའི་ཐང་བཏང་། (Chu ser sman gsum rtsa ba lnga rgya ru bse ru ka ko la 'ol mo'i thang btang) Take a decoction of the three medicines for serous fluid, five roots, rhubarb, rhinoceros horn, cardamom, and Euonymus.
༈ །གཉན་དང་སྲིན་སོགས་གསོད་སྐབས། (Gnyan dang srin sogs gsod skabs) When killing epidemics and parasites, etc.:
རང་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་རྒྱན་ལྡན་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་བཞག་བུམ་པ་འཛིན་པ་བུམ་ནང་དངུལ་ཆུ་སྔོ་ཏིང་ངེ་འཁྱིལ་བའི་ཉེས་སྐྱོན་དབུ་བ་དང་། (Rang rdo rje mkha' 'gro dkar mo rgyan ldan skyil krung mnyam bzhag bum pa 'dzin pa bum nang dngul chu sngo ting nge 'khyil ba'i nyes skyon dbu ba dang) Visualize yourself as a Vajra White Dakini, adorned, seated in vajra posture, holding a vase, with blue mercury swirling in the vase, and the harmful foam and
རླངས་པའི་ཚུལ་དུ་བབས། (Rlangs pa'i tshul du babs) vapor descending.
དངུལ་ཆུ་ཉིད་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་བྱུང་ནས་ཁར་ཐིམ་པར་བསམ། (Dngul chu nyid 'chi med ye shes kyi bdud rtsir byung nas khar thim par bsam) Visualize the mercury turning into the nectar of immortal wisdom and dissolving into your mouth.
ཨོཾ་བྷ་ར་ཧི། བྷ་ར་ཀྲོ་ཏི་ཀཱ་ལི། (Om bha ra hi bha ra kro ti ka li) Om, Bharahi, Bhara Kroti, Kali.
དངུལ་ངར་སོད། མཚལ་ངར་སོད། དངུལ་དུག་ཡལ་ཡལ་ཉལ་ཉལ་སྭཱ་ཧཱ། (Dngul ngar sod mtshal ngar sod dngul dug yal yal nyal nyal sva ha) Kill the toxicity of mercury! Kill the toxicity of cinnabar! Mercury poison, vanish! Vanish! Sleep! Sleep! Svaha!
ཞེས་བདུན་བཟླས་པའི་མཆི ལ་མས་དངུལ་ཆུ་ལག་གཡོན་མཐིལ་བླུག །(Zhes bdun bzlas pa'i mchi lmas dngul chu lag g.yon mthil blug) After reciting seven times, pour the mercury into the palm of your left hand.
གཡས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་དངུལ་ཆུ་མཉེ་ཞིང་འདྲེས་ནས་དེ་གར་རྗེན་པར་ཟོས་པས་ཉེས་པ་མེད། (G.yas pa'i srin lag gis dngul chu mnye zhing 'dres nas de gar rjen par zos pas nyes pa med) Rub the mercury with the ring finger of your right hand, mix it, and then eat it raw, there is no harm.
དངུལ་ཆུ་རྗེན་ཟ་འཆི་མེད་ཚེ་ཆུའི་གདམས་པའོ། (Dngul chu rjen za 'chi med tshe chu'i gdams pa'o) Eating mercury raw is the secret of immortal life.
དངུལ་ཆུ་དེ་ལྕགས་ཐུར་གྱིས་བླང་ཉ་ལྕིབ་ནང་བླུག (Dngul chu de lcags thur gyis blang nya lcib nang blug) Take the mercury with an iron spoon and pour it into a fish bladder.
མི་ལག་མི་འགྲིམ་མཁའ་འགྲོའི་དམ་ཚིག་གོ། (Mi lag mi 'grim mkha' 'gro'i dam tshig go) Do not let human hands touch it, this is the dakini's vow.
པགས་ནད་ཁོལ་བུ་སེན་མོ་བཏབ (Pags nad khol bu sen mo btab) Skin disease, pustules, nails.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཀྱང་མི་ཚོར་བ་ལ། སྐམ་ས་བྱི་བའི་བྲུན་ཆུར་བརྡར་བྱུགས་པས་ཕན། སྦྲུལ་ཤ་སྒ་སྐྱ་ཆ་མཉམ་དར་ཚགས་བཙག་པ་སེ་བ་བཅུ་དྲུག་རེ་ཆུ་སྐོལ་གྱིས་འཐུང་ན། དམུ་ཆུ་སྐྱ་རྦབ་ཀྱིས་སྐྲང་པ། མཁྲིས་པ། རླུང་། མགོན་བ། ཕོ་ནད་སོགས་ནད་གསར་རྙིང་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན། ཕུར་ནག་ཤ་ཡི་སྲུབ་ལ་བརྫང་ན་འབུ་མི་འབྱུང་། ཤིང་ཀུན་དྲིས་ཀྱང་ཐུབ། ཨ་རུ་པི་ལིང་ཁ་རུ་ཚྭ་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་བསྐོལ་ཕུལ་ན་ཕོ་བ་དང་རྐེད་པ་ན་བར་ཕན། བིར་ཝ་པའི་རིམས་སྲུང་རང་གི་དྲི་ཆུ་བར་པ་ཁྱོར་བའི་ནང་དུ་བླུགས། གཡས་པའི་སྲིན་མཛུབ་ཀྱིས་གཏུགས་ཏེ་སྔགས། ཨོཾ་རཀྟ་ཁྲོ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་ཉེར་གཅིག་བཟླས། བསྡིགས་མཛུབ་དང་ཆུའི་བར་དུ་བཏབ། སྣ་བུག་གཉིས་སུ་སྲིན་ལག་གཏུགས་ཤིང་རླུང་ནང་དུ་རྔུབ་པས་བསྲུང་ངོ་། ༈ །གསོ་དཔྱད་རྒྱལ་པོའི་དཀོར་མཛོད་ལས། སྙིང་ལ་ནད་ཡོད་ལྕེ་སྐམ་སྤྲིད་པ་མི་ཐོན། གློ་བར་ནད་ཡོད་སྣ་འགག གློ་འོང་། མཆིན་ནད་མིག་དམར་ལ་ཚག གཡལ་མི་ཤེས། མཚེར་བར་མཆུ་སྨུག མཁལ་མར་རྣ་བས་མི་ཐོས། རླུང་གིས་རྩ་རྒོད། མཆུ་འདར་ལྕེ་སྐྱ་རྩུབ་རོ་མི་
10-6-111a
ཚོར། སོ་རྟེག རྣ་བ་འུར། ཤེས་པ་འཕྱོ་གཉིད་མི་ཕེབ་པའོ། ༈ །དུག དར་གཅིག་རོ་སྨད་ཆུར་ཞུགས། དེ་ནས་མེར་བསྲོས་པས་མགོར་སོང་ན་ཡིན། ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ར་ཁྲག་བྱུག་པས། སེན་མོ་ཐམས་ཅད་འགོགས་སོང་ན་ཡིན་ནོ། །ཆུ་གཙང་གི་ནང་དུ་མཆིལ་མ་བཏབ་པ་གཏིང་སོང་ཡིན། རེ་རལ་འོ་མར་བཏབ་འཐུང་ཞེན་ལོག་གམ་སྐྱུག་ན་ཡིན་མིན་ན་མིན། མཆིན་པ་དུག་གི་ཞང་པོ་ཡིན། དེར་བབ་བཅོས་དཀའ། འབྲུམ་པ་དམར་པོས་ལུས་ཁྱབ་སྟེ་རེས་ཞི་རེས་འོང་བྱུང་ན་སྨིན་རྟགས་ཏེ་གསོར་མི་རུང་གསུངས། ༈ །རྟག་གཅོད་སྐབས། མུ་ཟི་མར་བསྐོལ་གཡས་སྐོར་དཀྲུགས་ན་སེར། གཡོན་བསྐོར་དཀྲུགས་ན་དམར། གཡས་སྐོར་སེར། གཡོན་བསྐོར་ནག་པོར་འགྲོ་ཟེར་དཔྱད། མངྒ་ལཾ། ༈ །ཕྱུགས་ནད་ནད་རྟགས་འདྲི་བ་གལ་ཆེ། ཕྱུགས་བཅོས། ཆུ་བྱེའུ་ཀླད་དཀར་ཤ་ཡིས་ཆུ་དུག་ཕན། མི་ཁྲག་ཀྱང་འདྲ་ཆུ་དུག་ལ་མཁྲིས་ཁུང་གཏར་ན་ཕན། ཡང་རྟ་ཀླད་དང་ཉ་རུས་ཀྱི་ཁུ་བས་ཕན། ར་ཀླད་དང་བྲག་ཞུན་གྱིས་ཀྱང་ཕན། ཡུ་མོའི་ཕོ་བས་ཕན། ཡང་ར་ནག་ཁྲག་དྲོན་བླུད་ན་ཕན། ངང་སེར་གྱི་སྤུ་བདུག་ན་ཕན། ༈ །རྟ་གསེབ་ཀྱི་རྫིང་གིས་གློ་འབུ་མཆིན་འབུ་ཐུབ། ༈ རྡོ་ཚྭས་ནོར་གྱི་རྒྱུ་འབུ་གསོད། ༈ །རྟ་དྲེལ་རྔོ་ལ་དབྱི་མོང་དཀར་པོ་སྒ་སྐྱ། གཡེར་མ་མུ་ཟི་ནག་པོ་རྣམས་ཆ་མཉམ། སྨན་ཆེན་མཚོན་ཙམ་བཏབ་མར་རྙིང་སྦྱར་བསྲེགས་ལན་གསུམ་བྱུག་པས་ཕན། ཡང་ན་རྒྱ་རྩི་དུག་ལོའི་ཁུ་བ་རུས་རག་སྦྱར་བས་བྱུག་ན་ཕན། ༈ །མི་གཅིན་གྱི་ཀུ་ཀུའི་སྤུ་ནད་སེལ། ཚ་བརྔོས་པ་དང་ཧྭོ་ཚ་གཉིས་ཀྱི་མི་ཕྱུགས་གྲོད་འབུ་སེལ། ལུག་གི་རྭ་མེར་བསྲེག

【现代汉语翻译】
如果感觉不到，可以用旱獭的粪便混合尿液涂抹。将蛇肉与生姜按等比例混合，用布包裹后煮沸，每次服用十六份，可以治疗水肿、黄疸、气病、癫痫、胃病等新旧疾病。将黑芥子塞入肉的缝隙中，可以防止生虫，用木香熏也可以。将余甘子、毗黎勒、诃子三种药材研磨成粉末，用开水冲服，可以缓解胃部和腰部疼痛。为了预防比尔瓦病，将自己的小便倒入手中，用右手食指触摸，念诵咒语：嗡 惹嘎达 卓列 梭哈 (藏文：ཨོཾ་རཀྟ་ཁྲོ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ rakta khrole svāhā，汉语字面意思：嗡，血红，愤怒，梭哈)，念诵一百零八遍或二十一遍。将威胁手印放在手指和水之间，用两个鼻孔吸入空气，即可预防。
《医方明王之宝藏》中记载：心脏有病，舌头干燥，没有唾液；肺部有病，鼻塞，咳嗽；肝脏有病，眼睛发红且有分泌物，无法分辨方向；脾脏有病，嘴唇发黑；肾脏有病，耳朵听不见声音；气导致脉搏粗大，嘴唇颤抖，舌头发灰且粗糙，没有味觉，牙齿松动，耳鸣，意识模糊，难以入睡。
毒：将一块布浸入尿液中，然后用火烤，如果毒素转移到头部，则有效。在全身涂抹羊血，如果所有指甲都脱落，则有效。将唾液吐入清水中，如果沉入水底，则有效。将芝麻油倒入牛奶中，如果引起厌恶或呕吐，则有效，否则无效。肝脏是毒素的聚集地，因此很难治疗。如果红色的痘疹遍布全身，时而消退时而复发，则表明病情已经成熟，无法治愈。
关于永久切断（疾病）：将酥油煮沸，顺时针搅拌会变黄，逆时针搅拌会变红。顺时针搅拌会变黄，逆时针搅拌会变黑。吉祥！
询问牲畜的疾病症状非常重要。治疗牲畜：用水鸟的白头肉可以治疗水毒。人血也有类似的效果，对于水毒，切开胆囊也有帮助。另外，马脑和鱼骨的汁液也有帮助。羊脑和石耳也有帮助。母羊的胃也有帮助。另外，灌入温热的黑羊血也有帮助。熏烧黄鹅的羽毛也有帮助。
马厩的污水可以治疗肺虫和肝虫。石盐可以杀死牲畜的肠道寄生虫。对于马和骡子的疮，将白花碎米荠、生姜、菖蒲和黑云母按等比例混合，加入少量大药，用旧酥油混合后涂抹三次，即可治愈。或者，将茜草和狼毒的汁液与骨胶混合后涂抹，也能治愈。用人尿可以消除马的毛病。将盐炒过的盐和碱花一起使用，可以消除人和牲畜的胃虫。将绵羊的角放在火上烧。

【English Translation】
If not felt, applying a mixture of marmot feces and urine can help. Mixing snake meat with ginger in equal proportions, wrapping it in cloth, and boiling it, taking sixteen portions each time, can treat edema, jaundice, gas diseases, epilepsy, stomach diseases, and all new and old ailments. Stuffing black mustard seeds into the crevices of meat can prevent worms, and fumigating with Saussurea lappa can also help. Grinding Amla, Beleric, and Haritaki into powder, and taking it with boiled water, can relieve stomach and waist pain. To prevent Birwa disease, pour your own urine into your hand, touch it with the right index finger, and recite the mantra: Om Rakta Khrole Svaha (藏文：ཨོཾ་རཀྟ་ཁྲོ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ rakta khrole svāhā，汉语字面意思：Om, Blood-red, Wrathful, Svaha), recite it one hundred and eight times or twenty-one times. Place the threatening mudra between the finger and the water, and inhale the air through both nostrils to prevent it.
It is recorded in 'The Treasury of the King of Medicine': If the heart is sick, the tongue is dry, and there is no saliva; if the lungs are sick, the nose is congested, and there is coughing; if the liver is sick, the eyes are red and have discharge, and one cannot distinguish directions; if the spleen is sick, the lips are black; if the kidneys are sick, the ears cannot hear sounds; if the wind causes the pulse to be coarse, the lips tremble, the tongue is gray and rough, there is no sense of taste, the teeth are loose, there is tinnitus, the consciousness is confused, and it is difficult to fall asleep.
Poison: Soak a piece of cloth in urine and then heat it with fire. If the poison moves to the head, it is effective. Smear sheep's blood all over the body, and if all the fingernails fall off, it is effective. Spitting saliva into clear water, if it sinks to the bottom, it is effective. Pouring sesame oil into milk, if it causes aversion or vomiting, it is effective, otherwise it is not. The liver is the gathering place of toxins, so it is difficult to treat. If red pox cover the whole body, sometimes receding and sometimes recurring, it indicates that the condition has matured and cannot be cured.
Regarding permanent cutting (of disease): Boiling ghee, stirring clockwise will turn it yellow, stirring counterclockwise will turn it red. Stirring clockwise will turn it yellow, stirring counterclockwise will turn it black. Auspicious!
It is very important to ask about the symptoms of livestock diseases. Treating livestock: Using the white-headed meat of a water bird can treat water poisoning. Human blood has a similar effect, and for water poisoning, cutting open the gallbladder also helps. In addition, the juice of horse brain and fish bones also helps. Sheep brain and rock lichen also help. The stomach of a ewe also helps. In addition, pouring in warm black sheep blood also helps. Burning the feathers of a yellow goose also helps.
The sewage from a stable can treat lung worms and liver worms. Rock salt can kill intestinal parasites in livestock. For sores on horses and mules, mix white mustard, ginger, calamus, and black mica in equal proportions, add a small amount of potent medicine, mix with old ghee, and apply three times to cure. Alternatively, applying a mixture of madder and wolfsbane juice with bone glue can also cure. Using human urine can eliminate horse hair problems. Using salt fried with alkali flowers together can eliminate stomach worms in humans and livestock. Burning sheep horns on a fire.

--------------------------------------------------------------------------------

་མར་ཁུར་བཏབ་བཏང་རྒྱུ་མ་ཆད་པ་ལ་ཕན་ནོ། ༈ །ཆུ་དུག་མན་གོང་ཆང་རྭ་ཡུ་ལྔ་ལ་ཆུ་དུག་
10-6-111b
རྭ་ཡུ་གང་བསྲེས་ལ་བླུད། དེ་རྒྱབ་ཞག་ཉི་ཤུའི་མཚམས་ཆང་དང་ཨག་ཁུ་བསྲེས་པ་རྭ་ཡུ་ལྔ་བླུད། དེ་རྒྱབ་ཞག་སུམ་ཅུ་ཙམ་ན་ཆང་སྐྱུར་ཨག་ཁུ་སྦང་ཁུ་སོགས་སྐྱུར་རིགས་བསྲེས་པ་རྭ་ཡུ་གསུམ་བཞི་ཙམ་བླུད་ན་མི་ལྡང་ངོ་། །འདི་ཕྱུགས་ལ་ཆུ་དུག་བརྒྱབ་ཐབས་ཡིན་ནོ། །༈ །རྟ་དྲེལ་བོང་གསུམ་གྱི་ཆམ་སྲུང་། གུ་གུལ། ཤ་ཆེན། བྱ་རྒོད་ཤ གནའ་དཔྱད་བའི་རྭ་རྩེ། སྟག་ཤ་བ་ལྔ་པོ་ཆ་མཉམ་བཏགས་པའི་དུ་བ་སྣར་བདུག་པས་ཟླ་རེའི་བར་དུ་ཆམ་པ་ཐུབ་ངེས། ལོ་རེའི་གོང་དུ་དུ་བས་བདུག་ན་ཆམ་པ་འོང་མི་སྲིད། ཆམ་པ་བྱུང་བ་ལ་ལའང་བདུག་པས་གཉན་ནད་ཡིན་ཀྱང་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ། །བཟང་དྲུག དཔའ་སེར། ཡུང་པ་སེར་པོ་གསུམ། ཁྱུང་ལྔ་ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་རྣམས་ཕོའི་རྣ་གཡས་མོའི་གཡོན་དུ་བཏགས་ན། ཨོག་འགག་སོགས་སྲུང་། བེའུའི་གདངས་ལ་བཏགས་ན་སྤྱང་ཀི་སྲུང་། ༈ །མི་སྐྲ་ཞིབ་བརྡུང་མར་བསྲེས་རྟ་ནོར་ལ་བྱིན་ན་ཐག་རིང་འགྲོ་ཞིང་སྣང་བ་གསལ། རྟ་ཤ་མེད་ལ་བྱི་ལོང་གི་ཤ་བྱིན་ན་ཕན། རྟ་ལ་བྲག་ཞུན་བྱིན་ན་ཤ་བཟུང་བཟང་། ༈ །འབྲི་མོག་མར་དཀར་སྦྱར་བ་ཕུག་རོན་སྒྲོས་ཁ་དང་རྐང་ལག་གར་ཕོག་ལ་བྱུགས་ན་ཕྱུགས་ཀྱི་ཁ་ཚ་ལ་ཕན། འབྲོང་ཡ་ཤྭའི་སྣས་བེའུའི་ནད་ལ་ཕན་ཏེ་གདང་གང་བསྲུང་། རྐྱང་གི་རྔ་མ་རྟ་ཡི་རྐེ་ལ་བཏགས་ན་རྟ་དེ་ནད་ཉུང་། ༈ སྦང་བྱེ་བའི་ཙུ་ཚུན་རྟ་རའི་ཕྱེའང་དཔྱད། ཕྱེ་མས་རྟའི་སྣ་ལ་མཉེས་ན་རྩ་མི་ཟ། ཙན་དན་ཆུས་སྦྲུས་ན་དག་ཅེས་གཤེད་དམར་རྒྱུད་ལས་སོ། །ས་བཙག །མཚལ། བ་ཤའི་ཁྲག་རྭ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་བྱུག་ཅིང་བླུད་ན་ཕྱུགས་ནད་ཁ་ཚ་ཐུབ། ༈ །གནའ་རྭ། གཉན་རྭ། རྒོ་བའི་རྭ། ཏེ་ལོའི་ཤ །རྟ་བོན། སྤོས་དཀར། གུ་གུལ། གླ་རྩི། མུ་ཟི། ཤུ་དག་རྣམས་ཞིབ་
10-6-112a
བཏུལ་ལུག་བྲེས་ལ་བསྐོར་ཞིང་དུད་པས་བདུག་ན་ལུག་ནད་ཀུན་ཆོད་ངེས་སོ། །རྟ་བོང་སོགས་ཀྱི་རྔོ་ལ། ཐར་ནུ་དུར་བྱིད་བུལ་ཏོག་ཕབ། གཡེར་མ་དུད་པ་རལ་ཅན་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མར་རྙིང་ནང་བསྐོལ་དྲོ་འཇམ་བྱུགས་ན་ཕན། ཟངས་རྡོ་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མར་ལུག་སོགས་ཀྱི་མིག་གི་ལིང་ཐོག་ལ་བྱུག་ན་ཕན། ༈ །ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་སྟེ་ཚྭ་ཁོང་བཏང་ནུ་ཞོ་སྐམ་པར་ཕན། ལུག་གི་འབྲུམ་བུར་སྙན་རྭ་བདུག་ན་ཐུབ་ངེས་སོ། །ཡང་ལུག་ནད་ལ་རྔ་མོང་གི་རྟིས་ལི་བདུག་ན་ཕན། ཡང་ལུག་ནད་ལ་ཏེ་ལོའི་ཤ་སྤུ་བདུག་ན་ཐུབ། ནོར་གྱི་ཁ་ཚ་ལ་སྲེ་མོང་གི་ཤ་ལྤགས་བདུག་ན་ཐུབ། །རྟའི་ཨོལ་ཆོམ་ལ་ཁྭ་ཏའི་ཤས་ཕན། རྟ་ཡི་ཨོག་ཏིས་ལ་གཡེའུ་བདུག་ན་ཕན་ཟེར། ཡང་ཁ་ཚ་ལ་ཕུག་རོན་བྲུན་དང་གླ་རྩི་ཞིབ་བཏགས་མར་དཀར་སྦྱར་ཏེ་ཁ་ནང་རྙིལ་ལ་བྱུག་པས་ཕན་ནོ། །ཁ་ཚ་བླུད་ན། འོམ་བུ། ར་ཤུག ཤུག་

【现代汉语翻译】
持续不断地添加肉汤会有益处。
如果牲畜中了水毒，将五份酒糟与一份水毒混合后喂食。之后，间隔二十天，喂食五份混合了酒和碱的液体。再过三十天左右，喂食三到四份混合了酸酒、碱液和酸性物质的液体，这样就足够了。这是治疗牲畜水毒的方法。
预防马、骡、驴三种动物感冒的方法：没药、大肉、秃鹫肉、古代文物中的兽角尖、虎肉和麝香这五种成分等量混合，燃烧后用烟熏鼻子，每月一次，可以预防感冒。每年年初用烟熏一次，就不太可能感冒。对于已经感冒的动物，即使是严重的疾病，用烟熏也能治愈。
将六种好东西（藏语：བཟང་དྲུག，含义：六种好东西）、勇敢的黄色（藏语：དཔའ་སེར，含义：勇敢的黄色）、三种黄色菝葜（藏语：ཡུང་པ་སེར་པོ，含义：黄色菝葜）和黑色的九合犛牛粪（藏语：ཁྱུང་ལྔ་ནག་པོ་དགུ，含义：黑色的九合犛牛粪）分别系在雄性动物的右耳和雌性动物的左耳上，可以预防咽喉肿胀等疾病。如果系在小牛的颈带上，可以防止狼的侵袭。
将人的头发磨成粉末，与酥油混合后喂给马或牛，它们就能走得更远，视力也更清晰。如果马没有肉，喂给它野猫的肉会有帮助。如果给马喂食石花，可以使其长出好肉。
将母犛牛奶油与白酥油混合，涂抹在鸽子啄食过的地方以及家畜的腿脚上，可以缓解家畜的口蹄疫。
将野牦牛的粪便放在小牛的鼻子上，可以治疗小牛的疾病，用绳子拴住即可。
将野驴的尾巴系在马的脖子上，这匹马就不容易生病。
将藜麦灰（藏语：སྦང་བྱེ་བའི་ཙུ་ཚུན，含义：藜麦灰）和马料的粉末混合在一起进行检查。如果用粉末涂抹马的鼻子，马就不会吃草根。用檀香水混合，可以清洁伤口，这是《屠夫红脉经》（藏语：གཤེད་དམར་རྒྱུད，含义：屠夫红脉经）中记载的。将盐碱地土、朱砂、牛血和兽角收集起来，涂抹或喂食，可以预防家畜的口蹄疫。
将古代兽角、犛牛角、羚羊角、麝香、马粪、白檀香、没药、麝香、石蜂和石菖蒲磨成粉末，涂抹在羊圈周围并用烟熏，可以治愈所有羊的疾病。对于马和驴等的蹄子疾病，将苦参、狼毒、石灰和蓬子菜磨成粉末，用旧酥油熬制，待温热时涂抹患处，会有帮助。将铜石磨成的粉末涂抹在羊等动物眼睛的白膜上，会有帮助。
对于腹泻，可以喂食盐水和干酪。
用烟熏烧焦的羊角可以预防羊痘。
另外，对于羊的疾病，用烟熏骆驼的粪便会有帮助。
还有，对于羊的疾病，用烟熏麝香的毛发可以治愈。
对于牛的口蹄疫，用烟熏旱獭的皮毛可以治愈。
对于马的咽喉肿胀，用乌鸦的肉会有帮助。据说用烟熏臭草可以治疗马的颌下腺炎。
另外，对于口蹄疫，将鸽子粪便和麝香磨成粉末，与白酥油混合，涂抹在口腔溃疡处，会有帮助。治疗口蹄疫的药方：柽柳、杉树、松树。

【English Translation】
Continuously adding broth will be beneficial.
If livestock are poisoned by water, mix five parts of distiller's grains with one part of water poison and feed it. After that, after twenty days, feed five parts of liquid mixed with wine and alkali. After about thirty days, feed three to four parts of liquid mixed with sour wine, alkali, and acidic substances, which will be enough. This is how to treat water poisoning in livestock.
Prevention of colds in horses, mules, and donkeys: Myrrh, large meat, vulture meat, the tips of animal horns from ancient artifacts, tiger meat, and musk, these five ingredients are mixed in equal amounts, burned, and the nose is fumigated with the smoke. Once a month can prevent colds. Fumigating with smoke at the beginning of each year will make it unlikely to catch a cold. For animals that already have a cold, even if it is a serious disease, fumigation can cure it.
Tie six good things (Tibetan: བཟང་དྲུག, meaning: six good things), brave yellow (Tibetan: དཔའ་སེར, meaning: brave yellow), three yellow Smilax china (Tibetan: ཡུང་པ་སེར་པོ, meaning: yellow Smilax china), and black nine-combined yak dung (Tibetan: ཁྱུང་ལྔ་ནག་པོ་དགུ, meaning: black nine-combined yak dung) to the right ear of male animals and the left ear of female animals, respectively, to prevent throat swelling and other diseases. If tied to the calf's halter, it can prevent wolf attacks.
Grind human hair into powder, mix it with ghee, and feed it to horses or cattle, and they will be able to travel farther and see more clearly. If a horse has no meat, feeding it the meat of a wild cat will help. If you feed a horse rock lichen, it can grow good meat.
Mix female yak butter with white ghee and apply it to the places where pigeons have pecked and the legs of livestock to relieve foot-and-mouth disease in livestock.
Putting wild yak dung on the nose of a calf can treat the calf's disease, just tie it with a rope.
Tying a wild donkey's tail to a horse's neck will make the horse less likely to get sick.
Mix the ash of quinoa (Tibetan: སྦང་བྱེ་བའི་ཙུ་ཚུན, meaning: quinoa ash) and the powder of horse feed together and check it. If you apply the powder to the horse's nose, the horse will not eat grass roots. Mixing with sandalwood water can clean wounds, as recorded in the 'Butcher Red Vein Sutra' (Tibetan: གཤེད་དམར་རྒྱུད, meaning: Butcher Red Vein Sutra). Collect saline-alkali soil, cinnabar, cattle blood, and animal horns, and apply or feed them to prevent foot-and-mouth disease in livestock.
Grind ancient animal horns, yak horns, antelope horns, musk, horse manure, white sandalwood, myrrh, musk, rock bee, and sweet flag into powder, apply it around the sheepfold, and fumigate it with smoke to cure all sheep diseases. For hoof diseases of horses and donkeys, grind Sophora flavescens, wolfsbane, lime, and Artemisia selengensis into powder, boil them in old ghee, and apply the warm mixture to the affected area, which will help. Applying copper stone grinding powder to the white film of the eyes of sheep and other animals will help.
For diarrhea, you can feed salt water and dried cheese.
Smoking burnt sheep horns can prevent sheep pox.
In addition, for sheep diseases, smoking camel dung will help.
Also, for sheep diseases, smoking musk hair can cure it.
For foot-and-mouth disease in cattle, smoking marmot fur can cure it.
For horse throat swelling, crow meat will help. It is said that smoking Artemisia sacrorum can treat horse strangles.
In addition, for foot-and-mouth disease, grind pigeon droppings and musk into powder, mix with white ghee, and apply to oral ulcers, which will help. Formulas for treating foot-and-mouth disease: Tamarix, fir, pine.

--------------------------------------------------------------------------------

ཁྲ། གླ་རྩི། མཚེའམ། རྡོ་རྩི། སུ་དཀར། མུ་ཟི་ནག་པོ། སྲོ་ལོ་སྟར་བུའི་ཁནྜ། ཤུ་དག ཅུ་གང་། ག་བུར། བོང་དཀར་མེ་ཏོག་བྱིན་རྟེན་བཅས་བླུད་ཟེར། ༈ ལྷོག་དམར་ཞེས། ཕོག་མ་ཐག་འཆི་བ་ལ། ཚེར་དུད་སྣ་ལ་བདུག །ར་རྒྱ་བོའི་ཨོག་ཚོམ་ཡང་བདུག །ལོང་མིག་སྦུ་འཁྱིལ་གཉིས་བསྲེག དེ་ནས་ལྷོག་པའི་སྔགས་བྱའོ། །བེའུའི་ཚིག་ནད་ལ་ལྕུམ་རྩ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད། རྔ་མ་བཅིངས་ནས་རྔ་རྩ་གཏར་བས་ཕན། ༈ །ཡང་ཁ་ཚའི་རྩི་གཏོང་ཐབས། ག་བུར་ཆ་གསུམ། ཤུ་དག་ནག་པོ་ཆ་གཉིས། གླ་རྩི་ཆ་གཅིག་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ལ་བྱིན་རྟེན་རིང་བསྲེལ། ཁ་ཚ་དང་པོ་ན་བའི་ཕྱུགས་དེའི་ཁྲག་དང་གཅིན་དང་ཁ་ལྦུ་རྣམས་ཆུར་སྦྱར་གར་སླ་ཇ་ཁུ་གར་བ་ཙམ་བྱས། ཇ་སྦྱོར་གཉིས་ཀྱི་ཡུན་ཙམ་དུ་
10-6-112b
ཕྱར་ནས་དབུ་སོབ་བཅད་པའི་དྭངས་མ་ལ། གོང་གི་སྨན་བཏབ་པ་འདྲེས་དཀྲུགས། རྭ་གཤོར་གསུམ་རེའི་ཚད་ཙམ་རེ་བླུད་པས་ཁ་མཚམས་ཆོད་པའམ། མིན་ཡང་ནད་བྱམས་པར་འགྱུར། བེའུ་འཆོར་དོགས་གླ་རྩི་ཕྲི་སོགས་བཤད། ༈ །ཡུལ་དེའི་ཆུ་དུག་ཆང་བཟང་བསྲེས་པར་བྲག་ཞུན་ཕྱེ་མ་བཏབ་སྟེ་བླུད་པས་ཆུ་དུག་གཏན་དུ་ཐར། ༈ རྩ་ཕྱང་མའི་དུག་ཡོད་སར་སླེབ་འཕྲལ་རྩ་དུག་དང་ཆང་ཟན་བསྲེས་ནས་བྱིན་ན་གཏན་ཐུབ་ཡིན། ཕྱང་མའི་དུག་གིས་ན་བར་རྐེ་ཆེན་ནམ་ཡར་རྐན་གཏར་བས་ཐུབ། ༈ །ལུག་དང་བེའུར་གློ་འབུ་ཞུགས་རྟགས་གློ་ལུ། སྣ་འཚངས། མགོ་དང་མིག་སྐྲངས་བ་དེ་ལ་རྩི་ཆུ་ཅུང་ཟད་སྣ་ནས་བླུགས་པས་ཕན། ༈ གོར་ཡིན། ནོར་གྱི་རྩི་ལ། ཤ་བའི་གཙོ་ཁྲག་རློན་པ་རབ། མིན་ན་སྐམ་པོ། དེ་བཞིན་གནའ་བའི་སློ་ཁྲག་བཅས། སྨན་གློ་རྩི་ལྟར་སྦྱར་ལ་བཏང་། ཡང་སྲིན་བྱའི་ཤ་རུས་སྒྲོ་བཅས་བསྣུར་བ་སྨན་དང་སྦྱར་ཀྱང་ཆོག་གོ། རྟ་རྒྱུག་དུས་མི་ལད་ཐབས་རྔ་མདུད་ནང་དུ་སྔོ་ཚོམ་རེ་བཅུག་པས་ཕན། ༈ །ཕྱུགས་བཅོས་གྲོང་པ་རྒན་པོའི་ངག་ལས་ཐོས་པ། བེའུ་རྟོལ་ལེ་ལྕི་བ་མི་ཐོན་བཙིར་ཞིང་ན་བ་གྲང་བ་ཡིན། ཚང་རའི་སྟེང་དུ་མེ་བཙའ་འམ་ལྕགས་ཚུགས་བརྒྱབ། རྐང་ནང་ལོང་སོགས་རྫ་མ་བསྲོས་བས་དུགས་བྱ་ཟེར། ཛཱ་ཏིས་ཕན་ཟེར། མར་ཁུ་དྲོན་མོའི་ནང་ཛཱ་ཏི་བཏབ་པ་བླུད། །སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚྭ་སུག་སྨེལ་པི་ལིང་དེ་ཀུན་བུངས་མཉམ་ཛཱ་ཏི་བསྡེབས་པ་མར་ཁུ་ཙག་བཅད་དྲོན་མོ་རཱ་ཙེ་གང་ནང་བླུགས་ཏེ་བླུད། ཐུན་ཚད་ཁྱེམ་མགོ་གང་བྱའོ། ༈ །ཤ་ལི་ཧོ་ཏྲའི་གསང་བའི་གནད་བརྒྱད་པ་ལས། ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཆོ་ག་བཞིན། རྟ་ཆེན་པོ་ལ་སྲང་༡ཆ་གཅིག་ཕྲི་བ་བར་མ་ལ། ཐ་མ་ལ་སྲང་ཕྱེད། ཡང་ཐལ་ནི་ཞོ་
10-6-113a
གཉིས་སོ། །དབྱར་ཚེ་ཏིལ་མར་དང་། དུས་ཀུན་མར་བཅས་བྱིན་ན། འདིས་རྟ་ཡི་ནད། སྐྲངས་པ་དུག་མཛེ་ནད། ཁོང་སྲིན་རླུང་འཁྱིལ། སྦོས་ནད་གཟེར་ནད། གཞང་འབྲུམ་དང་། ཕོ་བའི་ནད་དང་། ཁ་ཡི་ནད་མ་ལུས་པ་དང

【现代汉语翻译】
ཁྲ། （Kha） གླ་རྩི། （Gla rtsi,麝香） མཚེའམ། （Mtshe'am） རྡོ་རྩི། （Rdo rtsi） སུ་དཀར། （Su dkar） མུ་ཟི་ནག་པོ། （Mu zi nag po） སྲོ་ལོ་སྟར་བུའི་ཁནྜ། （Sro lo star bu'i khan+Da） ཤུ་དག （Shu dag） ཅུ་གང་། （Cu gang） ག་བུར། （Ga bur, 樟脑） བོང་དཀར་མེ་ཏོག་བྱིན་རྟེན་བཅས་བླུད་ཟེར།
将 Kha、麝香、Mtshe'am、Rdo rtsi、Su dkar、Mu zi nag po、Sro lo star bu'i khan+Da、Shu dag、Cu gang、樟脑以及白色曼陀罗花的花粉混合在一起喂食。
༈ ལྷོག་དམར་ཞེས། ཕོག་མ་ཐག་འཆི་བ་ལ། ཚེར་དུད་སྣ་ལ་བདུག །ར་རྒྱ་བོའི་ཨོག་ཚོམ་ཡང་བདུག །ལོང་མིག་སྦུ་འཁྱིལ་གཉིས་བསྲེག དེ་ནས་ལྷོག་པའི་སྔགས་བྱའོ།
对于名为‘Lhog dmar’的疾病，指那些一触碰就死的牲畜，用刺柏的烟熏鼻子，也熏大山羊的胡须，烧掉两个卷曲的盲肠，然后念诵治疗‘Lhog pa’的咒语。
བེའུའི་ཚིག་ནད་ལ་ལྕུམ་རྩ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད། རྔ་མ་བཅིངས་ནས་རྔ་རྩ་གཏར་བས་ཕན། ༈
对于小牛的口蹄疫，喂食煮沸的Lcum rtsa根的汁液，绑住尾巴并割开尾根的静脉会有帮助。
ཡང་ཁ་ཚའི་རྩི་གཏོང་ཐབས། ག་བུར་ཆ་གསུམ། ཤུ་དག་ནག་པོ་ཆ་གཉིས། གླ་རྩི་ཆ་གཅིག་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ལ་བྱིན་རྟེན་རིང་བསྲེལ། ཁ་ཚ་དང་པོ་ན་བའི་ཕྱུགས་དེའི་ཁྲག་དང་གཅིན་དང་ཁ་ལྦུ་རྣམས་ཆུར་སྦྱར་གར་སླ་ཇ་ཁུ་གར་བ་ཙམ་བྱས། ཇ་སྦྱོར་གཉིས་ཀྱི་ཡུན་ཙམ་དུ་
另一种治疗口蹄疫的方法：将三份樟脑、两份黑色Shu dag和一份麝香研磨成粉末，加入花粉和圣物。将患口蹄疫初期牲畜的血液、尿液和唾液与水混合，使其浓度如浓茶。在两次泡茶的时间里，
10-6-112b
ཕྱར་ནས་དབུ་སོབ་བཅད་པའི་དྭངས་མ་ལ། གོང་གི་སྨན་བཏབ་པ་འདྲེས་དཀྲུགས། རྭ་གཤོར་གསུམ་རེའི་ཚད་ཙམ་རེ་བླུད་པས་ཁ་མཚམས་ཆོད་པའམ། མིན་ཡང་ནད་བྱམས་པར་འགྱུར། བེའུ་འཆོར་དོགས་གླ་རྩི་ཕྲི་སོགས་བཤད། ༈
将混合物放置在切除头部水肿后得到的澄清液体中，混合并搅拌。喂食大约三份角勺的量，可以阻止口蹄疫，或者至少减轻病情。据说，为了防止小牛流口水，可以减少麝香的用量。
ཡུལ་དེའི་ཆུ་དུག་ཆང་བཟང་བསྲེས་པར་བྲག་ཞུན་ཕྱེ་མ་བཏབ་སྟེ་བླུད་པས་ཆུ་དུག་གཏན་དུ་ཐར། ༈
将当地的水毒与好酒混合，加入石耳粉末后喂食，可以永久消除水毒。
རྩ་ཕྱང་མའི་དུག་ཡོད་སར་སླེབ་འཕྲལ་རྩ་དུག་དང་ཆང་ཟན་བསྲེས་ནས་བྱིན་ན་གཏན་ཐུབ་ཡིན། ཕྱང་མའི་དུག་གིས་ན་བར་རྐེ་ཆེན་ནམ་ཡར་རྐན་གཏར་བས་ཐུབ། ༈
一旦牲畜接触到Rtsa phyang ma的毒素，立即将Rtsa dug与酒糟混合喂食，可以永久治愈。对于Phyang ma毒素引起的疾病，可以通过割开颈部大静脉或上颚来治疗。
ལུག་དང་བེའུར་གློ་འབུ་ཞུགས་རྟགས་གློ་ལུ། སྣ་འཚངས། མགོ་དང་མིག་སྐྲངས་བ་དེ་ལ་རྩི་ཆུ་ཅུང་ཟད་སྣ་ནས་བླུགས་པས་ཕན། ༈
绵羊和小牛感染肺虫的迹象是咳嗽、鼻塞、头部和眼睛肿胀。从鼻子里滴入少许药水会有帮助。
གོར་ཡིན། ནོར་གྱི་རྩི་ལ། ཤ་བའི་གཙོ་ཁྲག་རློན་པ་རབ། མིན་ན་སྐམ་པོ། དེ་བཞིན་གནའ་བའི་སློ་ཁྲག་བཅས། སྨན་གློ་རྩི་ལྟར་སྦྱར་ལ་བཏང་། ཡང་སྲིན་བྱའི་ཤ་རུས་སྒྲོ་བཅས་བསྣུར་བ་སྨན་དང་སྦྱར་ཀྱང་ཆོག་གོ།
这是治疗牲畜的药方。最好使用新鲜的鹿血，如果没有，也可以用干鹿血，以及老牛的脾脏血。像制作肺药一样混合并使用。也可以将蠕虫鸟的肉、骨头和羽毛烧成灰，与药物混合。
རྟ་རྒྱུག་དུས་མི་ལད་ཐབས་རྔ་མདུད་ནང་དུ་སྔོ་ཚོམ་རེ་བཅུག་པས་ཕན། ༈
为了防止马在赛跑时模仿其他马，在尾巴的结里塞一些草药会有帮助。
ཕྱུགས་བཅོས་གྲོང་པ་རྒན་པོའི་ངག་ལས་ཐོས་པ། བེའུ་རྟོལ་ལེ་ལྕི་བ་མི་ཐོན་བཙིར་ཞིང་ན་བ་གྲང་བ་ཡིན། ཚང་རའི་སྟེང་དུ་མེ་བཙའ་འམ་ལྕགས་ཚུགས་བརྒྱབ། རྐང་ནང་ལོང་སོགས་རྫ་མ་བསྲོས་བས་དུགས་བྱ་ཟེར། ཛཱ་ཏིས་ཕན་ཟེར། མར་ཁུ་དྲོན་མོའི་ནང་ཛཱ་ཏི་བཏབ་པ་བླུད།
从一位年长的乡村兽医那里听到的：如果小牛腹泻且粪便沉重，无法排出，并且感到疼痛和寒冷，就在肚脐上进行艾灸或用烧热的铁器烫。据说用烧热的陶器在腿内侧等部位进行熏蒸。据说肉豆蔻有帮助。将肉豆蔻放入温热的酥油中喂食。
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚྭ་སུག་སྨེལ་པི་ལིང་དེ་ཀུན་བུངས་མཉམ་ཛཱ་ཏི་བསྡེབས་པ་མར་ཁུ་ཙག་བཅད་དྲོན་མོ་རཱ་ཙེ་གང་ནང་བླུགས་ཏེ་བླུད། ཐུན་ཚད་ཁྱེམ་མགོ་གང་བྱའོ། ༈
将芥菜籽、木盐、豆蔻、荜茇等量与肉豆蔻混合，倒入一杯温热的澄清酥油中喂食。剂量为一捧。
ཤ་ལི་ཧོ་ཏྲའི་གསང་བའི་གནད་བརྒྱད་པ་ལས། ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཆོ་ག་བཞིན། རྟ་ཆེན་པོ་ལ་སྲང་༡ཆ་གཅིག་ཕྲི་བ་བར་མ་ལ། ཐ་མ་ལ་སྲང་ཕྱེད། ཡང་ཐལ་ནི་ཞོ་
根据夏利霍扎的第八个秘密要点，按照大麦词的灰烬仪式，对于大型马匹，使用1藏两少1/4，中等马匹使用中间量，小型马匹使用半藏两。灰烬是
10-6-113a
གཉིས་སོ། །དབྱར་ཚེ་ཏིལ་མར་དང་། དུས་ཀུན་མར་བཅས་བྱིན་ན། འདིས་རྟ་ཡི་ནད། སྐྲངས་པ་དུག་མཛེ་ནད། ཁོང་སྲིན་རླུང་འཁྱིལ། སྦོས་ནད་གཟེར་ནད། གཞང་འབྲུམ་དང་། ཕོ་བའི་ནད་དང་། ཁ་ཡི་ནད་མ་ལུས་པ་དང
两勺。夏天喂食芝麻油，任何时候都喂食酥油。这可以治疗马的疾病，如肿胀、毒疮、体内寄生虫、肠胃胀气、腹胀、疼痛、肛门脓肿、胃病和所有口腔疾病。

【English Translation】
ཁྲ། （Kha） གླ་རྩི། （Gla rtsi, Musk） མཚེའམ། （Mtshe'am） རྡོ་རྩི། （Rdo rtsi） སུ་དཀར། （Su dkar） མུ་ཟི་ནག་པོ། （Mu zi nag po） སྲོ་ལོ་སྟར་བུའི་ཁནྜ། （Sro lo star bu'i khan+Da） ཤུ་དག （Shu dag） ཅུ་གང་། （Cu gang） ག་བུར། （Ga bur, Camphor） བོང་དཀར་མེ་ཏོག་བྱིན་རྟེན་བཅས་བླུད་ཟེར།
It is said to feed Kha, Musk, Mtshe'am, Rdo rtsi, Su dkar, Mu zi nag po, Sro lo star bu'i khan+Da, Shu dag, Cu gang, Camphor, and the pollen of white Datura flowers together.
༈ ལྷོག་དམར་ཞེས། ཕོག་མ་ཐག་འཆི་བ་ལ། ཚེར་དུད་སྣ་ལ་བདུག །ར་རྒྱ་བོའི་ཨོག་ཚོམ་ཡང་བདུག །ལོང་མིག་སྦུ་འཁྱིལ་གཉིས་བསྲེག དེ་ནས་ལྷོག་པའི་སྔགས་བྱའོ།
For the disease called 'Lhog dmar,' which refers to livestock that die upon being touched, fumigate the nose with juniper smoke, also fumigate the beard of a wild goat, burn the two coiled blind intestines, and then recite the mantra for treating 'Lhog pa.'
བེའུའི་ཚིག་ནད་ལ་ལྕུམ་རྩ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད། རྔ་མ་བཅིངས་ནས་རྔ་རྩ་གཏར་བས་ཕན། ༈
For foot-and-mouth disease in calves, feed the juice of boiled Lcum rtsa roots, and tying the tail and cutting the tail vein will help.
ཡང་ཁ་ཚའི་རྩི་གཏོང་ཐབས། ག་བུར་ཆ་གསུམ། ཤུ་དག་ནག་པོ་ཆ་གཉིས། གླ་རྩི་ཆ་གཅིག་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ལ་བྱིན་རྟེན་རིང་བསྲེལ། ཁ་ཚ་དང་པོ་ན་བའི་ཕྱུགས་དེའི་ཁྲག་དང་གཅིན་དང་ཁ་ལྦུ་རྣམས་ཆུར་སྦྱར་གར་སླ་ཇ་ཁུ་གར་བ་ཙམ་བྱས། ཇ་སྦྱོར་གཉིས་ཀྱི་ཡུན་ཙམ་དུ་
Another method for treating foot-and-mouth disease: Grind three parts camphor, two parts black Shu dag, and one part musk into a powder, and add pollen and relics. Mix the blood, urine, and saliva of the livestock that are initially sick with foot-and-mouth disease with water, making it as thick as strong tea. For the duration of two tea preparations,
10-6-112b
ཕྱར་ནས་དབུ་སོབ་བཅད་པའི་དྭངས་མ་ལ། གོང་གི་སྨན་བཏབ་པ་འདྲེས་དཀྲུགས། རྭ་གཤོར་གསུམ་རེའི་ཚད་ཙམ་རེ་བླུད་པས་ཁ་མཚམས་ཆོད་པའམ། མིན་ཡང་ནད་བྱམས་པར་འགྱུར། བེའུ་འཆོར་དོགས་གླ་རྩི་ཕྲི་སོགས་བཤད། ༈
place the mixture in the clear liquid obtained after cutting off the head edema, mix and stir. Feeding about three horn-spoonfuls can stop the foot-and-mouth disease, or at least alleviate the condition. It is said that to prevent calves from drooling, the amount of musk can be reduced.
ཡུལ་དེའི་ཆུ་དུག་ཆང་བཟང་བསྲེས་པར་བྲག་ཞུན་ཕྱེ་མ་བཏབ་སྟེ་བླུད་པས་ཆུ་དུག་གཏན་དུ་ཐར། ༈
Mixing the local water poison with good alcohol, adding rock lichen powder, and feeding it will permanently eliminate water poisoning.
རྩ་ཕྱང་མའི་དུག་ཡོད་སར་སླེབ་འཕྲལ་རྩ་དུག་དང་ཆང་ཟན་བསྲེས་ནས་བྱིན་ན་གཏན་ཐུབ་ཡིན། ཕྱང་མའི་དུག་གིས་ན་བར་རྐེ་ཆེན་ནམ་ཡར་རྐན་གཏར་བས་ཐུབ། ༈
As soon as livestock come into contact with the poison of Rtsa phyang ma, immediately mix Rtsa dug with alcohol residue and feed it, which can permanently cure it. For diseases caused by Phyang ma poison, it can be cured by cutting the large neck vein or the upper palate.
ལུག་དང་བེའུར་གློ་འབུ་ཞུགས་རྟགས་གློ་ལུ། སྣ་འཚངས། མགོ་དང་མིག་སྐྲངས་བ་དེ་ལ་རྩི་ཆུ་ཅུང་ཟད་སྣ་ནས་བླུགས་པས་ཕན། ༈
Signs of lungworm infestation in sheep and calves are coughing, nasal congestion, and swelling of the head and eyes. Pouring a little medicine water into the nose will help.
གོར་ཡིན། ནོར་གྱི་རྩི་ལ། ཤ་བའི་གཙོ་ཁྲག་རློན་པ་རབ། མིན་ན་སྐམ་པོ། དེ་བཞིན་གནའ་བའི་སློ་ཁྲག་བཅས། སྨན་གློ་རྩི་ལྟར་སྦྱར་ལ་བཏང་། ཡང་སྲིན་བྱའི་ཤ་རུས་སྒྲོ་བཅས་བསྣུར་བ་སྨན་དང་སྦྱར་ཀྱང་ཆོག་གོ།
This is a livestock medicine. Fresh deer blood is best, but if not, dried blood can be used, as well as the spleen blood of old cattle. Mix and administer like lung medicine. Alternatively, the meat, bones, and feathers of worm birds can be burned to ash and mixed with the medicine.
རྟ་རྒྱུག་དུས་མི་ལད་ཐབས་རྔ་མདུད་ནང་དུ་སྔོ་ཚོམ་རེ་བཅུག་པས་ཕན། ༈
To prevent horses from imitating other horses during a race, putting some herbs in the tail knot will help.
ཕྱུགས་བཅོས་གྲོང་པ་རྒན་པོའི་ངག་ལས་ཐོས་པ། བེའུ་རྟོལ་ལེ་ལྕི་བ་མི་ཐོན་བཙིར་ཞིང་ན་བ་གྲང་བ་ཡིན། ཚང་རའི་སྟེང་དུ་མེ་བཙའ་འམ་ལྕགས་ཚུགས་བརྒྱབ། རྐང་ནང་ལོང་སོགས་རྫ་མ་བསྲོས་བས་དུགས་བྱ་ཟེར། ཛཱ་ཏིས་ཕན་ཟེར། མར་ཁུ་དྲོན་མོའི་ནང་ཛཱ་ཏི་བཏབ་པ་བླུད།
Heard from an old village veterinarian: If a calf has diarrhea and the feces are heavy, cannot be expelled, and it is in pain and cold, perform moxibustion or cauterization with a heated iron on the navel. It is said that steaming with heated pottery on the inside of the legs, etc., is done. It is said that nutmeg helps. Feed nutmeg in warm clarified butter.
སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚྭ་སུག་སྨེལ་པི་ལིང་དེ་ཀུན་བུངས་མཉམ་ཛཱ་ཏི་བསྡེབས་པ་མར་ཁུ་ཙག་བཅད་དྲོན་མོ་རཱ་ཙེ་གང་ནང་བླུགས་ཏེ་བླུད། ཐུན་ཚད་ཁྱེམ་མགོ་གང་བྱའོ། ༈
Mix mustard seeds, wood salt, cardamom, long pepper, all in equal amounts, with nutmeg, pour into a cup of warm clarified butter, and feed. The dose is one handful.
ཤ་ལི་ཧོ་ཏྲའི་གསང་བའི་གནད་བརྒྱད་པ་ལས། ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཆོ་ག་བཞིན། རྟ་ཆེན་པོ་ལ་སྲང་༡ཆ་གཅིག་ཕྲི་བ་བར་མ་ལ། ཐ་མ་ལ་སྲང་ཕྱེད། ཡང་ཐལ་ནི་ཞོ་
According to the eighth secret point of Shali Hotra, following the barley word ash ritual, for large horses, use 1 srang less 1/4, for medium horses use the intermediate amount, and for small horses use half a srang. The ash is
10-6-113a
གཉིས་སོ། །དབྱར་ཚེ་ཏིལ་མར་དང་། དུས་ཀུན་མར་བཅས་བྱིན་ན། འདིས་རྟ་ཡི་ནད། སྐྲངས་པ་དུག་མཛེ་ནད། ཁོང་སྲིན་རླུང་འཁྱིལ། སྦོས་ནད་གཟེར་ནད། གཞང་འབྲུམ་དང་། ཕོ་བའི་ནད་དང་། ཁ་ཡི་ནད་མ་ལུས་པ་དང
two zho. In summer, give sesame oil, and at all times, give clarified butter. This treats horse diseases such as swelling, poisonous sores, internal parasites, flatulence, bloating, pain, anal abscesses, stomach diseases, and all mouth diseases.

--------------------------------------------------------------------------------

་། ཤུ་བའི་ནད་རྣམས་སེལ། ཚད་ཙམ་བྱིན་ན་སྟོབས་བསྐྱེད་མདོག་གསལ། རྟ་ལ་ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་འདི། བཅུད་ལེན་མཆོག་ཡིན། རྟ་གང་རྟག་ཏུ་འདི་འཐུངས་པ། རྟག་ཏུ་ནད་མེད་འགྱུར། རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ལྡན་འདུས་དང་གློ་བུར་པ་ཡི་ནད་དང་། ཁྲག་ནད་བྱུང་བ་སེལ་གསུངས་སོ། །༈ ལན་ཚྭ་བཏབ་ན་རྟ་ཡི་གཅིན་རྟུག་བདེ་བར་རྒྱུ། ལན་ཚྭ་རྟ་ཡི་ཚེ་ཡིན་པས་རྟག་ཏུ་བསྔགས། དགུན་སྟོད་དགུན་སྨན་སྔ་དྲོ། དཔྱིད་སོས་དབྱར་སྟོན་ཕྱི་དྲོ་སྦྱིན། རྟ་རབ་ལ་ལན་ཚྭ་སྲང་དྲུག བར་མ་བཞི། ཆུང་བར་གསུམ། དབྱར་ཚེ་ནི མ་པའི་ལོ་མར་སྦྱར། དགུན་ཚེ་གུ་ཐི་ཡི་ལོ་མ། དཔྱིད་དང་དགུན་སྨད་པ་ཏོ་ལ་ཡི་ལོ་མར་སྦྱར་བྱིན། སོས་ཀ་སྟོན་དུས་མར་སྦྱར་སྦྱིན། རྒྱམ་ཚྭ་རྟ་ལ་ཕན་པའི་མཆོག རླུང་དང་བད་ཀན་སྙིང་ནད་དང་མ་ཞུ་བ་སེལ། རྟ་རྣམས་ནད་མེད་རྔ་རྔོག་ལེགས་པར་སྐྱེ། མེ་དྲོད་མི་བྲི་ཟོས་པ་འཇུ་ཞིང་བདེ་བར་སྨིན། ཕོ་ནད་མི་འབྱུང་། ༈ །ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ་རིམ་པས་སྐབས་བསྟུན་བྱ། སྐེད་པ་བརླའི་ནད་སེལ། ལུས་ཟུངས་ཐམས་ཅད་དྭངས་བར་བྱེད། མདོག་སྟོབས་བསྐྱེད། རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འཁྲུགས་པ་སྙོམས། སྨིན་བྱེད་ཉམས་སྐྱེད་ནད་སྦྱོང་བར་བྱེད། སྨན་བྲེ་གང་ཆུ་བྲེ་བཞིར་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་ཚག་བཙག་རྟ་ལ་འཇུ་ཚོད་བླུད། རླུང་ནད་ལ་ཏིལ་མར། མཁྲིས་པར་མར་སྦྱར་བླུད། བད་ཀན་ལ་སླེ་ཏྲེས་པི་ལིང་སྦྱར་ལ་བླུད། དེས་མིག་ནད་དང་རླིག་སྐྲངས་
10-6-113b
དང་། རྨ་དང་རུས་ནད་འཁུམ་པ། རྔོ་དང་གཡན་པ་འབྲུམ་ཕྲན་དང་། འབྲུམ་བུ་དང་ལྟོ་བའི་ནད་དང་། ལྟོ་ནད་གཞོང་འབྲས་དང་། ལྐོག་ནད་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལ། ཞག་ཉེར་གཅིག་བར་བླུད་ན་བདེ་བ་ཐོབ་བོ། ༈ །ཨ་རུ་ར་རྣམ་རྒྱལ་ཀུ་བ་ལྟར་ཟླུམ། འཕེལ་བྱེད་བུམ་འདྲ་ཟླུམ། སྐེམ་བྱེད་རུས་པ་ཆེ་ཞིང་དཀར། བདུད་རྩི་རྩེ་མོ་སྦོམ། འཚོ་བྱེད་གསེར་མདོག འཇིགས་མེད་ཟུར་ལྔའོ། །ནག་པོ་ཟུར་གསུམ་ལའོ། །དེ་ལྟར་རིགས་བདུན་ལས། རྟ་ཡི་རྐང་པའི་ནད་ལ་འཇིགས་མེད་བཏང་།འཕེལ་བྱེད་དང་བདུད་རྩི་དག་ཤ་ནད་ལ་གཏོང་སྦྱོང་བར་བྱེད་པར་བཤད། འཚོ་བྱེད་སྟོབས་འཕེལ། སྐེམ་བྱེད་མིག་གི་ནད་ལ་བཏང་། རྣམ་རྒྱལ་གྱིས་འཁྲུ་བར་བྱེད། རླུང་མཁྲིས་དང་ཁྱད་པར་བད་ཀན་སེལ་ཏེ་ཉེས་གསུམ་འཇོམས། བ་གཅིན་ནང་དུ་ཟླ་གཅིག་སྦང་། དང་པོའི་ཞག་ནི་རྡོག་མ་ལྔ། གཉིས་པ་བཅུ། ཞག་ནི་ཉེར་གཅིག་བར་ལྔ་ལྔ་བསྐྱེད་དེ་བྱིན། ནིམ་པ་དང་སེང་ལྡེང་ཁུ་བར་ངར་བཏགས་ལ་ལྕགས་སྣོད་བཅུག མཚན་མོ་བཀབ་སྟེ་དབེན་སར་བཞག ལྡེའུ་བཏགས་པའི་ཚད་གང་ཡིན། སྣུམ་གྱི་ཚད་ཀྱང་དེ་ཙམ་སྟེ། སྣུམ་མང་ན་སྐྱོན་ཡོད། ཤུ་བ་གཡན་པ་འབྲུམ་བུ་དང་། མཛེ་དང་རྐང་ཤུ་འབྲས་དང་ནི། ནད་ནི་རྐང་པར་ཞུགས་པ་དང་། གཞང་འབྲུམ་ཤ་བཀྲ་རྐང་པའི་ནད་སེ

【现代汉语翻译】
消除瘙痒之病。适量给予能增强体力，使气色明亮。马吃的炒过的青稞粉，是最好的滋补品。任何马经常食用此物，都会经常无病。能消除风、胆、痰混合以及突发性疾病，还能消除血病，如是说。
加入盐巴能使马的大小便通畅。盐巴是马的生命，因此经常被称赞。冬天早晚，春夏秋冬的傍晚给予。上等马给六两盐巴，中等马四两，小马三两。夏天与马兰草的叶子混合，冬天与Guthi的叶子混合。春秋与Pato-la的叶子混合给予。夏末秋初与酥油混合给予。岩盐对马非常有益，能消除风、痰、心脏病和消化不良。使马无病，毛发良好生长。火的热度不减，吃下的食物能消化，健康成熟，不生胃病。
根据情况依次使用三种酸味药。能消除腰部和腿部的疾病，使身体所有精华清澈，增强气色和体力，调和风、胆、痰的紊乱，能使身体成熟、恢复活力、治疗疾病。将一‘bre’的药材放入四‘bre’的水中熬煮，剩余四分之一时，过滤后根据马的食量喂食。风病用麻油混合喂食，胆病用酥油混合喂食，痰病用石榴和荜茇混合喂食。这样能治疗眼病、睾丸肿胀、创伤和骨病、萎缩、疥癣和瘙痒、小痘和痘疹、腹部疾病、腹病、肿瘤，以及颈部淋巴结结核。连续喂食二十一天就能获得安乐。
诃子（Terminalia chebula）如胜利之宝般圆满，增补者如宝瓶般圆满，干燥者骨头大而白，甘露顶端膨大，滋养者呈金色，无惧者有五个角，黑色者有三个角。如此七种中，马的腿病用无惧者，增补者和甘露能治疗肉病，并能泻药。滋养者能增强体力，干燥者能治疗眼病，胜利者能导泻，能消除风、胆，特别是能消除痰，能调伏三种疾病。浸泡在牛尿中一个月。第一周五粒，第二周十粒，连续二十一天，每次增加五粒给予。将楝树和 Sen-gldeng 的汁液加热后放入铁器中，晚上盖上盖子放在隐蔽处。加入多少药汁，就加入多少油，油多则有害。能治疗疥癣、瘙痒、痘疹、麻风病、腿部溃疡、肿瘤，以及发生在腿部的疾病、痔疮、白癜风、腿部疾病。

【English Translation】
Eliminates itching diseases. Giving an appropriate amount increases strength and brightens complexion. Roasted barley flour for horses is the best tonic. Any horse that regularly consumes this will always be free from illness. It eliminates wind, bile, and phlegm disorders, as well as sudden illnesses, and also eliminates blood diseases, it is said.
Adding salt makes the horse's urination and defecation smooth. Salt is the life of the horse, so it is often praised. Give it in the morning and evening in winter, and in the evening in spring, summer, and autumn. Give six 'srang' of salt to a top-quality horse, four to a medium horse, and three to a small horse. In summer, mix it with the leaves of the 'Ma-pa' plant, and in winter, mix it with the leaves of the 'Guthi' plant. In spring and late winter, mix it with the leaves of the 'Pato-la' plant. In late summer and early autumn, mix it with butter. Rock salt is very beneficial for horses, eliminating wind, phlegm, heart disease, and indigestion. It makes horses disease-free and their hair grow well. The fire's heat does not diminish, the food eaten can be digested, matures healthily, and stomach diseases do not occur.
Use the three sour medicines in sequence according to the situation. It can eliminate diseases of the waist and thighs, purify all the essences of the body, enhance complexion and strength, harmonize the disturbances of wind, bile, and phlegm, and can mature the body, restore vitality, and treat diseases. Boil one 'bre' of medicine in four 'bre' of water, and when a quarter remains, filter it and feed it to the horse according to its appetite. For wind diseases, mix it with sesame oil and feed it; for bile diseases, mix it with butter and feed it; for phlegm diseases, mix it with pomegranate and long pepper and feed it. This can treat eye diseases, testicular swelling, wounds and bone diseases, atrophy, scabies and itching, smallpox and poxes, abdominal diseases, abdominal diseases, tumors, and cervical lymph node tuberculosis. Continuous feeding for twenty-one days will bring comfort.
'Terminalia chebula' is as round as a victory treasure, the augmenter is as round as a vase, the drier is large and white like a bone, the nectar tip is enlarged, the nourisher is golden in color, the fearless has five corners, and the black has three corners. Among these seven types, the fearless is used for horse leg diseases, and the augmenter and nectar can treat flesh diseases and can be used as a purgative. The nourisher can increase strength, the drier can treat eye diseases, the victorious can cause diarrhea, and can eliminate wind, bile, and especially phlegm, and can subdue the three diseases. Soak it in cow urine for a month. Five pills in the first week, ten in the second week, and continue for twenty-one days, increasing by five pills each time. Heat the juice of neem and 'Sen-gldeng' and put it in an iron container, cover it at night and place it in a secluded place. Add as much medicinal juice as there is oil, too much oil is harmful. It can treat scabies, itching, poxes, leprosy, leg ulcers, tumors, as well as diseases occurring in the legs, hemorrhoids, vitiligo, and leg diseases.

--------------------------------------------------------------------------------

ལ། དབྱར་རྒྱམ་ཚྭ་དང་བཅས། སྟོན་ཀ་ར། དགུན་བཅའ་སྒ། དགུན་སྨད་ཁ་རུ་ཚྭ། དཔྱིད་སྦྲང་རྩི། སོ་ག་བུ་རམ་སྦྱར་བྱིན། དེས་མེས་ཤིང་ལྟར་ནད་ཀྱི་ཚོགས་ཀུན་སེལ། གནད་དང་རུས་པ་ཚིགས་དྲུག་ཡོད་པ་ནི་གདབ་པའི་ནད། རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ཁྲག་དང་ནི། ཡན་ལག་གི་
10-6-114a
ནད་སྣ་ཚོགས་སེལ། བློ་སྟོབས་དབང་པོ་ཁ་འབྱེད། ཉེས་འབུམ་ཁ་ཟུམ་གཅིན་རྟུག་དྲི་རྣམས་སྦྱོང་། ཨ་རུ་རས་རྟ་ནད་མ་ལུས་འཇོམས་ཞེས་སོ། །གུ་གུལ། བསྐ་ཚ་ཁ། ཞུ་རྗེས་མངར། མདོག་གསེར་མདོག་བཟང་།ཞག་བདུན་བ་གཅིན་སྦྱར། ཞག་བདུན་འབྲས་གསུམ་སྦྱར། ཞག་བདུན་མར་སྦྱར་སྦྱིན། རླུང་ལ་མར་སར། བད་ཀན་ལ་བ་གཅིན། མཁྲིས་པར་འབྲས་གསུམ་སྦྱར། སོས་ཀ་དབྱར་དུས་མར། སྟོན་དགུན་སྟོད་འབྲས་གསུམ། དགུན་སྨད་དཔྱིད་ཚེ་བ་གཅིན་སྦྱར། དང་པོ་སྲང་ཕྱེད་དང་། སྲང་ཕྱེད་ཀྱིས་རིམ་བསྐྱེད། སྲང་ལྔ་ཆེ་ཚད་དོ། །རྟ་ལ་སྔ་དྲོ་བླུད་ནས་ཕྱི་དྲོ་ཟས་ཤིན་ཏུ་སྣུམ་ཞིང་གཡོས་བྱས་སྦྱིན། ཤ་ནི་དེ་མཐར་སྦྱིན། ཆུ་བསྐོལ་བ་དང་། ལྗང་པ་སྐམ་པོ་སྦྱིན། རྟ་ཆེན་པོ་ལ་མཐར་གྱིས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་སྦྱིན། བར་པར་ཞེ་བརྒྱད། ཆུང་ངུར་སྲང་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས། འདིས་རྟའི་ནད་གཞི་གསུམ་འཁྲུགས་པ་བསྔགས། ཚིགས་སྐྲངས་པ་དང་སྐྲན་དང་རྨ། ལུས་རིངས་ཡན་ལག་སྐྲངས་དང་གཞང་ཁའི་ནད། ལྟོ་བའི་ནད་དང་བད་ཀན་དང་། འཐེང་བའི་ནད་མཛེ་ནད་བད་ཀན་ལས་གྱུར་དང་། མེ་དྲོད་ཉམས་པ། འབྱུང་བ་མི་སྙོམས་པ་དང་། མཚན་དང་རླིག་པ་སྐྲངས་པ་དང་། ནད་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་བར་བྱེད། རྒོད་མ་རྟེའུ་ཤོར་མངལ་མི་ཆགས། བུ་རྟག་འཆི་དང་རྟག་ཏུ་རླུང་གི་གདོན་ལ་བྱིན་པས་ཕན། །ལུས་སྟོབས་གོམ་པ་མེ་དྲོད་སྦྱང་བ་སྦྱིན། །ཁུར་དང་སྡུག་བསྔལ་བསྟེན་ནུས་ལ། །བྱིན་ན་བདེ་བ་ཉིད་འགྱུར་གྱི། །གཞན་ལ་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་མི་འགྱུར། ། ཞེས་སོ། །སྒོག་སྐྱ་སྐྱུར་བ་མ་ཚང་གཞན་ཀུན་ཚང་། །རྟ་ནད་རླུང་གིས་ཡན་ལག་འགྱུར་
10-6-114b
འཁུམ་པ་དང་། འཐེང་བ། ལམ་དུ་དུབ་པས་འཐེང་བ་འགྱོག་འགྲོས། བྱིན་པ་རྒྱབ་དྲུག་མདོ་དཔུང་བ་པུས་མོ་རྣམས་ལ་དུག་ནད་ཞུགས་པ། རྩ་རྒྱུས་ཤ་རུས་ལ་ནད་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་གྱུར་ན། དེ་ལ་སྒོག་སྐྱ་ལས་ལྷག་སྨན་མེད་དོ། །ལྟོ་བའི་ནད་ལ་སྒོག་སྐྱ་ཆང་སྦྱར་སྦྱིན། རླུང་འཁྱིམ་སྐྲན་དང་མཆིན་པ་མཁལ་ནད་གསོ་དཀའ་སེལ། རླུང་ནད་ལ་མར་དང་ཤ་ཁུ་སྦྱར། མཁྲིས་པར་ནམ་ཡང་བསྐོལ་ཏེ་བྱིན། རང་སྐྱུགས་ཀཉྩི་ཀ་སྦྱར་ལ། སྦོ་བ་བཤང་འགག་སེལ། ཁོང་སྲིན་ལ་བ་གཅིན་སྦྱར་ཏེ་བླུད། བད་ཀན་འབྲས་གསུམ་ཁུ་བར་སྦྱར། འདིས་རྟ་སྦེག་རིད། རླུང་ནད་ཅན་སེམས་ཉམས། ཁྲག་དང་ཉམས་སྟོབས་ཟད་པ་རྣམས་བརྟ་བའི་མཆོག་གོ། ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སེལ། ནད་ཀུན་འཇོམས། ཏིལ་མར་སྦྱར་བས་བད་རླུང་འཇོམས། མར་ས

【现代汉语翻译】
夏季配盐蓬（藏文：དབྱར་རྒྱམ་ཚྭ་དང་བཅས།，含义：夏季配盐蓬），秋季配红糖（藏文：སྟོན་ཀ་ར།，含义：秋季配红糖），冬季配菖蒲（藏文：དགུན་བཅའ་སྒ།，含义：冬季配菖蒲），冬末配碱花盐（藏文：དགུན་སྨད་ཁ་རུ་ཚྭ།，含义：冬末配碱花盐），春季配蜂蜜（藏文：དཔྱིད་སྦྲང་རྩི།，含义：春季配蜂蜜），初秋配蔗糖（藏文：སོ་ག་བུ་རམ་སྦྱར་བྱིན།，含义：初秋配蔗糖）。
此方能如砍树般消除一切疾病。
关节、骨骼有六处病症，是刺入之病。
能消除风、胆、痰、血以及肢体的各种疾病。
开启智慧和力量，闭合百万种罪过，清净大小便。
诃子能摧毁所有马病。

古古（藏文：གུ་གུལ།，含义：古古）：味涩、辣、苦，消化后味甜，色泽金黄为佳。与牛尿混合七日，与三果（藏文：འབྲས་གསུམ།，含义：三果）混合七日，与酥油混合七日服用。风病配酥油，痰病配牛尿，胆病配三果。初夏配酥油，秋冬初配三果，冬末春初配牛尿。初量半两，逐渐增加，最大量为五两。
早上喂马，傍晚喂食非常油腻且烹制过的食物。最后喂肉，并喂开水和干草。大马最多喂六十四两，中等马喂四十八两，小马喂三十二两。此方能调理马的三种疾病。
能治关节肿胀、肿瘤、创伤、身体发热、肢体肿胀、肛门疾病、腹部疾病、痰病、跛行、麻风病、痰病引起之症、火热衰退、五行不调、阴囊和睾丸肿胀等一切疾病。
能使母马不流产，小马驹不夭折，常受风魔侵扰者亦有效。
能增强体力，矫正步伐，补充火热。
能承受重负和痛苦，服用后会感到舒适，但对其他药物的吸收没有影响。

大蒜：缺少酸味，其他味道俱全。马因风病导致肢体弯曲、跛行、行走困难，或因背部、六腑、肩部、肘部、膝盖等处毒病侵入，导致疾病遍布筋脉、肌肉、骨骼，大蒜是最好的药物。
治疗腹部疾病，可将大蒜与酒混合服用。能消除难以治愈的风团、肿瘤、肝病、肾病。风病配酥油和肉汤，胆病必须煮熟后服用。呕吐时配康居卡（藏文：ཀཉྩི་ཀ་，含义：康居卡），能消除腹胀和便秘。蛔虫病配牛尿灌服，痰病配三果汤。此方能使马增肥，治疗风病引起的精神萎靡，补充血液和体力。
能消除痰液和呼吸不畅，摧毁一切疾病。与芝麻油混合能消除风痰。酥油……
Summer with saltwort, autumn with sugar, winter with calamus, late winter with alkali salt, spring with honey, early autumn with cane sugar.
This formula can eliminate all diseases like cutting down a tree.
Joints and bones have six diseases, which are piercing diseases.
It can eliminate wind, bile, phlegm, blood and various diseases of the limbs.
Open wisdom and strength, close millions of sins, purify feces and urine.
Terminalia can destroy all equine diseases.

Guggul: astringent, spicy, bitter, sweet after digestion, golden color is good. Mix with cow urine for seven days, mix with three fruits for seven days, mix with ghee for seven days. Ghee for wind, cow urine for phlegm, three fruits for bile. Early summer with ghee, early autumn and winter with three fruits, late winter and early spring with cow urine. Initial dose is half a ounce, gradually increase, the maximum dose is five ounces.
Feed the horse in the morning, and feed very greasy and cooked food in the evening. Finally feed the meat, and feed boiled water and dry grass. The largest horse is fed up to sixty-four ounces, the medium horse is fed forty-eight ounces, and the small horse is fed thirty-two ounces. This formula can regulate the three diseases of the horse.
It can cure joint swelling, tumors, wounds, body fever, limb swelling, anal diseases, abdominal diseases, phlegm diseases, lameness, leprosy, phlegm diseases, fire decline, imbalance of the elements, swelling of the scrotum and testicles and all diseases.
It can prevent mares from miscarriage, foals from dying young, and is also effective for those who are often troubled by wind demons.
It can enhance physical strength, correct steps, and replenish fire.
It can bear heavy burdens and pain, and it will feel comfortable after taking it, but it has no effect on the absorption of other drugs.

Garlic: Lacks sour taste, but has all other tastes. If a horse's limbs are bent, lame, or difficult to walk due to wind disease, or if poisonous diseases invade the back, six internal organs, shoulders, elbows, knees, etc., causing diseases to spread throughout the tendons, muscles, and bones, garlic is the best medicine.
To treat abdominal diseases, garlic can be mixed with wine. It can eliminate intractable wind masses, tumors, liver diseases, and kidney diseases. Wind diseases are treated with ghee and broth, and bile diseases must be cooked before taking. When vomiting, mix with Kanji ka, which can eliminate bloating and constipation. For roundworm disease, feed with cow urine. Phlegm disease is mixed with three fruit soup. This formula can make horses gain weight, treat mental depression caused by wind disease, and replenish blood and physical strength.
It can eliminate phlegm and difficulty breathing, and destroy all diseases. Mixing with sesame oil can eliminate wind and phlegm. Ghee...

【English Translation】
Summer with saltwort (Tibetan: དབྱར་རྒྱམ་ཚྭ་དང་བཅས།, meaning: summer with saltwort), autumn with sugar (Tibetan: སྟོན་ཀ་ར།, meaning: autumn with sugar), winter with calamus (Tibetan: དགུན་བཅའ་སྒ།, meaning: winter with calamus), late winter with alkali salt (Tibetan: དགུན་སྨད་ཁ་རུ་ཚྭ།, meaning: late winter with alkali salt), spring with honey (Tibetan: དཔྱིད་སྦྲང་རྩི།, meaning: spring with honey), early autumn with cane sugar (Tibetan: སོ་ག་བུ་རམ་སྦྱར་བྱིན།, meaning: early autumn with cane sugar).
This formula can eliminate all diseases like cutting down a tree.
Joints and bones have six diseases, which are piercing diseases.
It can eliminate wind, bile, phlegm, blood and various diseases of the limbs.
Open wisdom and strength, close millions of sins, purify feces and urine.
Terminalia can destroy all equine diseases.

Guggul (Tibetan: གུ་གུལ།, meaning: Guggul): astringent, spicy, bitter, sweet after digestion, golden color is good. Mix with cow urine for seven days, mix with three fruits (Tibetan: འབྲས་གསུམ།, meaning: three fruits) for seven days, mix with ghee for seven days. Ghee for wind, cow urine for phlegm, three fruits for bile. Early summer with ghee, early autumn and winter with three fruits, late winter and early spring with cow urine. Initial dose is half a ounce, gradually increase, the maximum dose is five ounces.
Feed the horse in the morning, and feed very greasy and cooked food in the evening. Finally feed the meat, and feed boiled water and dry grass. The largest horse is fed up to sixty-four ounces, the medium horse is fed forty-eight ounces, and the small horse is fed thirty-two ounces. This formula can regulate the three diseases of the horse.
It can cure joint swelling, tumors, wounds, body fever, limb swelling, anal diseases, abdominal diseases, phlegm diseases, lameness, leprosy, phlegm diseases, fire decline, imbalance of the elements, swelling of the scrotum and testicles and all diseases.
It can prevent mares from miscarriage, foals from dying young, and is also effective for those who are often troubled by wind demons.
It can enhance physical strength, correct steps, and replenish fire.
It can bear heavy burdens and pain, and it will feel comfortable after taking it, but it has no effect on the absorption of other drugs.

Garlic: Lacks sour taste, but has all other tastes. If a horse's limbs are bent, lame, or difficult to walk due to wind disease, or if poisonous diseases invade the back, six internal organs, shoulders, elbows, knees, etc., causing diseases to spread throughout the tendons, muscles, and bones, garlic is the best medicine.
To treat abdominal diseases, garlic can be mixed with wine. It can eliminate intractable wind masses, tumors, liver diseases, and kidney diseases. Wind diseases are treated with ghee and broth, and bile diseases must be cooked before taking. When vomiting, mix with Kanji ka (Tibetan: ཀཉྩི་ཀ་, meaning: Kanji ka), which can eliminate bloating and constipation. For roundworm disease, feed with cow urine. Phlegm disease is mixed with three fruit soup. This formula can make horses gain weight, treat mental depression caused by wind disease, and replenish blood and physical strength.
It can eliminate phlegm and difficulty breathing, and destroy all diseases. Mixing with sesame oil can eliminate wind and phlegm. Ghee...

--------------------------------------------------------------------------------

ྦྱར་རླུང་མཁྲིས་སེལ། འོ་མ་བུ་རམ་སྙིང་ཁུར་སྦྱར། ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བྱེད་ཡིན། མེ་དྲོད་ཉམས་པར་རྒྱམ་ཚྭ་ཆང་སྦྱར་སྦྱིན། འོན་ཀྱང་སོས་དང་སྟོན་དུས་སྒོག་སྐྱ་མི་སྦྱིན་ནོ། །གལ་ཏེ་རྨོངས་པས་སྟེར་གྱུར་ན། རྟ་ནི་ཉེ་བར་གསོད་པ་ཡིན། རྒོད་མ་ལ་མངལ་ཆགས། གསེབ་ཀྱི་ཁུ་བ་འཕེལ། རླུང་ནད་ཚིགས་ལ་ནད་བྱུང་བར་མཆོག་གོ། སྒོག་པ་ལ་སྣུམ་ཉིས་འགྱུར། སྣོད་བཟང་ནང་བཅུག དབེན་གནས་སྦ། ལོ་གཅིག་ལོན་ནས་དྲི་བྱུང་གྱུར། རྟ་ལ་གཏར་ཀ་སྦྱོང་སོགས་བྱས་ལ་མཆན། དེ་ཚེ་དུས་ཚིགས་ཁྱད་པར། རྟའི་མེ་དྲོད་སྦྱར་བཏང་། རྟ་རབ་སྲང་ཉི་ཤུ། བར་མ་བཅོ་ལྔ། ཐ་མ་བཅུ། ཕག་ཉ་བྱིའུ་འོང་རྗེས་རི་དྭགས་མར་བཏབ་གཡོས་ལེགས་པས་སྦྱར་བྱིན་པས་རྟའི་བཅུད་ལེན་དམ་པ་རྒས་པ་གཞོན་འགྱུར་ཚེ་འཕེལ་ལོ་ཞེས་བཤད་དོ། །དགེའོ། ༈ །གསེར་གཟུངས་སྙན་བརྒྱུད་མ་ནི། 
10-6-115a
ནུབ་ཕྱོགས་ཨུ་རྒྱན་པདྨ་དཀར་པོའི་གླིང་དུ་ནང་པ་དར་ཚེ་མུ་སྟེགས་ལྷས་ངན་སྦྱོར་དུག་གིས་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་ཤི། རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་དམ་སྨན་བླར་གསོལ་བ་བཏབ་ཁྱེའུ་ཆུང་སྔོན་པོ་ལོ་བཅུ་གསུམ་པ་གཅིག་འོང་། རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་སྔགས་འདི་གསེར་གྱི་ཡིག་འབྲུར་སྐྱུགས་པས་གསེར་གཟུངས་སུ་གྲགས། དེས་དུག་ཐམས་ཅད་ཞི་སྟེ་རིམ་པར་བརྒྱུད་དེ་ཡོན་ཕུལ་དུག་བཟློག་ལོ་རྒྱུས་མང་། ཨཱོཾ་ཀ་ལི་ཀུ་ཀུ་རི་ཧཱཾ་འུཾ་ཛུ་བ་ཏི་སེ་ཏ་ན་ཏ་བྷི་ས། བྷ་གང་འུཾ་ཨ་ན་བྷིས། པ་རི་ཀཾ་འུཾ་ཨ་བྷིས། གམ་ལུ་དྷི་བྷིས། ཧ་ར་ཧ་ར་མེ་འུཾ་དྷུ་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། སྲབ་བྷ་ར་བྷིས། ལ་རི་ཀ་རི་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀ་རི། པ་རི་ན་ཧོ། མ་ཧཱ་དྷེ་ཧོ། ནི་ལན་ཀན་ཏ། ཏོ་ཧོར་ཙད་ཏ་ར་བྷིས། ན་དྷི་བྷིས། ཞེས་སོ། །དག་ཡིག་ནི་ཡིག་འབྲུ་གྱ་དགུ། ཚིག་འབྲུ་བདུན་ཅུ་རྩ་དྲུག གི་གུ་བཅུ་དགུ། ཞབས་ཀྱུ་བཅུ། ན་རོ་ལྔ།འགྲེང་བུ་གསུམ། བརྩེགས་པ་ཉི་ཤུ། ཀླད་ཀོར་བདུན། ཚེག་བར་བཅུ་གཉིས་ཡོད་པ་ལ། ཀླད་ཀོར་ཐམས་ཅད་ང་ཁོ་ན་བཀླག །གཅོད་མཚམས་ཚེག་བར་གྱིས་ཤེས་ལ། རིང་ཐུང་གདངས་སློབ་དཔོན་གསུང་ལས་ཤེས། བསྲུང་གསོ་གཉིས་ཀ་ལ་གོང་བསྙེན་གལ་ཆེ་བས་རྒྱལ་ཕུར་འཛོམ་པ་ནས་བཟུང་བཀྲ་ཤིས་དབེན་གནས་སུ་མཚམས་དམ་བཅད་ཞག་བདུན་བསྙེན་པ་བྱ། སྔགས་བཟླས་དུས་བསྲུང་བྱའི་དམ་ཚིག་ནི། མཚེར་པ། ལྕེ་རྩེ། སྒོ་ང་། སྒོག་པའི་རིགས་མི་བཟའ། ཡུགས་ས་མ་ལ་མི་རེའོ། །དམིགས་པ་རང་ཉིད་སྨན་རྒྱལ་ཁྱེའུ་ལོ་བཅུ་གསུམ་ལོན་པའི་ན་ཚོད་ཅན། བཞེངས་ཚུལ་སྐུ་མདོག་སྔོ་བསང་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། ཕྱག་གཡས་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ཆུན་བསྣམས་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུག་ནད་སེལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་
10-6-115b
འཕྲོས། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་སྨན་རྒྱལ་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ་བཟ

【现代汉语翻译】
治疗马的隆热病和胆病：将牛奶、红糖和肉汤混合，可以治疗血热和胆病。如果马的消化能力减弱，可以喂食盐和酒的混合物。然而，在春季和秋季，不要喂食大蒜。如果因为无知而喂食了大蒜，那就像杀马一样。母马怀孕时，精液会增加，这对于治疗风湿病和关节疾病非常有效。将大蒜用双倍的油浸泡，放入好的容器中，密封在隐蔽的地方。一年后，当产生气味时，给马进行放血等治疗。那时，根据季节的特殊性，调整马的火元素。对于上等马，喂食二十两；中等马，十五两；下等马，十两。在喂食猪、鱼、鸟之后，加入野味脂肪，精心烹制后喂食，据说这是一种极好的滋补品，可以使老马恢复活力，延长寿命。吉祥！
金刚心咒耳传法：
在西方邬金白莲洲，当佛教兴盛时，外道邪神用毒药杀死了十二万人。国王祈祷药师佛，出现了一个十三岁的蓝色小男孩。他将这个咒语以金字的形式吐到一个珍宝容器中，因此被称为金刚心咒。它平息了一切毒害，并逐渐流传开来，有许多供养和解毒的历史。
嗡 嘎利 咕咕日 吽 嗡 祖巴地 塞达 纳达 贝萨 帕刚 嗡 阿纳 贝萨 巴日冈 嗡 阿 贝萨 嘎姆鲁 地 贝萨 哈日哈日 美 嗡 杜恰 梭哈 萨日巴日 贝萨 拉日嘎日 阿弥利达 嘎日 巴日纳 霍 玛哈 德霍 尼蓝 冈达 多霍 匝达日 贝萨 纳地 贝萨。
（藏文：ཨོཾ་ཀ་ལི་ཀུ་ཀུ་རི་ཧཱཾ་འུཾ་ཛུ་བ་ཏི་སེ་ཏ་ན་ཏ་བྷི་ས། བྷ་གང་འུཾ་ཨ་ན་བྷིས། པ་རི་ཀཾ་འུཾ་ཨ་བྷིས། གམ་ལུ་དྷི་བྷིས། ཧ་ར་ཧ་ར་མེ་འུཾ་དྷུ་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། སྲབ་བྷ་ར་བྷིས། ལ་རི་ཀ་རི་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀ་རི། པ་རི་ན་ཧོ། མ་ཧཱ་དྷེ་ཧོ། ནི་ལན་ཀན་ཏ། ཏོ་ཧོར་ཙད་ཏ་ར་བྷིས། ན་དྷི་བྷིས།梵文天城体：ॐ कलि कुकुरि हुं ॐ जुबति सेत नत भिष भगं हुं अन भिष परि कं हुं अ भिष गम्लु धि भिष हर हर मे हुं धुक्ष स्वाहा स्रभर भिष लरि करि अमृत करि परिण हो महा देहो निलं कन्त तोहो र्चदतर भिष नधि भिष，梵文罗马拟音：oṃ kali kukuri hūṃ oṃ jubati seta nata bhiṣ bhagaṃ hūṃ ana bhiṣ pari kaṃ hūṃ a bhiṣ gamlu dhi bhiṣ hara hara me hūṃ dhukṣa svāhā srabhar bhiṣ lari kari amṛta kari pariṇa ho mahā deho nilaṃ kanta toho rcadatara bhiṣ nadhi bhiṣ，汉语字面意思：嗡，嘎利，咕咕日，吽，嗡，祖巴地，塞达，纳达，贝萨，帕刚，嗡，阿纳，贝萨，巴日冈，嗡，阿，贝萨，嘎姆鲁，地，贝萨，哈日，哈日，美，嗡，杜恰，梭哈，萨日巴日，贝萨，拉日，嘎日，阿弥利达，嘎日，巴日纳，霍，玛哈，德霍，尼蓝，冈达，多霍，匝达日，贝萨，纳地，贝萨。）
这篇文献有九十九个字母，七十六个词，十九个‘གི་གུ་’，十个‘ཞབས་ཀྱུ་’，五个‘ན་རོ་’，三个‘འགྲེང་བུ་’，二十个叠字，七个顶针。所有的顶针都读作‘ང་’。停顿用音节间断来表示，长短音从老师的口中学习。对于保护和恢复，重要的是进行前行修持，从吉祥日开始，在僻静的地方进行七天的闭关修持。念诵咒语时，需要遵守的誓言是：不吃芥末、舌尖、鸡蛋和大蒜等食物，不与寡妇同住。观想自己是十三岁的药王童子，身色蓝绿色，头发结成发髻。右手拿着金色的诃子和孔雀羽毛，从心中发出光芒，消除一切众生的毒病。观想所有的佛和菩萨都以药王的形式显现，融入自身。

【English Translation】
To cure lung heat and bile disorders in horses: Mix milk, brown sugar, and broth to treat blood heat and bile disorders. If the horse's digestive fire is weak, administer a mixture of rock salt and alcohol. However, do not give garlic in spring and autumn. If garlic is given out of ignorance, it is akin to killing the horse. When a mare is pregnant, semen increases, which is excellent for treating rheumatism and joint diseases. Soak garlic in twice the amount of oil, place it in a good container, and seal it in a secluded place. After a year, when an odor develops, perform bloodletting and other treatments on the horse. At that time, adjust the horse's fire element according to the specific season. For a top-quality horse, feed twenty ounces; for a medium-quality horse, fifteen ounces; and for a low-quality horse, ten ounces. After feeding pork, fish, and birds, add wild animal fat, cook it carefully, and feed it. It is said to be an excellent tonic that can rejuvenate old horses and prolong life. Auspicious!
The Golden Relic Whispered Transmission:
In the western land of Oddiyana, the Isle of White Lotus, when Buddhism flourished, non-Buddhist heretics used poison to kill twelve thousand people. The king prayed to the Medicine Buddha, and a thirteen-year-old blue boy appeared. He vomited this mantra in golden letters into a precious container, hence it is known as the Golden Relic. It pacified all poisons and was gradually transmitted, with many histories of offerings and averting poison.
oṃ kali kukuri hūṃ oṃ jubati seta nata bhiṣ bhagaṃ hūṃ ana bhiṣ pari kaṃ hūṃ a bhiṣ gamlu dhi bhiṣ hara hara me hūṃ dhukṣa svāhā srabhar bhiṣ lari kari amṛta kari pariṇa ho mahā deho nilaṃ kanta toho rcadatara bhiṣ nadhi bhiṣ.
This text has ninety-nine letters, seventy-six words, nineteen 'གི་གུ་', ten 'ཞབས་ཀྱུ་', five 'ན་རོ་', three 'འགྲེང་བུ་', twenty stacked letters, and seven head ornaments. All head ornaments are read as 'ང་' only. Pauses are indicated by syllable breaks, and the length and tone are learned from the teacher's speech. For both protection and restoration, it is important to perform the preliminary practice. Starting from an auspicious day, enter a strict retreat in a secluded place for seven days. The vows to be observed while reciting the mantra are: do not eat mustard, the tip of the tongue, eggs, and garlic-like foods, and do not live with widows. Visualize yourself as the thirteen-year-old Medicine King Boy, with a blue-green complexion and hair tied in a topknot. The right hand holds a golden arura and a peacock feather, radiating light from the heart to eliminate the poisonous diseases of all sentient beings. Visualize all the Buddhas and Bodhisattvas appearing in the form of the Medicine King, dissolving into oneself.

--------------------------------------------------------------------------------

ླའོ། །བསྙེན་པ་ཐེམ་ནས་དང་པོ་རང་གཞན་བསྲུང་ན་མཐིང་ཤོག་གམ་དར་སྔོན་ལ་གསེར་གྱི་སྔགས་རྣམས་ལྷག་ཆད་མེད་པ་དབུ་ཅན་ཕྲེང་གཅིག་བྲིས་ཚེག་སྤངས། མ་འབྱོར་ན་ཤོག་བུ་གང་རུང་ལ་མཚལ་ལམ་རྒྱ་སྣག་གིས་བྲིས། བྱུག་རྫས་རྨ་བྱའི་མདངས་གཞོབ། སྲུབ་ཀའི་འབྲས་བུ། ཡུང་བ། མགྲོན་ཐལ་བཞི་པོ་སྣག་ཚར་བསྲེ། བསྲུང་བའི་གྲིལ་ཤིང་གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར་གྱིས་བྱ། གཤམ་ནས་གྲིལ། དར་སྐུད་དམར་པོས་བཅིངས། དེའི་ཕྱིར་དར་གནམ་ཁ། དེའི་ཕྱིར་ཏཱ་ཧུང་། དེ་ནས་སྐོགས་གང་ཡིན་གྱིས་གཏུམས་ཡིག་མགོ་གྱེན་བསྟན་དུ་བསྟན། ཟས་ཟ་བ་དང་གཏམ་སྨྲ་ཚེ་སྲུང་བ་འགུལ་བ་ཙམ་གྱི་དམ་ལྷོད་བྱས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་སོ། །རང་སྲུང་ལྟོ་སྟོངས་དང་དོགས་པའི་ཟས་ལ་ཟ་ཁར་ཉེར་གཅིག་བཟླས་པས་ཐུབ། གསོ་ཐབས་ནི་རིན་ཆེན་ཀ་ཊོ་རར་ཆུ་གཙང་བླུགས་ལ། ནང་དུ་ཡུངས་ཀར་འཇམ་དཔལ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ་ཕྱག་རྡོར། ཨ་རུ་རྣམ་རྒྱལ་སྨན་བླ། བོང་དཀར་སྐྱབས་གྲོལ། དཔའ་སེར་གསེར་ཐུབ་ཏུ་བསྐྱེད། འདི་རྣམས་ཐུན་རེ་དར་དཀར་གྱིས་གཏུམ་གཞུག་དངུལ་ཆུ་ཡང་སྲང་ཕྱེད་ལས་མི་ཉུང་བ་བཏབ། དར་དཀར་གྱིས་ཁ་བཀབ། དེ་ནས་རང་སྨན་བླར་གསལ་བའི་ཐུགས་འོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་། འབྱུང་བ་ལྔ། རིན་པོ་ཆེ་སྨན་གྱི་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་སྔགས་ཆུ་ལ་བསྟིམ། རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ཆུན་གྱིས་ནད་པའི་དུག་ཐམས་ཅད་བྱབས་པར་བསམ་ལ་སྔགས་
10-6-116a
སྨྲ་བཅད་བཟླས་ཆུ་ལ་བཏབ་སྔགས་ཆུ་དུས་གསུམ་ནམ་གུང་སྟེར་དུག་ཐམས་ཅད་དེས་ཐུབ་བོ། །དེའང་དང་པོར་སྡུད། བར་དུ་གསོད། ཐ་མར་དུག་རོ་སྟེང་འོག་གང་རུང་ནས་སྦྱོང་སྟེ་འཐོན། གོང་གི་སྨན་མ་འཛོམས་ཀྱང་ཆུ་གཙང་ལ་སྔགས་བཟླས་པས་ཐུབ་སྟེ་མྱོང་གྲུབ་བོ། ༈ །ད་ནི་དུག་ནད་ཤིན་ཏུ་ཞེན་ཚབས་ཆེ་བ་ལ། ཤིན་ཏུ་ཆེར་གསང་བ་སྙན་བརྒྱུད་ཉིང་ཁུ་ནི། གོང་གི་སྔགས་ཆུའི་རྫས་ཀྱི་དངུལ་ཆུའམ་དངུལ་ཆུ་གཞན་གང་ཡང་རུང་སྟེ། ནད་མ་དྭངས་བར་དུའམ་ཟླ་ཕྱེད་ཙམ་དུ། དངུལ་ཆུ་ལ་ཕུག་གི་ས་བོན་ནམ། སྲན་ཆུང་ཙམ་རེ་ལག་གཡོན་དུ་རང་གི་མཆིལ་མས་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མ་བྲིས་པའི་དབུས་སུ་བཞག དེ་ཡི་གེ་བམ་དམར་པོ་རུ་བསམས་ནས་གཡུང་ཡིན་ན་དེ་ག་སྟེར། རྒོད་ཡིན་ན་སྔགས་འདི་ལྔ་བཅུ་བཟླས་སྲིན་ལག་གིས་མཉེས་ནས་བྱིན། སྔགས་ནི། དངུལ་ངར་སོད། མཚལ་ངར་སོད། ཨ་ཏི་ཧོ། ཞེས་སོ། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཀུན་བྱེད་ཚངས་པའི་ནོར་བུ་ལ། སྔགས་བཟླས་བཏབ། དངུལ་ཆུའི་བུང་ཙམ་གྱི་རིལ་བུ་སྟེར་བ་ནིརྨ་བྱ་མཇིང་བསྣོལ་གྱི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ། དེས་བླ་མའི་ཐུགས་བརྒྱུད་བསྐུལ་སྔགས་ཆུའི་ངར་བསྐྱེད་ནས། ནད་ཐམས་ཅད་སྡུད་གསོད་སྦྱོང་བའི་སྔ་ལྟས་སུ། བོང་ངའི་སྨན་ནད་ལྟ་བུ་འབྱུང་བ་སྐྲག་མི་དགོས་སོ། །གལ་ཏེ་དབང་རི

【现代汉语翻译】
然后，从修持开始，首先是保护自己和他人：在蓝色纸或蓝色绸缎上，用金字书写所有咒语，不要遗漏或添加，用带顶线的字体书写一行，省略音节之间的点。如果没有金子，就用朱砂或中国墨水写在任何纸上。颜料用孔雀羽毛的光泽、余甘子的果实、芥末、灶灰这四种混合在墨水中。护身的木棍用雌性的柳木制成，从下往上卷起，用红色的丝线缠绕。外面用蓝色丝绸包裹，再用红色丝绸包裹。然后，用任何外壳包裹，使‘ཏུ’（种子字，梵文：tuṃ，梵文罗马拟音：tum，汉语字面意思：猛厉）字头朝上。吃饭和说话时，只需松开护身符，不要让它晃动，然后戴在脖子上。为了保护自己，在空腹和怀疑的食物面前，念诵二十一遍咒语就可以避免中毒。治疗方法是：在珍贵的卡托拉碗中倒入清水，加入芥子、文殊菩萨、杜鹃花、金刚手菩萨、余甘子、药师佛、白芥子、解脱佛、姜黄、金刚萨埵。将这些药物各取一份，用白色丝绸包裹，加入不少于半两的水银。用白色丝绸盖住。然后，观想自己是药师佛，从心中发出光芒，聚集十方诸佛菩萨的加持，以及五大元素和珍贵药物的精华，融入咒语水中。用孔雀羽毛束，观想扫除病人的一切毒素，然后念诵咒语。
不要说话，将咒语加持到水中，在一天中的三个时间，尤其是在午夜服用咒语水，就可以消除一切毒素。首先是收集毒素，然后是杀死毒素，最后是从上下任何部位排出毒素的残余。如果没有上述药物，仅用清水念诵咒语也可以治疗，这是经验证的。现在，对于非常严重和危急的毒病，有一个非常秘密的口耳相传的精华：使用上述咒语水的成分中的水银，或者任何其他水银，直到疾病痊愈或大约半个月。将一小粒水银，大约像芥菜籽或小扁豆那么大，放在左手上，用自己的唾液在上面画一个交叉的法源。观想它是红色的‘བཾ’（种子字，梵文：vaṃ，梵文罗马拟音：vam，汉语字面意思：水），如果是年轻的病人，就直接给予；如果是年老的病人，就念诵这个咒语五十遍，用无名指揉搓后给予。咒语是：དངུལ་ངར་སོད། མཚལ་ངར་སོད། ཨ་ཏི་ཧོ། （藏文）！सुवर्ण शोध ! रक्त शोध ! अति हो! （梵文天城体）! suvarṇa śodha! rakta śodha! ati ho! （梵文罗马拟音）！净化黄金！净化血液！太好了！（汉语字面意思）！。之后立即在‘一切作为之源的梵天宝珠’上念诵咒语。给予像水银蜂一样大小的药丸，这被称为‘孔雀颈交合’。通过这种方式，激发上师传承的加持，增强咒语水的力量，作为收集、杀死和清除所有疾病的预兆，可能会出现类似白喉的症状，不必害怕。如果情况紧急……

【English Translation】
Then, starting from the practice, the first is to protect oneself and others: on blue paper or blue silk, write all the mantras in gold, without omissions or additions, write one line in a font with a top line, omitting the dots between syllables. If there is no gold, write on any paper with cinnabar or Chinese ink. The pigment is made by mixing the luster of peacock feathers, the fruit of Terminalia chebula, mustard, and stove ash into the ink. The wooden stick for protection is made of female willow wood, rolled up from the bottom, and wrapped with red silk thread. Outside, it is wrapped with blue silk, and then wrapped with red silk. Then, wrap it with any shell, with the 'ཏུ' (Tibetan, बीज अक्षर, tuṃ, Fierce) syllable facing up. When eating and speaking, just loosen the amulet, do not let it shake, and then wear it around the neck. To protect oneself, in the face of empty stomach and suspicious food, reciting the mantra twenty-one times can avoid poisoning. The treatment method is: pour clean water into a precious katora bowl, add mustard, Mañjuśrī, azalea, Vajrapani, Terminalia chebula, Medicine Buddha, white mustard, Liberation Buddha, turmeric, Vajrasattva. Take one portion of each of these medicines, wrap them in white silk, add no less than half a tael of mercury. Cover with white silk. Then, visualize oneself as the Medicine Buddha, emitting light from the heart, gathering the blessings of all Buddhas and Bodhisattvas in the ten directions, as well as the essence of the five elements and precious medicines, and infuse them into the mantra water. With a bunch of peacock feathers, visualize sweeping away all the toxins of the patient, and then recite the mantra.
Do not speak, bless the mantra into the water, and take the mantra water at three times of the day, especially at midnight, to eliminate all toxins. First is to collect the toxins, then to kill the toxins, and finally to eliminate the residue of the toxins from any part of the body, above or below. If there are no above-mentioned medicines, reciting the mantra with clean water alone can also treat, which has been verified. Now, for very serious and critical poison diseases, there is a very secret oral transmission essence: use the mercury in the ingredients of the above mantra water, or any other mercury, until the disease is cured or for about half a month. Place a small grain of mercury, about the size of a mustard seed or lentil, on the left hand, and draw a crossed Dharmodaya on it with your own saliva. Visualize it as a red 'བཾ' (Tibetan, बीज अक्षर, vaṃ, Water), if it is a young patient, give it directly; if it is an old patient, recite this mantra fifty times, rub it with the ring finger and give it. The mantra is: དངུལ་ངར་སོད། མཚལ་ངར་སོད། ཨ་ཏི་ཧོ། (Tibetan)! सुवर्ण शोध ! रक्त शोध ! अति हो! (Sanskrit Devanagari)! suvarṇa śodha! rakta śodha! ati ho! (Sanskrit Romanization)! Purify gold! Purify blood! Excellent! (Literal Chinese meaning)!. Immediately after that, recite the mantra on the 'Brahma Jewel, the Source of All Actions'. Giving a pill the size of a mercury bee is called 'Peacock Neck Intercourse'. In this way, stimulate the blessings of the Guru lineage, enhance the power of the mantra water, as a harbinger of collecting, killing, and eliminating all diseases, symptoms similar to diphtheria may appear, do not be afraid. If the situation is urgent...

--------------------------------------------------------------------------------

ལ་བཟང་པོ་གཏོང་ན་ཡང་དངུལ་ཆུ་ལག་པར་མཆིལ་མས་བཤིག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཕུལ་ནས་མིད། ལར་འདི་དབང་རིལ་ལ་མ་ལྟོས་སོ། །ནད་ཐོན་ལྟས་ངེས་ཅན་མ་བྱུང་བར་ཆང་གི་རིགས་འཛེམ། དཀར་གྱི་རིགས་བསྟེན། ཉ་ཕག་མ་སྨིན་རུལ་སུངས་ཅན། སྔ་གོང་མི་འཕྲོད་རིགས་མ་གཏོགས་ཤ་གསར་
10-6-116b
འཇུ་སླ་བཏང་། འདི་དུས་གྲང་ནད་ལང་རྟགས་བྱུང་ན་ཕྱིར་བྱུག་པ་སོགས་ལས་ནང་དུ་དྲོད་བཅོས་ཆེར་མི་རུང་། མིག་སེར་སོགས་མཁྲིས་རྟགས་བྱུང་ན་གུར་གུམ་བཟང་པོའི་ཀླུང་ཆུར་སྔགས་བཏབ་བྱིན། གཞན་གཏར་སྲེག་བཤལ་སྐྱུགས་སོགས་སྨན་དཔྱད་གང་ཡང་བྱ་མི་དགོས་སོ། །འདི་ཁོ་ན་ཆིག་ཐུབ་རྒྱལ་པོ་ཟླ་མེད་དེ། ས་སྟེང་འདི་ན་དུག་གསོ་སྲུང་ལ་ཟབ་པ་གསེར་གཟུངས་འདིས། སྔོན་ལས་ཚེ་ཟད་མ་གཏོགས་འཚོ་ངེས་མྱོང་གྲུབ་སྟེ། ཆོས་སྲིད་ཅན་གྱི་བླ་མའམ། འདི་མཉམ་གདམས་པར་བརྗེ་བའམ། གཞན་དོན་མིན་པ་བསམ་རྒྱུ་མེད་པ་གསེར་སྲང་གང་ལས་མི་ཉུང་ཕྱག་རྟེན་མེད་པར་སྦྱིན་མི་རུང་ཞེས་བླ་མའི་བཀའ་རྒྱ་དྷརྨས་སོ། ༈ །མན་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པའི་ཀཱ་ལི་དོན་བདུན་མ་འདི་དུག་གི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་སྔགས། ཤེད་ནོན་བུ་དང་བཅས་པ་བཙན་དུག་ཟ་བའི་སྔགས། དཀྲུགས་ལེ་བདུན་པ་རྨ་བྱའི་རང་སྐད་བཙན་དུག་ཟ་བའི་སྔགས་ས མ་ཆ་ལ ག་ལས་སོ། །རྒྱུད་ཀྱི་གསེར་གཟུངས་དང་འདི་གཉིས་ལ་འབྲུ་སྒྲོས་ཅུང་མི་འདྲ་བ་རེ་ཟུང་སྣང་ངོ་། །མཆན་ཡིན། །དགེའོ། ༈ །སྦྱོང་གི་སྐོར། དུག་ལ་ཀོ་ཋའི་བཤལ། དམུ་ཆུར་སྒ་ཏིག་གིས་སྦྱོང་བྱ། ནད་ཀུན་ལ་བ་ཆུ་བཟང་། ཚེར་སྔོན་ཆུ་རྩ་ཐར་ནུ་གསེར་མདོག་ཤ་ཆེན་རྣམས་ཚད་ལྡན་ཆང་ནར་སོན་གྱིས་རིལ་བུ་དྲིལ། རུས་བཅུད་ཁུ་བས་དབུལ། སྔོན་རྗེས་སྦྱོང་སྤྱི་ལྟར་བྱ། འདི་ལ་རླུང་ཤས་ཆེ་ན་ཛཱ་ཏི། མཁྲིས་པར་སུམ་ཏིག་བད་ཀན་ལ་མ་ནུ་ཁྲག་ལ་སྐྱུ་རུས་ཁ་སྒྱུར་སྦྱར། འདིས་སྟོད་འཚང་དང་སྲོག་རླུང་མ་ལུས་ཐུར་དུ་སྦྱོང་བ་མྱོང་གྲུབ་ཅེས་ཟུར་རྗེས་གསུངས། རྗེས་གཅོད་དྲུག་བདུན་དཀར་ནག་མཚམས་སུ་མེས་བསྲེག་གོ་གསུངས། ཆ་ལག་བཅོ་བརྒྱད་ལས་གསུངས་པ་འཚོ་
10-6-117a
བྱེད་གཞོན་ནུའི་འདུ་བ་ཆ་སྙོམས་བཤལ་འདི་ནད་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་དུག་ལ་ཟབ། མི་སྐྱུགས་མི་འགྱིངས་འབིགས་པ་སླ། བཤལ་ཉེས་པས་ནད་དུ་མི་འགྲོ་བ་བདུད་རྩི་ལྟ་བུའི་བཤལ་ནི། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་མཆུ་སྙུང་ཉེར་གཅིག མ་རྙེད་ན་བདུན་ལས་མི་ཉུང་བ་གྲང་ཚད་ཨ་རུ་གཞན་གྱིས་བཀང་། ནད་སྡུད་བྱེད་ཚྭ་ལ་རིལ་མ་ཙམ། ནུས་བསྐྱེད་དུར་བྱིད་དང་ཆུ་རྩ་རིལ་མ་ཙམ། ཆུ་མ་རྩི། བུལ་ཏོག རྒྱལ་པོ་བཞི་ལ་བློན་པོ་ལྔ། ནད་སྟེང་སྣ་ཁྲིད་ནི། གྲང་ནད་དང་རླུང་གིས་སྦོས་པར། ཨ་གར་ཛཱ་ཏི་ཤ་ཆེན་སྒ་སྐྱ་དང་རྒྱམ་ཚྭ། ཚད་པར་ཧོང་ལེན་པ་ཏོ་ལ། གཉན་ལ་གུ་གུལ། ཆུ་སེར་ལ་གླ་གུལ། སྔོན་བུ་ཆུ་སེར

【现代汉语翻译】
即使给予美好的财物，也要将水银吐在手上，与唾液一起奉献并吞下。一般来说，这与灌顶丸无关。在未出现明确的疾病症状之前，要禁酒，食用乳制品。避免食用未成熟、腐烂或变质的鱼和猪肉。除了先前不适宜的食物外，可以食用新鲜且易于消化的肉类。
如果在此时出现寒性疾病的症状，不宜过多地进行外部涂抹等治疗，而应以内服温性药物为主。如果出现眼睛发黄等胆热症状，可以将藏红花加入优质的清水中，念诵咒语后饮用。此外，不需要进行放血、烧灼、泻药、催吐等任何医疗手段。这唯一的方法是独一无二的国王，无与伦比。在这个世界上，对于毒素的治疗和防护，没有比这金刚身像（藏文：གསེར་གཟུངས་，汉语字面意思：金色的身像）更有效的了。除了前世的业力导致寿命耗尽外，必定能够痊愈，这是经过验证的。对于有宗教和政治地位的上师，或者用其他法门来交换此法，或者不是为了利益他人，这些想法都是不应该有的。如果没有超过一两黄金的供养，就不能轻易传授此法。这是上师的教令，达玛所说。
曼传中所说的七句祈请文（Kālī，梵文：काली，Kālī，时母）是消除一切毒害的咒语。舍那诺布（Śheda Nonbu）及其子嗣是吞噬剧毒的咒语。德勒顿巴（Druk Le Dunpa）是孔雀的叫声，是吞噬剧毒的咒语。萨玛查拉嘎拉索。
经典中的金刚身像和这个（七句祈请文）在文字上略有不同。这是注释。吉祥！关于净化的部分：对于毒素，使用柯达（Koṭa）的泻药；对于水肿，使用嘎迪（Gaḍi）进行净化。对于所有疾病，使用菖蒲水。刺柏、水菖蒲、塔努（Thar Nu）、金色、肉苁蓉等，用足量的陈年酒制成药丸。用骨髓精华浸泡。按照先前和之后的通用净化方法进行。如果风性偏盛，加入肉豆蔻；胆热偏盛，加入三果汤；黏液偏盛，加入诃子；血液偏盛，加入盐肤木进行调整。据说，这种方法能够将上逆之气和所有生命之气向下疏导，这是经过验证的。据说，在前后之间，在黑白交界处用火烧灼。从十八种成分中提到，养育青年的混合物，这种平衡的泻药对所有疾病，特别是对毒素非常有效。这是一种不会引起呕吐、不会引起腹胀、容易穿透的泻药。这种泻药不会因泻药的副作用而导致疾病，就像甘露一样。二十一粒阿如拉（Haritaki，梵文：हरीतकी，harītakī，诃梨勒）金色，喙尖。如果没有找到，至少也要有七粒，用其他寒性阿如拉填满。收集疾病的盐，像小丸一样。增强药效的杜鹃和水菖蒲，像小丸一样。水麻子。碱。四王五臣。针对不同疾病的引导：对于寒性疾病和因风引起的肿胀，加入沉香、肉豆蔻、肉苁蓉、干姜和岩盐。对于热性疾病，加入黄连和印度百合。对于炎症，加入古古甲（Guggul，梵文：गुग्गुलु，guggulu，没药树脂）。对于血清，加入青稞古古甲。先加入布楚（Bu Chu）和血清。

【English Translation】
Even when giving good wealth, one should offer mercury spat on the hand along with saliva and swallow it. Generally, this is not related to empowerment pills. Before definite symptoms of illness appear, abstain from alcohol and consume dairy products. Avoid eating unripe, rotten, or spoiled fish and pork. Apart from foods that were previously unsuitable, one can eat fresh and easily digestible meat.
If symptoms of cold diseases appear at this time, it is not advisable to apply external treatments excessively, but rather to focus on internal warming remedies. If symptoms of bile heat such as yellowing of the eyes appear, saffron can be added to high-quality clean water, mantras recited, and then drunk. In addition, there is no need for any medical procedures such as bloodletting, cauterization, purgatives, or emetics. This single method is a unique king, unparalleled. In this world, for the treatment and protection against poisons, there is nothing more effective than this Golden Image (藏文：གསེར་གཟུངས་，lit. 'Golden Body'). Except for the exhaustion of lifespan due to past karma, it is certain to heal, this has been proven. For lamas with religious and political status, or exchanging this teaching for other methods, or having thoughts that are not for the benefit of others, these are thoughts that should not be entertained. Without an offering of no less than one tael of gold, this teaching should not be given lightly. This is the command of the lama, spoken by Dharma.
The Seven-Line Prayer to Kālī (Kālī, 梵文：काली，Kālī, The Black One) spoken in the Man tradition is a mantra that eliminates all harm from poisons. Sheda Nonbu and his descendants are mantras that devour virulent poisons. Druk Le Dunpa is the sound of the peacock, a mantra that devours virulent poisons. Sama Chala Ga La So.
There are slight textual differences between the Golden Image in the scriptures and this (Seven-Line Prayer). This is a commentary. Auspicious! Regarding purification: For poisons, use Koṭa's purgative; for edema, purify with Gaḍi. For all diseases, use calamus water. Juniper, Acorus calamus, Tharnu, gold color, and Cistanche deserticola, etc., make pills with sufficient aged wine. Soak with bone marrow essence. Follow the general purification methods before and after. If wind is predominant, add nutmeg; if bile is predominant, add Triphala; if phlegm is predominant, add myrobalan; if blood is predominant, add sumac to adjust. It is said that this method can guide the upward-moving air and all life-sustaining air downwards, this has been verified. It is said that cauterize with fire at the boundary between black and white before and after. From the eighteen ingredients mentioned, the mixture that nourishes youth, this balanced purgative is very effective for all diseases, especially for poisons. This is a purgative that does not cause vomiting, does not cause bloating, and is easy to penetrate. This purgative does not cause disease due to the side effects of the purgative, it is like nectar. Twenty-one Haritaki (Haritaki, 梵文：हरीतकी，harītakī, Terminalia chebula) golden, with pointed beaks. If not found, there should be at least seven, filled with other cold Haritaki. Salt that collects diseases, like a small pill. Rhododendron and Acorus calamus that enhance efficacy, like a small pill. Water flax. Alkali. Four kings and five ministers. Guidance for different diseases: For cold diseases and swelling caused by wind, add agarwood, nutmeg, Cistanche deserticola, dried ginger, and rock salt. For hot diseases, add Coptis chinensis and Nymphaea stellata. For inflammation, add Guggul (Guggul, 梵文：गुग्गुलु，guggulu, Commiphora mukul). For serous fluid, add barley Guggul. First add Bu Chu and serous fluid.

--------------------------------------------------------------------------------

་སྨན་གསུམ། དུག་ལ་རྒྱ་ཚྭ། སྐྲན་ལ་ཚ་བ་གསུམ། དམུ་ཆུར་སྲད་དཀར། ཟིན་ཏིག བོང་དཀར། སྲིན་ལ་བྱི་ཏང་ཀ གཡེར་མ། མ་རུ་ཙེ་སྦྱར་ལ། གྲང་བར་བུར་ཆང་། ཚ་བར་བ་ཆུའི་རྟར་བསྐྱོན་ཏེ་བཏང་བས། རྒྱུན་སྦྱོང་ཉིན་གཅིག་མ། ནད་ཀུན་ལ་བསྔགས་པའོ། །རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོང་སོགས་གཞུང་དུ་ཡོད། བད་རླུང་ཐུར་སྦྱོང་། ཨར་ནག་ལི་ཤི་ཛཱ་ཏི་པི་ལིང་སྒ་སྐྱ་རྒྱམ་ཚྭ། ཨ་རུ་བ་རུ་རྒྱ་ཚྭ། ཐར་ནུ། དུར་བྱིད་ཤོག་ཤིང་རྣམས་ཐུན་རེ་ཆ་མཉམ་གཙོ་བོར་དར་མའི་ཤ་ཆེན་ཐུན་གསུམ་སྦྱར། རླུང་མཐོ་ན་ཤིང་ཀུན་གོ་སྙོད་བསྲེ། མཁྲིས་པ་འདྲེས་ན་དུག་ཉུང་གསེར་མེ། བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ལྕུམ་དཀར་རྩ་བ། སྙིང་རླུང་ལ་ཞོ་ཤ་དང་སྨན་ཆེན་ཁ་ཚར་བཏབ། ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་གྱིས་དྲིལ། སྣུམ་འཆོས་རྗེས་རིལ་བུ་མྱོས་ཁུས་དེད། གཉིས་གསུམ་ཙམ་འཁྲུས་ནས་རུས་ཁུའི་ལྕག་གིས་དེད་ལོག་གནོན་གང་གཟེར་རྡེའུ་ཆང་བསྲོས་བདུག སྐྱུགས་ན་རྡོ་གྲང་ཆུ་ལྕག་སྦྱོར་བས་བཟློག །རྗེས་གཅོད་གསང་བཞི་བསྲེག་ལ་ལུས་ཟུང་
10-6-117b
གསོ། སྟོད་ཀྱི་བད་རླུང་འཁྲུགས་པའི་རླངས་པ་གྲེ་བར་འཁྱིལ་ནས་གཟེར་བ་དང་། འདུས་ནད་འཁྲུགས་པའི་ནད་རླངས་སྟོད་འཚང་། བད་རླུང་བསྡོངས་ནས་ན་བ་སོགས་སྨན་དཔྱད་གཞན་བརྡུག་བཟོད་མེད་འཆི་བ དག་གྲེ་བར་ཚུད་འདྲ་ལ་ཐབས་འདིས་མྱུར་དུ་བཟློག བད་རླུང་ཐུར་དུ་སྦྱོང་བར་མ་བཤད་བྱང་། ཁྱད་འཕགས་གདམས་པ་འདི་ཀུན་མཁྱེན་ཀརྨ་པ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ། སྤྲུལ་པའི་སྐུར་ཡེ་ཤེས་ཌཱ་ཀིས་ཕུལ་བའོ། །བད་ཀན་ནད་ལ་ཚ་ལའི་འཕྲུལ་བཤལ་ནི། ཚ་ལ་བདུན། དན་རོག་ལེགས་པ་བདུན། བུལ་ཏོག་ཐུན་གསུམ། དུར་བྱིད་མཐེབ་ཙམ། རྒྱ་ཚྭ་སྦྲུལ་ཤ་པི་ལིང་དུང་ཐལ་རྣམས་ཐུན་བཟང་རེ་བཅས་སྟར་ཆུས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་སྲན་ཕོས་ཙམ་དྲིལ། བདུན་དགུ་སོགས་ཉུང་སྦྱར་བཏང་། སྔོན་དངོས་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་བཤལ་སྤྱི་དང་འདྲ། མ་ཞུ་ལྷེན་ལྕགས་དྲེག་སོགས་དང་། ཁྲག་ངན་ཕོ་བར་ལྷུང་བ། འོར་དང་གྲང་སྐྲན་སོགས་འཇོམས་སོ། །ཁྲག་བཤལ་སྙན་བརྒྱུད་མ་ནི། སྲད་དཀར་མེ་ཏོག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ཟེར། དུད་འབྲས་ཞེས་པ་དུད་ཐལ་ལོ། །ཆ་གཅིག བུལ་ཏོག་ཚ་ལ་ཆ་རེ་རེ། དན་རོག རྒྱ་ཚྭ། ཐར་ནུ། ཆུ་རྩ་བཞི་སུམ་འགྱུར་རྣམས་ལོ་བརྒྱད་ཆུ་དང་བཅས་པས་བཞུ་བཤིག་སྦྱོང་ཀུན་བྱེད། ལྕག་ཏུ་རྒྱམ་ཚྭའི་ཆུ་བསྐོལ་ཡང་ཡང་བཏང་། རྗེས་གཅོད་བཤལ་གྱི་གཞུང་དང་མཐུན། སྐལ་ལྡན་བུ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཀའ་རྒྱས་བཏབ་བོ། །ཐར་ནུ་ཆུ་རྩ་རེ་ལྕག་རྩ་བ་གསུམ་ཡིན། དེ་སྟེང་དུར་བྱིད་ཨ་རུ་མཆུ་རིང་བསྡེབས་པས་གག་ལྷོག་རྒྱུ་གཟེར་གཉན་གླང་གཟེར་ཐུང་མཁྲིས་རིམས་དང་། ཁྱད་པར་རྨ་ལ་མཁྲིས་པའི་ཐབ་ཀྱིས་ཉེན་པ་སོགས་སྦྱོང་ངོ་། །བྱང་པ་དམར་ཁྲ་ཉེར་གཅིག་བར་ཤོག་བཅས་པ་ལ་དུག་འཕྲོག་ཏུ་ཤིང་མངར་
1

【现代汉语翻译】
三种药物：盐用于毒，三种热药用于肿瘤，白线草用于腹水，姜黄、白菖蒲用于止泻，苦楝子、小豆蔻、马郁兰混合用于驱虫，糖酒用于寒症，大黄汁用于热症。经常服用，一天一次，对所有疾病都有益。关于排毒等，经典中有记载。向下疏通培根风：黑云香、肉豆蔻、豆蔻、长胡椒、小豆蔻、干姜、碱、余甘子、毗诃勒、海盐、大戟、漏芦、樟木，每种一份，主要加入三份大块干肉。如果风高，加入秦艽、余甘子。如果与胆汁混合，加入小檗碱、金腰。如果培根过多，加入白柳根。心风加入酸奶和全套大药。研磨成粉，用红糖揉成丸。用油调和后，用酒送服药丸。服用两三次后，用骨汤鞭打。按压疼痛部位，用热石或酒熏蒸。如果呕吐，用冷水或鞭打来止吐。之后，切断四个秘密穴位并烧灼，以滋养身体。
上身的培根风紊乱，蒸汽在喉咙中盘旋并引起疼痛，以及聚集性疾病紊乱引起的疾病蒸汽向上涌。培根风结合引起的疼痛等，其他药物和治疗无法忍受，感觉死亡降临，似乎被困在喉咙中，用这种方法迅速缓解。没有提到向下疏通培根风。这个特殊的诀窍是全知者噶玛巴让炯多杰（Karma Pakshi，噶玛巴二世），化身由智慧空行母献上。对于培根病，使用热性泻药：七个热性药，七个好的莨菪，三份诃子，拇指大小的漏芦，以及一份海盐、蛇肉、荜茇、海螺灰。用水揉成豌豆大小的丸。服用七到九个，或少量。之前、期间和之后的行为与一般泻药相同。可以消除未消化的食物、肝铁、污垢等，以及落入胃中的坏血，以及水肿和冷性肿瘤等。血泻的口耳相传方法是：白线草，被称为转轮圣王花。 دود ابراش (藏文)，دود تهل (梵文天城体)，dud tela (梵文罗马拟音)，烟灰（汉语字面意思），意思是烟灰。一份，诃子和热性药各一份，莨菪、海盐、大戟、四倍水，用八年水溶解，可以进行所有疏通。用碱水反复鞭打。之后的处理与泻药的经典一致。对没有福德的儿子们严格保密。大戟、四倍水各一份，鞭打根三份。在此基础上，加入漏芦和长喙余甘子，可以疏通咽喉肿胀、肠绞痛、炎症、臀部疖子、短期胆热病，特别是因胆汁热引起的伤口等。二十一种红棕色纸，为了消除毒素，加入甜木。

【English Translation】
Three medicines: salt for poison, three hot medicines for tumors, white thread grass for dropsy, turmeric and white calamus for diarrhea, neem, cardamom, and marjoram mixed for worms, sugar wine for cold, rhubarb juice for heat. Take regularly, once a day, beneficial for all diseases. Regarding detoxification etc., it is recorded in the classics. Downward purgation of Bekan wind: black incense, nutmeg, cardamom, long pepper, cubeb, ginger, alkali, amla, belleric myrobalan, sea salt, Euphorbia, gentian, camphor, one part each, mainly add three parts of large dried meat. If the wind is high, add gentian and amla. If mixed with bile, add berberine and goldenseal. If Bekan is excessive, add white willow root. For heart wind, add yogurt and a full set of great medicines. Grind into powder, knead into pills with brown sugar. After mixing with oil, take the pills with wine. After taking two or three times, whip with bone broth. Press the painful area, fumigate with hot stones or wine. If vomiting occurs, use cold water or whipping to stop vomiting. Afterward, cut off the four secret points and cauterize to nourish the body.
The Bekan wind in the upper body is disordered, the steam coils in the throat and causes pain, and the disease steam caused by the disordered aggregation disease surges upward. Pain caused by the combination of Bekan wind, etc., other medicines and treatments are unbearable, feeling death is coming, seeming to be trapped in the throat, quickly relieve with this method. No mention of downward purgation of Bekan wind. This special trick is the omniscient Karma Pakshi (the second Karmapa), the incarnation was offered by the wisdom dakini. For Bekan disease, use hot laxatives: seven hot medicines, seven good henbane, three parts of haritaki, a thumb-sized gentian, and one part each of sea salt, snake meat, long pepper, and conch ash. Knead into pea-sized pills with water. Take seven to nine, or a small amount. The actions before, during, and after are the same as general laxatives. It can eliminate undigested food, liver iron, dirt, etc., as well as bad blood that has fallen into the stomach, and edema and cold tumors, etc. The oral transmission method of blood diarrhea is: white thread grass, called the Chakravartin flower. دود ابراش (Tibetan), دود تهل (Sanskrit Devanagari), dud tela (Sanskrit Romanization), ash (Chinese literal meaning), meaning ash. One part, haritaki and hot medicine one part each, henbane, sea salt, Euphorbia, four times water, dissolve with eight-year water, can perform all purgation. Whip repeatedly with alkali water. The subsequent treatment is consistent with the classic of laxatives. Strictly keep secret from sons without merit. Euphorbia and four times water one part each, whipping root three parts. On this basis, adding gentian and long-beaked amla can purge throat swelling, intestinal colic, inflammation, buttock boils, short-term cholerheic fever, especially wounds caused by cholerheic heat, etc. Twenty-one kinds of reddish-brown paper, in order to eliminate toxins, add sweet wood.

--------------------------------------------------------------------------------

0-6-118a
པི་ལིང་ཅུང་ཟད་བཏབ། རྒྱ་ཚྭ་མཚལ་དཀར་ཚྭ་ལ་ཧ་ཤིག་རྡོ། །ལྕམ་འབྲུ་སྡིག་སྲིན་ཐུན་བཟང་རེ་རེ་མཉམ། །ཁ་སྒྱུར་གང་དགོས་རྣ་འབྲུ་རེ་རེས་ཆོག །ཅེས་རྩ་སྦྱོང་རྣ་འབྲུ་མའོ། །རྗེ་གཡུ་ཐོག་པའི་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་ལས་སྦྱོང་གི་སྡེ་ཚན་སྐོར་དུ། སུག་སྨེལ་གྱིས་ཕོ་བའི་གཞི་འཛིན། གུར་གུམ་གྱིས་མཆིན་པ་སྐྱོབ། ཤྲཱི་ཁཎྚས་བུངས་ཆེ་ཞིང་གཉུག་རིང་དུ་འཁྲུ། དོང་གའི་འཁོར་ལོས་འཁོར་ཞིང་འཁྲུ། དན་དས་རྒྱུག །སྔོན་བུས་འཁྲོག །དུར་བྱིད་དཔའ་བོ་སྟོབས་དང་ལྡན། རྒྱ་ཚས་འབིགས། བྱང་བས་འདེད། སྡིག་སྲིན་ནད་རྣམས་རྩ་ལམ་འཁྲིད། བྱེ་མས་གནོན། ཐང་ཆུས་དཀར་པོ། རྩ་ལམ་འབྱེད། བུལ་ཏོག་གིས་ན་ཚ་མེད། མཆུ་སྙུང་གིས་ནད་རྣམས་ཚོལ། སྔོན་བུས་ཆུ་སེར་སྦྱོང་། སྡིག་པས་ཁྲག་རྣམས་སྦྱོང་། རྒྱམ་ཚྭ་ཕ་ཝཾ་ལོང་རྡོས་རྩ་ཟུག་འབྱིན་ཅིང་འགོག་པར་བྱེད། ཆུ་རྩས་ཐོན་པར་བྱེད། ཧ་ཤིག་གིས་གཏིང་དུ་འཁྲིད། ཨ་རུས་ལུས་ཟུངས་བསྐྱེད། མཚལ་གྱིས་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་ཅེས་གསུངས་པའི་མན་ངག་ཡིད་ལ་ངེས་པར་བྱས་ནས་སྦྱོང་གི་སྐབས་སུ་གང་འོས་སུ་སྦྱར་ཤེས་པར་བྱའོ། །བ་ཆུའི་ཁཎྚ་བྲ་རིལ་ཙམ་གྱིས་དམུ་ཆུ་སོགས་སྦྱོང་། སྒ་ཏིག་གི་ཁཎྚ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཨ་རུའི་གསེར་བཤལ་མཁྲིས་ནད་བཅོས་རྡུག་གིས་འཆི་བ་དུར་སློང་ནི་སྔོན་འགྲོ་གསེར་མེ་དུག་ཉུང་དོམ་མཁྲིས་ཨ་རུ་བཞི་ཡི་ཐང་གིས་ནད་བསྡུ་བར་བྱས་ལ། ཨ་རུ་རྗེན་པའི་མཆུ་བདུན། བཙོ་བསྲེག་དེ་མཉམ་དུར་བྱིད་དུལ་མ་དང་། ཐར་ནུ་བ་ཆུར་བཏུལ་བ། གསེར་མེ་ལྐོག་ཕྲལ་དྲུག་པོ་ཆ་མཉམ་གྱི་ཕྱེ་མ་ཆུས་རིལ་བུ་དྲིལ་བས་སྦྱོང་བྱ་བ་ནི། ཨ་རུ་དྲུག་འགྱུར་མཁྲིས་པའི་གསེར་
10-6-118b
བཤལ་གྱིས་མན་ངག་ཟབ་མོའོ། །ཐར་ནུ་འདུལ་ལུགས་བདུན་བྱས་པ་ཆ་མཉམ་པར་སྦྱར་བ་ལ། བྱི་ཏང་ཀ་བྱི་རུག་གུ་གུལ་ན་གི་ཀོ་བྱི་རྣམས་ཀྱི་སྤོད་བཏབ་པ། སྦྱོར་བ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལ མ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཐུན་ཆུང་ན་ཞི་བྱེད་ཆེ་ན་སྦྱོང་བྱེད་དེ། ནད་རིགས་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་ཕོ་ནད་ཀྱི་རིགས་དང་། དུག་གི་རིགས་ཐ མས་ཅད་དང་སྲིན་ཡ་མ་འཇོམས་སྦྱོང་བྱེད་པའི་མཆོག་གོ། སྦྱོང་གི་སྔོན་འགྲོ་བསྐུ་མཉེ་བྱ་མལ་དྲོ་སར་བསྡད། གང་གནོད་ཟས་ཀྱིས་བསླང་། རྩ་སྦྱོང་ལ་ཕོ་མཚན་མོ་མཚན་རྩ་ལ་སྤུ་ནག་མཚམས་སུ་མར་བྱུག་མཉེ། ལྕམ་གཡེར་མ་ནུ་འུ་སུའི་ཐང་བཏང་། བད་ཀན་རྫས་ར་ཀ་ར་མ་ནུ། རླུང་ཅན་ཨ་གར་ཛཱ་ཏི། མཁྲིས་པར་ཏིག་ཏ་བ་ལེ་ཀ །ཁྲག་ཚད་བ་ཤ་ཀ །གཉན་ལྷོག་གྲོག་མ་དམར་པོའི་ཐང་མ་ཞུ་བ་ལ་གོ་ཐལ་ཚ་ལ་བསྐྱེད་པ་དེ་རྣམས་ཚ་ཐང་ཞག་གསུམ་གོང་ནས་བསྟེན་པ་སྔོན་འགྲོའོ། །དངོས་གཞི་སྨན་བཏང་། འགག་ན་ཚ་འགག་ལ་ལྕམ་པ། གྲང་འགག་ལ་རྒྱ་ཚྭའི་ཆིག་ཐང་བཏང་གདོན་ལ་སྔགས་ཆུ་བཏུང་གླུད་བཏང་། རྗེས་

【现代汉语翻译】
加入少许荜澄茄（Piper cubeba）。 芒硝、赭石、盐湖盐、诃子石各等份混合。 如需调味，加入少许小豆蔻即可。 以上是疏通脉络的耳药。 关于杰·宇妥巴（Gyu-thog-pa，藏医学家）的三卷书中的疏通章节： 肉豆蔻维持胃的基础。 藏红花保护肝脏。 Śrīkhaṇḍa（檀香）使身体强壮且排便顺畅。 漏芦的根茎促进排便。 芫荽促进消化。 菖蒲引起呕吐。 杜鹃花使人勇敢且充满力量。 芒硝穿透。 喜马拉雅紫茉莉推动。 毒药能将疾病引入脉络。 砂砾抑制。 苦水是白色的，疏通脉络。 樟脑消除疾病。 伞形花序寻觅疾病。 菖蒲疏通血清。 毒药疏通血液。 芒硝、盐蓬子、碱花能消除并阻止脉络疼痛。 苦水促进排出。 诃子石引导至深处。 余甘子滋养身体。 赭石分离精华和糟粕。 要牢记这些口诀，并在疏通时灵活应用。 将豌豆大小的石灰石用于疏通水肿等。 姜黄的石灰石也是如此。 余甘子的黄金洗剂能治疗胆病，用曼陀罗草来起死回生，首先用黄金、朱砂、少毒乌头、熊胆、余甘子四者的汤剂来收集疾病，然后将七个生的余甘子果肉，与烧制的余甘子混合，加入曼陀罗草粉末，再加入用水调和的翼首草，以及黄金和朱砂的六分之一比例的粉末，用水制成药丸进行疏通。 六倍剂量的余甘子黄金洗剂是治疗胆病的深奥口诀。 将翼首草以七种方式调伏后等份混合，加入蓽菝、没药、古古甲香、姜黄、诃黎勒等香料，称为金刚杵药剂。 小剂量能镇静，大剂量能疏通，对所有疾病，特别是胃病和所有毒素以及消灭寄生虫有特效，是疏通的上品。 疏通的前行准备包括按摩、在温暖的床上休息，以及食用任何有害的食物来引发疾病。 对于脉络疏通，在男性夜晚和女性白天进行，在脉络处涂抹酥油并按摩。 服用小豆蔻、豆蔻、肉桂的汤剂。 对于寒症，服用红糖。 对于风症，服用沉香、肉豆蔻。 对于胆症，服用苦草、诃黎勒。 对于血热，服用阿达托达（Adhatoda vasica）。 对于炎症，服用红蚂蚁汤，如果没有，则用盐碱代替，以上这些在服药前三天开始服用。 正式服药。 如果堵塞，服用荜澄茄。 如果寒冷堵塞，服用芒硝的单一汤剂。 如果有邪魔，饮用咒语水，进行替身仪式。 后续
加入少许荜澄茄（Piper cubeba）。芒硝、赭石、盐湖盐、诃子石各等份混合。如需调味，加入少许小豆蔻即可。以上是疏通脉络的耳药。关于杰·宇妥巴（Gyu-thog-pa，藏医学家）的三卷书中的疏通章节：肉豆蔻维持胃的基础。藏红花保护肝脏。Śrīkhaṇḍa（檀香）使身体强壮且排便顺畅。漏芦的根茎促进排便。芫荽促进消化。菖蒲引起呕吐。杜鹃花使人勇敢且充满力量。芒硝穿透。喜马拉雅紫茉莉推动。毒药能将疾病引入脉络。砂砾抑制。苦水是白色的，疏通脉络。樟脑消除疾病。伞形花序寻觅疾病。菖蒲疏通血清。毒药疏通血液。芒硝、盐蓬子、碱花能消除并阻止脉络疼痛。苦水促进排出。诃子石引导至深处。余甘子滋养身体。赭石分离精华和糟粕。要牢记这些口诀，并在疏通时灵活应用。将豌豆大小的石灰石用于疏通水肿等。姜黄的石灰石也是如此。余甘子的黄金洗剂能治疗胆病，用曼陀罗草来起死回生，首先用黄金、朱砂、少毒乌头、熊胆、余甘子四者的汤剂来收集疾病，然后将七个生的余甘子果肉，与烧制的余甘子混合，加入曼陀罗草粉末，再加入用水调和的翼首草，以及黄金和朱砂的六分之一比例的粉末，用水制成药丸进行疏通。六倍剂量的余甘子黄金洗剂是治疗胆病的深奥口诀。将翼首草以七种方式调伏后等份混合，加入蓽菝、没药、古古甲香、姜黄、诃黎勒等香料，称为金刚杵药剂。小剂量能镇静，大剂量能疏通，对所有疾病，特别是胃病和所有毒素以及消灭寄生虫有特效，是疏通的上品。疏通的前行准备包括按摩、在温暖的床上休息，以及食用任何有害的食物来引发疾病。对于脉络疏通，在男性夜晚和女性白天进行，在脉络处涂抹酥油并按摩。服用小豆蔻、豆蔻、肉桂的汤剂。对于寒症，服用红糖。对于风症，服用沉香、肉豆蔻。对于胆症，服用苦草、诃黎勒。对于血热，服用阿达托达（Adhatoda vasica）。对于炎症，服用红蚂蚁汤，如果没有，则用盐碱代替，以上这些在服药前三天开始服用。正式服药。如果堵塞，服用荜澄茄。如果寒冷堵塞，服用芒硝的单一汤剂。如果有邪魔，饮用咒语水，进行替身仪式。后续

【English Translation】
Add a little Piper cubeba. Mix equal parts of mirabilite, red ochre, trona salt, and Terminalia chebula stone. If flavoring is needed, add a little cardamom. The above is an ear medicine for clearing channels. Regarding the section on clearing in the three volumes of Gyu-thog-pa (Tibetan physician): Nutmeg maintains the foundation of the stomach. Saffron protects the liver. Śrīkhaṇḍa (sandalwood) makes the body strong and promotes smooth bowel movements. The root of Pulsatilla chinensis promotes bowel movements. Coriander promotes digestion. Acorus calamus causes vomiting. Rhododendron is brave and full of strength. Mirabilite penetrates. Himalayan primrose pushes. Poison introduces diseases into the channels. Gravel suppresses. Bitter water is white and clears the channels. Camphor eliminates diseases. Ligusticum sinense seeks out diseases. Acorus calamus clears serous fluid. Poison clears the blood. Mirabilite, Aerva lanata, and natron eliminate and prevent channel pain. Bitter water promotes excretion. Terminalia chebula stone guides to the depths. Emblica officinalis nourishes the body. Red ochre separates essence and dregs. Remember these instructions and apply them flexibly when clearing. Use a pea-sized piece of limestone to clear edema, etc. The same goes for turmeric limestone. The golden wash of Emblica officinalis can treat bile diseases, and using Datura stramonium to resurrect the dead, first use a decoction of gold, cinnabar, less toxic aconite, bear bile, and Emblica officinalis to collect the diseases, then mix seven raw Emblica officinalis pulp with roasted Emblica officinalis, add Datura stramonium powder, and add Aerva lanata mixed with water, as well as one-sixth proportion of gold and cinnabar powder, make pills with water for clearing. A six-fold dose of Emblica officinalis golden wash is a profound instruction for treating bile diseases. After taming Aerva lanata in seven ways, mix it in equal parts, add spices such as Piper longum, myrrh, Commiphora mukul, turmeric, and Terminalia chebula, and it is called Vajra Pestle Medicine. A small dose can calm, and a large dose can clear, and it is effective for all diseases, especially stomach diseases and all toxins, as well as eliminating parasites, and is the best for clearing. The preliminary preparations for clearing include massage, resting in a warm bed, and eating any harmful food to induce the disease. For channel clearing, do it at night for men and during the day for women, apply butter and massage at the channel. Take a decoction of cardamom, cardamom, and cinnamon. For cold conditions, take brown sugar. For wind conditions, take agarwood and nutmeg. For bile conditions, take bitter grass and Terminalia chebula. For blood heat, take Adhatoda vasica. For inflammation, take red ant soup, and if not, replace it with salt alkali. Take these three days before taking the medicine. Officially take the medicine. If there is blockage, take Piper cubeba. If there is cold blockage, take a single decoction of mirabilite. If there are demons, drink mantra water and perform a ransom ritual. Following
Add a little Piper cubeba. Mix equal parts of mirabilite, red ochre, trona salt, and Terminalia chebula stone. If flavoring is needed, add a little cardamom. The above is an ear medicine for clearing channels. Regarding the section on clearing in the three volumes of Gyu-thog-pa (Tibetan physician): Nutmeg maintains the foundation of the stomach. Saffron protects the liver. Śrīkhaṇḍa (sandalwood) makes the body strong and promotes smooth bowel movements. The root of Pulsatilla chinensis promotes bowel movements. Coriander promotes digestion. Acorus calamus causes vomiting. Rhododendron is brave and full of strength. Mirabilite penetrates. Himalayan primrose pushes. Poison introduces diseases into the channels. Gravel suppresses. Bitter water is white and clears the channels. Camphor eliminates diseases. Ligusticum sinense seeks out diseases. Acorus calamus clears serous fluid. Poison clears the blood. Mirabilite, Aerva lanata, and natron eliminate and prevent channel pain. Bitter water promotes excretion. Terminalia chebula stone guides to the depths. Emblica officinalis nourishes the body. Red ochre separates essence and dregs. Remember these instructions and apply them flexibly when clearing. Use a pea-sized piece of limestone to clear edema, etc. The same goes for turmeric limestone. The golden wash of Emblica officinalis can treat bile diseases, and using Datura stramonium to resurrect the dead, first use a decoction of gold, cinnabar, less toxic aconite, bear bile, and Emblica officinalis to collect the diseases, then mix seven raw Emblica officinalis pulp with roasted Emblica officinalis, add Datura stramonium powder, and add Aerva lanata mixed with water, as well as one-sixth proportion of gold and cinnabar powder, make pills with water for clearing. A six-fold dose of Emblica officinalis golden wash is a profound instruction for treating bile diseases. After taming Aerva lanata in seven ways, mix it in equal parts, add spices such as Piper longum, myrrh, Commiphora mukul, turmeric, and Terminalia chebula, and it is called Vajra Pestle Medicine. A small dose can calm, and a large dose can clear, and it is effective for all diseases, especially stomach diseases and all toxins, as well as eliminating parasites, and is the best for clearing. The preliminary preparations for clearing include massage, resting in a warm bed, and eating any harmful food to induce the disease. For channel clearing, do it at night for men and during the day for women, apply butter and massage at the channel. Take a decoction of cardamom, cardamom, and cinnamon. For cold conditions, take brown sugar. For wind conditions, take agarwood and nutmeg. For bile conditions, take bitter grass and Terminalia chebula. For blood heat, take Adhatoda vasica. For inflammation, take red ant soup, and if not, replace it with salt alkali. Take these three days before taking the medicine. Officially take the medicine. If there is blockage, take Piper cubeba. If there is cold blockage, take a single decoction of mirabilite. If there are demons, drink mantra water and perform a ransom ritual. Following

--------------------------------------------------------------------------------

ཁ་ཟས་དར་བསྐོལ་ཆང་བསྐོལ་བཏང་། སྤྱོད་ལམ་གཟབ། རྩ་ཁ་བསྡམ་པ་སོགས་བྱ། ལྟོ་སྦྱོང་སྔོན་འགྲོ་ཞག་གསུམ་ལྔའི་གོང་ནས་ཕབ་བུལ་ཏོག་སྔོན་ཤིང་བཏང་། ཁ་འཛིན་ཁོང་སྨན་རྩ་འདྲ། ལྟོ་བཤལ་རྗེས་ཟན་མི་ཟ་བར་རུས་ཐང་དང་མར་ཁུ་བཙག་བཅད་བཏང་བས་མི་འགྱུར་རོ། །རྩ་སྦྱོང་མ་ཆད་ན་འདོམས་ཀྱི་སྤུ་དང་དོམ་མཁྲིས་གཉིས་ཆང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་བས་འཆད་དོ། །པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན་གྱིས་འདི་སྐད་གསུངས། །འབྲུག་རུས་ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ །གུར་གུམ་ཀ་པེད་དུག་མོ་ཉུང་། །ཚེར་ནག ཁ་ཅིག་གིས་རཀྴའི་འབྲས་བུར་བཞེད། འབྲས་ཅན་སྙིང་
10-6-119a
ཞོ་ཤ །དེ་དགུས་ལུས་ཀྱི་ནད་རྣམས་འཁྲུ། །ཨ་ག་རུ་དང་ཅུ་གང་དང་། །ཨ་རུ་ར་དང་པྲི་ཡང་ཀུ། །ལྕུམ་རྩ་བུལ་ཏོག་གསང་སྨན་དང་བདུན་གསུངས་སོ། །བདུན། །འདི་ཡིས་དོན་སྣོད་ནད་རྣམས་སྦྱོང་། །དགུ་བདུན་ལྔ་ལ་ཡོན་ཏན་མང་། །མདོར་ན་མན་ངག་འདི་ཤེས་དགོས། །ཞེས་ཤོག་དྲིལ་ལས་གསུངས་སོ། །བཙན་དུག་གླ་རྩི་གུ་གུལ་གྲི་ཤ་དང་། །རེ་ལྕག་ཤུ་དག་ཆུ་རྩ་ཐར་ནུ་པ། །དུར་བྱིད་ཅུ་གང་གི་ཝཾ་ཨ་རུ་རྣམས། །དྲི་ཆུས་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་དུ་དྲིལ། །དྲག་པོ་བཅུ་གསུམ་ཞེས་བྱའི་སྦྱོར་བ་འདིས། །ཚ་བ་གཉན་རིམས་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་དུ། །བལ་ནད་རིམས་ཀུན་དྲག་པོའི་ལམ་ནས་འདྲེན། །སྟོབས་ཆེན་སྨིན་ལོང་མེད་སོགས་ཀུན་ལ་སྦྱར། །གཉན་གྱི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་འདི་བསྔགས་འདུག །གཏར་གའི་ཉེས་པ་སྦྱོང་བ། ཐར་ནུ་རི་ཀླད་ཤིང་ཀུན་སྟག་ཤ་སྤང་སྤོས་རེ་ལྕག དམར་ཁྲ་བྲག་ཞུན་བཙན་དུག་ཡུངས་ཀར་ཆུ་རྩ་དུར་བྱིད་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་སྲན་རློན་ཙམ། བདུན་ལྔ་བཅུ་གཅིག་གང་འོས་བཏང་། ཁྲག་ཞག་ཚང་ནས་ཉེས་ཞུགས་ན། གཉེན་པོ་འདི་ནི་སླེབ་པས་ཆོག ཅེས་ཁྲོམ་སྨན་ཞི་བ་ལྷས་མཛད་པའོ། །གཏར་ཟིན་ཉེས་པ་འབྱམས་པ་ལ། གླ་རྩི་བྲག་སྐྱ་ཨ་བ་བསྡེབ། འདི་ཡང་གནད་ཀྱི་གདམས་པའོ། །སྟར་བུ་རྒྱམ་ཚྭ་དུང་ཐལ་སྦྲུལ་ཤ་ཧོང་ལེན་རྣམས་ཆ་མཉམ། དུར་བྱིད་ཚྭ་ལ་ཤྲཱི་ཁན་ཐུན་ལོག་སྦྱར། བུ་ར མ་རིལ་བུ་བྱས་བཏང་ཆུ་ཚན་རུས་ཁུའི་ལྕག་གིས་བསྐུལ་བས། ཚ་སྐྲན་སྨུག་པོ་གཅོང་ཆེན་ལ་ཚྭ་སྦྱོར་ལ་ཟེ་ཚྭ་མཚལ་གྱིས་ཁ་བསྒྱུར་བསྣན། དེས་བརྡབ་བརྡུང་རྡོ་དབྱུག་ཕོག་པའི་ཁྲག །ཁོང་འཁྱིམ་གསར་རྙིང་མ་ལུས་སྦྱོང་བའི་ཁྲག་བཤལ་གནམ་ལྕགས་ཐོག་འབེབས་ཡིན་ནོ། །སྙིང་ནད་ཀུན་སྦྱོང་ནི། 
10-6-119b
ཐར་ནུ་བྱང་ཁྲ་ཞོ་དྲུག་རྒྱ་ཚྭ་ཨར་ནག་ཛཱ་ཏི་རྣམས་ཞོ་རེ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་ཕུལ། རྗེས་སྦྱོང་སྤྱི་འདྲ། སྨྱོ་རྗེད་སོགས་རླུང་ནད་བརྒྱད་ཅུའི་སྙིང་བཤལ་ཁྱད་འཕགས་སོ། ༈ །ཀླུ་དུག་དཀར་པོ། བདུད་རྩི་ལྕང་མ་ཞེས་པ་ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ་དེ་བྱང་དུ་ཁ་བསྟན་སར་དུས་བཟང་དུ་གཞི་བདག་གཏོར་མ་བཏང་ལ་བཏུས་ཏེ་ཉི་མ་དྲོ་སར་བསྐམ། ཉིན་གཉིས་ལ། སྐར་དེ་བ

{
  "translations": [
    "给予食物、酒等饮料，注意行为举止，控制饮食等。在泻药（藏药）服用前三到五天，给予缓泻剂，如布托（बुल्तोक，藏药名）或青木香。辅助药物与主药成分相似。泻药服用后，不要吃糌粑，而要给予骨头汤和过滤的黄油，这样就不会有问题。如果泻药效果不佳，可以将阴毛和熊胆混合在酒中服用，这样就可以止泻。",
    "莲花鬘者（པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན།，Padmapāṇi，观音菩萨）如此说道：龙骨、乌 উৎপল（utpala，乌 উৎপল 罗花， नीलाब्ज，nīlābja，蓝色莲花）、巴夏嘎（བ་ཤ་ཀ，梵文不确定）、藏红花、卡佩（ཀ་པེད་，梵文不确定）、毒毛茛、黑刺（ཚེར་ནག，黑刺李），有些人认为是罗刹果（རཀྴའི་འབྲས་བུ།，梵文不确定），有果实的酸奶。这九种药物可以清除身体的疾病。沉香、甘松、诃子、 ప్రియంగు（priyaṃgu， ప్రియంగు 花，一种草药）、柳树根、布托（बुल्तोक，藏药名）和秘密药物，总共七种。",
    "这七种药物可以净化内脏器官的疾病。九种、七种、五种药物有很多优点。总之，必须了解这个诀窍。这是从书卷中说的。",
    "狼毒、麝香、古古甲香、刀豆（གྲི་ཤ་，梵文不确定）、悬钩子、石花菜、水菖蒲根、ཐར་ནུ་པ（tharnu pa，藏药名）、颠茄、甘松和诃子。用尿液将它们制成豌豆大小的药丸。",
    "这种被称为‘十三猛药’的配方，可以治疗普通的热病和特殊的热病，可以从猛烈的途径治疗所有的粘液病和热病。可以用于体弱者和没有食欲等所有情况。这种药物被赞誉为可以治疗所有类型的热病。",
    "净化放血的副作用：ཐར་ནུ་（tharnu，藏药名）、山榆树皮、杜鹃、老虎肉、香茅、悬钩子、红花、石耳、狼毒、菜籽粉、水菖蒲根和颠茄，将它们研磨成豌豆大小的药丸。根据需要服用七颗、五颗或十一颗。如果血液和脂肪已经耗尽，并且出现了副作用，那么这种解药就足够了。这是由克柔姆（ཁྲོམ་，Khrom）医生寂护（ཞི་བ་ལྷས，Śāntarakṣita）所写的。",
    "对于放血后出现的不良反应，可以使用麝香、石灰华和阿哇（ཨ་བ་，藏药名）混合。这也是一个重要的诀窍。",
    "余甘子、石盐、海螺灰、蛇肉和黄连等量混合。加入颠茄、盐、Śrīkhaṇḍa（梵文，圣檀香）和吞洛（ཐུན་ལོག，藏药名）。制成药丸服用，并用热水或骨头汤来刺激。对于热性肿瘤、黑痣和慢性疾病，可以加入盐，并用青金石来改变颜色。它可以清除因撞击、殴打和棍棒击打造成的血液，以及所有新旧的内出血，是一种像天空铁雷一样的泻血剂。",
    "净化所有心脏疾病：ཐར་ནུ་（tharnu，藏药名）、黑盐、酸奶、大盐、阿魏、肉豆蔻，每种一勺研磨成粉末，用酒冲服。后续处理与一般泻药相同。对于精神错乱等八十种风病的特殊心脏泻药。",
    "白色龙毒：被称为‘甘露柳’的白色狼毒，在朝北的地方，选择吉时，献祭地方神灵后采摘，在温暖的阳光下晒干。两天后..."
  ],
  "english_translations": [
    "Give food, alcoholic beverages, etc., be careful in behavior, control diet, etc. Three to five days before taking the purgative (Tibetan medicine), give a laxative, such as Bultok or Aristolochia. The auxiliary medicine is similar in composition to the main medicine. After taking the purgative, do not eat tsampa, but give bone soup and filtered butter, so there will be no problem. If the purgative is not effective, mix pubic hair and bear bile in alcohol and take it, so it can stop diarrhea.",
    \"Padmapāṇi (the one with the lotus garland) said this: Dragon bone, Utpala (blue lotus, Nilaabja), Bashaka (Sanskrit uncertain), saffron, Kaped (Sanskrit uncertain), buttercup, black thorn (Prunus spinosa), some consider it Raksha fruit (Sanskrit uncertain), fruity yogurt. These nine medicines can clear the diseases of the body. Agarwood, Nardostachys jatamansi, Haritaki, Priyangu (a type of herb), willow root, Bultok, and secret medicine, a total of seven.\"",
    "These seven medicines can purify the diseases of the internal organs. Nine, seven, and five medicines have many advantages. In short, one must know this trick. This is said from the scroll.",
    "Aconitum, musk, Guggul, sword bean (Sanskrit uncertain), raspberry, Usnea, Acorus calamus root, Tharnu pa (Tibetan medicine name), belladonna, Nardostachys jatamansi and Haritaki. Make them into pea-sized pills with urine.",
    "This formula, called 'Thirteen Powerful Medicines', can treat common fevers and special fevers, and can treat all phlegm diseases and fevers from a violent route. It can be used for the weak and all situations such as lack of appetite. This medicine is praised for treating all types of fever.",
    "Purifying the side effects of bloodletting: Tharnu (Tibetan medicine name), mountain elm bark, rhododendron, tiger meat, Cymbopogon, raspberry, red flower, rock moss, Aconitum, rapeseed flour, Acorus calamus root and belladonna, grind them into pea-sized pills. Take seven, five or eleven as needed. If blood and fat have been exhausted and side effects have occurred, then this antidote is sufficient. This was written by Khrom doctor Śāntarakṣita.",
    "For adverse reactions after bloodletting, musk, travertine and Ava (Tibetan medicine name) can be mixed. This is also an important trick.",
    "Emblica, rock salt, conch ash, snake meat and Coptis chinensis are mixed in equal amounts. Add belladonna, salt, Śrīkhaṇḍa (Sanskrit, sandalwood) and Thunlog (Tibetan medicine name). Make pills and take them, and stimulate with hot water or bone soup. For hot tumors, moles and chronic diseases, salt can be added, and lapis lazuli can be used to change the color. It can clear the blood caused by impacts, beatings and stick blows, as well as all new and old internal bleeding, and is a blood-letting agent like a sky iron thunderbolt.",
    "Purifying all heart diseases: Tharnu (Tibetan medicine name), black salt, yogurt, large salt, asafoetida, nutmeg, grind one spoonful of each into powder and mix with alcohol. Subsequent treatment is the same as general purgatives. A special heart purgative for eighty kinds of wind diseases such as madness.",
    "White Aconitum: The white Aconitum, called 'Nectar Willow', is picked in a north-facing place, choosing an auspicious time, offering sacrifices to the local deities, and drying it in the warm sun. After two days..."
  ]
}

--------------------------------------------------------------------------------

ྲེ་གང་ལ། མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་བཏགས། གསེར་མད༣༠ོག་དང་ཀ་ར་དང་བཅས་ཡར་ངོའི་ཚེས་གསུམ་ཀླུ་གཏོར་བཏང་བདེན་བདར། ནས་ཐུར་མགོ་རེ་ནང་ནུབ་རང་གི་དྲི་ཆུ་དལ་བར་འདུག་ནས། བར་པས་ཕུལ་བས་ཟླ་བ་ཚབས་ཆུང་ན། གཅིག་ནས་ལུས་བདེ་ཞིང་ཡང་འགྲོ། ཚབས་ཆེ་ན་ཟླ་བ་གསུམ་ནས་ཞུམ་ཐག་གམ། ཞག་གསུམ་མམ་ལྔ་ནས་འཁྲུ། རྒྱུན་བསྲིང་ཏེ་བཏང་། དྭངས། འདི་ལ་ཡོན་ཏན་སྟོང་ལྡན་ནད་ཀུན་སེལ། ཁྱད་པར་ཀླུའི་དུག་སེལ་སྨན་རྒྱལ་ཡིན་ནོ་ཟབ། དྲག་པོ་ནི། བྱང་བ་གསུམ་ལྔ་བདུན་གང་རུང་། དམར་ཁྲ་བཅུ་གཅིག །ཁྱི་དང་བྱི་བ་ཕག་ནག་བྲུན། རྨ་བྱ་བྱ་རྒོད་གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར། ཤིང་ཀུན་བཙན་དུག་རྒྱ་ཚྭ་གླ་རྩི་མུ་ཟི་སེར་ནག་སྟག་ཤའི་འབྲུ། ལྡོང་རོས་རུ་རྟ་པི་ལིང་རྣམས་ཐུན་མང་རེ་མཉམ། དུར་བྱིད་བཟང་པོ་དུག་ཕྲལ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ། ཐར་ནུ་བ་ཆུར་བཏུལ་བ་དང་། དོན་སྣོད་ཁ་འཛིན་མ་བརྗེད་ཙམ་བཅས། སྔགས་པ་དགེ་སློང་ཆུར་དྲིལ་རིལ་བུ་དྲག་པོའི་སྔགས་བཟླས་རབ་གནས་བྱ། དགོས་དུས་དབེན་པ་མུན་ནག་ཏུ། ནད་གཡོག་རུས་མི་གཅིག་སྔགས་ནུས་ཅན་གྱིས་བྱ། མཚམས་བཅད་གུ་གུལ་བདུག །སྔགས་དང་ཚམ་རྔམས་བྱ་སྨན་པ་ནད་པའི་སར་མི་ཉལ། རིལ་བུ་གར་ཆང་གིས་ཕུལ། ལྕག་ཏུ་དྲི་ཆུ་སྔགས་ཆང་བཏང་། གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་པོ་སོགས་སྡེ་བརྒྱད་གདུག་པའི་ནད་ཀུན་རྩལྟོའི་ལམ་ནས་འདྲེན། དངུལ་ཆུ་དུལ་མ་
10-6-120a
ཟབ་ཁྱད་དུ་བསྣན། ཆུ་འགག་ཆེས་པའམ། བཤལ་མ་ཐེབས་པ་ལ། རྒྱ་ཚྭས་འབིགས། བུལ་ཏོག་གིས་བཤིགས། སྡིག་སྲིན་གྱིས་འདེད། སྲམ་བྲུན་གྱིས་འཁྲོག ལྕམ་པས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པ་ཡིན་པས་སྨན་ལྔ་པོ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་བསྐོལ་འཇམ་ཙམ་གྱིས་ཕུལ་ལ་བཏང་། སྒྲོ་བ་དང་རྒྱུ་ཞབས་ལ་དྲོད་དུགས་བྱ། འདི་མི་ཕྱུགས་གང་ལའང་འདྲ། རྩ་ལྟོ་གཉིས་ཀ་ནས་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ་ཟབ། རྒྱལ་པོ་དངུལ་ཆུ་བཙུན་མོ་མུ་ཟི་མཉམ། །གྲོགས་སུ་དན་རོག་ལྕེ་བཏོན་སྐོགས་བཤུས་དང་། །ཚ་ལ་དང་བཅས་སྨན་སྣ་བཞི་པོ་དེ། །ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་བུ་རམ་ཆུ་དང་སྦྱར། །རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་དུ་དྲིལ་བྱས་ལ། །གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་དགུ་ལྟོ་དང་སྦྱར། །སྦྱོང་སྨན་དྲག་པོ་ཤིན་ཏུ་རྣོ་ཞིང་ཟབ། དམུ་ཆུའི་ནད་སྦྱོང་བར་སྔོན་འགྲོ་སྟོད་ཀྱི་དན་རོག་གསུམ་སྐོགས་པ་བཤུས་ལྕེ་བཏན་ནས་ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་སྐམ་པོ་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་མིད་པས་སྦྱོང་བྱུང་བ་དང་། རིལ་བུ་དེ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་དབུལ་ལ། ལན་ལྔ་བདུན་བར་ལྕག་གིས་དེད། དངོས་གཞི་ཆུ་བྱི་མགོ་མཇུག་སྡེར་བཞི་ནང་ཁྲོལ་བཅས་མ་ཉམས་མ་རུལ་པ་གཅིག པི་ལིང་། ཕོ་རིས། ག་བུར། ཛཱ་ཏི་རྣམས་ཐུན་རེ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ཉི་མར་སྐམ་ཐག་བཅད་ནས། ཐེངས་གསུམ་དུ་རིལ་བུ་ཐུན་ཚད་རེ་དང་གོང་གི་དན་རོག་ལྟོ་སྦྱོངས་བྱས་པས། རྩ་ལམ་ཆུ་ལམ་ནས་ཆུ་མདོག་མི་གཅིག་པ་སྣ་ཚོགས་འཐོ

【现代汉语翻译】
若何日，名为母胜日。于上弦初三，以黄金粉、砂糖等物，行龙朵（藏文：ཀླུ་གཏོར།，梵文天城体：नागबलि，梵文罗马拟音：nāgabali，汉语字面意思：龙祭）仪轨，真实不虚。将少量尿液置于容器中，待其自然沉淀。若症状轻微，服用后身体轻盈，行走自如；若症状严重，则三月左右或三五日内见效，持续服用，直至痊愈。此药功德无量，能消除一切疾病，尤其善解龙毒，堪称药中之王，切记保密。
峻猛药方：取北香（藏文：བྱང་བ།）三、五、七份皆可，红花十一份，狗粪、鼠粪、黑猪粪，孔雀粪、秃鹫粪、雌鹫粪、鼠粪，以及木香、草乌、盐、冰片、没药、黄花、黑花、虎肉粉，菴闾罗果、芸香、蓽撥等量混合。另取墓土、好土、解毒土少许，约拇指大小。将诃子用水浸泡，并加入少量能封闭脏器口的东西。由持咒者、比丘用水调和，念诵猛咒（藏文：སྔགས།，梵文天城体：मन्त्र，梵文罗马拟音：mantra，汉语字面意思：真言）加持。必要时，在僻静黑暗之处，由一位懂医咒且与患者无亲缘关系之人操作。设结界，燃古古香。施术者不可睡在病人旁边，需进行咒语和恐吓仪式。以酒供奉药丸，用尿液和咒酒涂抹鞭子。将曜龙王等八部众的毒病从脐轮引入。加入少许精制水银。
若遇严重水肿或泻药无效，可用盐刺破，用硼砂溶解，用蝎子驱赶，用水獭粪便搅动，用柳条打开脉口。将以上五种药物研磨成粉，用温水调服。同时用热气熏蒸腰部和下肢。此法适用于人畜，可使疾病从脐轮和脉轮排出。国王水银与王妃没药等量混合，加入余甘子、去皮吐舌的诃子，以及荜茇，以上四种药物等量研磨成粉，与红糖水混合，制成豌豆大小的药丸。每次服用三、五、七、九粒，与食物同服。此泻药药性峻猛，务必谨慎使用。治疗水肿前，先服用上部泻药：取三颗诃子，去皮吐舌，研磨成粉，与干红糖混合，制成药丸吞服，以达到泻药的效果。然后用温水送服药丸，并用鞭子抽打五至七次。主要药物：取一只完整的水鼠，包括头尾、四肢、内脏，不得腐烂。加入蓽撥、丁香、冰片、豆蔻各一份，研磨成粉，晒干。分三次服用，每次一剂药丸，并配合之前的诃子泻药。这样，各种不同颜色的水会从脉道和水道排出。

【English Translation】
On which day, it is named 'Mother Victorious Day'. On the third day of the waxing moon, perform the Naga Torma (Tibetan: ཀླུ་གཏོར།, Sanskrit Devanagari: नागबलि, Sanskrit Romanization: nāgabali, Literal meaning: Dragon Offering) ritual with gold powder, sugar, and other items, truthfully and without falsehood. Place a small amount of urine in a container and let it settle naturally. If the symptoms are mild, after taking it, the body will be light and walking will be easy; if the symptoms are severe, it will take effect in about three months or three to five days. Continue taking it until recovery. This medicine has immeasurable merits, can eliminate all diseases, especially good at detoxifying dragon poisons, and is worthy of being called the king of medicines. Remember to keep it secret.
Potent Formula: Take three, five, or seven parts of Northern Incense (Tibetan: བྱང་བ།), eleven parts of safflower, dog feces, rat feces, black pig feces, peacock feces, vulture feces, female vulture feces, rat feces, as well as costus root, aconite, salt, borneol, myrrh, yellow flower, black flower, tiger meat powder, amla fruit, rue, long pepper, mixed in equal amounts. Also take a small amount of grave soil, good soil, and detoxifying soil, about the size of a thumb. Soak the haritaki in water, and add a small amount of something that can seal the openings of the organs. A mantra holder or bhikkhu should mix it with water, recite the powerful mantra (Tibetan: སྔགས།, Sanskrit Devanagari: मन्त्र, Sanskrit Romanization: mantra, Literal meaning: mantra) to bless it. When necessary, in a secluded and dark place, it should be operated by someone who understands medicine and mantras and has no kinship with the patient. Set up a boundary, burn guggul incense. The practitioner should not sleep next to the patient, and mantra and intimidation rituals should be performed. Offer the pill with alcohol, and smear the whip with urine and mantra alcohol. Introduce the poisonous diseases of the eight classes of beings, such as the Naga King Yao, from the navel chakra. Add a little refined mercury.
If there is severe edema or the purgative is ineffective, use salt to pierce it, dissolve it with borax, drive it away with scorpions, stir it with otter feces, and open the pulse opening with willow branches. Grind the above five medicines into powder, mix with warm water and take it. At the same time, steam the waist and lower limbs with hot air. This method is suitable for both humans and animals, and can cause the disease to be discharged from the navel chakra and pulse chakra. Mix equal amounts of King Mercury and Queen Myrrh, add amla, peeled and tongue-protruding haritaki, and long pepper. Grind the above four medicines into powder in equal amounts, mix with brown sugar water, and make pills the size of peas. Take three, five, seven, or nine pills each time, with food. This purgative is potent and must be used with caution. Before treating edema, first take an upper purgative: take three haritaki, peel and protrude the tongue, grind into powder, mix with dry brown sugar, and swallow the pills to achieve the effect of a purgative. Then take the pills with warm water and whip five to seven times. Main medicine: Take a complete water rat, including the head, tail, limbs, and internal organs, which must not be rotten. Add long pepper, cloves, borneol, and cardamom, one part each, grind into powder, and dry in the sun. Take it three times, one dose of pills each time, and cooperate with the previous haritaki purgative. In this way, various colors of water will be discharged from the pulse channels and water channels.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་འོང་། དེའི་ཉིན་མོ་ནད་པ་ལུས་དྲོ་བར་བྱས་ཟན་དྲོན་སླ་ཚོས་མར་དཀར་ཞུན་མ་དུམ་ཙམ། རྩ་བ་རུ་ཚྭ་དང་སྤོས་དཀར་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་རྟ་བྱས་ཟོས་པས་ཕོ་མཚན་ནམ་རྐུབ་ནས་ཁྲག་འཛགས་ཀྱང་དེས་ཆོད་ངེས་བར་དུ་བཏང་། ཆུ་དང་ཆང་དང་དར་བ་དང་ཇ་མི་བཏུང་། སྔོ་སྒོག་ཤ་
10-6-120b
རུལ་སྤོངས ། སྐོམ་དུས་ཐུག་པ་ཚོས་པ་རེ་བཏང་ཞག་གསུམ་བར་དུ་སྤྱོད་ལམ་མ་ལོག་པར་བྱ། སྨན་གྱིས་ནད་འདྲོང་ཆེ་ཆུང་དང་བསྟུན་ཏེ་ཟུངས་གསོའོ། །གལ་ཏེ་མེ་དྲོད་ཉམས་ཤིང་དང་ག་མི་བདེ་བ་བྱུང་ན། དན་རོག་རུས་སྦལ་མ་རྡོག་བཅུ་རས་ཁུག་ཏུ་བླུག །འོ་མ་བྲེ་གསུམ་གྱི་སུམ་གཉིས་ཀྱི་ཐད་ཀར་སྙུག་མ་རྒྱ་གྲམ་གྱིས་གཏེམ་མ་བཞག མེ་དལ་བུས་སུམ་གཉིས་མ་སྐམ་བར་དུ་བཙོ། དེ་ནས་ཡང་རླངས་པར་ཡུན་རིང་འཚེད། དེ་ནས་རས་ཁུག་ནས་ཕྱུངས་ལ་ཡུན་ཅིག་གྲང་དུ་གཞུག །སྐོགས་པ་བཤུས་ལྕེ་བཏོན་ལ་ཕོ་རིས་ཞོ་ཕྱེད་དོ་དང་བསྲེས་པ། སྟར་བུ་བུར་རྡོག་ཙམ་གཅིག་གི་ཁུ་བ་དུམ་རེ་བླུགས་ལ་ཉི་མ་ལ་བསྣུར་ནས་སྐམ་ཐག་ལན་བདུན་བར་དུ་བཅད་ནས་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་རེ། ཐོ་རངས་བྱ་གྲགས་དང་པོའི་དུས་སུ་ཁར་བཟུང་། ཁུ་བ་ཁོང་དུ་མིད་པས་དང་ག་མི་བདེ་བ་དང་། མེ་དྲོད་ཉམས་པ་སེལ་ཞིང་ནད་ལྷག་སྦྱོང་། སྦྱོང་མ་བཅད་པས་ཆུ་འབྱམས་པ་དང་རླུང་སྐྱེས་ན། ཛ་ཏི་རྡོག་གཅིག་གི་ཕྱེ། ལི་ཤི་རྡོག་བཞི། ཤིང་ཀུན་ཐུན་གཅིག སེ་འབྲུ། ལྕམ་པ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ལྕེ་ཐོག་བཞག ཤ་སྐམ་དྲི་མེད་ཐུག་པ་ཚོས་པ་བཏང་བས་རླུང་སེལ། ནད་པ་གྱེན་ནམ་བཀྲེས་པ་ལ་ཉིན་རེ་བཞིན་ཇི་མང་འཆག་བཅུག །ཕྱི་རོལ་པ་ནས་བརྒྱུད་པ་ཛོ་ཀི་ཀ་ཏི་པའི་མན་ངག་འདིས་ལྷ་རྗེ་གསུམ་གྱིས་བོར་བའི་ནད་པ་སོས་པ་ཡིན་རིལ་བུ་འདིས་གསུས་ཚིལ་རྒྱས་པ།བད་ཀན། ཁྲག་རླུང་ཆུ་སེར་རྒྱས་པའི་ནད་དང་ག་མི་བདེ་བ། མེ་དྲོད་ཉམས་པ། ཐུར་སེལ་གྱེན་ལོག་ཀྱང་སེལ། གསུས་ཚིལ་འཇུ། ལུས་ཡང་། དབུགས་འདེགས་མི་འོང་བར་མྱོང་གྲུབ་ཡིན། བྲང་ཏིའི་ཁྱད་ནོར་རོ། །ཡང་དམུ་རྫིང་གསོན།
10-6-121a
ཚ་བ་གསུམ། འབྲས་བུ་གསུམ། ཧོང་ལེན་ཞུ་མཁན་རྣམས་ཞོ་གཉིས་རེར་ཚད་མཉམ་པ་དང་། ཤུ་དག་རུ་རྟ་ཤིང་ཀུན། ཡུང་སྐྱེར་རྣམས་ཞོ་རེ་རེ། རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་ལྕེ་མྱང་ཚྭ་རྩ་བ་རུ་ཚྭ་རྣམས་ཞོ་ཕྱེད་རེ་ཕྱེད་རེ། ཁ་རུ་ཚྭ་བཞི་ནམ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ཞོ་དང་ཞག་དང་རྐང་གིས་སྦྲུས་ནས་ཀོང་བུར་བླུག །འཇིམ་པས་ཁ་བཅད་པ་འཇིམ་བྱུག་སྟེ་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་ཞོ་གཉིས། ཤ་མ་མཐེབ་ཙམ་ཞིག །དན་རོག་རུས་སྦལ་མ་རྡོག་ལྔ་ལྐོག་པ་བཤུས་ལྕེ་བཏོན་པ། བདུད་རྩི་བ་དམར་ཟལ་གྱི་ཆུ་ཁྱོར་བ་གང་བཅས་ཀུན་གྱིས་མ་ཚོར་བར་གསང་ལ་ཐོ་རངས་བཏང་། དེས་ཟས་དང་ཆུ་དང་སྨན་བཅས་རིམ་པས་སྦྱོང་བ་འབྱུང་། ལུས་ཟུངས་བཟང་ན་ཞག་རེར་འཐེ

【现代汉语翻译】
然后，在那一天，让病人身体暖和，喂食温热的稀粥，加入一小块融化的白酥油。将等量的根盐和白檀香研磨成粉末，用红糖调和后服用，即使从阴道或肛门出血，也能止住，务必如此。不要喝水、酒、酸奶和茶。避免食用蔬菜、大蒜和腐烂的肉类。口渴时，可以喝一些煮熟的肉汤，三天内不要改变行为。根据药物对疾病的影响程度，补充营养。
如果出现体温下降和食欲不振的情况，将十块石龟放入布袋中。将三碗牛奶的三分之二倒入锅中，用十字形的细棍固定，不要让其移动。用文火煮至三分之二的水分蒸发。然后，长时间地蒸。之后，从布袋中取出，稍微放凉。剥去外壳，取出舌头，与半碗酸奶混合。加入一小块枣大小的红糖汁，在阳光下晒干，切成七次，制成小扁豆大小的药丸。在黎明时分，当第一只鸟鸣叫时，含在嘴里。将汁液吞下，可以消除食欲不振和体温下降，并清除残留的疾病。如果排泄物没有停止，导致水肿或产生气体，将一粒肉豆蔻磨成粉末，加入四粒丁香，一剂羌活，以及郁李和海棠果，研磨成粉末，放在舌头上。喝一些用无污染的干肉煮熟的肉汤，可以消除气体。让病人每天尽可能多地站立或行走，即使感到饥饿。这是外道传承下来的佐吉·卡提巴的秘诀，据说三位拉杰（神医）用这种药丸治愈了被遗弃的病人，它可以治疗腹部脂肪增多、粘液、血气、水肿、食欲不振、体温下降以及上逆和下泄。它可以减少腹部脂肪，使身体轻盈，并能缓解呼吸困难，经验证有效。这是胸部疾病的特殊疗法。
另外，治疗新生的水肿，使用三种热性药物（三果汤），三种果实（诃子、毗黎勒、余甘子），以及黄连的提取物，每种两碗，剂量相等。再加入芸香、臭蒿、羌活和卫矛，每种一碗。加入半碗海盐、岩盐、舌盐和根盐。将四种盐和青稞粉研磨成粉末，与酸奶、酥油和骨髓混合，放入碗中。用粘土密封碗口，涂上泥土，在不漏烟的情况下烧制，得到两碗灰烬。加入一小块拇指大小的肉。取出五块石龟，剥去外壳，取出舌头。加入一满勺红色甘露水，在无人察觉的情况下秘密地在黎明时服用。这会逐渐清除食物、水和药物。如果身体状况良好，每天服用。

【English Translation】
Then, on that day, keep the patient warm, feed them warm, thin porridge with a small piece of melted white butter. Grind equal parts of root salt and white sandalwood into a powder, mix with jaggery, and take it. Even if blood is flowing from the vagina or anus, it will stop; be sure of it. Do not drink water, alcohol, yogurt, or tea. Avoid vegetables, garlic, and rotten meat. When thirsty, give them some cooked broth. Do not change your behavior for three days. Depending on the severity of the disease, supplement nutrition with medicine.
If there is a decrease in body temperature and loss of appetite, put ten stones of turtle into a cloth bag. Pour two-thirds of three bowls of milk into a pot, fix it with a cross-shaped thin stick, and do not let it move. Simmer over low heat until two-thirds of the moisture has evaporated. Then, steam it for a long time. After that, take it out of the cloth bag and let it cool slightly. Peel off the shell, take out the tongue, and mix it with half a bowl of yogurt. Add a small piece of jujube-sized jaggery juice, dry it in the sun, cut it seven times, and make pills the size of small lentils. At dawn, when the first bird sings, hold it in your mouth. Swallowing the juice will eliminate loss of appetite and decreased body temperature, and clear away residual disease. If the discharge does not stop, causing edema or gas, grind one nutmeg into a powder, add four cloves, one dose of Ligusticum sinense, and Prunus salicina and Malus domestica, grind them into a powder, and place it on the tongue. Drinking some cooked broth with uncontaminated dried meat will eliminate gas. Let the patient stand or walk as much as possible each day, even if they are hungry. This is the secret of Zoki Katipa, passed down from the heretics. It is said that the three Lhajes (divine physicians) used this pill to cure abandoned patients. It can treat increased abdominal fat, mucus, blood and gas, edema, loss of appetite, decreased body temperature, and upward and downward flow. It can reduce abdominal fat, lighten the body, and relieve difficulty breathing. It has been proven effective. This is a special treatment for chest diseases.
Also, to treat new edema, use three hot medicines (Triphala), three fruits (Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Phyllanthus emblica), and the extract of Coptis chinensis, two bowls each, in equal doses. Add Ruta graveolens, Artemisia absinthium, Ligusticum sinense, and Euonymus alatus, one bowl each. Add half a bowl each of sea salt, rock salt, tongue salt, and root salt. Grind the four salts and barley flour into a powder, mix with yogurt, butter, and marrow, and put it in a bowl. Seal the mouth of the bowl with clay, apply mud, and bake it without letting smoke escape, to obtain two bowls of ash. Add a small piece of thumb-sized meat. Take out five stones of turtle, peel off the shell, and take out the tongue. Add a full spoonful of red nectar water, and secretly administer it at dawn without anyone noticing. This will gradually clear away food, water, and medicine. If the body condition is good, take it every day.





 བདུད་རྩི་བ་དམར་ཟལ་གྱི་ཆུ་ཁྱོར་བ་གང་བཅས་ཀུན་གྱིས་མ་ཚོར་བར་གསང་ལ་ཐོ་རངས་བཏང་། དེས་ཟས་དང་ཆུ་དང་སྨན་བཅས་རིམ་པས་སྦྱོང་བ་འབྱུང་། ལུས་ཟུངས་བཟང་ན་ཞག་རེར་འཐེང་འགྲོས་བྱ། སྟོབས་ཞན་ཞག་གསུམ་རེ་བར་དུ་བཞག་ནས་སྦྱོང་སྨན་བཏང་། དེ་རྗེས་ཟུངས་བསྲུང་བ་དང་རྗེས་གཅོད་རྣམས་གཞུང་བཞིན་རིག་པས་དཔྱད་དེ་བྱ། ནད་གཞུག་སྐེམ་གྱིས་མ་སྐོམ་དང་། །ནད་རོ་ལུས་ན་སྐབས་སུ་བསྐྱར། །སྐེམས་ཀྱི་དུས་སུ་སེ་འབྲུ་བཞི། །ཁ་ཆེ་ཐལ་སྨན་རྐྱང་པ་རྣམས། །སྦྱར་ཕྱེ་ཐོ་རངས་ཆུ་བསྐོལ་དབུལ། །སྐྱ་སྦབ་འོར་ནད་དམུ་རྫིང་རྣམས། །ཐུར་དུ་སྦྱོངས་ཤིང་སྐེམ་པར་བྱེད། །འཆི་བའི་ནད་ལ་སྲོག་སྟེར་ངེས། །རྒྱ་གར་སྐྱེས་བུ་མེ་ལྷའི་ལུགས། །བྲང་ཏི་མཁས་པའི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན། །ཚ་ཆུ་མེ་དང་འདྲ་བ་དང་། །གྲང་ཆུའི་སྦྱོར་སྐེམ་གཉིས་ཀ་ཡིན། །ཐུན་མོང་མིན་པ་དམུ་ཆུ་འཕྲུལ་འཛགས་སྨན་ནག་གི་སྦྱོར་བའོ། །རུ་རྟ། ཙི་ཏྲ་ཀ །དོམ་མཁྲིས། མུ་ཟི། བསེ་རུ། སྒ་པི་ཕོ་གསུམ། བྲག་སྤོས་དང་དགུ་པོ་འདི་མར་དཀར་སྦྱར། མངར་གྱིས་ཁ་བླངས་ཏེ་བཏུང་ན་དམུ་
10-6-121b
ཆུ་དང་། རྣག་རྣམས་སྐེམ་ཞེས་ཨ་ཙ་རའི་མན་ངག་གོ། ཡང་རྒྱལ་མོ་ཆུ་སྦྱོང་ལ། ཨ་རུ་ར་ལྔའམ་བདུན་མར་ལ་བསྲེས་ནས་སླ་ངར་བརྔོས་པའི་ཧྲག་ཧྲོག་ཙམ་བཙོས་པ་དེ་དང་། རྡུང་ཧུ་སེ་དཔྱད། མེ། དྲི་ཆུ། དུར་བྱིད། སྔོན་བུ། དནྟ། ལྕུམ་རྩ། རྒྱམ་ཚྭ། ཁ་རུ་ཚྭ་རྣམས་སྦྱར་ལ་བཏང་ན་རྒྱ་མཚོ་ཙམ་ཡང་འདྲོང་ངོ་། །གྲུམ་བུའི་ནད་སོགས་ཞེན་ཆེ་བ་ལ། ཤིང་མངར། རྒུན་འབྲུམ། འདམ་བུ་ཀ་རའི་ཐང་གིས་བྱེར་བ་སྡུད། དེ་རྗེས་ཤོག་ཤིང་པ་གསར་སྐྱེས་འབྲུ་ངན་གྱི་རྩ་བ་སྟོན་བརྐོས་དང་། ཚེར་སྔོན། ཤྲཱི་ཁནྜ་སེ་ཀོ་དཀར་པོའི་མྱུ་གུ་རྣམས་གདུས་ཐང་དྲོ་འཇམ་བཏང་བས་གྲུམ་བུའི་ནད་སྦྱོང་བའི། བདུད་རྩིའོ། །ཕོ་བ་སྦོས་ཤིང་མི་བདེ་བ་སོགས་ལ། ལྕམ་འབྲུ་དྲུག གཡེར་མ་འབྲུ་གསུམ་ཚད་ཞིབ་བཏགས་ཐུར་མགོ་གང་ངམ་དོའམ་གསུམ། དར་བའམ་ཆང་སྐྱུར་བསྐོལ་བ་ཁོང་དུ་བཏང་ནས་དྲོ་བར་བྱས་ཏེ་བསྡད་པས་མོད་ལ་འཁྲུ་བར་བྱེད་དོ། །སྲིན་སྦྱོང་གི་སྐོར། གཡུ་ཐོག་ཤོག་དྲིལ་མ་ཡིག་ཏུ་ཡོད། གཞང་སྲིན་འདོན་ཐབས་འོ་མ་བྲེ་གང་ཙམ་གདུས་པར་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་བཏབ་ལ་ནང་སྔ་བཏུང་། དགོང་མོ་ཡང་ལན་གཅིག་བཏང་། སྲོད་ལ་པི་པི་ལིང་བྱི་ཏང་ཀ་ཐུན་གཅིག་བཏང་བས་སྲིན་རྣམས་འོག་སྒོར་འབྱིན་པར་བྱེད་དོ། །དགེའོ། ༈ །རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་སྨན་ལྔ་བཤམ། དུས་བཟང་པད་འདབ་དབུས་མཐིང་སོགས་ལ། དབུས་ཨ་རུ། ཤར་རུ་རྟ། ལྷོར་སྨན་ཆེན། ནུབ་གླ་རྩི། བྱང་ཤུ་དག །རང་ཕྱག་རྡོར། སྨན་ལྔ་སྟོང་སྦྱང་། མེ་རླུང་དཀྱིལ་ཐོད་ནང་། པད་འདབ་ལྔར། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཁ་ཎི་ལས་སྨན་ལྔ། མཐིང་དཀར་སེར་དམར་ལྗང

【现代汉语翻译】
将装满红色甘露的容器在无人察觉的情况下秘密地于黎明时分服用。这样可以依次净化食物、水和药物。如果身体强壮，则每天服用一次泻药。如果身体虚弱，则每三天服用一次泻药。之后，按照医典的规定，通过智慧来判断如何保护身体和进行后续治疗。不要让疾病因干燥而加重，如果疾病复发，则应及时治疗。在干燥的季节，使用四种诃子（Terminalia chebula）。将喀什米尔灰药单独研磨成粉末，在黎明时分用开水冲服。对于腹水、水肿等疾病，应向下排泄并使其干燥。对于致命的疾病，这肯定能挽救生命。这是印度圣人Agni Deva（火神）的传统，是Bhrangti智者的独特之处。热性药物类似于火，而冷性药物则具有干燥和结合的特性。这是治疗腹水的独特方法，即神奇的泻药和黑药的配方。
配方：芸香（Ruta graveolens）、白花丹（Plumbago zeylanica）、熊胆、麝香、犀角、姜、荜茇和长胡椒三种香料、岩蔷薇和九种其他成分，与黄油混合。加入糖调味后饮用，可以干燥腹水和脓液。这是阿阇梨的秘诀。此外，对于治疗水肿，将五到七个诃子与黄油混合，炒至半熟。加入Rdung Hu Se Dpyad、火、尿液、骨灰、青黛、Danta、Lcum Rtsa、碱花盐和钾盐，服用后，即使是像大海一样多的水肿也能排出。对于风湿等顽固性疾病，用甘草、葡萄干和甘蔗糖的汤来收集体液。然后，将新生的纸皮树、生长不良的谷物根、蓝刺芹和白色檀香的嫩芽煮成温热的汤药服用，可以治疗风湿病。这是甘露。
对于胃胀和不适等症状，将六颗樟脑果、三颗小豆蔻精确研磨成粉末，服用一、二或三个Thur Mgo（量具）。用酸奶或酸酒冲服，保持温暖，很快就能排泄。关于驱虫：玉妥·云丹贡布（Yuthok Yonten Gonpo）的纸卷中有相关记载。驱除肛门寄生虫的方法：将一蒲式耳牛奶煮沸，加入三种白糖和三种糖蜜，在早上空腹饮用。晚上再服用一次。傍晚服用一剂荜茇和Bhi Ta Nga Ka，可以将寄生虫从肛门排出。吉祥！
在一个珍贵的容器中，摆放五种药物。在吉祥的时刻，在莲花花瓣的中央等处，中央放置诃子（藏文：ཨ་རུ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Aru，汉语字面意思：诃子），东方放置芸香（藏文：རུ་རྟ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Ruta，汉语字面意思：芸香），南方放置大药（藏文：སྨན་ཆེན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Sman Chen，汉语字面意思：大药），西方放置麝香（藏文：གླ་རྩི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Gla Rtsi，汉语字面意思：麝香），北方放置石斛（藏文：ཤུ་དག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Shu Dag，汉语字面意思：石斛）。自己手持金刚杵（Vajra）。净化五种药物。在火风轮的中央，在颅骨内，在五个莲花花瓣上，念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Om，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Ah，汉语字面意思：啊） 吽（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Hrih，汉语字面意思：赫利） 卡（藏文：ཁ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Kha，汉语字面意思：卡）尼（藏文：ཎི，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Ni，汉语字面意思：尼），从五种药物中，发出蓝色、白色、黄色、红色、绿色。

【English Translation】
Secretly administer a container filled with red nectar at dawn without anyone noticing. This will gradually purify food, water, and medicine. If the body is strong, administer the purgative once a day. If the body is weak, administer the purgative every three days. Afterward, according to the medical text, use wisdom to judge how to protect the body and conduct follow-up treatments. Do not let the disease worsen due to dryness, and if the disease recurs, treat it promptly. During the dry season, use four Haritaki (Terminalia chebula). Grind Kashmiri ash medicine alone into powder and take it with boiling water at dawn. For ascites, edema, and other diseases, drain downwards and dry them out. For fatal diseases, this will surely save lives. This is the tradition of the Indian sage Agni Deva (God of Fire), and it is the unique characteristic of the wise Bhrangti. Hot medicines are like fire, while cold medicines have drying and binding properties. This is a unique method for treating ascites, i.e., the magical purgative and the black medicine formula.
Formula: Rue (Ruta graveolens), Chitrak (Plumbago zeylanica), bear bile, musk, rhinoceros horn, ginger, pippali, and three peppers, rockrose, and nine other ingredients, mixed with butter. Add sugar to taste and drink to dry out ascites and pus. This is the secret of Acharya. Also, for treating edema, mix five to seven Haritaki with butter and fry until half-cooked. Add Rdung Hu Se Dpyad, fire, urine, ashes, indigo, Danta, Lcum Rtsa, alkali salt, and potash, and after taking it, even edema as vast as the ocean can be drained. For stubborn diseases such as rheumatism, collect fluids with a decoction of licorice, raisins, and sugarcane sugar. Then, boil the newly grown paperbark tree, the roots of poorly grown grains, blue thistle, and the sprouts of white sandalwood into a warm decoction and take it to treat rheumatism. This is the nectar.
For symptoms such as stomach bloating and discomfort, precisely grind six camphor fruits and three cardamom fruits into powder, and take one, two, or three Thur Mgo (measuring units). Take it with yogurt or sour wine, keep warm, and it will quickly cause excretion. Regarding deworming: There are records in the paper scrolls of Yuthok Yonten Gonpo. Method for expelling anal parasites: Boil one bushel of milk, add three white sugars and three molasses, and drink it on an empty stomach in the morning. Take it again in the evening. In the evening, take one dose of pippali and Bhi Ta Nga Ka, which will expel the parasites from the anus. Auspicious!
In a precious container, arrange five medicines. At an auspicious time, in the center of the lotus petals, etc., place Haritaki (藏文：ཨ་རུ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Aru，汉语字面意思：Haritaki) in the center, Rue (藏文：རུ་རྟ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Ruta，汉语字面意思：Rue) in the east, Great Medicine (藏文：སྨན་ཆེན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Sman Chen，汉语字面意思：Great Medicine) in the south, Musk (藏文：གླ་རྩི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Gla Rtsi，汉语字面意思：Musk) in the west, and Dendrobium (藏文：ཤུ་དག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Shu Dag，汉语字面意思：Dendrobium) in the north. Hold the Vajra (thunderbolt) in your own hand. Purify the five medicines. In the center of the fire-wind wheel, inside the skull, on the five lotus petals, recite: Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Om，汉语字面意思：Om) Ah (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Ah，汉语字面意思：Ah) Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Hrih，汉语字面意思：Hrih) Kha (藏文：ཁ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Kha，汉语字面意思：Kha) Ni (藏文：ཎི，梵文天城体：，梵文罗马拟音：Ni，汉语字面意思：Ni), from the five medicines, emit blue, white, yellow, red, and green.

--------------------------------------------------------------------------------

་བའི་འོད་འབར་གསལ། 
10-6-122a
ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཁ་ཎི་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་བརྗོད། རླུང་གཡོས་མེ་སྦར་ཐོད་རྫས་ཁོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལྔར་བསམ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཁ་ཎི་སརྦ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཨ་མྲྀ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ། འབུམ་ཕྲག་ལྔ་སོགས་བཟླས་འཕྲོ་འདུས་བྱིན་རླབས་སེམས་ཅན་སྒྲིབ་བསལ་བསམ། འབྲུ་ལྔས་དབང་བསྐུར་བའོ། །རིལ་བུ་དྲིལ་ནས་ཐོད་བཟང་བླུག དལ་བཤམས་མཆོད་པས་བསྐོར། དར་སྔོན་གདུགས་ཕུབ། ཁ་བྱང་བལྟས། རང་ཉིད་ཕྱག་རྡོར་བསྐྱེད་བཟླས་བྱ། སྨན་རྣམས་སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་ཉིར་ཁྲོམ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་ནག་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཅན་སྦྲུལ་ཟ་བ་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཐུགས་ཀའི་ཁྲོམ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ་དབང་བསྐུར་མི་བསྐྱོད་རྒྱས་གདབ། མཆོད་ཅིང་བསྟོད། ཐུགས་དབུས་ཉི་དབུས་ཁྲོམ་ལ་མེ་འབར་མཐར་སྔགས་བསྐོར། ཨོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཊ་ཧཱུྃ་ཕཊ། སྔགས་ལས་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭས་གནོད་བྱེད་ཚར་གཅོད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སར་བཀོད་སེམས་ཅན་དོན་བྱས་ཚུར་འདུས་པས། མདུན་ལྷའི་སྤྱི་བོའི་ཨོཾ་ལས་ཨོཾ་དཀར་མདུན་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཁྱུང་ཆེན། དེ་བཞིན་མགྲིན་པའི་ཨ་ལས་པདྨ། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ། ལྟེ་བའི་སྭཱ་ལས་རཏྣ། གསང་བའི་ཧཱ་ལས་ལས་ཀྱི་ཁྱུང་དཀར་སོགས་རང་མདོག་གཡས་འཁོར་ལོ་པདྨ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རལ་གྲི། གཡོན་པ་ཐུགས་ཀར་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པ་རང་མདོག་སྦྲུལ་ཞལ་དུ་གསོལ་བ། ཐུགས་ཀར་སོ་སོའི་ས་བོན་མཐར་སྔགས་འཁོར། ཨོཾ་བུདྡྷ་ག་རུ་ཊ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨ་པདྨ་སོགས། རེ་རེར་ལྔ་བརྒྱ་རེ་བཟླ། སྤྲོ་བསྡུ་དམིགས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་མཐར། ཨོཾ་བུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ག་རུ་ཊ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ ཅི་རིགས་བཟླས་ཁྱུང་ལྔ་རིལ་བུར་ཐིམ་ཕྱོགས་
10-6-122b
བཅུའི་རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་བསྟིམ། ཀ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ། ཝཀྐ་སིདྡྷི་ཨཱཿ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། གུ་ཎ་སིདྡྷི་སྭཱ། ཀརྨ་སིདྡྷི་ཧཱ། ལན་བདུན་བརྗོད། སླར་ལྷར་ལྡང་། མཆོད་བསྟོད་འོད་གསལ་བསྡུ་བའོ། ༈ །ཡང་ན་ཀྵིཾ་ལས་གསང་བདག་ཁྱུང་ཁྲ་རྭ་དང་སྤྱི་བོ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་སྔོ། མགོ་གཤོག་རླུང་ལྗང་མཆུ་མགྲིན་རལ་མེ་དམར། ཐུགས་ཀ་ཕྱག་གཉིས་ཆུ་དཀར། ལྟོ་བ་བརླ་གཉིས་ས་སེར། ནོར་བུའི་གཙུག་རྒྱན་རིན་ཆེན་བརྒྱན། བ་སྤུ་ཐོག་མདའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ། སྤྱན་གསུམ་དམར་འཁྲུགས་ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་ཀླུ་རིགས་ལྔ་གསོལ་ཀྵིཾ་སྒྲ་སྒྲོགས། ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གནམ་ལྕགས་སྡེར་སེན་གནོད་བྱེད་བཟུང་། ཞལ་ནས་མེ་འབར་ཤིང་རླུང་གཡོས། སྐུ་སྤྲུགས་གཤོག་སྒྲ་བ་སྤུའི་ཁོང་ནས་ཁྲོ་བོ་བྱ་ཁྱུང་མེ་འབར་སྐར་ལྟར་འཕྲོ། ཀླུ་རིགས་ལྔས་བརྒྱན་སྐུ་བོང་སྲིད་རྩེར་ཁྱབ། སྤྱི་བོ་སོགས་གནས་ལྔར་ཨོཾ་པ་སོགས་ལས་རིགས་ལྔའི་ཁྱུང་རང་མདོག་ཕྱག་མཚན་སྦ

【现代汉语翻译】
光芒万丈，照亮一切。
嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满），阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起），吽（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：大悲），卡尼，嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满），阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：忿怒）！念诵三遍。观想风动火燃，颅器中沸腾的五种智慧甘露。嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满），阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起），吽（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：大悲），卡尼，萨瓦，悉地，悉地，阿弥利塔，梭哈！念诵五十万遍等，观想剩余的加持融入，消除众生的业障。用五谷进行灌顶。搓成丸后放入上好的颅器中，陈设供品环绕，撑起蓝色绸伞，查看方位。自身观想为金刚手，进行念诵。观想药物在空性中，从莲花日轮上，从‘仲’字化现为金刚黑鹏，具有金刚之身，吞食蛇，三处有三字，从心间的‘仲’字放出光芒，迎请智慧尊者融入，进行灌顶，不动尊加持。进行供养和赞颂。心间日轮中央有‘仲’字，燃起火焰，周围环绕咒语：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满），班杂，嘎汝达，吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：忿怒），啪特！从咒语的火焰中发出‘嚓嚓’声，斩断损害者，安置于佛的境界，利益众生后收回。前方本尊的顶轮‘嗡’字放出白色‘嗡’字，是佛的雄鹏。同样，喉间的‘阿’字化为莲花，心间的‘吽’字化为金刚，脐轮的‘梭哈’化为宝，密处的‘哈’字化为事业鹏，白色等，各自颜色，右边是法轮、莲花、金刚、珍宝、宝剑，左手在心间结忿怒印，各自颜色，口中吞食蛇。心间有各自的种子字，周围环绕咒语：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满），布达，嘎汝达，吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：忿怒），啪特！阿，莲花等。每个念诵五百遍。进行收放观想的幻轮，最后念诵：嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满），布达，班杂，热那，莲花，嘎玛，嘎汝达，萨瓦，悉地，帕拉，吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：忿怒），阿！随意念诵，五鹏融入丸中，
融入十方诸佛的加持。卡雅悉地嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满）！瓦嘎悉地阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起）！吉大悉地吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：忿怒）！古纳悉地梭哈！嘎玛悉地哈！念诵七遍。再次化为本尊，供养赞颂，光明收摄。又或者，从‘恰’字化现为秘密主花鹏，头顶和头顶是天空的蓝色，头和翅膀是绿色的风，喙和喉咙是红色的火焰，心间和双手是白色的水，腹部和大腿是黄色的土，珍宝顶饰，珍宝庄严，毛发发出雷箭般的‘嚓嚓’声，三眼血红，张口卷舌，吞食五种龙族，发出‘恰’的声音，双脚伸屈，用铁爪抓住损害者，口中燃起火焰，树木被风吹动，身体抖动，翅膀发出声音，毛孔中发出愤怒的鹏鸟，如流星般闪耀，五种龙族装饰，身体遍布世界，头顶等五处有嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满）等，化为五种鹏鸟，各自颜色，手持器物，吞食蛇。

【English Translation】
The blazing light illuminates everything.
Om Ah Hrih Khani Om Ah Hum! Recite three times. Visualize the wind stirring, the fire burning, and the five wisdom nectars boiling in the skull cup. Om Ah Hrih Khani Sarva Siddhi Siddhi Amrita Svaha! Recite five hundred thousand times, etc., and contemplate the remaining blessings merging, eliminating the obscurations of sentient beings. Consecrate with five grains. Roll into pills and place in a fine skull cup, surrounded by offerings. Raise a blue silk umbrella and check the direction. Visualize yourself as Vajrapani and recite. Visualize the medicines in emptiness, from a lotus sun disc, from the syllable 'khrom' arises Vajra Garuda, with a vajra body, devouring snakes, with three syllables at the three places, from the 'khrom' at the heart emanates light, inviting the wisdom beings to merge, consecrating, and the immovable one empowering. Offer and praise. In the center of the heart, in the center of the sun, there is the syllable 'khrom', flames blazing, surrounded by mantras: Om Vajra Garuda Hum Phet! From the fire of the mantra, the sound 'tsa tsa' cuts off the harm-doers, placing them in the realm of the Buddhas, benefiting sentient beings, and then gathering back. From the Om at the crown of the deity in front emanates a white Om, the great Garuda of the Buddhas. Similarly, from the Ah at the throat arises a lotus, from the Hum at the heart arises a vajra, from the Svaha at the navel arises a jewel, from the Ha at the secret place arises a karma Garuda, white etc., each with its own color, the right hand holding a wheel, lotus, vajra, jewel, sword, the left hand making a threatening gesture at the heart, each with its own color, swallowing snakes in its mouth. At the heart are the respective seed syllables, surrounded by mantras: Om Buddha Garuda Hum Phet! Ah Padma etc. Recite each five hundred times. At the end of the illusion wheel of gathering and dispersing visualization: Om Buddha Vajra Ratna Padma Karma Garuda Sarva Siddhi Pala Hum Ah! Recite as much as possible, the five Garudas dissolve into the pill,
Merging the blessings of the victorious ones of the ten directions. Kaya Siddhi Om! Vakka Siddhi Ah! Citta Siddhi Hum! Guna Siddhi Svaha! Karma Siddhi Ha! Recite seven times. Again arise as the deity, offer praise, and gather the light. Alternatively, from the syllable Kshim arises the secret lord, the variegated Garuda, the crown and topknot are the nature of the sky, blue. The head and wings are green wind, the beak and throat are red fire. The heart and two hands are white water. The belly and two thighs are yellow earth. Adorned with a jewel crown and precious ornaments. The body hair emits the sound 'tsa tsa' like thunderbolts. The three eyes are bloodshot, the mouth is open, the tongue is curled, devouring the five types of nagas, uttering the sound Kshim. The two feet are extended and bent, the iron claws grasping the harm-doers. Flames blaze from the mouth, the trees sway in the wind. The body shakes, the wings make sound, from the pores of the body hair emanate wrathful Garuda birds, flashing like stars. Adorned with five types of nagas, the body pervades the peak of existence. At the five places, the crown etc., from Om etc., arise the five types of Garuda, each with its own color, holding implements, swallowing snakes.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲུལ་བཟུང་བ། གནས་ལྔར་ཧྲཱི་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཨཱ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ་སྨན་རཀ་བཅས་མཆོད། ཉི་དབུས་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་གསལ། ཨོཾ་པཀྵིཾ་སྭཱ་ཧཱ། འབུམ་ལྔ་བཟླས། གནས་ལྔའི་ཁྱུང་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་བུདྡྷ་ག་རུ་ཊ་ཨོཾ། ཨོཾ་པདྨ་ག་རུ་ཊ་ཧྲཱི་སོགས། ཁྱུང་ལྔའི་སྤྲུལ་པ་ཆེ་ཆུང་གྲངས་མེད་པས་གནོད་བྱེད་བཅོམ། བཀྲག་མདངས་བསྡུས་རང་ཐིམ། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བྱིན་དང་བཅུད་བསྡུས། སྨན་དང་ལྷ་སྔགས་ལ་ཐིམ། ཨོཾ་པ་ཀྵིཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཧྲཱི་ཨཱ་སརྦ་པཉྩ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ ཞེས་བཟླས་མཐར་རིལ་བུ་བསྟིམ་དབྱངས་གསལ། སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བརྗོད་བསྡུ། ༈ །དར་སྔོན་གཏུམས་སྤར་བུར་བཅུག །དམ་ཉམས་ཀྱིས་མི་རེག །གཏང་དུས་ཁྱུང་ལྔའི་གསལ་སྣང་རྩ་སྔགས་དང་། ཀྱི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད།
10-6-123a
ཕུ་ནཱ་ག་ར་ཛ་མ་ར་ཡ་རྦད། སྟམ་བྷྲུག་ནཱ་ག་ར་ཛ་མཱ་ར༴ སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་སོགས་སྨན་ལ་བཏབ། རིལ་བུ་དུམ་རེ་བསྲེག་བདུག་པས་གདོན་གྲོལ། དེ་ནས་ལྔ་སོགས་ཆུས་ཕུལ་བཏང་། སྨན་དེ་ཁྱུང་རིགས་ལྔའི་དམག་གིས། ནད་པའི་ལུས་འབྱུང་ལྔ་ཉི་ཟླ་བཅས་པའི་སྟོང་ཁམས་དེར་ནད་གདོན་ཀུན་བཅོམ་ནས་ལུས་གཞལ་ཡས་ཁང་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་བཅས་དབུས་དབང་ལྔ་ཁྱུང་ལྔ། རྣམ་ཤེས་དང་སྙིང་ཁྱུང་གི་གཙོ་བོ་ཕྱག་རྡོར་སོགས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་གསལ་བ་སྨན་པའི་བྱ་བ། ནད་པའི་ལྕེ་སྟེང་འདབ་མ་ལྔར། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི་ཁ་ཎི་གསལ་ཞིང་བརྗོད། གློག་ལྟ་བུ་ལྔ་ལས་མཁའ་འགྲོ་ལྔ་དེར་ཐིམ། བདུད་རྩི་འོད་ལྔ་ཁྲོ་ཆུ་ལྟ་བུས་ལུས་གང་ནད་གདོན་བསྲེགས་པར་བསམ་ལ་ཟ། རིལ་བུ་རེ་རེས་གདོན་བགེགས་གྲོང་ཁྱེར་འབུམ་བསྲེག་པ་སོགས་སོ། །ཤ་ཆང་དཀར་མངར་སོགས་གང་ཡང་སྲུང་མི་དགོས། ཟས་དེར་སྔགས་བཏབ་བསྟེན་ཆོག་མངྒ་ལཾ། ༈ །བདུད་རྩི་མར་ཁུ་ནི་དྲི་ཆེན་བླང་སྐམ་ལ་གཞི་བྱས། སྔོ་སྒོག་ལྟ་བུ་སྤང་། རབ་ནས་དཀར། འབྲིང་དཀར་མངར་ཤ་བཅུད་ཟོས་པའི། མཆན། བསྐམས་ནས་སྤུ་རྡུལ་ཤ་རོ་དོར། ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་གཞིའོ། །ཐབས་ཀྱི་རྫས་ལྔ་མི་གླང་རྟ་ཁྱི་རྨ་བྱའི་ཤ་ལྔའམ་མ་འཛོམ་ན་ཅུ་གང་དོར་བའི་བཟང་པོ་ལྔས་ཚབ་རུང་། ཤེས་རབ་རྫས་མི་ཀླད་དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར། ཡན་ལག་རྫས་བྱ་རྒོད་བྲུན་མུ་ཟི་ནག་པོ་ཅོང་ནག་ཤུ་དག་ནག་མངར་གསུམ་བུལ་ཏོག་ལ་ཆ་ལ། རྩ་བ་བྱིས་པ་ལོ་བརྒྱད་ཀྱི་དྲི་ཆུ་བར་པ་ཆང་བཟང་གར། སྐྱོབ་ནི་ཚེ་སྤེལ་ན་དུར་བའམ་རམ་པ་ངེས་པར་དགོས། བཟང་སྐྱོབ་བཟང་དྲུག་འབྲས་གསུམ་བཅུད་ལེན་བྱེད་པར་མེད་ཐབས་མེད། ངན་སྐྱོབ་དུག་སྣ་
10-6-123b
ཚོགས་ཚད་དོ། །དུར་བ་མ་གཏོགས་རྫས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ལ་ཕུག་ངན་སྐྱོབ་བྱེད་ན་དེ་མ་གཏོགས། ཕབས་རྩིའི་ཚད་ཙམ་ཁ་སྤོད་བཏབ། རྩ་བས་སྦྲུ་འདམ་འཐ

【现代汉语翻译】
降伏毒蛇。于五处（顶轮，喉轮，心轮，脐轮，密轮）以ཧྲཱི་（Hrīh，种子字，惭愧）、ཧཱུྃ་（Hūṃ，种子字，忿怒）、ཏྲཱྃ་（Trāṃ，种子字，坚固）、ཨཱ་（Āḥ，种子字，空性）之光芒迎请智慧尊，供养朵玛、血食等。于日之中央观想种子字及咒鬘。ཨོཾ་པཀྵིཾ་སྭཱ་ཧཱ།（Om Pakṣiṃ Svāhā，金翅鸟明咒）念诵五十万遍。观想五处之金翅鸟。ཨོཾ་བུདྡྷ་ག་རུ་ཊ་ཨོཾ།（Om Buddha Garuḍa Om， 佛陀金翅鸟）ཨོཾ་པདྨ་ག་རུ་ཊ་ཧྲཱི་སོགས།（Om Padma Garuḍa Hrīḥ，莲花金翅鸟）无数大小金翅鸟之化身摧伏作害者。收摄光芒融入自身。汇集十方诸佛之加持与精华。融入药物与本尊咒语中。ཨོཾ་པ་ཀྵིཾ་སྭཱ་ཧཱ།（Om Pakṣiṃ Svāhā，金翅鸟明咒）ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཧྲཱི་ཨཱ་སརྦ་པཉྩ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ（Om Hūṃ Trāṃ Hrīḥ Āḥ Sarva Pañca Jñāna Amṛta Siddhi Phala Hoḥ， 嗡 吽 藏 阿， 一切五智甘露成就果 ），念诵至最后，将药丸融入，明亮声音。诵读‘苏帕拉提斯塔’（Supratiṣṭha，梵文，善安住）并收摄。
将蓝色绸缎包裹，放入护身符盒中。勿令破戒者触碰。施用时，观想五金翅鸟之明光及根本咒，ཀྱི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད།（Ki Nāga Rāja Māraya Rbada，摧毁龙王）
ཕུ་ནཱ་ག་ར་ཛ་མ་ར་ཡ་རྦད།（Phu Nāga Rāja Māraya Rbada，摧毁龙王）སྟམ་བྷྲུག་ནཱ་ག་ར་ཛ་མཱ་ར༴（Stambhrūk Nāga Rāja Māra，摧毁龙王）将此咒语念诵一百零八遍等，加持于药物上。焚烧药丸碎片以驱除邪魔。之后，以水供养五份等。此药物乃五种金翅鸟之军队。病者之身，五大元素、日月等之空性界中，摧毁一切疾病邪魔，令身体成为宫殿，具足金刚防护轮，中央五自在，五金翅鸟。观想神识与心，金翅鸟之主尊金刚手等传承上师，头戴顶饰，此乃医者之行。于病者舌头之五瓣上，观想并念诵ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི་ཁ་ཎི་（Om Āḥ Hrīḥ Khaṇi，嗡 阿 赫利 卡尼）。如闪电般，五光融入五空行母。观想甘露五光如忿怒之水充满身体，焚烧疾病邪魔而服之。每一药丸能焚烧十万魔障鬼怪等。无需守护肉酒等任何事物。可于食物上念咒加持后食用，吉祥！
甘露酥油以粪便、风干之尸体为基。舍弃葱蒜等物。最好是白色。中等者可食白色甜食肉类精华。注：风干后，去除毛发灰尘肉渣。磨成细粉为基底。方便之物：五种肉类，人、牛、马、狗、孔雀之肉，若不全，则以五种良药代替。智慧之物：人脑、粪便、尿液、红白菩提。支分之物：秃鹫粪、黑冰片、黑钟花、黑甜没药三者混合。根本：八岁孩童之尿液，中等者以好酒代替。救护：若要延寿，则必须有杜尔瓦或拉姆巴。良药救护、良药六味、三种果实，对于摄取精华而言必不可少。恶药救护：各种毒药。
除杜尔瓦外，所有药物皆磨成细粉。若以萝卜作为恶药救护，则除萝卜外，加入少量香料。以根本之物混合。

【English Translation】
Subjugating the Serpent. At the five places (crown chakra, throat chakra, heart chakra, navel chakra, secret place), with the light rays of Hrīḥ (ཧྲཱི་，seed syllable，shame), Hūṃ (ཧཱུྃ་，seed syllable，wrath), Trāṃ (ཏྲཱྃ་，seed syllable，firmness), Āḥ (ཨཱ་，seed syllable，emptiness), invite the wisdom deities, offer Torma, blood, etc. In the center of the sun, visualize the seed syllable and mantra garland. Om Pakṣiṃ Svāhā (ཨོཾ་པཀྵིཾ་སྭཱ་ཧཱ།，Garuda mantra). Recite five hundred thousand times. Meditate on the Garuda at the five places. Om Buddha Garuḍa Om (ཨོཾ་བུདྡྷ་ག་རུ་ཊ་ཨོཾ།，Buddha Garuda). Om Padma Garuḍa Hrīḥ, etc. (ཨོཾ་པདྨ་ག་རུ་ཊ་ཧྲཱི་སོགས།，Lotus Garuda) Countless large and small emanations of Garuda destroy the harm-doers. Gather the radiance and dissolve into oneself. Accumulate the blessings and essence of the ten directions. Dissolve into the medicine and deity mantras. Om Pakṣiṃ Svāhā (ཨོཾ་པ་ཀྵིཾ་སྭཱ་ཧཱ།，Garuda mantra). Om Hūṃ Trāṃ Hrīḥ Āḥ Sarva Pañca Jñāna Amṛta Siddhi Phala Hoḥ (ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཧྲཱི་ཨཱ་སརྦ་པཉྩ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ，Om Hum Tram Hrih Ah, Sarva Pañca Jnana Amrita Siddhi Phala Hoh), recite until the end, dissolve the pill, clear sound. Recite 'Supratiṣṭha' (Supratiṣṭha，Sanskrit，well established) and gather.
Wrap in blue silk and place in an amulet box. Do not let those who break vows touch it. When administering, visualize the clear light of the five Garudas and the root mantra, Ki Nāga Rāja Māraya Rbada (ཀྱི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད།，Destroy the Naga King).
Phu Nāga Rāja Māraya Rbada (ཕུ་ནཱ་ག་ར་ཛ་མ་ར་ཡ་རྦད།，Destroy the Naga King). Stambhrūk Nāga Rāja Māra (སྟམ་བྷྲུག་ནཱ་ག་ར་ཛ་མཱ་ར༴，Destroy the Naga King) Recite this mantra one hundred and eight times, etc., bless the medicine. Burn fragments of the pill to dispel evil spirits. Then, offer five portions, etc., with water. This medicine is the army of the five Garuda families. In the patient's body, in the emptiness realm of the five elements, sun, and moon, destroy all diseases and evil spirits, transforming the body into a palace, complete with a vajra protection wheel, the five central powers, and the five Garudas. Visualize the consciousness and heart, the chief deity Vajrapani of the Garuda, etc., the lineage gurus with head ornaments, this is the work of the physician. On the five petals of the patient's tongue, visualize and recite Om Āḥ Hrīḥ Khaṇi (ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི་ཁ་ཎི་，Om Ah Hrih Khani). Like lightning, the five lights dissolve into the five dakinis. Visualize the nectar five lights like wrathful water filling the body, burning away diseases and evil spirits, and then consume it. Each pill can burn hundreds of thousands of cities of demons and obstacles, etc. No need to protect meat, alcohol, or anything else. It is permissible to bless the food with mantras and consume it, auspicious!
Nectar ghee is based on feces and dried corpses. Abandon onions, garlic, etc. The best is white. The medium can eat white sweets and meat essence. Note: After drying, remove hair, dust, and meat residue. Grind into fine powder as the base. Convenient substances: five types of meat, human, cow, horse, dog, peacock, if not complete, then replace with five good medicines. Wisdom substances: human brain, feces, urine, white and red bodhicitta. Branch substances: vulture dung, black myrobalan, black bellflower, a mixture of three black sweet myrrh. Root: urine of an eight-year-old child, the medium is good wine. Protection: To prolong life, Durva or Rampa is necessary. Good medicine protection, six good medicines, three fruits, are indispensable for extracting essence. Evil medicine protection: all kinds of poisons.
Except for Durva, all medicines are ground into fine powder. If using radish as evil medicine protection, then except for radish, add a small amount of spices. Mix with the root substance.

--------------------------------------------------------------------------------

ག་ཟན་ལེབ་མཐེབ་ཀྱུ་དུང་ལེ་ཙམ་བྱས། བསྐམས་ལ་བསྲེག་རྫའི་ཞབ་བུག་རམ་པ་བཏིང་སྟེང་མཐེབ་ཀྱུ་བརྩེགས་ལ་བསྲེག་རྫ་གང་ལ་ཁད་བྱ། ལ་ཕུག་འོ་མར་བཏབ་པས་ཁྱད་པར་བྲན། ངན་སྐྱོབ་བྱེད་ན་དེ་བསྲེ་རྫ་མ་ཁ་སྦྱར་འདག་བསུབ། རང་ཡི་དམ་རྟ་མགྲིན་སོགས་གཞུང་བསྲང་། དམ་ཅན་སྡེ་དགུ་བསྐང་། རང་ཡི་དམ་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་འོད་ཀྱིས་རྫས་ཀྱི་སྐྱོན་སྦྱངས་རིན་ཆེན་སྣོད་ཡངས་སུ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་མེ་བཏང་བསྲེག་བགེགས་སོགས་ལ་གཏོར་མ་བཏང་། རྩ་གསུམ་གཞི་བདག་ལ་གཏོར་མ་ཕུལ། ཕྲིན་ལས་བཅོལ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རླུང་མེ་ཐོད་སྒྱེད་སྟེང་དུ་དུམ་གཅིག་ཀ་པཱ་ལར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་གསལ། བར་རྫ་ཨ་ལས་སྐྱེ་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་ཨོཾ་ལས་བསྲེག་རྫས་འཇའ་ཚོན་འོད་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྣ་ཚོགས་པད་འདབ་བཞིའི་དབུས་སུ་མུ་དྲི་ཆུ། ན་ཤ་ཆེན། བཻཌཱུར་ལྟར་སྔོན་པོ། ཤར་བི་གོ་ལས་དྲི་ཆེན་གླང་ཤ་ཤེལ་ལྟར་དཀར། ལྷོར་ར་གོ་ལས་པད་རཀ་བ་ལང་ཤ་གསེར་འདྲ་སེར། ནུབ་ཏུ་ཤུ་ད་ལས་བྱང་སེམས་རྨ་བྱའི་ཤ་མཚལ་ལྟར་དམར། བྱང་མ་ཀུ་ལས་ཀླད་ཆེན་དང་ཁྱི་ཤ་དངུལ་ཆུ་ལྟ་བུ་འདི་ཡི་བྱིན་རླབས་གསང་བ་སྤྱི་ལྟར་སྦྱར། སྟེང་ཁེབ་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་ཏོག་ཅན། རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོརྭ་བཞིར་ཡུམ་བཞི། དེ་ལྔའི་གཙུག་ཏུ་དབུས་མར་ཧཱུཾ་མཾ། ཤར་ཨོཾ་ལཾ། ལྷོར་སྭཱ་མཱཾ། ནུབ་ཏུ་ཨཱཾ་པཱཾ། བྱང་ཧཱ་ཏཱཾ། རང་གི་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཧཱུྃ་འཕྲོས་རླུང་དཀྱིལ་ཕོག་རླུང་གཡོས་མེ་སྦར་བདུད་རྩི་ཁོལ་ཉེས་
10-6-124a
སྐྱོན་ལྦུ་བའི་ཚུལ་དུ་ཕྱིར་ཐོན། རིགས་ལྔའི་ས་བོན་ལ་ཕོག་འོད་འཕྲོས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས། ཚུར་འདུས་པས་རིགས་ལྔ་སོ་སོའི་ཕྱག་མཚན་དང་ཡུམ་རྣམས་དྲིལ་བུ་ལས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུར་གྱུར། རྗེས་ཆགས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བབ་རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་ལྔར་ཐིམ། རྗེས་ཆགས་འོད་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ལམ་གྱི་དྭངས་བཅུད་བསྡུས་རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཐིམ་ཆགས་པ་གཡོས་ནས་ཡབ་ཡུམ་འཁྲིལ་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་མདོག་ལྔའི་རང་བཞིན་བབ། དམ་ཚིག་བདུད་རྩིར་ཐིམ་པས་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་ལྡན་དེ་ལ། རྟ་མགྲིན་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གསང་བ་ལྔའི་བྱིན་རླབས་ཡི་གེ་ལྔར་གྱུར་ཐིམ། དེ་ལྟར་འོད་ལྔའི་བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་སྐར་མདའ་ལྟར་བབ་པས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ཞིང་སྣོད་གང་བར་བསམ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་བདུད་རྩིར་འབེབས་སྔགས་མང་ཡང་གྲངས་ཚད་ཇི་འགྲུབ་བཟླ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཥྛཿ འདི་དུས་ལ་འགྲུལ་བཅད་མཚམས་བསྡམ། སྙན་མི་སྙན་སྒྲ་དང་མཆོང་རྒྱུག་འཁྲབ་འུར་བསམ་ངན་གཏམ་ངན་དང་། ཁྱད་པར་བུད་མེད་དང་གྲི་བོ་སྤང་། དྲག་

【现代汉语翻译】
将芝麻大小的药片做成大约念珠的大小。将其干燥，在焚烧炉的底部铺设砖块，然后在上面堆放药片，几乎填满焚烧炉。将萝卜浸泡在牛奶中，味道会变得特别好。如果想要防止恶行，将焚烧炉的开口用粘土密封。虔诚地观想自己的本尊马头明王等，并遵守仪轨。供养誓言护法九尊。观想自己本尊心间的吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）字发光，净化物质的瑕疵，使其成为广阔的珍宝容器。用嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满）、啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起）、吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）加持三金刚，点燃火焰，向焚烧的障碍等施放朵玛。向三根本和土地神供养朵玛，委托事业。从空性的状态中，在风火颅器上，观想一个盛满甘露的颅碗清晰可见。
在焚烧炉中间，从阿（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：无生）字中，焚烧的物质转化为彩虹五光的自性，成为智慧的坛城，在各种莲花花瓣的中央，放置着穆德里丘（Mudri Chu）。东面是毗伽（Biga），放置着气味浓烈的粪便和牛黄，像水晶一样洁白。南面是拉果（Rago），放置着红色的血和牛肉，像黄金一样金黄。西面是舒达（Shuda），放置着菩提心和孔雀肉，像胭脂一样鲜红。北面是玛库（Maku），放置着脑髓和狗肉，像水银一样。这些加持物按照秘密仪轨混合。上面覆盖着半月形的金刚杵。金刚杵的中央是红色的马头明王，有四面和四位明妃。在这五尊的顶端，中央是吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）芒（Mam），东面是嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满）朗（Lam），南面是梭（Sva）芒（Mam），西面是啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起）邦（Pam），北面是哈（Ha）当（Tam）。从自己的左鼻孔发出吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）字的光芒，击中风坛，搅动风，点燃火焰，甘露沸腾，罪恶和瑕疵以气泡的形式排出。击中五部的种子字，光芒四射，利益众生。收回时，五部的法器和明妃融入铃中，铃转化为五部本尊父母双运的身相。随后降下甘露，融入五部马头明王父母。随后，光芒收集轮回和涅槃道路上的精华，融入马头明王父母，产生欲望，父母交合，从交合处降下白红五色的菩提心。融入誓言甘露，使其具有颜色、气味、味道和力量。马头明王父母五种秘密的加持转化为五个字母，融入其中。这样，五光的甘露滴如流星般降下，观想甘露充满容器。嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起）吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）梭哈（藏文：སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：成就）。
然后，念诵许多降甘露的咒语，尽可能多地念诵。嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：圆满）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：生起）吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）萨瓦（sarva） 班杂（pañca） 阿弥利塔（amrita） 悉地（siddhi） 帕拉（phala） 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字） 舍（hrīḥ） 什（ṣṭhaḥ）。此时，要进行结界和封印。避免听到悦耳或不悦耳的声音，避免跳跃、奔跑、嬉闹和喧哗，避免恶念和恶语。特别是要避免女性和刀剑。要勇猛。

【English Translation】
Make pills the size of sesame seeds, about the size of rosary beads. Dry them, lay bricks at the bottom of the cremation furnace, and then stack the pills on top, almost filling the furnace. Soaking radishes in milk will make the taste particularly good. If you want to prevent evil, seal the opening of the cremation furnace with clay. Devoutly visualize your own Yidam Hayagriva (meaning: Horse Neck) etc., and follow the rituals. Offer to the oath-bound protectors, the Nine Deities. Visualize the Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable) syllable at the heart of your own Yidam emitting light, purifying the flaws of the substances, making it a vast treasure container. Bless the Three Vajras with Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओ, Sanskrit Romanization: oṃ, Literal meaning: Perfection), Ah (Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आ, Sanskrit Romanization: āḥ, Literal meaning: Arising), Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable), light the fire, and cast Torma to the cremation obstacles etc. Offer Torma to the Three Roots and the Landlords, and entrust the activities. From the state of emptiness, on the wind-fire skull cup, visualize a skull bowl filled with nectar clearly.
In the middle of the cremation furnace, from the A (Tibetan: ཨ, Sanskrit Devanagari: अ, Sanskrit Romanization: a, Literal meaning: Unborn) syllable, the substances to be burned are transformed into the nature of rainbow five lights, becoming a mandala of wisdom, in the center of various lotus petals, place Mudri Chu. To the east is Biga, place the strong-smelling feces and cow yellow, as white as crystal. To the south is Rago, place the red blood and beef, as golden as gold. To the west is Shuda, place Bodhicitta and peacock meat, as red as carmine. To the north is Maku, place brain marrow and dog meat, like mercury. These blessed substances are mixed according to secret rituals. Cover the top with a half-moon Vajra. In the center of the Vajra is the red Hayagriva, with four faces and four consorts. At the top of these five deities, in the center is Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable) Mam, to the east is Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओ, Sanskrit Romanization: oṃ, Literal meaning: Perfection) Lam, to the south is Sva Mam, to the west is Ah (Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आ, Sanskrit Romanization: āḥ, Literal meaning: Arising) Pam, to the north is Ha Tam. From your left nostril, emit the light of the Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable) syllable, strike the wind mandala, stir the wind, ignite the fire, the nectar boils, and sins and flaws are expelled in the form of bubbles. Strike the seed syllables of the Five Families, the light radiates, benefiting sentient beings. When retracting, the implements and consorts of the Five Families merge into the bell, and the bell transforms into the body of the Five Families of deities in union. Subsequently, nectar descends, merging into the Five Families of Hayagriva parents. Subsequently, the light collects the essence of the paths of Samsara and Nirvana, merges into Hayagriva parents, generating desire, the parents unite, and from the union descends the white and red five-colored Bodhicitta. Merging into the Samaya nectar, making it have color, smell, taste, and power. The blessings of the five secrets of Hayagriva parents are transformed into five letters, merging into it. Thus, the drops of five-colored nectar fall like shooting stars, visualize the nectar filling the container. Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओ, Sanskrit Romanization: oṃ, Literal meaning: Perfection) Ah (Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आ, Sanskrit Romanization: āḥ, Literal meaning: Arising) Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable) Svaha (Tibetan: སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: स्वाहा, Sanskrit Romanization: svāhā, Literal meaning: Accomplishment).
Then, recite many mantras for descending nectar, recite as much as possible. Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओ, Sanskrit Romanization: oṃ, Literal meaning: Perfection) Ah (Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आ, Sanskrit Romanization: āḥ, Literal meaning: Arising) Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable) Sarva Pañca Amrita Siddhi Phala Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal meaning: Seed syllable) Hrih Sthah. At this time, perform the consecration and sealing. Avoid hearing pleasant or unpleasant sounds, avoid jumping, running, playing, and making noise, avoid evil thoughts and evil words. In particular, avoid women and swords. Be brave.

--------------------------------------------------------------------------------

དལ་རན་པའི་སྲེས་རྫས་རྣམས་སོལ་བར་སོང་བའི་ཚད་དུ་བསྲེག གྲང་ནས་མཆོད་བསྟོད་གཏོར་མ་སྔར་ལྟར་ཕུལ། འདོད་དོན་གསོལ། ལྷ་གཤེགས་དལ་བསྡུ་བདུད་རྩི་དེ་ཧྲཱིཿརིང་ཆ་ཚེག་དྲག་ལྡན་པར་གསལ། རང་ཐུགས་འོད་ཀྱིས་རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་བདུད་རྩིའི་ཕུད་མཆོད་ཐུར་མས་བླངས་ཏེ་མྱོང་ནས་ཀ་ཡ་སིདྡྷི་སོགས་ལྔས་དངོས་གྲུབ་བླང་། གསེར་དངུལ་དཀར་ཡོལ་སོགས་གཤའ་དཀར་རྡོ་ཉ་ཕྱིས་སོགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་དམ་པར་བཅང་ལས་ངན་སྐྱེ་བོས་མ་རེག་གཙང་སྦྲས་འཆང་། བདུད་རྩི་དེ་ལ་ཁ་སྐྱུར་རྫས་སྔགས་ཀྱིས་ནད་སེལ་གདོན་
10-6-124b
སྲུང་ཐུན་མོང་གི་གྲུབ་པ་སྣ་ཚོགས་བྱེད་པའི་ཁ་སྒྱུར་ཤིན་ཏུ་མང་པོ། ངན་སྐྱོབ་ཅན་བྱས་ན་གདོན་རིགས་འཇོམས་སོ། ༈ །གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་ཐལ་བ་མུ་ཟི་གུ་གུལ་སྲོ་མ་ར་ཛ། ཤུ་དག་ཙི་ཏྲ་ཀ་ཚ་བ་གསུམ་རེ་སྐོན་སེང་ལྡེང་མགྲོན་ཐལ་དང་། དངུལ་ཆུ་ཞོ་ཕྱེད། སྟར་བུས་ཞོ་གཅིག་བཤིག་པ། གསེར་མདོག་ཆང་སྦང་ཁུ་བ་བ་ཆུ་གཉིས་ཁཎྚར་བཙོས་ལ་གོང་མ་རྣམས་དང་སྦྱར་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་དྲིལ་ཐོ་རངས་ལྔ་བདུན་དགུ་སྐྱེད་བཏང་། དྲེག་གྲུམ་སུཪྻ་འབྲས་མཛེ་རྩ་ནད་ཚ་སྐྲན་དམུ་འོར་གྲང་རྣག་སྐེམ་པའི་རིན་ཆེན་ཚ་སྦྱོར་རོ། རིན་ཆེན་གྲང་སྦྱོར་རིལ་བུ་རྟ་རི་མ་ནི། ཨ་རུ་གསེར་མདོག༢༡་བཅོ་ལྔའི་འོད་འདུལ་ལ། གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་བརྡར་ཕྱེ་སྔ་མ་གསུམ་ཞོ་ཕྱེད་ཕྱི་མ་སྲང་གང་བཅས་སོ་སོར་དུག་གཡའ་བྲལ་བ་བཏང་སྟེ་ཨ་རུ་བཅས་འདམ་འཐག་ཉིན་གཅིག་བྱ། དངུལ་ཆུ་སྲང་གང་གཤའ་དཀར་སེ་བ་ལྔ་ཞ་ཉེ་སེ་བ་ལྔ་བསྡོམ་ཏིལ་མར་བྲེ་གང་ཁོལ་ཐེབ་གསུམ་བྱ་མུ་ཟི་ཞོ་གང་བཏབ་དཀྲུག་ཡུན་དུ་བསྐོལ། འདྲེས་ནས་མར་ཁུ་བཞུར། དངུལ་ཆུ་ཆུ་གཙང་གིས་བཀྲུས་པ་དང་ཡང་སྟར་བུ་དང་མུ་ཟི་བཤིག་པའི་དངུལ་ཆུ་སེ་བ་རེ།མུ་ཏིག་སྲང་གང་ཁྲོབ་བརྡུང་ཟེ་ཚྭའི་ཆུར་བཙོས་ཆུ་གཙང་གིས་བཀྲུ། སྦལ་རྒྱབ་མདུང་རྩེ་གངས་ཐིག་ཅོང་ཞི་མཚལ་རྣམས་ཐུན་རེ་ཁྲོབ་བརྡུང་བོང་དམར་ཆུ་ལ་བཙོས་ཁུ་དོར། རྨ་བྱའི་མདོངས་དུག་གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར་ལྔ། མེ་ལོང་སྟེང་དུ་མེ་ཆེན་འོད་ཀྱིས་སེར་ཙམ་བསྲེགས་པ་དང་། ལྡུམ་སྟག་དུག་བྲལ་རྡོག༡༡ གུར་གུམ་གི་ཝཾ་ཞོ་གསུམ་རེ། བོང་དཀར་བྲག་ཇ་བསེ་རུ། སུ་མི་དམར་སེར་རྣམས་ཞོ་དོ་རེ། དོམ་མཁྲིས་གླ་རྩི་ཤ་ཆེན་ག་དུར་ཙན་དན་དཀར་དམར་ཨར་ནག་ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ། སྲད་ནག་སྒོང་ཐོག་པ་
10-6-125a
རྣམས་ཞོ་རེ་ཅུ་ལི་ཛཱ་སུག་ཀོ་བོང་དམར་ཡུངས་དཀར་ཉུང་མའི་ས་བོན། དཔའ་བོ་དཀར་སེར་དཔའ་རྒོད་རྣམས་ཞོ་ཕྱེད་རེ། རུ་རྟ་ཐུན་གཉིས་བཅས་སྨན་སྣ་ཞེ་གཅིག་པ་འདི་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་བྱ། སྦྱར་དུས་དུས་བཟང་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་བྱ་སྨན་སྲུང་གསོལ། འདིས་རྒྱ་ནད་བལ་ནད་མོན་དུག་སོགས་དུག་རིགས་ཀུན་

【现代汉语翻译】
将缓和的混合物燃烧至完全炭化。冷却后，如常供奉赞颂祭品，祈求愿望实现。观想本尊降临，缓慢收摄，甘露呈现为具有ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，意为大悲心）的རིང་（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，意为）加上短音符、止音符和重音符号。自身心意化为光芒，迎请马头明王（Hayagriva）坛城诸尊，用勺子取甘露精华享用，通过五种成就（kaya siddhi）等获得悉地。将金、银、白瓷等盛于纯净的石制或木制容器中，严密保存，避免恶业之人触碰，保持洁净。
用咒语和药物加持甘露，可以治疗疾病、防护邪魔，并获得各种共同成就。如果具有驱逐邪恶的能力，就能摧毁各种魔障。
将金、银、铜、铁、灰、麝香、古古甲香、苏摩罗阇、苦楝、吉草、齐特拉卡、三种豆蔻、赛音登、客人灰等，以及半勺水银，用一勺刺梨汁溶解。将金色液体在糖水中煮沸，与上述成分混合，制成豌豆大小的药丸。在清晨服用五、七、九粒，可以治疗痛风、瘫痪、日晒病、麻风、脉病、热性肿瘤、腹水、寒性脓肿等疾病，是一种珍贵的热性药物。
珍贵的寒性药丸如“骏马山”（rta ri ma ni）：二十一份诃子（藏文：ཨ་རུ་，意为诃子），十五份金色光芒调伏剂。将金、银、铜、铁的粉末，前三种各半勺，后一种一两，分别去除毒性和杂质后加入诃子，混合捣碎一天。一两水银，五两纯净的锡，五两铅，混合后用一“bre”（量词）芝麻油煮沸三次，加入半勺麝香，持续搅拌熬煮。混合后滤出油。用水清洗水银，再分别用刺梨和麝香溶解的水银各一“se”（量词）。一两珍珠，捣碎后在盐水中煮沸，再用水清洗。喜鹊背、矛尖、冰滴、钟乳石、朱砂各一份，捣碎后在红花水中煮沸，弃水。孔雀翎、毒药、女身、猫粪各五份。在镜子上用强光稍微烧成黄色。以及龙脑香，去除毒性，十一份。藏红花“gi wam”各三勺。白花乌头、岩茶、犀牛角。红苏米和黄苏米各两勺。熊胆、麝香、肉蔻、诃梨勒、白檀香、红檀香、黑“ar nag”的白舌。黑线、鸡蛋壳。
各一勺“cu li dza sug”、蔻、红花乌头、白芥子、小茴香籽。勇士花（白色和黄色）、秃鹫花各半勺。芸香两份。将这四十一种药物混合捣碎，制成豌豆大小的药丸。配制时选择良辰吉日，驱除障碍，设立保护轮，祈祷药物护法。此药可治疗汉地疾病、尼泊尔疾病、门隅毒药等各种毒素。

【English Translation】
Burn the mild mixture to the point of complete carbonization. After cooling, offer the usual praises and sacrificial cakes, and pray for the fulfillment of wishes. Visualize the deity descending and slowly dissolving, the nectar appearing as HRIH (藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，meaning: great compassion) with RING (藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，meaning: ) plus a short vowel mark, a visarga, and a drag mark. One's own mind becomes light, inviting the Hayagriva mandala deities, taking the essence of the nectar with a spoon and enjoying it, obtaining siddhis through the five accomplishments (kaya siddhi), etc. Store gold, silver, white porcelain, etc., in pure stone or wooden containers, keep them sealed, avoid contact with those of bad karma, and maintain cleanliness.
By blessing the nectar with mantras and substances, one can cure diseases, protect against evil spirits, and obtain various common accomplishments. If one has the ability to ward off evil, one can destroy all kinds of demonic obstacles.
Take gold, silver, copper, iron, ash, musk, guggul, somaraja, neem, costus, chitrak, three cardamoms, saindhav, guest ash, etc., and half a spoonful of mercury, dissolved in a spoonful of seabuckthorn juice. Boil the golden liquid in sugar water, mix with the above ingredients, and make pills the size of peas. Taking five, seven, or nine pills in the early morning can treat gout, paralysis, sunstroke, leprosy, pulse disease, hot tumors, ascites, cold abscesses, etc. It is a precious hot medicine.
Precious cold pills such as 'Horse Mountain' (rta ri ma ni): twenty-one parts of arura (藏文：ཨ་རུ་，meaning: haritaki), fifteen parts of golden light tamer. Take gold, silver, copper, and iron powders, half a spoonful each of the first three, and one ounce of the last, removing toxicity and impurities separately, then add arura and mix and grind for one day. One ounce of mercury, five ounces of pure tin, five ounces of lead, combine and boil in one 'bre' of sesame oil three times, add half a spoonful of musk, and stir and boil continuously. After mixing, filter out the oil. Wash the mercury with clean water, and then one 'se' each of mercury dissolved in seabuckthorn and musk. One ounce of pearl, pound and boil in salt water, then wash with clean water. Magpie back, spear tip, ice drop, stalactite, cinnabar, one portion each, pound and boil in red flower water, discard the water. Peacock feather, poison, female form, cat dung, five each. Burn slightly yellow on a mirror with a strong light. And camphor, remove toxicity, eleven parts. Saffron 'gi wam' three spoonfuls each. White aconite, rock tea, rhinoceros horn. Red and yellow sumi two spoonfuls each. Bear bile, musk, nutmeg, haritaki, white sandalwood, red sandalwood, black 'ar nag' white tongue. Black thread, eggshell.
One spoonful each of 'cu li dza sug', cardamom, red aconite, white mustard, fennel seeds. Warrior flower (white and yellow), vulture flower half a spoonful each. Rue two portions. Mix and grind these forty-one medicines and make pills the size of peas. When preparing, choose an auspicious day, dispel obstacles, set up a protection wheel, and pray to the medicine protectors. This medicine can treat Han diseases, Nepali diseases, Mon poison, and all kinds of toxins.

--------------------------------------------------------------------------------

དང་ཁྱད་པར་སྦྱར་དུག་གི་གཉེན་པོ་ཟླ་མེད། དུག་ཚབས་ཆེ་ན་ཀོ་ཐའི་བཤལ་རྗེས་རིལ་བུ་གསུམ་སོགས་བཏང་། དེ་ནས་ནད་སྟོབས་ཟུངས་སྦྱར་གཏོང་ཚོད་བྱ། འཇུ་དཀའ་ན་དྭངས་མ་གནས་འཇོག་དང་ལྟག་པ་སྤྲད་ནས་ནད་གཏིང་འདོན། རིན་ཆེན་རིལ་བུ་རྟ་རི་མ་ཞེས་པ་འདི། རྒྱ་ནག་གཏེར་མ་སྐྱེས་བུ་མེ་ལྷའི་ལུགས། ཀརྨ་པ་ཞྭ་དམར་ནག་ནས་བརྒྱུད། ཕྱག་ལེན་བཀའ་རྒྱ་བཅས་སྤེལ་བའོ། ༈ །རྒྱ་བཞི་གསེར་སྦྲུལ་སྟག་གི་ཤ་བུལ་ཏོག་མཛོ་དྲེའི་རྒྱུངས་བཅས་ཆུང་འཁོར་རྒྱུན་གཅོད། ༈ །དངུལ་ཐལ་བསེ་འབྲས་དར་མཚུལ་གྱིས། ཤ་རོ་དང་འབྲས་གཅོད་དོ། ༧ །ཚྭ་རིགས་ལ་རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་མཚོ་ཝ་མཛེ་ལྕེ་ལན་པ་ཟེ་གད་ཐང་ཤིང་དྭ་ཚྭ་དང་། བུལ་ཏོག་ཡ་བཀྵ་ར་ཚ་ལ་མཚུར་རིགས་བཞི་བཅས་ལ། མ་བཅོས་རང་བྱུང་གི་ཚྭ་སྣ་ཉེར་གཅིག་བཤད། རྒྱ་ཁ་གཉིས་བཟོ་ཡང་བཏུབ་པས་དེ་དང་། རྩ་བ་རུ་ཚྭ། རྭ་ཐལ་མཚལ་ན་གུ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་བིག་པཎ་དང་ཚྭ་བསྲེག་རིགས་བདུན་ནི། བཅོས་པའི་ཚྭ་རིགས་བཅུ་དྲུག་སྟེ་བསྡོམས་པས་ཚྭ་སྣ་སོ་བདུན་དུ་དབྱེ་བ་ཡོད། རྒྱ་ཚྭ་རང་བྱུང་རྒྱ་དཀར་ནག་ཧོར་ནས་འབྱུང་མདོག་ངེས་མེད་བྲག་གི་ཆགས་རྡོ་གཞན་འབྱར་བ་གྲུགས་ཉམས་མེད། རོ་ཤིན་ཏུ་ཚྭ། ཛི་ཧཱ་བྷི་ཏཧྲ་ཞེས་ལྕེ་འབིགས་བཟང་། བཟོས་པ་གྲུགས་ཉམས་ཁ་ཞག་དྭངས་སྙིགས་ཅན་ལྕེ་འབིགས་མི་ནུས། རྒྱ་དཀར་སྟོད་ཧོར་རྒྱ་ནག་གཉིས་བཟོས་
10-6-125b
པ་སྔ་མ་ནི་བཟང་། རྒྱམ་ཚྭ་སྔོ་དྭངས་མི་སྒྲིབ་གསལ་བ་གྲུ་བཞིར་ཆགས་པ་རབ། དམར་མདངས་ཅན་འབྲིང་། ནག་སྔོ་སྣ་ཐུང་ཐ་མ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་ལན་ཚྭ་མངར་བག་ལྡན། མཚོ་ཚྭ་མཚོ་ཕྲན་ལས་བྱུང་མདོག་སྔོ་རོ་མངར་གྲུ་བཞིར་ཆག་པ་རྒྱམ་ཚྭ་དང་ནུས་པ་འདྲ་བཟོ་རིགས་རྒྱུ་རུ་བཟང་། ཁ་རུ་ཚྭ་སྲ་མཁྲེགས་འོད་ལྡན་ཕོ་ཅོང་དབྱིབས་མདོག་ནག་སྔོ་དམར་སྨུག་སྐྱ་སེར་སོགས་འབྱུང་ཡང་། གཙོ་བོར་དམར་ནག་གི་རིགས་གཉིས་བཤད། ཕྱི་རུ་རྡོ་རྩི་ཆགས་ལ་རྡོ་གཞན་འབྱར་བ་རང་བྱུང་གི་རྟགས། རྭ་ཚ་རྭ་གཞོབ་དང་མུ་ཟིའི་དྲི་ཅུང་བྲོ་བའོ། །བཟོས་པ་ཁ་ཞབས་སྲུག་ཉམས་ཁོང་གསོབ་སྦུ་དབྱིབས་ཅན་མུ་ཟི་བྲོ་ཉམས་མེད་པའོ། །ཝ་ཚྭ་བྲག་དང་གྲོག་པོ་ལས་རིམ་ཆགས། བྱེ་མ་ཀ་རའི་གོང་བུ་འདྲིལ་བ་ལྟ་བུ་དང་། གོག་པོ་སྦུ་བའི་དབྱིབས་སོགས་མ་ངེས་འབྱུང་། ལན་ཚྭ་སྔ་མ་ལས་བྲོ་བ་དུག་ཚྭ་རྣོ་རེག་བྱ་ཅུང་གྲང་། མཛེ་ཚྭ་གྲོག་པོའི་ཁར་ཁ་བ་ལྟར་ཆགས་པ་དང་། ཡ་བཀྵ་རའི་འོག་གདན་དུ་སྐྱ་སོབ་ཚྭ་ལྟར་ཆགས་པ་དང་། བྲག་ངོས་ཚུར་ཁུ་ལྟར་ཆགས་པའང་འབྱུང་། ཤིང་ཚྭ་ད་ཚྭ་ལན་ཚྭའི་སྡེར་བཤད་ཀྱང་། ཤིང་གི་རིགས་ནི་ལྕེ་མྱང་ཚྭ་ཡིན་སྲབ་འཐུག་དབྱེ་གཉིས། ཚ་ཞིང་མངར་ཏེ་ལན་ཚྭའི་རོ་མི་གསལ། པ་ཡོངས་གྲགས་ཤིང་ཚྭའོ། །ལྕེ་མྱང་ཚྭ་ནི་ཚྭ་དཀར་རྒྱམ་ཚྭ་འདྲ་ལ་དམར་ཞད་ཅན། བུལ་ཏོག་རོ་འ

【现代汉语翻译】
并且，特别地，它是对抗毒药的无与伦比的解药。如果中毒严重，在服用诃子泻药后，服用三颗药丸等。然后，根据疾病的力量和体质来调整剂量。如果难以消化，保持清澈的状态，并施加后背以排出疾病的根源。这部名为‘珍宝丸如意宝’的药物，源自中国矿藏，是火神医生的传统。由噶玛巴夏玛传承，附带实践指导和封印。停止食用四种食物：黄金、蛇肉、虎肉、碱性食物和犏牛与骡子的脊髓。
用银灰、石榴子、红花来停止食用生肉和大米。
关于盐的种类，有嘉盐、姜盐、海盐、瓦孜盐、舌盐、兰巴盐、泽嘎盐、唐辛盐、达孜盐，以及碱性食物、亚卡沙拉盐、查拉盐等四种。总共有二十一种未经加工的天然盐。嘉卡两种盐也可以人工制造，以及根盐、角灰盐、朱砂那古盐、泽盐、比嘎帕纳盐和烧盐等七种。总共有十六种加工盐，因此总共分为三十七种盐。嘉盐是天然的，产自中国、印度、蒙古等地，颜色不定，附着在岩石上，没有破碎的痕迹。味道非常咸。‘舌穿透’（梵文：जिह्वाभिदत्र，罗马转写：jihvābhidatra，天城体：जिह्वाभिदत्र，字面意思：舌头穿透）非常好。人造盐有破碎的痕迹，味道苦涩，有清澈和浑浊之分，不能穿透舌头。嘉卡盐，前者产自上蒙古和中国，质量较好。姜盐呈蓝色透明，不浑浊，清晰，呈四方形，是最好的。红色的是中等，黑色和蓝色的是最差的。味道非常咸，略带甜味。海盐产自小海，颜色发蓝，味道略带甜味，呈四方形，与姜盐的功效相似，适合人工制造。卡如盐坚硬有光泽，呈钟形，颜色有黑色、蓝色、红色、棕色、灰色、黄色等。主要有两种，红色和黑色。外部有岩石光泽，附着着其他岩石，这是天然盐的标志。角盐略带角烧焦和麝香的味道。人造盐味道苦涩，底部破碎，内部空心，呈管状，没有麝香的味道。瓦盐逐渐从岩石和峡谷中形成，类似于沙糖的团块，形状不定，如空心管等。兰盐比前者味道更浓，是毒盐，触感略凉。麻风盐像雪一样堆积在峡谷的顶部，亚卡沙拉盐像垫子一样堆积在下面，呈灰白色，像盐一样，有时也像岩石表面上的凝乳一样形成。木盐、达盐被认为是兰盐的一种，但木盐的味道是咸的，有厚薄之分。味道辛辣而甜，兰盐的味道不明显。帕永普遍被称为木盐。舌盐类似于白色的嘉盐，但略带红色。碱性食物味道……

【English Translation】
And, especially, it is an unparalleled antidote to poison. If the poisoning is severe, after taking a chebulic myrobalan laxative, administer three pills, etc. Then, adjust the dosage according to the strength of the disease and the constitution. If it is difficult to digest, maintain a clear state and apply the back to expel the root of the disease. This medicine called 'Precious Pill Wish-Fulfilling Jewel' comes from Chinese mines and is the tradition of the Fire God physician. It is transmitted from Karmapa Zhwa-dmar-nag, complete with practical instructions and seals. Stop consuming four foods: gold, snake meat, tiger meat, alkaline foods, and the spinal cord of dzos and mules.
Use silver ash, pomegranate, and saffron to stop consuming raw meat and rice.
Regarding the types of salt, there are Gya salt, Ginger salt, Sea salt, Wa-dze salt, Tongue salt, Lamba salt, Ze-ga salt, Tang-shing salt, Da-tsa salt, as well as alkaline foods, Ya-ksha-ra salt, Cha-la salt, etc. In total, there are twenty-one types of unprocessed natural salt. Gya-kha two types of salt can also be artificially manufactured, as well as root salt, horn ash salt, cinnabar Na-gu salt, Ze salt, Bi-ga-pana salt, and burnt salt, etc., seven types. There are sixteen types of processed salt in total, so they are divided into thirty-seven types of salt in total. Gya salt is natural, produced in China, India, Mongolia, etc., with indefinite color, attached to rocks, without broken traces. The taste is very salty. 'Tongue piercing' (藏文：ཛི་ཧཱ་བྷི་ཏཧྲ་，梵文天城体：जिह्वाभिदत्र，梵文罗马拟音：jihvābhidatra，汉语字面意思：舌头穿透) is very good. Artificial salt has broken traces, tastes bitter, has clear and turbid distinctions, and cannot pierce the tongue. Gya-kha salt, the former produced in Upper Mongolia and China, is of better quality. Ginger salt is blue and transparent, not turbid, clear, and square-shaped, which is the best. The red one is medium, and the black and blue ones are the worst. It is very salty and slightly sweet. Sea salt is produced from small seas, with a bluish color, slightly sweet taste, and square shape, similar in effect to ginger salt, suitable for artificial manufacture. Ka-ru salt is hard and shiny, bell-shaped, with colors such as black, blue, red, brown, gray, yellow, etc. There are mainly two types, red and black. The outside has a rock luster, attached to other rocks, which is a sign of natural salt. Horn salt has a slight smell of burnt horn and musk. Artificial salt tastes bitter, the bottom is broken, the inside is hollow, tube-shaped, and has no musk smell. Wa salt gradually forms from rocks and canyons, similar to lumps of sugar, with indefinite shapes such as hollow tubes, etc. Lan salt has a stronger taste than the former, is poisonous salt, and feels slightly cold to the touch. Leprosy salt accumulates like snow on top of canyons, and Ya-ksha-ra salt accumulates underneath like a cushion, is grayish-white, like salt, and sometimes forms like curd on rock surfaces. Wood salt and Da salt are considered a type of Lan salt, but the taste of wood salt is salty, with thick and thin distinctions. The taste is spicy and sweet, and the taste of Lan salt is not obvious. Pa-yong is commonly known as wood salt. Tongue salt is similar to white Gya salt but slightly reddish. Alkaline foods taste...

--------------------------------------------------------------------------------

དྲ་རིམ་བྱང་ཚྭ་ཡི་རོ་ལྡན་རྒྱམ་ཚྭ་ལྕེ་མྱང་ཚ་གཉིས་ཚྭ་ཡི་མཆོག་ཏུ་ཟླ་ཟེར་ལས་བཤད། ཡང་འདི་ལ་སྐག་ཤིང་འདྲ་བ་མངར་ལ་མྱོང་ན་ལན་ཚྭ་རྣོ་ཞིང་རྣོ་བ་ཡོད་དོ། །ཚྭ་ལ་ནི་མཚོ་ལས་འཁྱག་ལྟར་ཆགས། རོ་ལན་ཚྭ་མངར་འཇམ་བུར་དྲི་བྲོ། མེར་བསྲེག་འཇུ་ཞིང་ལྦུ་དཀར་འཕྱུར་འཕེལ་དཀར་དྭངས་སྔོ་མཁྲེགས་འོད་ལྡན་ཤེལ་འདྲ་བཟང་། བྱི་བྲུན་མ་དང་དཀར་ཉོབ་ནུས་ཡལ་ངན། ད་མཚུར་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིས་
10-6-126a
མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ཡིན། ལན་ཚྭ་ནི་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་ནས་མཚོ་དང་ས་འོག་ཆུ་མིག་ནས་འབྱུང་བ་འདེབས་ཚྭ་སྟེ་ཡུལ་གྱིས་སམ་བསྒྱུར་མདོག་དང་བ་བཟང་། རོ་ཡང་ཁ་ཞད་ཅན་ངན། བུལ་ཏོག་སོགས་ཀྱི་དྲི་ལྡན་ཞན་ནོ། །བ་ཚྭ་ནི་ཟེ་ཚྭ་བྲག་སྲུབ་ལས་འཁྱག་འདྲ། དྭངས་མ་དཀར་བ་སླད་མེད་བསྐོལ་མི་དགོས། ཁང་རྨང་གད་རལ་ལས་བྱུང་སྣུམ་འབོལ་བར་བསྐོལ་བཀྲུགས་དགོས། མེར་བཅུག་ཟིར་སྒྲ་ཙམ་མེ་སྟག་ཏུ་འགྱུར་བའོ། །གད་ཚྭ་ནི་གད་རལ་ལས་ཆགས་པ་ཚྭ་འདྲ་ཞིང་རྡུལ་ཅན་སྐམ་ལས་བྱུང་བས་སྐམ་ཚྭའང་ཟེར་ཁ་དོག་ཡུལ་རྗེས་འབྲང་། སྐམ་ཚྭས་བད་ཀན་བསྐྱེད་ཅིང་འཇུ་དཀའ་ལྕི་བས་དུད་འགྲོས་ཀྱང་ཟོས་པ་དུག་ལྟར་གཟེར་འཁུན་བཤལ་བའོ། །ཐང་ཚྭ་ཐང་ཤིང་རྩ་བར་སྡོང་རུལ་སོགས་ཤིང་ལས་བྱུང་བའི་ཚྭ་སྟེ་སྔ་མ་ལྟར་འཇུ་དཀའ་དུག་ཆེ་ཤིང་བྱུང་ཟེ་ཚྭ་དང་མི་ནོར་བ་མེ་ཡིས་གསལ། བུལ་ཏོག་དཀར་པོ་དཀར་ལྕི་ཁ་མངར་ཅན་སྨན་དུ་བཟང་། ཡུལ་ཚྭ་ལས་བྱུང་ཚྭ་ཁ་རྣོ་བ་ཞན་ནོ། །ཡ་བཀྵ་ར་བྲག་རལ་གད་ཕུག་སོགས་སུ་འབྱུང་། དཀར་འཇམ་ཁ་བ་བསྒང་འདྲ་བཅང་ན་ཁ་བ་ལྟར་ཁྲུག་ཁྲུག་ཟེར་བ་མངར་རྣོ་བཟང་། སྒྲ་མེད་གྱོང་རྩུབ་རོ་ཁ་བསྐ་ངན།མཚུར་རིགས་བཞི་ནི་རོ་སྐྱུར་ལ་བསྐ། མཚུར་དཀར་རྒྱ་གར་ནས་འབྱུང་ཚྭ་ལ་འདྲ་བ་དེ་ལས་དཀར་དྭངས་མཚེར་བ་དར་མཚུར་མཚུར་དཀར་ཤེལ་མཚུར་ཀྱང་ཟེར། མཚུར་སྔོན་ནི་ལ་ཐོ་ཋ་རང་བྱུང་མཐིང་ངམ་གཡུ་མདོག་རོ་མཚུར་འདྲ། རང་བྱུང་རྟགས་སུ་རྡོ་དྲེག་ཡོད། དེའི་མིང་བིག་པཎ་ཀྱང་ཟེར། སེར་མཚུར་ཕལ་ཆེར། བྲག་ལས་འབྱུང་། བྲག་དྲེག་སེར་པོ་ཆགས་པ་སྐྱུར་ཤས་ཆེ། ནག་མཚུར་ཤས་ཆེ་ས་སྔོན་གཡའ་མ་ལས་བྱུང་མདོག་དཀར་སེར་ཅུང་བསྐ། འདི་གཉིས་སྙ་ལོ་བྲ་བོ་ཨ་རུ་ར་སེ་འབྲུ་
10-6-126b
བཞི་གང་རུང་གི་ཁུ་བར་བཏབ་པའི་ཁུ་བས་ཚོས་ཀྱང་རང་མདོག་སྟོན ༈ །ཚྭ་བཟོ་ལ། རྒྱ་ཚྭ་བཟོ་ལུགས་སྟོད་ཧོར་ལུགས། ཡ་བཀྵ་ར་སླད་བྲེ་གང་ལ་རྒྱ་ཚྭ་རང་བྱུང་ཕུལ་གང་བཏང་ཞིབ་བཏགས། རྫ་མ་ལུང་གཉིས་ཁ་རུབ་པར་སྣུམ་བྱུགས་ནང་བླུགས་ཁ་བཅད་མཐོ་སར་ཉི་ཟླ་གྲང་རླུང་ཕོག་སར་དོང་འདོམ་ཕྱེད་བྲུས་ནས་ཤིང་གཉིས་བཙུགས་པར་ལུང་གཉིས་དམ་བཏགས་བར་སྣང་དུ་ས་ལ་མ་རེག་པར་བཞག ཁ་བཀབ་ཆུ་རླུང་ནང་དུ་མི་འགྲོ་བར་བྱ། ཕར་འཇོག་ཚུར་ལེན་སྐར་མ་རྟ་ཆེན་དང་ཟླ་བ

【现代汉语翻译】
关于各种盐的描述：
网盐（dra rim byang tsha）具有咸味，而姜盐（rgyam tsha）和舌盐（lce myang tsha）是两种最好的盐，如月光（zla zer）中所述。这种盐尝起来有点像刺柏木（skag shing），甜中带咸，非常锋利。盐像冰一样从海里形成。味道是咸、甜、柔和，带有樟脑的香味。燃烧时会融化，冒出白色泡沫，变得洁白、透明、坚硬、有光泽，像玻璃一样好。含有动物粪便或颜色灰白的盐质量较差，功效也会减弱。这些都被称为盐的各种名称。
盐（lan tsha）产自各种地方，从海洋和地下泉水中提取，是人工种植的盐，因产地、加工方法和颜色而异，质量也不同。带有碱性气味的盐质量较差。碱盐（ba tsha）类似于从岩石缝隙中形成的冰。纯净的盐是白色的，不含杂质，不需要煮沸。从房屋地基或垃圾堆中提取的盐含有油性物质，需要煮沸和清洗。放入火中会发出嘶嘶的声音，并变成火花。
垃圾盐（gad tsha）是从垃圾堆中形成的，类似于盐，呈颗粒状，由干燥物质形成，因此也称为干盐（skam tsha）。颜色随产地而异。干盐会引起粘液质疾病（bad kan），难以消化，沉重，即使是家畜食用也会引起绞痛、呻吟和腹泻等中毒症状。
汤盐（thang tsha）是从树根、腐烂的树干等木材中提取的盐。与之前的盐一样，难以消化，毒性大。不要将其与木盐（shing byung ze tsha）混淆，可以通过火焰来区分。碱性白色物质，白色且重，味道苦中带甜，适合药用。从盐湖中提取的盐味道苦涩且刺激性，质量较差。
碱花盐（ya baksha ra）产于岩石裂缝、垃圾坑等处。白色、光滑，像堆积的雪一样，握在手中会发出嘎吱嘎吱的声音，味道甜而刺激，质量好。没有声音、坚硬粗糙、味道苦涩的盐质量较差。四种盐都具有酸涩的味道。白盐（mtshur dkar）产于印度，类似于盐，但比盐更白更透明，也被称为达尔盐（dar mtshur）、白盐（mtshur dkar）或玻璃盐（shel mtshur）。蓝盐（mtshur sngon）是自生的青蓝色或绿松石色，味道与盐相似。自生盐的标志是含有石垢。它的另一个名字是比格潘（big pan）。黄盐（ser mtshur）大多产于岩石中。岩石上覆盖着黄色石垢，酸味较重。黑盐（nag mtshur）大多产于青色或铜绿色的土壤中，颜色略带白色和黄色，味道略涩。这两种盐，即使浸泡在诃子（诃子，梵文：Haritaki，梵文天城体：हरीतकी，梵文罗马拟音：harītakī，字面意思：夺取一切疾病）、余甘子（snya lo bra bo a ru ra se 'bru）或四种水果（bzhi gang rung）的汁液中，也能保持其原有的颜色。
制盐方法：
汉盐（rgya tsha）的制作方法是上部蒙古（stod hor）的方法。将一捧天然汉盐（rgya tsha rang byung phul gang）加入一布袋碱花盐（ya baksha ra slad bre gang），研磨并混合。将涂有油的两个陶罐口对口放置，倒入混合物，密封开口，放置在高处，暴露在阳光、月光、寒冷空气中。挖一个半臂长的坑，插入两根木棍，将两个罐子牢固地绑在木棍上，使其悬空，不接触地面。盖上盖子，防止水和空气进入。放置一段时间后即可取用，最佳时间是昴星团（skar ma rta chen）和月亮出现的时候。

【English Translation】
Descriptions of various types of salt:
Net salt (dra rim byang tsha) has a salty taste, while ginger salt (rgyam tsha) and tongue salt (lce myang tsha) are the two best types of salt, as described in Moonlight (zla zer). This salt tastes a bit like juniper wood (skag shing), sweet and salty, and is very sharp. Salt forms from the sea like ice. The taste is salty, sweet, and soft, with the scent of camphor. When burned, it melts, emits white foam, and becomes white, transparent, hard, and shiny, like good glass. Salt containing animal feces or with a grayish color is of poor quality and its efficacy is weakened. These are all called by various names of salt.
Salt (lan tsha) is produced in various places, extracted from the ocean and underground springs, and is cultivated salt, varying in quality depending on the place of origin, processing method, and color. Salt with an alkaline odor is of poor quality. Alkali salt (ba tsha) is similar to ice formed from rock crevices. Pure salt is white, free of impurities, and does not need to be boiled. Salt extracted from house foundations or garbage heaps contains oily substances and needs to be boiled and washed. When put into fire, it makes a hissing sound and turns into sparks.
Garbage salt (gad tsha) is formed from garbage heaps, similar to salt, granular, and formed from dry matter, so it is also called dry salt (skam tsha). The color varies depending on the place of origin. Dry salt causes phlegm diseases (bad kan), is difficult to digest, and is heavy, and even when consumed by livestock, it causes symptoms of poisoning such as colic, groaning, and diarrhea.
Soup salt (thang tsha) is salt extracted from wood such as tree roots and rotten tree trunks. Like the previous salt, it is difficult to digest and highly toxic. Do not confuse it with wood salt (shing byung ze tsha), which can be distinguished by flame. Alkaline white substance, white and heavy, with a bitter-sweet taste, is good for medicinal use. Salt extracted from salt lakes has a bitter and pungent taste and is of poor quality.
Alkali flower salt (ya baksha ra) is produced in rock crevices, garbage pits, etc. White, smooth, like piled snow, it makes a crunching sound when held in the hand, and tastes sweet and pungent, which is of good quality. Salt that is silent, hard, rough, and bitter in taste is of poor quality. All four types of salt have a sour and astringent taste. White salt (mtshur dkar) is produced in India, similar to salt, but whiter and more transparent than salt, and is also called Dar salt (dar mtshur), white salt (mtshur dkar), or glass salt (shel mtshur). Blue salt (mtshur sngon) is self-generated cyan or turquoise in color, and tastes similar to salt. The sign of self-generated salt is that it contains stone scale. Its other name is Big Pan. Yellow salt (ser mtshur) is mostly produced in rocks. The rock is covered with yellow stone scale and has a heavier sour taste. Black salt (nag mtshur) is mostly produced in cyan or verdigris soil, with a slightly white and yellow color and a slightly astringent taste. These two salts, even when soaked in the juice of Haritaki (诃子，梵文：Haritaki，梵文天城体：हरीतकी，梵文罗马拟音：harītakī，字面意思：夺取一切疾病), amla (snya lo bra bo a ru ra se 'bru), or four fruits (bzhi gang rung), can maintain their original color.
Salt making method:
The method of making Han salt (rgya tsha) is the method of Upper Mongolia (stod hor). Add a handful of natural Han salt (rgya tsha rang byung phul gang) to a bag of alkali flower salt (ya baksha ra slad bre gang), grind and mix. Place two oiled pottery pots mouth to mouth, pour in the mixture, seal the opening, and place it in a high place, exposed to sunlight, moonlight, and cold air. Dig a pit half an arm's length deep, insert two wooden sticks, and firmly tie the two pots to the wooden sticks, so that they are suspended in the air without touching the ground. Cover the lid to prevent water and air from entering. It can be taken after a period of time, the best time is when the Pleiades (skar ma rta chen) and the moon appear.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཕྲད་དུས་བྱས་ལ་ལོ་གཅིག་སྦ། དེས་རྒྱ་ཚྭ་རང་བྱུང་འབྱུང་བར་བཤད། ཡང་ན་ཟེ་ཚྭ་སླད་མེད་ལ། ལན་ཚྭ་མཆོད་རྟེན་རིས་ཅན་ཕྱེད་སྦྱར། རྒྱ་ཚྭ་བཟང་པོ་བཞི་ཆ་བཅས་བཏགས་ཀོང་བུར་བཞུས་ཆུ་ལྟར་གྱུར་ཚེ་རྡོ་གྲང་སྟེང་བྱོས། རྒྱ་ཚྭའི་དབྱིབས་མེད་ཀྱང་ནུས་པ་ཁྱད་མེད་དོ། ༈ །ཁ་རུ་ཚྭ་བཟོ་ལ་ལུགས་གསུམ་དང་པོ་བྱང་ཚྭ་ཤེལ་འདྲ་སྲང་གསུམ་བྱང་བུལ་ལེགས་པ་སྲང་བཞི་གནའ་རུ་སེར་ཧྲོབ་བསྲེགས་པ་སྲང་དྲུག་གི་ཕྱེ་མ་ཞིབ་བཏགས། ཚྭ་ལ་ཞོ་གང་གི་ཆུས་སྦྲུ་ལུང་ཐང་ཙམ་དྲིལ་བསྐོམས་ནས་ཀོང་བུར་སོལ་མེས་བཞུས་སྣོད་གཞན་དུ་བྱོས་པས་འགྲུབ། ཡང་ན་བྱང་ཚྭ་ཤེལ་འདྲ་ཆ་དྲུག་བུལ་ཏོག་ཕྱེད་གཉིས་ཞིབ་བཏགས་ཀོང་བུར་བཞུས་ལ་བྱོས་པའི་ཞུན་མ་ལ། ལོགས་སུ་ཚྭ་ལ་ཆུ་བཅད་ཆ་ཕྱེད་དང་། རྒྱ་ཚྭ་ཆ་གསུམ་གཡག་རྒོད་རྭ་གཞོབ་ཆ་བཞི་རྣམས་ཁྲོབ་བརྡུང་བརྒྱད་འགྱུར་ཆུར་གདུས་པའི་དྭངས་མ་བསིང་བར་གོང་གི་ཚྭ་ཞུན་དེ་ཞིབ་བཏགས་བཏབ་ལ་བསྐོལ་ཁཎྚ་བྱ་བའམ། ཡང་ན་ཀོང་བུར་བཞུ་བླུག་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །དེ་ཡང་ཁ་དོག་དམར་བར་བཙག དམར་སྨུག་སྐག་དམར་སེར་གུར་གུམ། །སྔོན་པོ་རམ་གྱིས་བསྒྱུར་བར་བྱའོ། །བཟོ་ལུགས་གསུམ་ལ་ལན་ཚྭ་སྒོ་ང་གང་། སེར་མཚུར་བྱང་བུལ་སླད་མེད་སྒོ་ང་རེ། རྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་བསྲེགས་
10-6-127a
ཕྱེ་དེ་ཡི་ཕྱེད། བསྲེགས་ཞུས་རྡོ་སྟེང་བླུག་པས་འགྲུབ། གང་ཡང་དང་པོ་གོང་བུ་དམར་ལྷང་བསྲེག དེ་ནས་ཚྭ་སྦྱར་བ་རྣམས་བླུགས་ནས་ཞུ་བར་བྱའོ། །རྩ་བ་རུ་ཚྭ་རང་བྱུང་ཡོང་ཅེས་བཤད་ཀྱང་སྔོན་ནས་ད་བར་མཐོང་རྒྱུ་མི་འདུག །བརྩ་ལའམ། རྒྱུ་ཙ་ཀ་ཞེས་མིང་བཏགས་པ་འདིའི་བཟོ་ཐབས་ནི། བྱང་ཚྭ་སྔོ་དྭངས་ཆ་ལྔ། ཚྭ་ལ་བཟང་པོ་ཆུ་བཅད་ཆ་གསུམ། རྒྱ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་མཚུར་དཀར་སླད་མེད་རྣམས་ཆ་ཕྱེད་རེ་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་གིས་སྦྲུས་པ་མཐེབ་ཀྱུ་བྱས་བསྐོམས་འདྲེས་དཀྲུག་བྱ་ཞིང་བཞུས་ལ་བྱོས་པས་འགྲུབ་བོ། །རྭ་ཚྭ་གཡག་རྒོད་གནའ་བ་ར་ལུག་གླང་ཐུག་པོའི་རྭ་རྣམས་མེ་ལ་བདུགས་ཏེ་ཚིག་པ་སེར་པོར་སོང་བའི་ཕྱེ་ཆ་མཉམ་བསྡོམས་པའི་ཐུན་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱང་ཚྭ་ལྷད་མེད་སྦྱར་ནས་ཞིབ་བཏགས་རང་ནུབ་ཀྱི་བ་ཆུ་དང་བརྒྱད་འགྱུར་གྱི་ཆུ་བཅས་ལ་བསྐོལ་བ་ལ། རྒྱ་ཚྭ་བུལ་ཏོག་ཚྭ་ལ་ཅུང་ཟད་འདེབས་བསྐོམ་འཐག་དྲག་པོས་མཆང་རྗེས་དོད་པ་ཙམ་དུས་གནའ་རུ་སྲབ་མོའི་བར་དུ་དམ་པར་བརྫངས། རེ་ཚལ་འདམ་སྦྱར་གྱིས་ཁ་བཅད་མཚམས་ནས་གྲིལ། བོང་མེ་ཆེར་འབར་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་ཞག་གཅིག་བཞག །ཕྱི་རྭ་གཞོབ་ཀྱི་ཐལ་བ་ལ་ནང་གི་ཚྭ་ར་སྙིང་འདྲ་བ། རྭ་བྲོ་ཞུན་ཐེབ་རབ། ནག་སོབ་ངན། ཕྱི་ཡི་རྭ་ཐལ་བར་མ་སོང་ན་སླར་ཡང་བསྲེག་པར་བྱ། གྲང་ནས་བཏོན་པའི་ནང་གི་ཚྭ་དེ་རྭ་ཚྭའོ། །ཐལ་ཚྭ་ནི་བེ་སེང་ལྡེང་ཚེར་མ་ཅན་ཤིང་དང་སྐྱེར་བའི་ཤུན་པ་རྣམས

【现代汉语翻译】
将‘ཕྲད་དུས་བྱས་’（藏文，无天城体，无罗马拟音，时间）烧一年，据说能产生天然海盐。或者将纯净的泽盐，混合一半带有宝塔图案的岩盐，以及四分之一的上等海盐，放在容器中融化，像水一样时倒在冷石上。即使海盐不成形，功效也一样。
制作卡如盐有三种方法。第一种，将三两像水晶一样的北盐，四两上好的北碱，以及六两粗制的古汝黄土烧制后的细粉混合。在盐中加入适量的酸奶水搅拌，像隆塘一样揉搓晒干，然后在容器中用煤火融化，倒入其他容器中即可。或者将六份像水晶一样的北盐，两份半的碱花细磨混合，在容器中融化后倒出。另外，将一半的水碱盐，三份海盐，以及四份野牦牛角烧制后的粗粉，在八倍的水中熬煮，待澄清后，将之前的融化的盐细磨后加入，然后熬煮成糖浆状，或者倒入容器中融化即可。这样做出的盐颜色发红。红色可以染成深红、暗红、黄色或藏红花色。蓝色可以用靛蓝来改变。
三种制作方法中，岩盐需要一个鸡蛋的量，黄盐、北碱和纯净的盐各需要一个鸡蛋的量，各种角烧制后的粉末需要一半的量。烧制融化后倒在石头上即可。首先将红色的团块烧红，然后倒入混合好的盐融化。据说最初会有天然盐，但从前到现在都没见过。这种盐被称为‘རྩ་ལ’（藏文，无天城体，无罗马拟音，根盐）或‘རྒྱུ་ཙ་ཀ’（藏文，无天城体，无罗马拟音，原料盐），制作方法是：五份清澈的北盐，三份上好的水碱盐，以及海盐、泽盐和纯净的白盐各一半，混合后细磨，用酒搅拌，做成拇指大小的块状晒干，混合搅拌融化即可。角盐是将野牦牛、古汝、绵羊、山羊、黄牛等动物的角在火上烤，直到变成黄色，然后将这些角的粉末等量混合，加入纯净的北盐细磨，用自流出的牛尿和八倍的水熬煮。加入少许海盐和碱花，稍微晒干后用力研磨，直到出现痕迹，然后在古汝薄板之间紧紧压实。用蓬草泥封口，放入旺火中烧一天。取出后，角灰中的盐就像心脏一样。角香味浓郁的是上品，黑色的是下品。如果外面的角灰没有烧成灰，就再次烧制。冷却后取出的盐就是角盐。草木灰盐是将白蒿、带刺的荆棘树和黄檗树的树皮等烧成灰

【English Translation】
Burn ‘ཕྲད་དུས་བྱས་’ (藏文, no Devanagari, no Romanization, time) for one year, it is said to produce natural sea salt. Alternatively, mix pure Ze salt, half of rock salt with pagoda patterns, and a quarter of good sea salt, melt them in a container, and pour them on a cold stone when it becomes like water. Even if the sea salt does not take shape, the effect is the same.
There are three ways to make Kharu salt. First, mix three ounces of crystal-like northern salt, four ounces of good northern alkali, and six ounces of finely ground powder of coarse Guru yellow soil after burning. Add an appropriate amount of yogurt water to the salt and stir, knead and dry it like Lungtang, then melt it in a container with coal fire and pour it into another container. Alternatively, mix six parts of crystal-like northern salt and two and a half parts of alkali flower finely ground, melt it in a container and pour it out. In addition, boil half of water alkali salt, three parts of sea salt, and four parts of coarse powder of wild yak horn after burning in eight times the amount of water, and after clarifying, add the previously melted salt finely ground, and then boil it into a syrup, or pour it into a container to melt it. The salt made in this way is red in color. Red can be dyed into crimson, dark red, yellow, or saffron. Blue can be changed with indigo.
Among the three methods of making, rock salt requires the amount of one egg, yellow salt, northern alkali, and pure salt each require the amount of one egg, and the powder of various horns after burning requires half the amount. Burn and melt it and pour it on a stone to complete it. First, burn the red lump until it is red, then pour in the mixed salt and melt it. It is said that there will be natural salt at first, but it has not been seen from the past to the present. This salt is called ‘རྩ་ལ’ (藏文, no Devanagari, no Romanization, root salt) or ‘རྒྱུ་ཙ་ཀ’ (藏文, no Devanagari, no Romanization, raw material salt), and the method of making it is: five parts of clear northern salt, three parts of good water alkali salt, and half of sea salt, Ze salt, and pure white salt each, mix them finely, stir with wine, make them into thumb-sized pieces, dry them, mix and stir and melt them. Horn salt is made by roasting the horns of wild yaks, Guru, sheep, goats, and oxen on fire until they turn yellow, then mixing equal amounts of these horn powders, adding pure northern salt and grinding it finely, and boiling it with self-flowing cow urine and eight times the amount of water. Add a little sea salt and alkali flower, dry it slightly and grind it vigorously until traces appear, then tightly press it between Guru thin plates. Seal the mouth with artemisia mud and put it in a strong fire for one day. After taking it out, the salt in the horn ash is like a heart. The one with a strong horn flavor is the best, and the black one is the worst. If the outer horn ash has not been burned into ash, burn it again. The salt taken out after cooling is horn salt. Wood ash salt is made by burning the bark of Artemisia selengensis, thorny jujube trees, and Phellodendron amurense into ash.

--------------------------------------------------------------------------------

་བསྲེག་ཐལ་དཀར་པོ་སླེའུ་ནང་དུ་བརྫང་། སྨྱུག་ཕོར་སླས་ཕོར་དུ་བཅུག་ལ་རྐང་སྟེགས་ཀྱི་ཁར་བཞག་པའི་ཁ་ནས་ཆུ་གྲང་མ་འཁྲུག་པར་བྲན། འཇག་རིམ་བཞིན་ཞབས་སུ་ཟངས་རག་དང་མཁར་བ་མིན་པའི་སྣོད་གཙང་བཟེད། རྒྱ་ཚྭའི་རོ་ལྡན་མར་ནག་ལྟ་བུའི་ཁུ་བ་འཛག་པ་དེ་ཁནྜར་བྱས་ནས་
10-6-127b
བསྐམས་པར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །ཡང་ན་ཤིང་སྡོང་རུལ་པ་བསྲེག་ཐལ་ལམ། ལྕུམ་ལྡོང་སྨྱུག་འདྲ་ཚིགས་པ་ཅན་ཁོ་བུད་ཅེས་དང་ཧོ་ཁོས་ཀྱང་ཟེར་བའི་ཐལ་བ་ལས་གོང་བཞིན་བྱས་པས་ཀྱང་འགྲུབ་སྟེ་རྒྱུའི་ཁྱད་པར་རོ། །ཐལ་ཚྭ་ཞུན་མ་དེ་བསྐམ་པར་ནམ་ཞིག་ན་ཞོད་ཀྱི་དུས་སུ་ཆུ་ལྟར་འཇུ་བས་སྤར་བུ་བཟང་པོར་ལག་ཚགས་དམ་པར་བྱ། དེ་ལྟར་ཞུན་ཕབ་རྒྱུ་མ་བྱུང་ན་ཡང་། ལྕུམ་སྡོང་རྣམས་ཞབས་རྡོལ་རྫ་མ་རླུང་མ་དེ་དོང་དུ་བསྲེགས་ན་སྙིང་པོ་ཚ་ཞུན་མཛེ་ཚྭའི་དབྱིབས་འདྲ་རྒྱ་ཚྭའི་རོ་ལྡན་གང་ཆགས་པ་གོང་གི་ཐལ་ཞུན་བྱས་པ་དང་འདྲའོ། །མཚལ་ཚྭའམ་ད་ཆུའི་ཚྭ་ནི་ཟེ་ཚྭ་བཟང་པོ་ཤེལ་འདྲ་སྲང་གསུམ། ཚྭ་ལ་བཟང་པོ་སྲང་གང་། རྒྱ་མཚལ་འདུལ་མ་ཞོ་གང་། དངུལ་ཆུ་བ་ཆུས་བཤིགས་པ་ཞོ་གང་བཅས་དཀྲུག་ཅིང་བསྐོལ་ནས་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་དུས་གྲང་བཅུག་པས་ཞུན་དུ་ཆགས་པ་འདི་ལ་བདུད་རྩི་ད་ཆུ་ཟེར། རིན་ཆེན་ད་ཆུ་ཞེས་པ་མཚལ་དང་མ་ནོར་བ་གཅེས་སོ། །ན་གུ་ཚྭ་ནི་མཚོ་ཚྭ་སྔོ་དྭང་གྲུ་བཞི་མངར་བག་ཅན་མེར་བསྲེག་ཚག་སྒྲ་བཅས་ཡར་བ་དེ་སྲང་དོ་ཟེ་ཚྭ་བཟང་པོ་སྲང་གང་བསྲེས་ནས་རང་ནུབ་ཀྱི་ཆུར་གདུས་བསྐམས་ཀྱིས་འགྲུབ་བོ། །ཟེ་ཚྭ་ནི་རང་བྱུང་ལས་བཟོས་པ་མེད་ཀྱང་། བྲག་གམ་ཁང་རྨང་རྒས་པ་ནས་འབྱུང་བ་དེ་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་ཐབས། རང་ལས་བརྒྱད་འགྱུར་ཆུར་བཏབ་ནས་ལྷོག་ཙམ་བསྐོལ་ནས་ཞག་གཅིག་གྲུང་དུ་བཅུག་ལ་ནང་བར་བསེང་། སིགས་མ་བྲོ་བ་འདུག་ན་སླར་ཆུ་བསྣན་སོགས་ཀྱིས་དྭངས་མ་རྒྱ་ཁབ་ལྟར་ཆགས་པ་སླར་བསྐོལ་ཡང་ཆགས་སུ་བཅུག་པར་བྱའོ། །ནི་ལ་ཐོ་ཋའམ་བིག་པཎ་སག་རྩི་སག་རམ་རྩི་རྡོའམ། སྐྱུར་མོའི་ཚྭ་རྣམས་དོན་གཅིག་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ཙམ་སྟེ་འདི་རྣམས་བཟོ་ཐབས་རྒྱ་ཚྭ་སྲང་། ཤེལ་མཚུར་ཞོ་ལྔ། ཚྭ་ལ་ཞོ་གང་། ཟངས་འཛོམ་ལ་རུག་མ་ཞིབ་བདར་ཕྱེ་མ་སྲང་གང་བསྲེས། ཆང་བཟང་དར་བ་ཆ་མཉམ་རང་ནུབ་ལ་སྦངས་ཏེ་
10-6-128a
བསྲོས་ནས་དཀར་ཡོལ་ནང་དུ་ཞག་གསུམ་བསྙལ་པྲི་ཡངྐུའི་སྔོ་རློན་པས་ཁ་ཁེབ་བྱ། བསིལ་དང་སྐམ་དུ་སོང་མ་སོང་ལྟ་ཞིང་རུག་མ་མ་ཞུན་ན་ཕབ་དཀྲུགས་ལ་བསྙལ་མ་སྐམ་བར་ཡང་བསྐྱར་བས་མཐིང་སྔོན་ཚྭ་ཆུ་གཡའ་རོ་ལྡན་པ་བྱུང་ངོ་། །ཚྭ་བསྲེག་རིགས་བདུན་ནི་ཚ་བསྲེགས་ཆེན་མོ། །ཚ་རྙིང་སླད་བྲལ་ཕུལ་དོ། །འབྲོང་གཡག་དར་མའི་རྭ་ཕྱེ་ཕུལ་ཕྱེད། གཞན་རྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་བསྡུས་པ་ཕུལ་ཕྱེད། སྒྲོན་ཤིང་པི་ལིང་གཉིས་ཕུལ་རེ་རྣམས་གཙོ་བོ། འཁོར་སྔོ

【现代汉语翻译】
将烧成的白灰填入竹筒内，放入竹编的容器中，放在矮凳上，从口中不间断地洒下冷水。像铺设草席一样，底部放置铜或铁以外的干净容器。将滴落的具有海盐味道的黑色油脂状液体，通过khanda（梵语，खण्ड，khaṇḍa，糖）的方式干燥，即可完成。或者，将腐烂的树木烧成的灰烬，或者类似竹子的节状植物，被称为khobu（藏文音译）或hokho（藏文音译）的灰烬，按照上述方法制作，也能成功，只是材料有所不同。将融化的灰盐干燥后，在潮湿的季节会像水一样融化，因此要用好的麻布紧紧包裹。如果无法获得融化的灰盐，可以将底部有孔的陶罐倒置，在坑中燃烧树木，这样形成的中心部分，会产生类似麻风盐形状的熔融物，具有海盐的味道，与上述的灰盐效果相同。朱砂盐或石水盐，是用上好的透明如玻璃的ze盐（藏文音译）三两，好盐一两，未炼制的红朱砂半两，用水溶解的水银半两，搅拌煮沸，浓稠度如酸奶时冷却，形成的熔融物称为甘露石水。珍贵的石水，不要与朱砂混淆，要珍惜。nagutsa盐（藏文音译）是蓝色透明、四方形、略带甜味的海盐，燃烧时会发出噼啪声，向上跳动，取二两，混合上好的ze盐一两，用自己的尿液煮沸干燥即可。ze盐（藏文音译）是天然形成的，并非人工制造，从岩石或老旧的房屋地基中产生，提纯方法是将盐放入八倍的水中，煮沸片刻，静置一夜，取出中间部分。如果还有杂质的味道，可以再次加水。像针一样形成的清澈物质，再次煮沸并使其凝结。nila tho ta（藏文音译）或bigpana sagrtsi sagram rtsi do（藏文音译），或酸盐，这些只是名称不同，实际上是一种东西。制作方法是：海盐一两，玻璃朱砂五钱，盐一钱，铜锈粉末一两，混合均匀。加入等量的优质酒浸泡，加热后放入白瓷碗中静置三天，用新鲜的priyankuei（梵语，प्रियङ्गु，priyaṅgu，一种植物）覆盖。观察是否干燥，如果铜锈没有融化，则取出搅拌并再次静置，直到干燥，这样就能得到蓝色盐水，具有铜锈的味道。七种烧盐是：大烧盐，老盐去除杂质，上等盐，牦牛和母牛的角粉末一半，其他各种角按比例混合一半，sgron shing（藏文音译）和piling（藏文音译）两种各一份，这些是主要的。周围的……

【English Translation】
Fill the white ash from burning into a bamboo tube, place it in a bamboo-woven container, and put it on a low stool. Sprinkle cold water continuously from the opening. Like laying out a straw mat, place a clean container made of materials other than copper or iron at the bottom. The dripping black, oily liquid with a sea salt taste is dried using the khanda (Sanskrit, खण्ड, khaṇḍa, sugar) method to complete it. Alternatively, the ash from burning rotten wood, or the ash from segmented plants similar to bamboo, called khobu or hokho, can also be used to make it in the same way, with success, the only difference being the materials. When the melted ash salt is dried, it will melt like water during the humid season, so wrap it tightly with good linen. If you cannot obtain melted ash salt, you can invert a pottery jar with holes in the bottom and burn wood in a pit. The resulting core will produce a molten substance resembling the shape of leprosy salt, with a sea salt taste, similar to the ash salt made above. Cinnabar salt or stone water salt is made with three ounces of good, clear, glass-like ze salt, one ounce of good salt, half an ounce of unrefined red cinnabar, and half an ounce of mercury dissolved in water. Stir and boil until it thickens to the consistency of yogurt, then cool it. The resulting molten substance is called nectar stone water. Precious stone water should not be confused with cinnabar and should be cherished. nagutsa salt is blue, clear, square, and slightly sweet sea salt that crackles and jumps upward when burned. Take two ounces of this, mix with one ounce of good ze salt, and boil and dry it in your own urine to complete it. ze salt is naturally formed, not man-made. It comes from rocks or old house foundations. The purification method is to put the salt in eight times its volume of water, boil it briefly, let it sit overnight, and take out the middle part. If there is still a taste of impurities, add water again. The clear substance that forms like needles is boiled again and allowed to solidify. nila tho ta or bigpana sagrtsi sagram rtsi do, or sour salt, these are just different names for the same thing. The method of making it is: one ounce of sea salt, five qian of glass cinnabar, one qian of salt, and one ounce of finely ground copper rust powder, mixed evenly. Soak in equal parts of good wine, heat it, and place it in a white porcelain bowl for three days, covering it with fresh priyankuei (Sanskrit, प्रियङ्गु, priyaṅgu, a type of plant). Observe whether it is dry or not. If the copper rust has not melted, take it out, stir it, and let it sit again until dry. This will produce blue salt water with a copper rust taste. The seven types of burned salt are: great burned salt, old salt with impurities removed, superior salt, half an ounce of yak and cow horn powder, half an ounce of other various horns mixed proportionally, one ounce each of sgron shing and piling. These are the main ones. The surrounding...

--------------------------------------------------------------------------------

་ཡི་ཚ་བ་གསུམ་ཁྱོར་རེ། རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་གསུམ་གཙོས་ཚྭ་སྣ་གང་ཚོགས་རིལ་མ་ཙམ།ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་གསུམ། མཆུ་སྙུང་རྡོག་པོ་གཉིས། བ་རུ་རྡོག་གཅིག སྐྱུ་རུ་དེ་མཉམ། བཟང་དྲུག་སེ་འབྲུ་སྡིག་སྲིན་ཙིཏྲ་ཀ་ཐུན་རེ། ཕུག་རོན་རིལ་མ་བྱ་སྒོང་གང་། བྱང་བ་གསུམ་དུར་བྱིད་ཐུན་གཅིག་སྟེ་འདི་གཉིས་མར་དུ་བཙོས་པ་དང་བཅས་པ་དེ་ཀུན་ཞིབ་བཏགས་བཞོ་ཕུལ་དོ་ཆང་ཕུལ་གསུམ་སྦྱར་ལ་དཀྲུག་ཅིང་ལྕགས་སྣོད་དུ་བཙོ། ཕྲུལ་བོར་སོང་ནས་སླར་ཁ་སྦྱོར་དུ་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་ཉིན་ཕྱེད་ཙམ་བསྲེག །འོག་ནས་མེ་བཏང་སྟེང་ནས་རྡོས་མནན་སྲུབས་ཀྱི་མེ་སྔོན་པོ་ཡལ་ནས་གྲང་བཅུག །འདི་རང་གར་གཏོང་ན་པི་ལིང་མང་དུ་བརྔོས་ཕྱེ་ཐུན་རེ་ཚྭ་བསྲེགས་ཐུན་སྔ་ཕྱིར་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ་ལམ་ཐང་དུ་བསྐོལ་ལ་བཏང་བསིལ་བའི་ཟས་སྤྱོད་སྤང་། ན་ཚ་ཅི་བྱུང་ཡང་མི་འཇིགས་པར་རླུང་བཅོས་བྱ། དེས་ཚ་གྲང་གི་སྐྲན་གང་ཡང་མར་ལ་ལྕགས་བསྲེགས་ལྟར་འགྲོའོ། །ཚྭ་བསྲེགས་འབྲིང་པོ་ལན་ཚྭ་དམར་པོ་སླད་བྲལ་ཆ་ལྔ་ལ། རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་མཛེ་ཐལ་ཤིང་གི་ཚྭ་དང་ཚྭ་ལ་ཙི་ཏྲ་ཀ་ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་ཆུ་རྩ་ལ་ལ་ཕུད། ཤུ་དག་ནག་པོ་ད་ལི་ཚ་བ་གསུམ། གཡག་རྒོད་ར་རྟ་རྨིག་བཙའ་གཞོབ། སྨན་ཆེན་བྲག་ཞུན་ཆ་མཉམ་ཆ་གཉིས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བ་ཞོ་ཉིས་འགྱུར་སྦྱར་བཙོས་དྲིལ་བཏུབ་ཚེ་ཕབ་རྡོག་འདྲར་བྱས་བསྐམས་ནས་རྫ་བུམ་དུ་བང་མེས་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེགས་
10-6-128b
པས་འགྲུབ། འདི་སྦྱོར་བ་གཞན་སྡེའོ། །འདི་སྒེར་དུ་སྦྱོར་ན་འདི་ཆ་གཅིག་ལ་དབྱི་མོང་དཀར་པོའི་ལོ་མ་སྤྱང་ཚེར་དཀར་པོ་སྒ་ཚྭ་སྲུབ་ཀ་འབམ་པོའི་རྩ་ལོ་ལྔ་ཆ་གཅིག་ཐུན་བྱ། དུད་འགྲོན་ཅོང་ཞི་ཐལ་བ་ཟེ་ཚྭ་བཞི་རྣམས་ཆ་གཉིས་ཐུན་བྱས་པ། ཆ་གསུམ་སྦྱོར་བ་གི་ཝཾ་དང་པི་ལིང་ཚ་གྲང་གི་ཁ་བསྒྱུར་ཞིབ་བཏགས་ཐུན་རིམ་བསྐྱེད། ཆུ་སྐོལ་ཆང་དྲོན་ཚ་གྲང་རྟས་དབུལ། ནད་གཞི་ཚ་གྲང་གི་ཁ་འཛིན་སྦྱར། ཞག་ཉེར་ལྔའམ་ཟླ་གཅིག་བཏང་ན་སྐྲན་རིགས་མ་ལུས་བཤིག་པའི་ཐོག་རྒོད་ཡིན། ཚྭ་བསྲེག་ཆུང་བ། བྱང་ཚྭ་རོ་མངར་བ་བ་ཚྭ་མེད་པ་སྔོ་དྭངས་ཁྱོར་དོ། །འབྲོང་དང་བྱ་རྒོད་ཤ་བཟང་མཐེབ་ཙམ་རེ་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས་བ་ཞོ་ཕུལ་དོར་བཏབ། དཀྲུགས་བཙོས་ཆུ་ཆོད་ཕྲུལ་བོར་སོང་ཚེ་སྔ་མ་ལྟར་བསྲེག་ཚོས་ཚོད་ཞུན་དུ་འགྲོ། །རྒྱུད་དགོངས་ཚྭ་བསྲེགས་བསྡུས་པའོ། །ཕྱག་རྡོར་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག བྱང་ཚྭ་སོགས་དང་མ་ཕུལ་དོ། རྟ་རྨིག་བཙའ་གཞོབ་ཚྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་པྲི་ཡངྐུ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕུལ་གང་སྦྱར་བ་ཞོ་ཕུལ་དོ་ཨ་རག་ཕུལ་དོ་སྦྱར་བར་བཙོས་ནས་ཆུ་ཆོད་སྔར་ལྟར་བསྲེག་ཆིག་རྒྱུག་གིས་སྐྲན་རིགས་བརླག །སྦྱོར་བ་གཞན་ལ་སྦྱར་ཀྱང་མཆོག་འཇམ་དཔལ་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག་ཚྭ་དམར་སླད་མེད་ཕུལ་དོ་ལ་དྭངས་སྔོའི་ཚ་བ་དྲུག་འབྲས་བུ་གསུམ་པྲ

【现代汉语翻译】
三种盐各一把（藏语：ཡི་ཚ་བ་གསུམ་ཁྱོར་རེ།），包括岩盐、苦盐、碱盐在内的各种盐适量（藏语：རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་གསུམ་གཙོས་ཚྭ་སྣ་གང་ཚོགས་རིལ་མ་ཙམ།）。阿如拉（Terminalia chebula，诃子）三个金黄色块（藏语：ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་གསུམ།），余甘子（Emblica officinalis，藏语：མཆུ་སྙུང་）两个圆块（藏语：རྡོག་པོ་གཉིས།），巴鲁（Terminalia bellirica，毗黎勒）一块（藏语：བ་རུ་རྡོག་གཅིག），与上述等量的伞形果（藏语：སྐྱུ་རུ་དེ་མཉམ།）。良药六味，即赛种子（藏语：བཟང་དྲུག་སེ་འབྲུ་），毒物（藏语：སྡིག་སྲིན་），白花丹（Plumbago zeylanica，藏语：ཙིཏྲ་ཀ་）各一份（藏语：ཐུན་རེ།）。一捧鸽子粪（藏语：ཕུག་རོན་རིལ་མ་），与鸽子蛋等量的鸟粪（藏语：བྱ་སྒོང་གང་།）。三个北盐（藏语：བྱང་བ་གསུམ།），一份坟墓土（藏语：དུར་བྱིད་ཐུན་གཅིག），将这两者与酥油一起熬煮（藏语：སྟེ་འདི་གཉིས་མར་དུ་བཙོས་པ་དང་བཅས་པ་），然后全部研磨成粉（藏语：དེ་ཀུན་ཞིབ་བཏགས་），加入三份牛尿和酒（藏语：བཞོ་ཕུལ་དོ་ཆང་ཕུལ་གསུམ་སྦྱར་），搅拌后在铁器中烧制（藏语：ལ་དཀྲུག་ཅིང་ལྕགས་སྣོད་དུ་བཙོ།）。当药材烧成灰烬时（藏语：ཕྲུལ་བོར་སོང་ནས་），再次将其混合（藏语：སླར་ཁ་སྦྱོར་དུ་），不要让烟雾散发，烧制约半天（藏语：དུ་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་ཉིན་ཕྱེད་ཙམ་བསྲེག །）。从下面点火（藏语：འོག་ནས་མེ་བཏང་），上面用石头压住（藏语：སྟེང་ནས་རྡོས་མནན་），待缝隙中的蓝色火焰消失后冷却（藏语：སྲུབས་ཀྱི་མེ་སྔོན་པོ་ཡལ་ནས་གྲང་བཅུག །）。如果单独使用此药（藏语：འདི་རང་གར་གཏོང་ན་），则多炒制荜茇粉（藏语：པི་ལིང་མང་དུ་བརྔོས་），每次一份药粉（藏语：ཕྱེ་ཐུན་རེ་），一份烧盐（藏语：ཚྭ་བསྲེགས་ཐུན་），先后用开水或汤药冲服（藏语：སྔ་ཕྱིར་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ་ལམ་ཐང་དུ་བསྐོལ་ལ་བཏང་），避免食用生冷食物（藏语：བསིལ་བའི་ཟས་སྤྱོད་སྤང་།）。无论发生什么疾病，都不要害怕，要进行调理气脉（藏语：ན་ཚ་ཅི་བྱུང་ཡང་མི་འཇིགས་པར་རླུང་བཅོས་བྱ།）。这样，无论寒性或热性肿瘤，都会像铁器在酥油中烧红一样消失（藏语：དེས་ཚ་གྲང་གི་སྐྲན་གང་ཡང་མར་ལ་ལྕགས་བསྲེགས་ལྟར་འགྲོའོ། །）。
中等烧盐法：将五份不含杂质的红盐（藏语：ཚྭ་བསྲེགས་འབྲིང་པོ་ལན་ཚྭ་དམར་པོ་སླད་བྲལ་ཆ་ལྔ་ལ།），与岩盐、苦盐、碱木灰盐，以及白花丹、干萝卜、水萝卜、萝卜叶（藏语：རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་མཛེ་ཐལ་ཤིང་གི་ཚྭ་དང་ཚྭ་ལ་ཙི་ཏྲ་ཀ་ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་ཆུ་རྩ་ལ་ལ་ཕུད།），黑茴香、三种热性药材（藏语：ཤུ་དག་ནག་པོ་ད་ལི་ཚ་བ་གསུམ།），野牦牛、山羊、马的蹄子烧焦物（藏语：གཡག་རྒོད་ར་རྟ་རྨིག་བཙའ་གཞོབ།），以及等量的两种大药材——石花（藏语：སྨན་ཆེན་བྲག་ཞུན་ཆ་མཉམ་），混合后加入两倍的牛尿和酥油（藏语：ཆ་གཉིས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བ་ཞོ་ཉིས་འགྱུར་སྦྱར་），熬煮并揉捏成团（藏语：བཙོས་དྲིལ་བཏུབ་），制成扁平的石块状（藏语：ཚེ་ཕབ་རྡོག་འདྲར་བྱས་），晒干后放入陶罐中（藏语：བསྐམས་ནས་རྫ་བུམ་དུ་），用文火烧制，不要让烟雾散发（藏语：བང་མེས་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེགས་），这样就成功了（藏语：པས་འགྲུབ།）。这是其他的配方（藏语：འདི་སྦྱོར་བ་གཞན་སྡེའོ། །）。如果单独配制此药，则在一份药材中加入一份白益母草叶（藏语：འདི་སྒེར་དུ་སྦྱོར་ན་འདི་ཆ་གཅིག་ལ་དབྱི་མོང་དཀར་པོའི་ལོ་མ་），白刺（藏语：སྤྱང་ཚེར་དཀར་པོ་），姜盐（藏语：སྒ་ཚྭ་），以及五份荨麻根叶（藏语：སྲུབ་ཀ་འབམ་པོའི་རྩ་ལོ་ལྔ་ཆ་གཅིག་ཐུན་བྱ།）。将炉灰、钟乳石灰、碱盐四种药材（藏语：དུད་འགྲོན་ཅོང་ཞི་ཐལ་བ་ཟེ་ཚྭ་བཞི་རྣམས་），按两份的比例混合（藏语：ཆ་གཉིས་ཐུན་བྱས་པ།）。将上述三种药材混合（藏语：ཆ་གསུམ་སྦྱོར་བ་），加入荜茇和荜茇，以改变寒热性质（藏语：གི་ཝཾ་དང་པི་ལིང་ཚ་གྲང་གི་ཁ་བསྒྱུར་），研磨成粉后逐渐增加剂量（藏语：ཞིབ་བཏགས་ཐུན་རིམ་བསྐྱེད།）。用开水、温酒或冷热饮品服用（藏语：ཆུ་སྐོལ་ཆང་དྲོན་ཚ་གྲང་རྟས་དབུལ།）。根据疾病的寒热性质进行调配（藏语：ནད་གཞི་ཚ་གྲང་གི་ཁ་འཛིན་སྦྱར།）。服用二十五天或一个月后，可以摧毁所有类型的肿瘤（藏语：ཞག་ཉེར་ལྔའམ་ཟླ་གཅིག་བཏང་ན་སྐྲན་རིགས་མ་ལུས་བཤིག་པའི་ཐོག་རྒོད་ཡིན།）。
小烧盐法：取一把味道甘甜的北盐（藏语：ཚྭ་བསྲེག་ཆུང་བ། བྱང་ཚྭ་རོ་མངར་བ་），一把不含碱的清澈蓝盐（藏语：བ་ཚྭ་མེད་པ་སྔོ་དྭངས་ཁྱོར་དོ། །）。加入拇指大小的旱獭或秃鹫肉（藏语：འབྲོང་དང་བྱ་རྒོད་ཤ་བཟང་མཐེབ་ཙམ་རེ་སྦྱར་བ་），研磨成粉后加入一份牛尿和酥油（藏语：ཞིབ་བཏགས་བ་ཞོ་ཕུལ་དོར་བཏབ།）。搅拌熬煮至水分耗尽（藏语：དཀྲུགས་བཙོས་ཆུ་ཆོད་），当药材烧成灰烬时（藏语：ཕྲུལ་བོར་སོང་ཚེ་），按照之前的方法烧制，颜色会像融化的蜡一样（藏语：སྔ་མ་ལྟར་བསྲེག་ཚོས་ཚོད་ཞུན་དུ་འགྲོ། །）。
这是《续部》中关于烧盐的简要说明（藏语：རྒྱུད་དགོངས་ཚྭ་བསྲེགས་བསྡུས་པའོ། །）。
金刚手（Vajrapani）法烧盐：取北盐等药材一把（藏语：ཕྱག་རྡོར་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག བྱང་ཚྭ་སོགས་དང་མ་ཕུལ་དོ།），马蹄烧焦物、各种盐类、郁金（Curcuma longa，梵文：Priyangu，藏语：རྟ་རྨིག་བཙའ་གཞོབ་ཚྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་པྲི་ཡངྐུ་）等量混合（藏语：རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕུལ་གང་སྦྱར་བ་），加入一份牛尿和两份酒（藏语：ཞོ་ཕུལ་དོ་ཨ་རག་ཕུལ་དོ་སྦྱར་བར་），熬煮至水分耗尽，然后按照之前的方法烧制（藏语：བཙོས་ནས་ཆུ་ཆོད་སྔར་ལྟར་བསྲེག་），一次性服用可以摧毁各种肿瘤（藏语：ཆིག་རྒྱུག་གིས་སྐྲན་རིགས་བརླག །）。与其他配方混合使用效果更佳（藏语：སྦྱོར་བ་གཞན་ལ་སྦྱར་ཀྱང་མཆོག་）。
文殊（Manjushri）法烧盐：取两份不含杂质的红盐（藏语：འཇམ་དཔལ་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག་ཚྭ་དམར་སླད་མེད་ཕུལ་དོ་），加入六种蓝色药材和三种果实（藏语：ལ་དྭངས་སྔོའི་ཚ་བ་དྲུག་འབྲས་བུ་གསུམ་པྲ）。

【English Translation】
Three handfuls of each of the three types of salt (Tibetan: ཡི་ཚ་བ་གསུམ་ཁྱོར་རེ།), including rock salt, bitter salt, and alkaline salt, and various other salts in small amounts (Tibetan: རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་གསུམ་གཙོས་ཚྭ་སྣ་གང་ཚོགས་རིལ་མ་ཙམ།). Three golden-colored pieces of Arura (Terminalia chebula) (Tibetan: ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་གསུམ།), two round pieces of Emblica officinalis (Tibetan: མཆུ་སྙུང་རྡོག་པོ་གཉིས།), one piece of Barura (Terminalia bellirica) (Tibetan: བ་རུ་རྡོག་གཅིག), and an equal amount of umbelliferous fruit (Tibetan: སྐྱུ་རུ་དེ་མཉམ།). Six good medicines, namely, Sai seeds (Tibetan: བཟང་དྲུག་སེ་འབྲུ་), poison (Tibetan: སྡིག་སྲིན་), white leadwort (Plumbago zeylanica) (Tibetan: ཙིཏྲ་ཀ་), one portion each (Tibetan: ཐུན་རེ།). A handful of pigeon droppings (Tibetan: ཕུག་རོན་རིལ་མ་), and bird droppings equal to the amount of pigeon eggs (Tibetan: བྱ་སྒོང་གང་།). Three portions of northern salt (Tibetan: བྱང་བ་གསུམ།), and one portion of graveyard soil (Tibetan: དུར་བྱིད་ཐུན་གཅིག), boil these two together with butter (Tibetan: སྟེ་འདི་གཉིས་མར་དུ་བཙོས་པ་དང་བཅས་པ་), then grind them all into powder (Tibetan: དེ་ཀུན་ཞིབ་བཏགས་), add three portions of cow urine and alcohol (Tibetan: བཞོ་ཕུལ་དོ་ཆང་ཕུལ་གསུམ་སྦྱར་), stir and cook in an iron pot (Tibetan: ལ་དཀྲུག་ཅིང་ལྕགས་སྣོད་དུ་བཙོ།). When the ingredients are reduced to ashes (Tibetan: ཕྲུལ་བོར་སོང་ནས་), mix them again (Tibetan: སླར་ཁ་སྦྱོར་དུ་), and burn for about half a day without letting the smoke escape (Tibetan: དུ་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་ཉིན་ཕྱེད་ཙམ་བསྲེག །). Light a fire from below (Tibetan: འོག་ནས་མེ་བཏང་), press down with a stone from above (Tibetan: སྟེང་ནས་རྡོས་མནན་), and cool after the blue flame from the crevices disappears (Tibetan: སྲུབས་ཀྱི་མེ་སྔོན་པོ་ཡལ་ནས་གྲང་བཅུག །). If using this medicine alone (Tibetan: འདི་རང་གར་གཏོང་ན་), roast more long pepper powder (Tibetan: པི་ལིང་མང་དུ་བརྔོས་), one portion of powder each time (Tibetan: ཕྱེ་ཐུན་རེ་), one portion of burnt salt (Tibetan: ཚྭ་བསྲེགས་ཐུན་), and take it with boiling water or soup (Tibetan: སྔ་ཕྱིར་ཆུ་སྐོལ་ཕུལ་ལམ་ཐང་དུ་བསྐོལ་ལ་བཏང་), avoid eating cold foods (Tibetan: བསིལ་བའི་ཟས་སྤྱོད་སྤང་།). No matter what disease occurs, do not be afraid, and treat the wind energy (Tibetan: ན་ཚ་ཅི་བྱུང་ཡང་མི་འཇིགས་པར་རླུང་བཅོས་བྱ།). In this way, any cold or hot tumors will disappear like red-hot iron in butter (Tibetan: དེས་ཚ་གྲང་གི་སྐྲན་གང་ཡང་མར་ལ་ལྕགས་བསྲེགས་ལྟར་འགྲོའོ། །).
Medium Burnt Salt Method: Take five parts of pure red salt without impurities (Tibetan: ཚྭ་བསྲེགས་འབྲིང་པོ་ལན་ཚྭ་དམར་པོ་སླད་བྲལ་ཆ་ལྔ་ལ།), along with rock salt, bitter salt, alkali wood ash salt, white leadwort, dried radish, water radish, radish leaves (Tibetan: རྒྱ་རྒྱམ་ཁ་མཛེ་ཐལ་ཤིང་གི་ཚྭ་དང་ཚྭ་ལ་ཙི་ཏྲ་ཀ་ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་ཆུ་རྩ་ལ་ལ་ཕུད།), black fennel, and three hot herbs (Tibetan: ཤུ་དག་ནག་པོ་ད་ལི་ཚ་བ་གསུམ།), burnt hooves of wild yak, goat, and horse (Tibetan: གཡག་རྒོད་ར་རྟ་རྨིག་བཙའ་གཞོབ།), and equal parts of two great medicines—stone flower (Tibetan: སྨན་ཆེན་བྲག་ཞུན་ཆ་མཉམ་), mix them and add twice the amount of cow urine and butter (Tibetan: ཆ་གཉིས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བ་ཞོ་ཉིས་འགྱུར་སྦྱར་), boil and knead into a ball (Tibetan: བཙོས་དྲིལ་བཏུབ་), make it into a flat stone shape (Tibetan: ཚེ་ཕབ་རྡོག་འདྲར་བྱས་), dry it in the sun and put it in a pottery jar (Tibetan: བསྐམས་ནས་རྫ་བུམ་དུ་), burn it with a low flame without letting the smoke escape (Tibetan: བང་མེས་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེགས་), and it will be successful (Tibetan: པས་འགྲུབ།). This is another recipe (Tibetan: འདི་སྦྱོར་བ་གཞན་སྡེའོ། །). If preparing this medicine alone, add one part of white Leonurus leaf (Tibetan: འདི་སྒེར་དུ་སྦྱོར་ན་འདི་ཆ་གཅིག་ལ་དབྱི་མོང་དཀར་པོའི་ལོ་མ་), white thorn (Tibetan: སྤྱང་ཚེར་དཀར་པོ་), ginger salt (Tibetan: སྒ་ཚྭ་), and five parts of nettle root and leaves (Tibetan: སྲུབ་ཀ་འབམ་པོའི་རྩ་ལོ་ལྔ་ཆ་གཅིག་ཐུན་བྱ།). Mix four ingredients—furnace ash, stalactite lime, and alkaline salt (Tibetan: དུད་འགྲོན་ཅོང་ཞི་ཐལ་བ་ཟེ་ཚྭ་བཞི་རྣམས་), in a ratio of two parts (Tibetan: ཆ་གཉིས་ཐུན་བྱས་པ།). Mix the above three ingredients (Tibetan: ཆ་གསུམ་སྦྱོར་བ་), add long pepper and long pepper to change the hot and cold properties (Tibetan: གི་ཝཾ་དང་པི་ལིང་ཚ་གྲང་གི་ཁ་བསྒྱུར་), grind into powder and gradually increase the dosage (Tibetan: ཞིབ་བཏགས་ཐུན་རིམ་བསྐྱེད།). Take with boiling water, warm wine, or hot and cold drinks (Tibetan: ཆུ་སྐོལ་ཆང་དྲོན་ཚ་གྲང་རྟས་དབུལ།). Adjust according to the hot and cold nature of the disease (Tibetan: ནད་གཞི་ཚ་གྲང་གི་ཁ་འཛིན་སྦྱར།). After taking for twenty-five days or a month, it can destroy all types of tumors (Tibetan: ཞག་ཉེར་ལྔའམ་ཟླ་གཅིག་བཏང་ན་སྐྲན་རིགས་མ་ལུས་བཤིག་པའི་ཐོག་རྒོད་ཡིན།).
Small Burnt Salt Method: Take a handful of sweet-tasting northern salt (Tibetan: ཚྭ་བསྲེག་ཆུང་བ། བྱང་ཚྭ་རོ་མངར་བ་), a handful of clear blue salt without alkali (Tibetan: བ་ཚྭ་མེད་པ་སྔོ་དྭངས་ཁྱོར་དོ། །). Add thumb-sized pieces of marmot or vulture meat (Tibetan: འབྲོང་དང་བྱ་རྒོད་ཤ་བཟང་མཐེབ་ཙམ་རེ་སྦྱར་བ་), grind into powder and add one part of cow urine and butter (Tibetan: ཞིབ་བཏགས་བ་ཞོ་ཕུལ་དོར་བཏབ།). Stir and cook until the water is exhausted (Tibetan: དཀྲུགས་བཙོས་ཆུ་ཆོད་), when the ingredients are reduced to ashes (Tibetan: ཕྲུལ་བོར་སོང་ཚེ་), burn according to the previous method, and the color will be like melted wax (Tibetan: སྔ་མ་ལྟར་བསྲེག་ཚོས་ཚོད་ཞུན་དུ་འགྲོ། །).
This is a brief explanation of burnt salt from the Tantras (Tibetan: རྒྱུད་དགོངས་ཚྭ་བསྲེགས་བསྡུས་པའོ། །).
Vajrapani Method Burnt Salt: Take one handful of northern salt and other ingredients (Tibetan: ཕྱག་རྡོར་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག བྱང་ཚྭ་སོགས་དང་མ་ཕུལ་དོ།), burnt horse hooves, various salts, Curcuma longa (Sanskrit: Priyangu, Tibetan: རྟ་རྨིག་བཙའ་གཞོབ་ཚྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་པྲི་ཡངྐུ་) mix in equal amounts (Tibetan: རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕུལ་གང་སྦྱར་བ་), add one part of cow urine and two parts of alcohol (Tibetan: ཞོ་ཕུལ་དོ་ཨ་རག་ཕུལ་དོ་སྦྱར་བར་), cook until the water is exhausted, and then burn according to the previous method (Tibetan: བཙོས་ནས་ཆུ་ཆོད་སྔར་ལྟར་བསྲེག་), taking it all at once can destroy various tumors (Tibetan: ཆིག་རྒྱུག་གིས་སྐྲན་རིགས་བརླག །). It is more effective when mixed with other recipes (Tibetan: སྦྱོར་བ་གཞན་ལ་སྦྱར་ཀྱང་མཆོག་).
Manjushri Method Burnt Salt: Take two parts of pure red salt without impurities (Tibetan: འཇམ་དཔལ་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག་ཚྭ་དམར་སླད་མེད་ཕུལ་དོ་), add six blue herbs and three fruits (Tibetan: ལ་དྭངས་སྔོའི་ཚ་བ་དྲུག་འབྲས་བུ་གསུམ་པྲ).

--------------------------------------------------------------------------------

ི་ཡང་ཀུ་རྣམས་མཉམ་པ་ཕུལ་གང་བ་ཞོ་ཆང་སྦྱར་སོགས་སྔ་མ་བཞིན་བསྲེག ཆིག་རྒྱུག་གམ་སྦྱོར་གཞན་བསྡེབས་ཏེ་བཏང་། སྤྱན་གཟིགས་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག བྱང་ཚྭ་དཀར་པོ་སླད་བྲལ་ཕུལ་དོ། ཅོང་ཞི་རིགས་ལྔ་རྡོ་རྒྱུས་རིགས་ལྔ་དུང་མགྲོན་ཤ་རུ་ཚྭ་ལ་མུ་ཟི་སེར་པོ་ཆ་མཉམ་བྱེ་ཕུལ་གང་སྦྱར་འདམ་བཏགས་དུང་ལེབ་འདྲ་བ་མང་བྱས་བསྐམས་ནས་ཀོང་བུར་བཞུས་རྡོ་གྲང་སྟེང་བྱོས་ཆིག་རྒྱུག་གཞན་སྦྱོར་སྐྲན་རིགས་འཇོམས། རིགས་འདུས་ཚྭ་བསྲེག་དྲང་སྲོང་ལུགས། བྱང་ཚྭ་སླད་མེད་ཕུལ་གང་ཁྱོར་གང་སྤྱན་གཟིགས་ལུགས་ཚྭ་བསྲེག་འཁྱོར་གང་། སྣ་ཚོགས་ཚྭ་རིགས་བསྡུས་པ་
10-6-129a
དེ་མཉམ། འབྲོང་གཡག་དར་མའི་རྭ་དང་པྲི་ཡངྐུ། ལ་ཡི་ཚ་བ་གསུམ་འབམ་པོ་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་ཕུལ་གང་། ལྕུམ་པགས་པ་བཤུས་ནས་ཉིན་ཉི་མར་སྐམ། མཚན་བསྡུས་ལ་གོས་བཀབ་བསྐམ་ཚྭ་ལངས་ནས་བ་ཚ་དཀར་པོ་ཆགས་ལྕེ་ལ་རེག་མི་བཟོད་པ་ཡོང་། ལྕུམ་སྐམ་ཀུན་ལ་ལག་ལེན་འདི་རང་དགོས། དཀར་རྩ་སྐམ་དབྱི་མོང་དཀར་པོ་གཉིས་ཁྱོར་བ་རེ་བཅས་བསྡོམས་པ་ཞོ་གཉིས་འགྱུར་ལ་གདུས་འཕྲུལ་སྲེག་ཀར་བུར་སྦྲང་གསུམ་སྦྱར་སྐྲན་རིགས་བཤིག །སྦྱོར་བ་གང་ལ་སྦྱར་ཀྱང་ཆོག་གོ། དངུལ་ཆུ་ནི་དངུལ་ཆུའི་རྡོ་བཞུས་ན་མི་འབབ་དུད་པ་ཡལ་བ་དུད་སྐྱ་དངུལ་དུམ་ཅན། དེ་དང་མཚལ་གང་ཡང་ཞིབ་པར་བཏགས་པས་ཕབ་ཕ་ཝང་ལོང་བུ་སྡོང་རོས་སྣེའུ་གསུམ་སླ་ངར་ཕབ། གཞན་དག་རྫ་མར་ཕབ། སྟེང་འོག་བར་རྫ་སྨྱུག་དོང་དབྱིབས་འདྲའི་ནང་འོག་རྫར་རྒྱུ་བས་སོ། །བར་རྫའི་དུད་ཁུང་ནས་སྟེང་རྫའི་ངོས་ལ་ཆགས། གཤམ་ནས་མེ་སྦར། དུ་རླངས་མི་ཤོར་བར་གཅག་ཁ་ཆོད་སླ་ངར་ཆུ་བླུག་མི་དྲོས་པར་བྱ། འོག་གཤམ་དཀར་པོར་སོང་དུས་གྲང་བཅུག་ཁ་ཕྱེ་བར་དང་སྟེང་ངོས་ཆགས་པའི་དངུལ་ཆུ་སྒྲོའམ་བལ་གྱིས་བསྡུ། ལྕགས་སྒྱེད་ཁར་སླ་ངའི་སྟེང་དུ་རྫས་བཀྲམ་སྟེང་དུ་ལྕགས་སློང་སྦུབ་པར་འདག་སྦྱར་སྟེང་ནས་ལྕགས་སམ་རྡོའི་ལྗིད་ཀྱིས་མནན། སྟེང་གི་རྒྱབ་འདམ་རའི་ནང་ཆུ་བླུག་བསྲེག ཁོག་མའི་ནང་དངུལ་རེག་ཚད་གོས་སོགས་དུམ་གཏུབ་བཀང་མཆིག་གི་ཡ་ཁེབ་སྟེང་སྤུབ་འོག་ཏུ་བཟེད་རྫ་བཟེད། ཁོག་མའི་རྒྱབ་ནས་མེ་བཏང་། བཟེད་ཞལ་དུ་བབ་པ་གླ་ཧེལ་སོགས་ནང་འབུར་སར་དངུལ་ཆུ་འདྲིལ། རོ་གོས་དང་རེ་ཧྲུལ་མཚལ་ཞིབ་ཉུང་ཤས་བསྲེ་ནས་ཀྱང་དེ་ལྟར་ཕབ་ཕུག་རོན་དང་སྡིག་པས་དངུལ་ཆུ་ཕབ་ལུགས་སྡིག་ཆེ་བས་བཞག །དེ་ལྟར་དངུལ་ཆུའི་རྒྱུ་བཅུ་ཡོད་གསུངས། སྟེང་ཁེབ་དྲོས་རྩི་ཆགས་ཀྱང་རུང་། དུ་བ་ཤོར་ན་མི་ཆགས་སྲ། དུ་བ་ཁ་སྣར་འཛེམ་དགོས། དུག་གིས་
10-6-129b
མིག་སོགས་འགྲིབ། བྱེད་པོས་ཆང་འཐུང་གདོང་ལ་རྭ་ཚིལ་བྱུག་གསུངས། ཤིང་ཀུན་བཅོས་ན་སྒོག་སྐྱའི་རྩ་ལོ་ཤུན་སྦུར་མང་བསག༢ས་འཛིམ་རྒྱ་བ་ཀེ་ཛི་རི་སྒོག་བྱེའ

【现代汉语翻译】
此外，将谷物、混合均匀的满碗酒和啤酒等如前焚烧。可以单独使用或与其他混合物一起使用。焚烧时，观察盐的燃烧情况。将纯净的白色北盐装满碗。将五种钟形石、五种石头、海螺、铜、肉、盐和黄色雌黄混合均匀，加入满碗谷物，混合后涂上泥，制成许多海螺形状的薄片，晒干后在碗中融化，倒在冷石上，单独使用或其他混合物，可以摧毁肿瘤。混合盐的焚烧方法，如智者所为。将纯净的北盐装满碗，再加入一把观察盐的燃烧情况的盐。收集各种盐。
将旱獭和牦牛的角、ᱯྲི་ཡངྐུ（梵文，priyaṅku，一种植物）、三种辣味、三种伞形花序和三种果实混合均匀，磨成粉末，装满碗。剥下柳树皮，在阳光下晒干。晚上收集起来，用布盖住，晒干后会产生盐分，形成白色的碱，接触舌头会感到难以忍受。所有干燥的柳树都需要这种方法。将两把干燥的白刺根和白花龙胆草混合，总共两份，煮沸后焚烧，加入糖、红糖和蜂蜜，可以摧毁肿瘤。可以与任何混合物混合。汞是指融化汞矿石时不会滴落，而是蒸发，产生带有汞块的灰色烟雾。将其与朱砂混合研磨，用泡桐树叶、空心茎和树桩的三个尖端进行升华。其他则在陶器中升华。上下用陶管状物，中间用陶器连接。中间陶器的烟孔连接到上面的陶器表面。从下面点火。确保烟雾不泄漏，用冷水冷却。当底部变成白色时，冷却后打开，用刷子或羊毛收集中间和上表面形成的汞。在铁锅上铺开材料，盖上铁罩，用粘土密封，上面用铁或石头压住。在上面的粘土盖中注水进行焚烧。在容器中，将接触到汞的布等切碎填满，盖上盖子，下面用陶器支撑。从容器背面点火。滴落在容器口上的液体会凝结成汞。也可以将破布和少量研磨的朱砂混合后进行升华。用鸽子和蝎子提取汞的方法非常恶劣，所以省略。据说有十种提取汞的方法。盖子热了也可以涂上油脂。如果烟雾泄漏，就不会凝结。必须避免吸入烟雾，因为毒素会损害眼睛等。操作者应该喝酒，并在脸上涂抹牛油。
如果治疗荨麻疹，可以收集大量大蒜的根、叶、皮和鳞茎。以及土茯苓、大黄、诃子、卡基里和大蒜。

【English Translation】
In addition, burn grains, a full bowl of evenly mixed beer, and so on, as before. It can be used alone or combined with other mixtures. When burning, observe the burning of the salt. Fill a bowl with pure white northern salt. Mix five kinds of bell-shaped stones, five kinds of stones, conch, copper, meat, salt, and yellow orpiment evenly, add a full bowl of grains, mix and apply mud, make many conch-shaped flakes, dry them in the sun, melt them in a bowl, pour them on cold stones, use them alone or with other mixtures to destroy tumors. The method of burning mixed salt is as done by sages. Fill a bowl with pure northern salt, and add a handful of salt to observe the burning. Collect various kinds of salt.
Mix the horns of marmots and yaks, priyaṅku (Sanskrit, priyaṅku, a plant), three kinds of spicy flavors, three kinds of umbels, and three kinds of fruits evenly, grind them into powder, and fill a bowl. Peel the bark of willow trees and dry them in the sun. Collect them at night, cover them with cloth, and after drying, salt will be produced, forming white alkali that is unbearable to the touch on the tongue. All dried willows require this method. Mix two handfuls each of dried white thorn roots and white gentian, totaling two servings, boil and burn them, add sugar, brown sugar, and honey to destroy tumors. It can be mixed with any mixture. Mercury refers to the fact that when mercury ore is melted, it does not drip but evaporates, producing gray smoke with mercury lumps. Mix it with cinnabar and grind it finely, sublimate it with paulownia leaves, hollow stems, and three tips of stumps. Others are sublimated in pottery. Use pottery tubes up and down, connected by pottery in the middle. The smoke hole of the middle pottery connects to the surface of the upper pottery. Ignite from below. Ensure that the smoke does not leak, cool it with cold water. When the bottom turns white, cool it, open it, and collect the mercury formed on the middle and upper surfaces with a brush or wool. Spread the material on an iron pot, cover it with an iron cover, seal it with clay, and press it down with iron or stone. Pour water into the clay cover above for burning. In the container, cut and fill cloths, etc., that have come into contact with mercury, cover it, and support it with pottery below. Ignite from the back of the container. The liquid dripping onto the mouth of the container will condense into mercury. You can also sublimate by mixing rags and a small amount of finely ground cinnabar. The methods of extracting mercury with pigeons and scorpions are very harsh, so they are omitted. It is said that there are ten methods of extracting mercury. You can also apply grease if the lid gets hot. If smoke leaks, it will not condense. You must avoid inhaling the smoke, as the toxin can damage the eyes, etc. The operator should drink alcohol and apply butter to the face.
If treating urticaria, you can collect a large amount of the roots, leaves, skin, and bulbs of garlic. As well as Smilax glabra, rhubarb, Terminalia chebula, kakiri, and garlic.

--------------------------------------------------------------------------------

ུ་སྒོག་སོགས་སྒོག་རིགས་ཀུན་གྱི་རྩ་ལོ་མེ་འབྲས་བཅས་ལེགས་བསྐམས་རྫ་མར་བརྫངས་རང་ཐག་གི་ལྟེ་མིག་སྟེང་ནས་སྦུབ་དོང་ཁ་བཅད། དེ་འོག་རྫ་ཕྲན་ནང་ར་དང་རྣ་བའི་ཀླད་པ་མ་རུལ་བཙོས་ནས་ཁྲག་མེད་པ་ཞོ་ལྟར་དཀྲུག་པ་ཁྱབ་བྱུག་བཟེད་ལ་བཞག །དུ་བ་མི་ཤོར་བར་བྱ་སྟེང་སྒོག་རྫ་དེ་ལྕི་སྐམ་མེ་བསྒོང་དལ་བུས་བསྲེག་གོ། གྲང་ནས་བཟེད་རྫའི་ཀླད་པ་དཀྲུག་བཞར་ལན་གསུམ་བསྐྱར། ཤིང་ཀུན་ཏུ་འགྱུར་རོ། །དེའི་དྲི་བཟང་ན་གོང་གི་ལག་ལེན་ལྟར་དྲི་བཟང་བ་བཅུད་ལེན་དང་། མ་བཟང་ན་སྲིན་ལ་ཕན་ནོ། །ཡང་གཅིག་སྒོག་རིགས་བསྡུས་པའི་ཁཎྚ་ནི། གར་སླ་ཞོ་ཙམ་ལ་ཤིང་ཀུན་གྱིས་ཁ་སྦོད་བཏབ་དཀྲུགས་རྫའམ་རྭ་ཡི་སྣོད་བླུག་ཁ་དགག་དྲི་ཙམ་མི་བྲོ་དམ་པར་བགྱིས། མེ་ཉི་ལ་བསྲོས་ཏེ་རིམ་སྐམ་ཁ་ཕྱེས་བླང་པས་ཤིང་ཀུན་བཟང་པོར་འགྱུར། འགའ་ཞིག་གིས་སྒོག་པ་བཙོས་ནས་བསྙལ་བ་སོགས་ལག་ལེན་འཁྲུལ་འབྱམས་ཡོད་ཅེས་གསུངས། ཤིང་ཀུན་རང་བྱུང་ཡོད། དྲི་མ་མི་ཁོག་ཆེ། འདི་རོ་ཙ་ལ་གཏོང་ན་དྲི་བཟང་བར་གཞུང་ལྟར་བྱ། ནད་གཞན་ལ་དྲི་མི་ཡལ་བར་སྤར་བུ་སོགས་སུ་ཚགས་བྱའོ། ། མངྒ་ལཾ། ༈ །ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་ལས་ངོས་འཛིན་མན་ངག་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས། རྗེ་གཡུ་ཐོག་པ་ཆེན་པོས་མཛད་པའི་ངོས་འཛིན་མན་ངག་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་གི་དོན་མདོར་བསྡུས་པ། མ་ཧཱ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐཱ་ཡ། རྗེ་ཉིད་ཀྱི་གསུང་ལས། རྒྱལ་སྲས་རྒྱན་མཛེས་ཡིད་འོང་གཞོན་ནུའི་གཟུགས། །ཚངས་དབྱངས་གསུང་གིས་ཆོས་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་པོ། །འགྱུར་མེད་དོན་གྱིས་སེམས་ཅན་འདྲེན་མཛད་པ། །ཡི་དམ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རླུང་གི་ནད་ལ་རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་གསུམ། །ཞེས་
10-6-130a
གསུངས་ཏེ། ནད་ཀུན་ལ་རྩ་དང་ཆུ་དང་ཕྱི་ཡུལ་གྱི་རྟགས་གསུམ་རེས་བསྟན་ཅིང་གཞུང་ཚིགས་བཅད་དུ་བཞུགས་པ་འདིར་འཇུག་པ་བདེ་ཕྱིར་སྙིང་པོར་དྲིལ་ན། རླུང་གི་རྩ་ནི་རྐྱལ་སྟོང་འཆོལ་ལ་རྒོད། མནན་ན་མི་བཟོད་གཏིང་ན་འབོལ། ཡུན་དུ་མནན་ན་མྱུར་དུ་འཕར་མི་ནུས། དབུགས་བཞིན་འཕར་ཡང་གྲངས་ལ་ཡོངས་མི་སྡོད། དཔེ་ནི་གླ་རྒྱུན་སྒྲིལ་མ་མནན་པ་འདྲ། ཐོར་བུའི་རླུང་རྩ་དྲག་སྟོང་འཆོལ་ལ་རྒོད། ཐོག་བབ་རླུང་རྩ་གར་མཁན་ལག་པ་འདྲ། རླུང་ཆུ་དཀར་ཞིང་ཀུ་ཡ་མེད། གཏིང་དཀར་རླངས་མེད་དབུ་བ་སངས་སྐྱེན། གར་བླུག་སའི་སྣོད་ཀྱི་མདོག་ཏུ་འགྱུར། དཔེ་སྤྱི་བཞུར་ཁུ་བ་སླ་མོ་ལྟར་སྔོ། རྩ་ཆུ་གཉིས་ཀ་རླུང་དུ་མཐུན་པ་རླུང་ནད་དོ། །རླུང་གི་ཕྱི་ཡུལ་ནི་རླུང་གསང་རྣམས་སུ་གཟེར། གྲང་ཤུམ་བྱེད། སྦྲིད་པ་མང་། བ་སྤུ་ལོག མགོ་འཁོར། ཁ་སྐྱུར་ཞིང་ཆུ་སྐྱུར་འཐོར། སྒྱིད་སྐྱུར་མགོ་སྤུ་གཙེ། མིག་མཐིལ་ན། སོ་རྩ་གཙེ། ཡང་ཡང་ཚིགས་བཞི་ན། དེ་ལྟར་རླུང་རྟགས་ཐམས་ཅད་ཚང་ན་ཛཱ་

【现代汉语翻译】
将所有大蒜类植物，包括蒜头等的根、叶、果实等完全晒干，装入陶罐中，封住陶罐自身底部的孔洞。
然后在另一个小陶罐中，放入未经腐烂的羊脑和耳脑，煮熟后像酸奶一样搅拌均匀，涂抹在容器上。注意不要漏气，将装有大蒜的陶罐放在上面，用干燥的慢火煨烤。
冷却后，将容器中的脑浆搅拌挤压三次。这样就能变成木药（藏药名）。如果气味好，就按照上述方法提取精华；如果气味不好，则对寄生虫有益。
另一种方法是将各种大蒜混合制成丸剂，像酸奶一样浓稠，用木药封口并搅拌，装入陶罐或兽角容器中，封口要严密，不能有气味泄露。在阳光下烘烤，使其逐渐干燥，打开后就能得到优质的木药。
有些人将大蒜煮熟后放置等，这些做法都是错误的。木药自然生成，气味不浓烈。如果用于开胃，应按照医典所述，使其气味芬芳；如果用于治疗其他疾病，则应将其密封在竹筒等容器中，以防止气味散失。
吉祥圆满！
此为三卷纸上的识别秘诀，名为《金钥匙》。
这是由杰·玉妥巴钦波（一位伟大的上师）所著的《识别秘诀·金钥匙》的简要总结。
玛哈古那纳塔亚（梵文：Mahāguṇanāthāya，伟大的功德主）。
出自杰仁波切（上师）之口：
如王子般俊美，如意动人少年身。
如梵音般美妙，语出妙法之声者。
以不变之真谛，引导无尽之众生。
于本尊妙音文殊前，我顶礼膜拜。
风病之根源在于脉、尿、外境三者。
如是说。一切疾病的脉象、尿液和外境三种征兆，在此以偈颂形式呈现，为了便于理解，我将其精要浓缩如下：
风脉虚空漂浮且粗糙，按压难忍，深按则空。持续按压则无法快速跳动，虽如呼吸般跳动，但数量不定。譬如未压扁的线团。游走风脉象强烈、空虚、漂浮且粗糙。突发风脉如舞者之手。风尿色白且无泡沫，深处发白无蒸汽，气泡稀疏。倒入容器后颜色随容器而变，如稀释的青色液体。脉象和尿液都呈现风的特性，即为风病。
风病的外在表现为风穴刺痛，寒冷战栗，麻木增多，毛发竖立，头晕目眩，口苦且吐酸水，关节酸痛，头皮发紧，眼眶疼痛，牙根疼痛，反复四肢疼痛。如果所有风的症状都出现，那就是扎

【English Translation】
Thoroughly dry all types of garlic, including the roots, leaves, and fruits of garlic plants, and place them in an earthenware pot, sealing the hole at the bottom of the pot.
Then, in another small earthenware pot, cook unrotted sheep brain and ear brain until they are like yogurt, stirring them evenly and spreading them on a container. Make sure there are no air leaks, and place the garlic pot on top, slowly roasting it with a dry, gentle fire.
After cooling, stir and squeeze the brain matter in the container three times. This will turn into 'Shing kun' (a Tibetan medicine). If the smell is good, extract the essence as described above; if the smell is bad, it will benefit parasites.
Another method is to collect various types of garlic and make them into pills, as thick as yogurt. Seal and stir with 'Shing kun', and pour into an earthenware or horn container, sealing it tightly so that no odor escapes. Bake it in the sun until it gradually dries. When opened, it will turn into high-quality 'Shing kun'.
Some people boil garlic and then let it sit, but these practices are incorrect. 'Shing kun' occurs naturally and does not have a strong odor. If it is used to stimulate appetite, it should be made fragrant according to the scriptures; if it is used to treat other diseases, it should be sealed in bamboo tubes or other containers to prevent the odor from dissipating.
May all be auspicious!
This is the identification secret on three rolls of paper, called 'The Golden Key'.
This is a brief summary of 'The Identification Secret: The Golden Key' written by Je Yuthokpa Chenpo (a great master).
Mahāguṇanāthāya (Sanskrit: Mahāguṇanāthāya, Lord of Great Qualities).
From the words of Je Rinpoche (the master):
Like a prince, handsome, pleasing, a youthful form.
Like Brahma's sound, proclaiming the Dharma's voice.
With unchanging truth, guiding endless beings.
To the Yidam Manjushri, I prostrate and pay homage.
The root of wind disease lies in the pulse, urine, and external environment.
Thus it is said. The three signs of pulse, urine, and external environment for all diseases are presented here in verse form. To make it easier to understand, I have condensed the essence as follows:
The wind pulse is empty, floating, and rough. It is unbearable to press, and empty when pressed deeply. It cannot beat quickly when pressed continuously. Although it beats like breathing, the number is uncertain. It is like an unflattened ball of yarn. Wandering wind pulse is strong, empty, floating, and rough. Sudden wind pulse is like the hand of a dancer. Wind urine is white and without foam, white at the bottom without steam, and sparse bubbles. When poured into a container, the color changes with the container, like diluted cyan liquid. If both the pulse and urine show the characteristics of wind, it is wind disease.
The external manifestations of wind disease are stinging pain in the wind points, cold shivering, increased numbness, hair standing on end, dizziness, bitter taste in the mouth and vomiting of sour water, joint pain, tightness of the scalp, pain in the eye sockets, pain in the tooth roots, and repeated pain in the limbs. If all the symptoms of wind appear, that is Dza

--------------------------------------------------------------------------------

ཏི་སོགས་ཀྱི་ཐང་གིས་བསྡུ་བའམ། བསྐུ་མཉེའི་སྦྱོར་སྡེ་བྱའོ། །རླུང་ཕྲན་ཕལ་པ་རང་གར་བཞག་ཀྱང་ཆོག མཁྲིས་ནད་རྩ་ནི་མཁྲངས་རྒྱས་འབུར་ལ་དྲག་རྒོད་ཅིང་འཕྲིག་ལ་འགྱུར་བར་དཀའ།སྟེང་ན་འབོལ་ལ་འོག་ན་གྲིམ་ཆུང་བྱེད། སྔ་འཐེན་ཕྱི་འཐེན་ཞར་ལ་འདྲིལ། མཁྲིས་ཆུ་རླངས་ཆེ་གཏིང་སེར་ཀུ་ཡ་ཆུང་ལ་ཡང་། འོག་ཏུ་མི་འགྲོ་སྟེང་དུ་འོང་། སྟེང་ན་སྤྲིས་མ་སྐྱ་འོད་ཆགས། སྣོད་ཀྱི་ཐ་མར་ཅུང་ཞིག་སྐྱ། དབུ་བ་སངས་སྐྱེན་སེར་གོར་སྣ་ཚོགས་བྱེད། འཁྱགས་པའི་དུས་སུ་འབྲི་མར་བཞུས་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལ་མེ་འོད་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་མཁྲིས་ཁ་ཤོར། སྤྲིས་མ་སྔོ་ལྗང་བྱུང་ན་མཁྲིས་པ་འཁྲུགས་པ་ཡིན། ཀོ་ལེར་རླངས་པ་འཁོར་ན་གྲང་མཁྲིས་ཡིན། རླངས་པ་ཐལ་གྱིས་འཐུལ་ན་ཚ་མཁྲིས་ཡིན། མཁྲིས་པའི་ཕྱི་ཡུལ་ནི། མིག་ལ་བབ་ན་འུག་པའི་མིག་
10-6-130b
ལྟར་སེར། ལྕེ་སེར་མཆུ་ཡང་རིམ་བཞིན་སེར། སྐབས་སུ་མགོ་ན་སྟོང་གླལ་སྒྱིད་པ་སྐྱུར། ལས་བྱས་འཁྲུགས་ན་ན་ཞིང་དལ་ན་བདེ། ཁ་ཁ་བ་དང་སྐོམ་དད་ཆེ་ཆུང་གིས་གསར་དང་རྙིང་པའི་ཁྱད་པར་ཤེས་པར་བྱ། མཆིལ་མ་དཀར་ན་ལོ་རུ་རྙིང་པའི་རྟགས། །མཁྲིས་རྩ་སེན་མོ་སེར་ན་མཁྲིས་བྱེར་ཡིན། །མགོ་ལུས་ཁྱབ་པར་སེར་ན་ཚ་འགྲམས་ཡིན། །དང་ག་ཐམས་ཅད་འགགས་ན་ཁ་ཤོར་ཡིན། །མགོ་སྤུ་སེར་ན་རུས་ལ་བབ་པ་ཡིན། །སྙིང་མི་དགའ་ཞིང་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །མཁྲིས་པ་མིག་སེར་ཙམ་ནི་སྤྱོད་ལམ་དང་ཟས་ཀྱིས་འཚོ། །ཤ་སེར་དཔྱིད་དང་དགུན་དུས་བདེ་སྙམ་བྱེད་ཅིང་དབྱར་དང་སྟོན་དུས་སུ་ན། ཁ་ཤོར་དང་ག་འགགས་པ་དང་ལུས་སྐམ་སྟེ་སེར་པོར་འགྲོ། རྟགས་དེ་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཚང་ན་མཁྲིས་པ་ཡིན། དེ་ལ་ཟས་བསིལ་བཅུད་ཡང་ལ་དྭངས་པ་བཏང་། སྤྱོད་ལམ་དལ་བསིལ་སྙོམ་པ་བསྟེན། སྨན་ཁ་བ་དང་བསྐ་བས་མཁྲིས་པ་སེལ་ཞེས། ཙ་ར་ཀ་དང་ཀླུ་སྒྲུབ་སྙིང་པོས་གསུངས། བད་ཀན་ནད་ཀྱི་རྩ་ནི་དལ་གཡུང་བྱིང་གུད་ཅན་ལ། སྐབས་སུ་ཕོ་མོ་མ་ནིང་གི་རྩ་ལྟར་འོང་། རེས་འགའ་བདེ་སྙམ་རྩ་མགོ་དང་རྩ་གཞུག་ཞར། ཁྱད་པར་དུ་མི་ནོར་བའི་རྟགས་པ། བད་ཀན་སྐྱ་བོ་དལ་ལ་གཏིང་ན་ལྷོད། ཡང་ན་བྱིང་ཞིང་གུད་ལ་དལ། བད་ཀན་སེར་པོ་ཁ་འབོལ་གཏིང་ན་མཁྲང་། སྨུག་པོའི་རྩ་ནི་གྱོང་ལ་ཐུང་བ་འོང་། ཁྲག་རྩ་བཞིན་དུ་མཁྲང་ཞིང་སྐབས་སུ་མ་ངེས་སྣ་ཚོགས་འོང་། བད་མཁྲིས་འདྲེས་ན་ཚ་གྲང་གོ་བཟློག་གི་རྩ་ཡང་འབྱུང་། གདོན་ལས་གྱུར་པ་བྱིང་རྒོད་གཉིས་ལྡན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །བད་ཀན་ཆུ་ནི་མཆིན་ཆུ་གུར་གུམ་མདོག །སྣ་ཚོགས་འཁྲུགས་པ་འདམ་ཁུ་དུད་ཁུ་འདྲ། གཏིང་དུ་ཀུ་ཡ་མེད་པར་བསིལ་བ་དང་སླ་བ་སྤྱི་ཡི་རྟགས་སོ། །ཁྱད་པར་གྱི་རྟགས་བད་ཀན་སྐྱ་བོའི་རྩ་ནི་བྱིང་གུད་དལ་ལ་རབ་ཏུ་འདེགས། སེར་པོ་དེ་ལས་ཅུང་ཞིག་
10-6-131a
མཁྲང་། སྨུག་པ

【现代汉语翻译】
或者用蒂等汤药来调理，或者进行按摩等治疗。轻微的隆病可以顺其自然。胆病脉象坚硬粗大，突起且急促，难以变得柔和。上面膨胀而下面细小。先前拉紧，之后松弛，扭曲。胆汁清澈，蒸汽大，底部黄色，泡沫小而轻。不向下流而向上涌。上面形成灰白色的薄膜。在容器底部稍微发黄。泡沫迅速消散，呈现黄色，圆形，各种形状。在寒冷的时候，像融化的酥油一样。如果出现火光一样的现象，则是胆汁外泄。如果薄膜呈现蓝绿色，则是胆汁紊乱。如果蒸汽盘旋成圈，则是寒性胆病。如果蒸汽像灰尘一样弥漫，则是热性胆病。胆病的外在表现是：如果侵入眼睛，眼睛会像猫头鹰的眼睛一样发黄。舌头变黄，嘴唇也逐渐变黄。有时头痛，感觉空虚，腰部酸痛。工作后加重，休息时减轻。通过口渴程度可以区分新病和旧病。如果唾液发白，则是陈年旧病的征兆。胆病脉象和指甲发黄，是胆汁扩散的表现。如果头部和身体普遍发黄，则是热毒蔓延。如果食欲完全消失，则是胆汁外泄。如果头发变黄，则是病入骨髓。心情不好，做各种各样的梦。轻微的眼睛发黄，可以通过行为和饮食来调理。如果肌肉发黄，在春季和冬季感觉舒适，在夏季和秋季发病，则是胆汁外泄，食欲不振，身体消瘦，变成黄色。如果这些症状大部分都出现，那就是胆病。应该食用清凉、滋补、清淡的食物。行为上要缓慢、清凉、平和。药物要用苦味和涩味的来清除胆病。正如查拉卡(Caraka)和龙树菩萨(Nāgārjuna)所说。
隆病的脉象缓慢、柔弱、下沉、空虚。有时会像男人、女人或非男非女的脉象一样。有时感觉舒适，脉头和脉尾扭曲。特别是不容易混淆的征兆是：隆病清澈，缓慢，在深处松弛。或者下沉、空虚、缓慢。黄色隆病，表面膨胀，深处坚硬。紫色的脉象坚硬而短。像血脉一样坚硬，有时不确定，呈现各种各样的状态。如果隆病和胆病混合，也会出现寒热颠倒的脉象。如果是鬼神作祟，则会出现下沉和急促两种脉象。
隆病之水，像肝脏之水，呈藏红花色。各种各样的紊乱，像泥浆、烟雾一样。底部没有泡沫，清凉而稀薄是共同的特征。特别的征兆是，清澈隆病的脉象下沉、空虚、缓慢，并且非常明显。黄色隆病比清澈隆病稍微坚硬。紫色隆病...

【English Translation】
Or use decoctions of Ti etc. to regulate, or perform massage and other treatments. Minor rlung disorders can be left to their own course. Bile disease pulse is hard, large, bulging, rapid, and difficult to become gentle. It is swollen on top and thin on the bottom. It is tight before, then relaxed, and twisted. Bile fluid is clear, with large steam, yellow at the bottom, and small and light foam. It does not flow down but surges up. A grayish-white film forms on top. It yellows slightly at the bottom of the container. The foam dissipates quickly, appearing yellow, round, and in various shapes. In cold weather, it is like melted butter. If a flame-like phenomenon appears, it indicates bile leakage. If the film appears bluish-green, it indicates bile disorder. If the steam swirls in circles, it indicates cold bile disease. If the steam billows like dust, it indicates hot bile disease. The external manifestations of bile disease are: if it affects the eyes, the eyes will turn yellow like an owl's eyes. The tongue turns yellow, and the lips gradually turn yellow as well. Sometimes there is a headache, a feeling of emptiness, and soreness in the lower back. It worsens after work and improves with rest. The degree of thirst can distinguish between new and old diseases. If the saliva is white, it is a sign of a chronic disease. Yellow bile pulse and yellow fingernails indicate bile spreading. If the head and body are generally yellow, it indicates the spread of heat. If the appetite is completely lost, it indicates bile leakage. If the hair turns yellow, it indicates that the disease has penetrated the bones. There is unhappiness and various dreams. Mild yellowing of the eyes can be regulated by behavior and diet. If the muscles are yellow, feeling comfortable in spring and winter, and getting sick in summer and autumn, it indicates bile leakage, loss of appetite, emaciation, and turning yellow. If most of these symptoms appear, it is bile disease. One should consume cooling, nourishing, and light foods. Behavior should be slow, cooling, and balanced. Medicines should be bitter and astringent to clear bile. As Caraka and Nāgārjuna said.
The pulse of phlegm disease is slow, weak, sinking, and empty. Sometimes it will be like the pulse of a man, woman, or hermaphrodite. Sometimes it feels comfortable, with the pulse head and tail twisted. The special sign that is not easily confused is: phlegm is clear, slow, and loose in the depths. Or sinking, empty, and slow. Yellow phlegm is swollen on the surface and hard in the depths. The purple pulse is hard and short. It is hard like a blood vessel, and sometimes uncertain, appearing in various states. If phlegm and bile are mixed, there will also be pulses of alternating hot and cold. If it is caused by evil spirits, there will be both sinking and rapid pulses.
Phlegm water is like liver water, saffron-colored. Various disorders, like mud, smoke. The absence of foam at the bottom, coolness, and thinness are common characteristics. The special sign is that the pulse of clear phlegm is sinking, empty, slow, and very pronounced. Yellow phlegm is slightly harder than clear phlegm. Purple phlegm...

--------------------------------------------------------------------------------

ོར་གྱོང་ལ་ཐུང་བའི་རྩ་འོང་། གདོན་ལས་གྱུར་པ་བྱིང་རྒོད་གཉིས་ལྡན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །བད་ཀན་དེ་རྣམས་ལ་ཆུ་འཁྲུགས་ནས་ལྡན་ཆུའམ་མངལ་ཆུ་ལ་ཁྲག་རིས་དང་། རྟ་བོང་གི་ཆུ་དང་འདྲ་བར་དཀར་བ་དང་། ཚིག་ཁུ་འདྲ་ཞིང་དམར་བ་དང་རྙོགས་མ་མང་ལ་ཁུ་རྩིགས་ཆགས་པ་དང་། ལོང་ཆུ་དང་མཁྲིས་ཆུ་ལྟ་བུའི་སྦུ་བ་ཆགས་པ་འབྱུང་ངོ་། །བད་ཀན་གྱི་ཕྱི་ཡུལ་ནི་མ་ཞུ་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་དང་ག་མི་བདེ་སྔ་དྲོ་ཟས་ལེན་པར་མི་འདོད། ཉལ་སྙིང་འདོད་སྐྱུར་ལ་རབ་ཏུ་དགའ། ཤ་མར་དང་ཕྱེ་རྙིང་པས་གནོད་ཅིང་སློང་། གཤེར་པའི་ཟས་ཀྱིས་ཀྱང་སློང་། ལུས་ཉམས་ཆུང་བ་དེ་རྣམས་བད་ཀན་སྐྱ་བོའི་མཚན་ཉིད་དོ། །ཡར་སྐྱུག་མར་བཤལ་ཟས་མི་ལེན། ཚིག་པ་ཟ། ཡུན་རིང་དུ་ལབ་མི་འདོད། མགོ་འཁོར་ཞིང་མྱོས་པ་དང་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་མང་བ་བད་ཀན་སེར་པོའོ། །ཤ་དང་ཇ་དང་ལྕི་བའི་ཟས་ཀྱིས་སློང་།འཁྱག་དང་བང་དང་ཆང་སྐྱུར་དང་གྲོས་གནོད། ལུས་སྐམ། གཉིད་ལ་རེས་འཇོག་བྱེད། སོ་གཙེ། དོན་སྣོད་རྣམས་སྐབས་སུ་གཟེར། སྙིང་མི་དགའ་ཁ་ནས་ཆུ་མང་འཛག་པ་རྣམས་ཚང་ན་བད་ཀན་སྨུག་པོའོ། །ཆང་གིས་རྐྱེན་བྱས་ཁྲག་རྣམས་ཡར་སྐྱུགས་པ་དང་། འགྲུལ་གྱིས་རྐྱེན་བྱས་ཁྲག་ཐུར་དུ་འབྱམས་པ་དེ་ནི་བད་སྨུག་ནག་པོ་བྱ་བ་ཡིན། མིག་སྐྱ་ཟས་ཡི་གར་འདོད་ཀྱང་ཟོས་ན་སྐྱུགས་ཕོ་བ་ལ་དྲེག་པ་ནག་པོ་ཆགས་པ་དང་། རྐང་ལག་ཀུན་སྐམ་པ་དང་། བློ་ཆུང་འགའ་ཙམ་འབུད། མིད་པ་འཆུས་པ་རྣམས་བད་ཀན་འཁྲེན་པའི་རྟགས་ཡིན་ནོ། །བད་སྐྱ་སྤྱོད་ལམ་དང་ཟས་ཀྱིས་བཅོས། བད་ཀན་སེར་པོ་སྨན་གྱིས་བཅོས། སྨུག་པོ་ཕྱེད་ཤི་ཕྱེད་སོས་ཏེ། དམུ་རྡོ་སྨུག་པོ་ཕལ་ཆེར་ཤི་བ་མང་ངོ་། །དེ་ལྟར་རྩ་བ་ཉེས་པ་གསུམ་གྱི་རྟགས་བཤད་ནས་ནད་སྣ་ཚོགས་སོ་སོའི་རྟགས་ལ། རིམས་ཀྱི་རྩ་ནི་མ་ངེས་པ་འདི་ལྟར། རེས་འགའ་དར་ལྕེ་
10-6-131b
བཞིན་དུ་སྦྱར། །ངེས་མེད་སྡོད་ཆུང་འཐེན་ཆུང་བྱེད། །ཆེ་ཆུང་རིང་ཐུང་སྣ་ཚོགས་བྱེད། །ཚ་བའི་རྟ་ལ་གྲང་བ་ཞོན་པ་དང་། །གྲང་བའི་རྟ་ལ་ཚ་བ་ཞོན་པ་གཉིས། །ཉིས་ལེན་རེས་འཇོག་སྣ་ཚོགས་ཚུལ་དུ་སྟོན། །ངེས་བཟུང་མེད་ལ་ཡང་ཡང་གདོན་གྱིས་བསྐྱོད། །རིམས་རྙིངས་པ་དེ་ཚད་པའི་རྩ་རུ་སྟོན། །རིམས་བྱེར་བ་དེ་རླུང་དང་ནོར་ར་རེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རིམས་རྩ་ཆུང་ལ་ཐུང་། །རིམས་སྨིན་པ་དེ་ཚ་བ་གསར་པ་འདྲ། །རིམས་ཀྱི་ཆུ་ནི་འཁྲུགས་ལ་རླངས་པ་ཆེ། །དྲི་མ་མི་ཞིམ་དྭངས་ཞིང་གཏིང་ན་འཁྲུགས། །རིམས་རྙིང་པ་ནི་རྟ་བོང་ཆུ་དང་འདྲ། །རིམས་འཁྲུགས་པ་ནི་དམར་ནག་འཇའ་ཚོན་ཁ། །རྒྱུ་མར་བབ་ན་ནག་པོ་སོལ་ཁུ་འདྲ། །ལོང་ལ་བབ་ན་ལོང་ཆུ་དམར་འོད་ཆགས། །དོན་ལ་བབ་ན་སྣ་ཚོགས་མདོག་ཚུལ་སྟོན། །རིམས་ཀྱི་ཕྱི་ཡུལ་སྲོ་མ་རཱ་ཙ་ལས། །ཉིན་གཅིག་པ་ནས་བདུན་པའི་བར་

【现代汉语翻译】
如果脉象短而弱，则源于紊乱。由邪魔引起的疾病，通常表现为沉重和躁动两种状态并存。对于这些白痰病，体液会变得浑浊，羊水或孕妇的体液中会出现血丝，或者像马或驴的尿液一样发白。有时分泌物像精液一样，呈红色，浑浊，粘稠。有时会形成像结肠液或胆汁一样的泡沫。白痰病的外在表现通常是由于消化不良引起的，患者会感到不适，早上不想吃东西，喜欢躺着，喜欢酸味。食用肉类、黄油和陈旧的面粉会加重病情。潮湿的食物也会加重病情。身体虚弱是白痰病的特征。患者会呕吐、腹泻，不想吃东西，但会感到饥饿。他们不喜欢长时间说话，感到头晕、醉酒，做各种各样的梦，这是黄痰病的症状。食用肉类、茶和重口味的食物会加重病情。寒冷、饥饿、饮用酸酒和争吵都会使病情恶化。身体消瘦，睡眠不规律，牙齿疼痛，内脏器官有时会感到疼痛，心情不好，口中流出大量唾液，这些都是黑痰病的症状。饮酒导致吐血，旅行导致便血，这些都是黑痰病的表现。眼睛发白，想吃东西但吃了又吐，胃里形成黑色残留物，四肢干枯，精神萎靡，喉咙痉挛，这些都是痰病加重的迹象。白痰病可以通过行为和饮食来治疗，黄痰病可以通过药物来治疗。黑痰病则介于生死之间，大多数黑痰病患者都会死亡。以上解释了三种根本疾病的症状，接下来将介绍各种疾病的症状。瘟疫的脉象是不确定的，有时像达拉树的叶子一样结合在一起，有时不稳定，跳动微弱，有时又跳动强烈。脉象的大小、长短各不相同，就像热病骑在冷病的背上，或者冷病骑在热病的背上一样。它们以各种方式交替出现，无法确定，并且经常受到邪魔的影响。慢性瘟疫表现为热病的脉象。扩散的瘟疫容易与气病混淆。区分人和非人的瘟疫脉象短而弱。成熟的瘟疫类似于新发的热病。瘟疫患者的尿液浑浊且蒸汽大，气味难闻，清澈但底部浑浊。慢性瘟疫患者的尿液类似于马或驴的尿液。紊乱的瘟疫患者的尿液呈红黑色，像彩虹一样。如果瘟疫影响到肠道，粪便会像黑色的煤油。如果瘟疫影响到结肠，结肠液会呈现红色。如果瘟疫影响到内脏器官，会呈现出各种颜色。瘟疫的外在表现是由于食用有毒植物引起的，从发病的第一天到第七天
If the pulse is short and weak, it originates from disorder. Diseases caused by demons usually manifest as both heaviness and agitation. For these phlegm disorders, the bodily fluids become turbid, and streaks of blood appear in the amniotic fluid or the fluid of a pregnant woman, or it becomes white like the urine of a horse or donkey. Sometimes the discharge is like semen, red, turbid, and viscous. Sometimes foam forms like colonic fluid or bile. The external manifestations of phlegm disorders are usually caused by indigestion, and the patient feels unwell, does not want to eat in the morning, likes to lie down, and likes sour tastes. Eating meat, butter, and old flour aggravates the condition. Moist foods also aggravate the condition. Weakness is a characteristic of white phlegm disorders. The patient vomits, has diarrhea, does not want to eat, but feels hungry. They do not like to talk for long periods, feel dizzy, intoxicated, and have all sorts of dreams, which are symptoms of yellow phlegm disorders. Eating meat, tea, and heavy foods aggravates the condition. Cold, hunger, drinking sour wine, and arguing worsen the condition. The body becomes emaciated, sleep is irregular, teeth ache, internal organs sometimes feel pain, the mood is not good, and a lot of saliva flows from the mouth, which are all symptoms of black phlegm disorders. Vomiting blood caused by drinking alcohol, and bleeding from the anus caused by traveling, are manifestations of black phlegm. The eyes turn white, the patient wants to eat but vomits after eating, black residue forms in the stomach, the limbs become withered, the spirit is weak, and the throat spasms, which are all signs of aggravated phlegm disorders. White phlegm disorders can be treated with behavior and diet, and yellow phlegm disorders can be treated with medicine. Black phlegm disorders are between life and death, and most patients with black phlegm disorders die. The above explains the symptoms of the three root diseases, and next, the symptoms of various diseases will be introduced. The pulse of plague is uncertain, sometimes joined together like the leaves of a Tala tree, sometimes unstable, beating weakly, and sometimes beating strongly. The size, length, and duration of the pulse vary, like a hot disease riding on the back of a cold disease, or a cold disease riding on the back of a hot disease. They alternate in various ways, cannot be determined, and are often influenced by demons. Chronic plague manifests as the pulse of a hot disease. Spreading plague is easily confused with wind disorders. To distinguish between human and non-human plague, the pulse is short and weak. Mature plague is similar to a newly developed hot disease. The urine of plague patients is turbid and has a lot of steam, smells bad, is clear but turbid at the bottom. The urine of chronic plague patients is similar to the urine of a horse or donkey. The urine of disordered plague patients is reddish-black, like a rainbow. If the plague affects the intestines, the stool will be like black kerosene. If the plague affects the colon, the colonic fluid will be red. If the plague affects the internal organs, it will show various colors. The external manifestations of plague are caused by eating poisonous plants, from the first day to the seventh day of onset

【English Translation】
If the pulse is short and weak, it originates from disorder. Diseases caused by demons usually manifest as both heaviness and agitation. For these phlegm disorders, the bodily fluids become turbid, and streaks of blood appear in the amniotic fluid or the fluid of a pregnant woman, or it becomes white like the urine of a horse or donkey. Sometimes the discharge is like semen, red, turbid, and viscous. Sometimes foam forms like colonic fluid or bile. The external manifestations of phlegm disorders are usually caused by indigestion, and the patient feels unwell, does not want to eat in the morning, likes to lie down, and likes sour tastes. Eating meat, butter, and old flour aggravates the condition. Moist foods also aggravate the condition. Weakness is a characteristic of white phlegm disorders. The patient vomits, has diarrhea, does not want to eat, but feels hungry. They do not like to talk for long periods, feel dizzy, intoxicated, and have all sorts of dreams, which are symptoms of yellow phlegm disorders. Eating meat, tea, and heavy foods aggravates the condition. Cold, hunger, drinking sour wine, and arguing worsen the condition. The body becomes emaciated, sleep is irregular, teeth ache, internal organs sometimes feel pain, the mood is not good, and a lot of saliva flows from the mouth, which are all symptoms of black phlegm disorders. Vomiting blood caused by drinking alcohol, and bleeding from the anus caused by traveling, are manifestations of black phlegm. The eyes turn white, the patient wants to eat but vomits after eating, black residue forms in the stomach, the limbs become withered, the spirit is weak, and the throat spasms, which are all signs of aggravated phlegm disorders. White phlegm disorders can be treated with behavior and diet, and yellow phlegm disorders can be treated with medicine. Black phlegm disorders are between life and death, and most patients with black phlegm disorders die. The above explains the symptoms of the three root diseases, and next, the symptoms of various diseases will be introduced. The pulse of plague is uncertain, sometimes joined together like the leaves of a Tala tree, sometimes unstable, beating weakly, and sometimes beating strongly. The size, length, and duration of the pulse vary, like a hot disease riding on the back of a cold disease, or a cold disease riding on the back of a hot disease. They alternate in various ways, cannot be determined, and are often influenced by demons. Chronic plague manifests as the pulse of a hot disease. Spreading plague is easily confused with wind disorders. To distinguish between human and non-human plague, the pulse is short and weak. Mature plague is similar to a newly developed hot disease. The urine of plague patients is turbid and has a lot of steam, smells bad, is clear but turbid at the bottom. The urine of chronic plague patients is similar to the urine of a horse or donkey. The urine of disordered plague patients is reddish-black, like a rainbow. If the plague affects the intestines, the stool will be like black kerosene. If the plague affects the colon, the colonic fluid will be red. If the plague affects the internal organs, it will show various colors. The external manifestations of plague are caused by eating poisonous plants, from the first day to the seventh day of onset

--------------------------------------------------------------------------------

དང་། རྟགས་པའི་རིམས་དང་། ལྡང་དུབ་ཅན་དང་། བད་ཀན་དང་། མཁྲིས་རིམས་ཞེས་གསུངས་ཞིང་། རིམ་གྱིས་འཇུག རིམ་གྱིས་སྨིན། རིམ་གྱིས་འགོ་བའི་ཕྱིར་རིམས་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་མགོ་འཁོར་ཁ་མངལ་སྒྱིད་སྐྱུར་གྲང་ཤུམ་བྱེད། ཚིགས་བཞི་བྱེ་བ་ལྟར་སྙམ་མེ་དང་ཉི་མར་མོས། མཇིང་པ་བསྒྱུར་དཀའ་མིག་མཐིལ་ན་བ་དང་། སོ་གཙེ་སྐྱུར་དང་ཤ་ལ་འདོད་པའོ། །རིམས་ཀྱི་རིགས་ལ་དྭངས་ལ་ཡང་བ་བཏང་། །མངར་དང་སྐྱུར་བ་དཀར་དམར་བཅུད་ཅན་སྤང་། །རིམས་སྨན་སྤྱི་བཞུར་ཏིག་ཏ་བ་ལེ་ཀ །སྲོ་ལོ་སྤང་རྒྱན་འབྲས་བུ་གསུམ་བཏང་འཚོ། །སྤྱོད་ལམ་སོས་དལ་ཡིད་འོང་བསིལ་བར་བྱ། །མེ་ཉིར་བསྲོ་དང་ཉིན་གཉིད་སྤང་བར་བྱ། །ཚད་པ་གསར་པའི་རྩ་ནི་རིམས་ལས་ཅུང་ཞིག་མྱུར། །གྲིམ་འབུར་མཁྲང་རྒྱས་རྒོད་ལ་གཏིང་དུ་འཆོལ། །ཚད་པ་ཆེ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་མེ་ལྟར་འབར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རླུང་ལས་དྲག་ཤུགས་ཆེ། །ཚད་པའི་ཆུ་ནི་དམར་ལ་འཁྲུགས། །ལྦུ་
10-6-132a
བ་སྔོ་དམར་ཁ་འཇའ་ཆགས། །རླངས་ཆེ་འཁྲུག་ཅིང་འཁྱག་དུས་ལྡོག །རླུང་ཚད་འོ་མ་ཁྲག་ཚད་རྟ་བོང་ཆུ། །བད་མཁྲིས་གཉིས་ནི་སེར་པོ་གུར་གུམ་མདོག །དེ་ལྟར་ལོག་ན་བསྐྱར་ལ་ཁོལ་གྲང་བྱ། །སྔར་དང་མཐུན་ན་སོ་སོའི་སྨན་དཔྱད་བྱ། །ཚད་པའི་ཕྱི་ཡུལ་གྲང་ཤུམ་བ་སྤུ་གཙེ། །ཁ་ཁ་སྐོམ་དད་ཆེ་ཞིང་གུང་གཉིས་ན། །གློ་མཆིན་དོན་ལ་གཟེར་བ་སྙམ་དུ་བྱེད། །ཉིན་གཉིད་མཚན་གཡེལ་ཅི་ཟོས་ཁ་བའོ། །དེ་ལ་ཁ་ཟས་བཅུད་སྤངས་ཉིན་གཉིད་སྲུང་། །སྒོ་གསུམ་དལ་དང་བསིལ་སར་བསྡད། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བྱ། །གཟེར་གྱི་རིགས་ལ་གཟེར་རྩ་ཙམ་ནི་དྲག་ལ་རྒོད། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་ཚད་པ་གསར་པ་འདྲ། །དུམ་ཆད་བྱེད་ཅིང་འཕྲལ་གྱིས་བསླད་པར་བྱེད། །སོ་སོ་མི་ནོར་རྟགས་སུ་འདི་ལྟར་འདོད། །རླུང་གཟེར་རྩ་ནི་སྟོང་ལ་ཡུན་གཅིག་འཕྲིག་ལ་རིམས་དང་མཐུན་ཆ་ཆེ། གཉན་གཟེར་རྩ་ནི་ཐུང་ལ་རིང་སྡོད་བྱེད་ཅིང་རྒྱུན་དུ་འཐེན་འཕྲིག་ཆུང་ངུ་བྱེད། མཁྲིས་པ་དང་ནི་ཁྲག་གཟེར་གཉིས་ནི་གཉན་པས་ཅུང་ཟད་མཁྲང་། མནན་ན་མཁྲང་ལ་འབུར་རྒྱས་གྲིམས་པའོ། །བད་ཀན་ལྷེན་གཟེར་རྩ་རྒྱུད་ཅུང་ཟད་རིང་། སྐབས་སུ་འཕྲིག་ཆུང་བྱེད་ཅིང་འཐེན་པས་གསལ། །སྨན་པ་བླུན་པོས་འདི་ལ་གདོན་རྩར་འདོགས། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་གཞན་བས་རྩ་སྣ་ཐུང་། །ངོ་བོ་གཟེར་ཡིན་འདི་ལ་རྩ་དྲག་ཕྱིར། །དྲག་པ་ཐམས་ཅད་གཟེར་གྱི་རྩ་རྒྱུད་དཔྱོད། །ཆུ་ནི་དཔེ་མི་འདུག་ཆད་དམ་མེད་པ་དཔྱོད། གཟེར་གྱི་ཕྱི་ཡུལ་ཞག་གསུམ་ལྔའི་གོང་ནས། མགོ་འཁོར་དང་ག་འགགས་ལ་རྨི་ལམ་སྤུན་འཚུབ་འདྲ་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཉྭ་རེངས་གྲང་ཤུམ་བྱེད། །སྤྲོ་ཐུང་ཁ་བསླ་ལུས་ལ་ཀོ་ཙེར་གཟེར། །མགོ་ལུས་ཐམས་ཅད་བརྟགས་ན་མཆོད་རྟེན་རིས། །དེ་རྣམས་གཟེར་སྤྱིའི་རྟགས་ཡིན་ན

【现代汉语翻译】
此外，还有瘟疫、衰弱症、黏液病和胆热病。它们逐渐侵入，逐渐成熟，逐渐蔓延，因此被称为‘瘟疫’。其症状包括头晕、口苦、腹胀、腰酸、畏寒颤抖。感觉四肢关节像散开一样，喜热怕冷。颈部转动困难，眼眶疼痛，牙齿发紧，口苦，想吃肉。治疗瘟疫，应避免油腻食物，减少甜味、酸味以及白色、红色和滋补性食物的摄入。使用通用的瘟疫药物，如苦参、余甘子、诃子。食用青稞、甘草和三种果实（诃子、毗黎勒、余甘子）来滋养身体。生活方式上，要悠闲放松，保持心情愉快，待在凉爽的地方。避免烤火晒太阳，不要睡午觉。新发热病的脉象比瘟疫稍微快一些，脉搏紧张、隆起、坚硬、粗大，沉入深处。由于高热的力量，像火焰一样燃烧。症状比风热更强烈，难以区分。热病的尿液颜色发红且浑浊，有泡沫，呈蓝红色，有彩虹般的颜色。蒸汽大，浑浊，遇冷则清澈。风热病的尿液像牛奶，血热病的尿液像马或驴的尿液。黏液热和胆热病的尿液呈黄色，像藏红花。如果尿液出现逆转现象，应重新进行冷热测试。如果与之前的结果一致，则应分别进行药物治疗。热病的外在表现是畏寒颤抖，起鸡皮疙瘩，牙齿发紧，口干舌燥，非常想喝水，中午和晚上发作。感觉肺、肝和胆疼痛。白天嗜睡，晚上不睡，吃什么都觉得没味道。因此，饮食上应避免滋补食物，注意不要睡午觉。保持身心放松，待在凉爽的地方。药物应像卷起来的纸一样使用。对于各种疼痛，疼痛的脉搏强劲而粗大。如果仔细检查，会发现与新发热病相似。它会突然中断，并立即变得混乱。应根据各自的症状进行区分。风痛的脉搏空虚，持续时间短，跳动微弱，与瘟疫相似。神经痛的脉搏短而长，持续时间长，通常会抽搐。胆痛和血痛的脉搏由于炎症而略微坚硬。按压时，脉搏坚硬、隆起、粗大且紧张。黏液和痰痛的脉搏线略长，有时跳动微弱，抽搐明显。愚蠢的医生会将其误认为是鬼脉。仔细检查后，会发现它比其他脉搏短。本质上是疼痛，因此脉搏强劲。所有强劲的脉搏都应根据疼痛的脉搏线进行诊断。尿液无法进行比较，应检查是否有中断或缺失。疼痛的外在表现是，在三到五天前，会出现头晕、食欲不振，做梦时会感到混乱，身体的四肢僵硬，畏寒颤抖。情绪低落，口齿不清，身体感到刺痛。如果检查头部和身体，会发现像佛塔一样的图案。这些都是疼痛的常见症状。

【English Translation】
In addition, there are plague, debilitating fever, phlegm fever, and bile fever. They gradually enter, gradually mature, and gradually spread, hence the name 'plague.' Its symptoms include dizziness, bitter taste in the mouth, abdominal distension, backache, chills, and shivering. The feeling that the four limbs are scattered, preferring heat and disliking cold. Difficulty in turning the neck, pain in the eye sockets, teeth clenching, bitter taste, and craving for meat. To treat plague, one should avoid greasy foods and reduce the intake of sweet, sour, white, red, and nourishing foods. Use common plague medications such as Sophora flavescens, Terminalia chebula, and Terminalia bellirica. Consume barley, licorice, and the three fruits (Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Phyllanthus emblica) to nourish the body. In terms of lifestyle, be relaxed and leisurely, maintain a pleasant mood, and stay in a cool place. Avoid warming oneself by the fire or sunbathing, and do not take naps. The pulse of a new fever is slightly faster than that of the plague, with a tense, bulging, hard, and coarse pulse that sinks deep. Due to the power of high fever, it burns like a flame. The symptoms are more intense than wind fever and difficult to distinguish. The urine of fever is red and turbid, with foam, bluish-red in color, and has a rainbow-like appearance. The steam is large, turbid, and clears when cold. The urine of wind fever is like milk, and the urine of blood fever is like the urine of a horse or donkey. The urine of phlegm fever and bile fever is yellow, like saffron. If the urine shows a reversal phenomenon, cold and heat tests should be repeated. If the results are consistent with the previous ones, medication should be administered separately. The external manifestations of fever are chills, shivering, goosebumps, teeth clenching, dry mouth, and a strong desire to drink water, with attacks occurring at noon and in the evening. There is a feeling of pain in the lungs, liver, and gallbladder. Daytime sleepiness and nighttime wakefulness, and everything tastes bland. Therefore, in terms of diet, nourishing foods should be avoided, and care should be taken not to take naps. Keep the body and mind relaxed and stay in a cool place. Medications should be used like rolled-up paper. For various pains, the pulse of the pain is strong and coarse. If examined carefully, it will be found to be similar to a new fever. It will suddenly interrupt and immediately become chaotic. Distinctions should be made based on the respective symptoms. The pulse of wind pain is empty, short in duration, with faint pulsations, and is similar to the plague. The pulse of neuralgia is short and long, lasts for a long time, and usually twitches. The pulses of bile pain and blood pain are slightly hard due to inflammation. When pressed, the pulse is hard, bulging, coarse, and tense. The pulse line of phlegm and mucus pain is slightly long, sometimes with faint pulsations, and the twitching is obvious. Foolish doctors mistake this for a ghost pulse. After careful examination, it will be found to be shorter than other pulses. In essence, it is pain, hence the strong pulse. All strong pulses should be diagnosed according to the pulse line of pain. Urine cannot be compared; one should check for interruptions or absences. The external manifestations of pain are that three to five days prior, there will be dizziness, loss of appetite, dreams of confusion, stiffness in the limbs, chills, and shivering. There is depression, slurred speech, and a stinging sensation in the body. If the head and body are examined, patterns like stupas will be found. These are all common symptoms of pain.

--------------------------------------------------------------------------------

ོ། །བྱེ་བྲག་རླུང་གཟེར་རླུང་གསང་རྣམས་སུ་གཟེར་ཞིང་རླུང་རྟགས་འོང་། །
10-6-132b
ཚ་གཟེར་ཁྲག་ཡིན་སྐོམ་དད་མེ་ལྟར་འབར། །མིག་རྩ་དམར་ལ་ལྕེ་རྩེ་ར་ལུག་འདྲ། །ལྕེ་གཞུང་སེར་ལ་ཁ་སོར་དྲེག་པ་ཆགས། །ལུས་ཀྱི་རྩ་རྣམས་གྲང་ཤུམ་ཚུལ་དུ་གང་སྟོང་ཆེ། །གཉན་གཟེར་ཤ་ལ་རྒྱུག་ཅིང་ཡང་ཡང་གཟེར་ལ་མངར་སྐྱུར་ཟས་ཀྱིས་སློང་། །གྲང་ཤུམ་བྱེད་ཅིང་སྔངས་སྐྲག་དྲག་པོ་བྱེད་ཅིང་ཁ་སོ་ན་བ་དང་། །རླུང་བཞིན་གཟེར་ཀྱང་ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རླུང་ལྟར་གཟེར་མི་འཕོ། །ངོ་བོ་གདོན་ཡིན་འགྲུལ་དང་ཟས་ཀྱིས་སློང་། །བད་ཀན་ལྷེན་གཟེར་མཆིན་པའི་སྟེང་དུ་གཟེར། །དལ་དང་རྔུལ་གྲང་ས་ན་ཉལ་བས་ན། །ཤ་རུལ་ཆང་རུལ་ཡུངས་མ་གྲོ་ཡིས་གནོད། །བར་སྐབས་དག་ཏུ་སྲིན་གཟེར་བཞིན་དུ་ན་ཞིང་རྒྱུ་མར་བབ་ན་སྐྱུག་བཤལ་འོང་། །ལོང་བབ་ལོང་ཆུ་གྱེན་དུ་སྐྱུགས། །ཕོ་བར་བབ་ན་ཟས་ལ་འཁྲེན། །དོན་བབ་ན་ལུགས་དོན་དང་མཐུན། །སྲིན་གཟེར་རྩ་ནི་རེས་སྡོད་རེས་འཐེན་བྱེད། །ན་ལུགས་བཞིན་དུ་རྩ་ཡང་ངོ་མི་རྟག །འགྱུར་ལྡོག་བྱེད་པས་སྲིན་རྩར་གསལ། །སྲིན་ཆུ་མཚལ་དང་བཙོད་ཁུ་འདྲ། །དམར་ལ་མེ་འོད་ཆགས་ཤིང་དྭངས་བ་སྐྱེན། །སྲིན་གཟེར་ཕྱི་ཡུལ་ཕོ་བ་སྐམ་འདྲིལ་བྱེད། །ལྡང་དུབ་མནན་པས་མི་ནོན་དུབ་ཀྱིས་འགྲུལ་ཀྱང་དཔྱད། གནོད། །ལུས་ཀྱི་དྲོད་བཟློག་ཁ་མིག་ཐམས་ཅད་གཟེར། །ཤ་རུས་རྩ་རྒྱུས་རྣམས་ལ་གྲངས་མི་ནུས། །དེ་ལ་དབྱེ་ན་ཚ་སྲིན་གྲང་སྲིན་གཉིས། །ཚ་སྲིན་རྩ་ལ་རྒྱུག་ཅིང་ཚད་རྟགས་ཚང་། །གྲང་སྲིན་གྲང་ལ་བཞུར་ཞིང་གྲང་རྟགས་སྟོན། །ཚ་སྲིན་དམར་ལ་གྲང་སྲིན་སྔོ་ལ་དྭངས། །སྙོལ་དང་སློང་བ་སྲིན་གྱི་ཉམས་ལྟས་ཏེ། །གསོ་བཤལ་གཉིས་ཀྱིས་སྲིན་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས། །ཡ་མའི་ནད་ཀྱི་རྩ་ནི་དལ་འཇམ་འཁྱོགས་དང་ཁ་མཁྲང་གཏིང་ན་འབོལ། །འཇོག་
10-6-133a
མནན་བྱས་ན་ལན་རེ་སྔོ་མི་བཏུབ། །དཀར་པོ་རླུང་ལ་རླུང་རྟགས་རྩ་རུ་སྟོན། །ནག་པོ་ཅུང་ཞིག་མཁྲང་ཞིང་ཐུང་ལ་མཁྲེག །དེ་ལས་འགྱུར་བར་དཀར་ན་ཆུ་སེར་ཡིན། །ཆུ་ནི་ཀུ་ཡ་ནག་ལ་སྔ་ཕྱི་རིམ་གྱིས་འོད་མདངས་འགྱུར། །ཡ་མའི་ཁྲག་གི་ཡ་མ་འདྲ། ཆུ་ནི་ཚད་པའི་ཆུ་དང་མཚུངས། །གཉན་གྱི་ཡ་མའི། ཆུ་ནི་ངོས་བཟུང་མེད་པར་འགྱུར། །ཡ་མའི་ཕྱི་ཡུལ་རྔམ་དབྱུང་ལའང་རྟག ལ་མགོ་འཕང་དམའ། །རྩ་ལ་ཁྲེན་ན་རུས་པའི་གཏིང་སྟེང་འང་། དུ་ན། །མིག་མི་ཁྱོགས་ལ་ཁ་སོ་ཐམས་ཅད་ན། །ཁྱད་པར་མགོ་བོ་ཁབ་ཀྱིས་བཙག་པ་འདྲ། །གཉིད་ཆེ་གཉིད་ཆུང་དང་ག་རེས་འཇོག་བྱེད། །གླ་རྩི་སྒོག་པ་སྨན་དྲི་ཐམས་ཅད་དང་། །འབྲུ་མར་ར་ཕག་རི་དྭགས་ཤ་ཡིས་སློང་། །ཁ་གླལ་སྒྱིད་སྐྱུར་ན་སོའི་ཚུལ་དུ་ན། །འདི་ལ་དབྱེ་བ་དཀར་ནག་ཁྲ་བོ་གསུམ། །དཀར་པོ་མི་འདོད་ཡུལ་ནི་མགོ་ལ་གནས། །ཆུ་སེར་ནད་ཡིན་ཤ་

【现代汉语翻译】
在各种类型的风病中，如局部风、风旋、隐风等，都会出现刺痛和风的症状。
热性刺痛是血引起的，伴有口渴，感觉像火在燃烧。眼脉发红，舌尖像羊的舌头。舌苔发黄，口角有污垢。身体的脉搏时而寒冷收缩，时而空虚。炎症性刺痛在肌肉中游走，反复刺痛，并因甜酸食物而加重。伴有寒冷收缩，极度惊恐，牙齿疼痛。虽然像风一样刺痛，但仔细检查，刺痛不会像风一样转移。其本质是邪魔，由旅行和食物引起。
黏液性痞块刺痛发生在肝脏上方。因缓慢、出汗、在寒冷的地方睡觉而引发。腐烂的肉、腐烂的酒、芥菜和荞麦会加重病情。有时像虫咬一样疼痛，如果下行到肠道，会导致呕吐和腹泻。盲肠下行会导致盲肠水逆流而呕吐。如果下行到胃部，会贪恋食物。如果下行到重要器官，则符合器官的症状。
虫咬性脉搏时而停止，时而抽动。脉搏的疼痛方式也不固定，会变化，因此在虫脉中很明显。虫液像朱砂和漏芦的汁液。红色，带有火光，清澈而迅速。虫咬性疾病会导致体外胃部干燥和收缩。站立时疲惫，按压时无法忍受，疲惫时旅行也会加重病情。身体的温度逆转，口眼都感到刺痛。肌肉、骨骼、血管和肌腱都无法计数。可分为热性虫和寒性虫两种。热性虫在脉搏中游走，具有所有热性症状。寒性虫寒冷而流动，显示寒性症状。热性虫红色，寒性虫蓝色而清澈。呕吐和诱发是虫的征兆，通过催吐和泻药可以摧毁虫的城市。
夜摩之病的脉象缓慢、柔和、弯曲、口硬、深部柔软。按压时有时无法抬起。白色表示是风病，在脉搏中显示风的症状。黑色稍微坚硬、短而硬。如果从这些变化，白色表示是血清。水是库雅，黑色逐渐改变光泽。夜摩的血液与夜摩相似。水与热病的水相同。炎症的夜摩，水会变得无法识别。夜摩的体外表现为渴望排毒，头部低垂。如果脉搏贪恋，则疼痛位于骨骼深处。眼睛无法睁开，所有牙齿都疼痛。特别是头部像被针扎一样。嗜睡或失眠，以及各种姿势。酥油、大蒜、所有药物的气味，以及谷物、油、羊肉、猪肉和野生动物的肉都会加重病情。张口、腰痛，像牙齿疼痛一样。这种疾病分为白色、黑色和杂色三种。白色是不希望的，位于头部。是血清疾病，肌肉...

【English Translation】
In various types of wind disorders, such as localized wind, wind vortex, and hidden wind, there will be stinging sensations and wind symptoms.
Hot stinging is caused by blood, accompanied by thirst, feeling like fire is burning. The eye veins are red, and the tip of the tongue is like a sheep's tongue. The tongue coating is yellow, and there is dirt at the corners of the mouth. The body's pulse sometimes feels cold and contracted, and sometimes empty. Inflammatory stinging wanders in the muscles, stings repeatedly, and is aggravated by sweet and sour foods. Accompanied by cold contractions, extreme panic, and toothache. Although it stings like wind, upon careful examination, the stinging does not move like wind. Its essence is demonic, caused by travel and food.
Phlegm lump stinging occurs above the liver. It is triggered by slowness, sweating, and sleeping in cold places. Rotten meat, rotten alcohol, mustard, and buckwheat aggravate the condition. Sometimes it hurts like an insect bite, and if it descends to the intestines, it causes vomiting and diarrhea. Cecum descent causes cecal water to flow backward and vomit. If it descends to the stomach, it craves food. If it descends to important organs, it corresponds to the symptoms of the organs.
Worm-bite pulse sometimes stops and sometimes twitches. The way the pulse hurts is also not fixed, it changes, so it is obvious in the worm pulse. Worm fluid is like cinnabar and the juice of loulu. Red, with firelight, clear and rapid. Worm-bite disease causes the external stomach to dry and contract. Standing is tiring, unbearable when pressed, and traveling when tired also aggravates the condition. The body's temperature reverses, and the mouth and eyes all feel stinging. Muscles, bones, blood vessels, and tendons cannot be counted. It can be divided into two types: hot worms and cold worms. Hot worms wander in the pulse and have all the hot symptoms. Cold worms are cold and flowing, showing cold symptoms. Hot worms are red, and cold worms are blue and clear. Vomiting and inducing are signs of worms, and the city of worms can be destroyed by emetics and laxatives.
The pulse of Yama's disease is slow, soft, curved, hard at the mouth, and soft in the depths. Sometimes it cannot be lifted when pressed. White indicates that it is a wind disease, showing wind symptoms in the pulse. Black is slightly hard, short and hard. If it changes from these, white indicates that it is serum. Water is Kuya, and black gradually changes its luster. Yama's blood is similar to Yama. Water is the same as the water of heat disease. The Yama of inflammation, the water will become unrecognizable. The external manifestation of Yama is a desire for detoxification, with the head hanging low. If the pulse is greedy, the pain is located deep in the bones. The eyes cannot be opened, and all the teeth are in pain. In particular, the head feels like being pricked with a needle. Drowsiness or insomnia, and various postures. Ghee, garlic, the smell of all medicines, and grains, oil, mutton, pork, and the meat of wild animals will aggravate the condition. Opening the mouth, back pain, like toothache. This disease is divided into three types: white, black, and variegated. White is undesirable and is located in the head. It is a serum disease, muscle...

--------------------------------------------------------------------------------

རྩ་མཁྲིས་པ་འདྲ། །འདི་ལ་རྟགས་ནི་རྩེ་མགོ་ཡན་ཆད་ན། །ཐོར་པ་འབྲུམ་བུ་དཀར་པོ་འོང་བར་ངེས། །མཆིན་རྩ་རྒྱས་ལ་ཅུང་ཞིག་རྩ་སྐམ་འདྲ་བ་དཀར་པོའི་རྟགས། །ཡ་མ་ནག་པོ་ཕྱི་ཡུལ་གཞན་དང་འདྲ་ཞིང་མི་ནོར་རྟགས། །ལྕེ་ཡི་ར་མ་ལུག་གཉིས་ཐ་དད་མེད་ཅིང་ནག་པོར་འགྲོ། །ཁྱད་པར་མིག་རྩ་ཁྲག་གིས་རྒྱས་པའོ། །ཡ་མ་ཁྲ་བོ་ལ་ནི་དེ་གཉིས་རྟགས་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཚང་། །གཉན་སྲིན་མཚན་ཉིད་ལྷག་པར་སྐམ་ཁོལ་ཕྱེད། །བྱི་ནུའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་སྐྲངས་པ་ཡོང་དེ་སྦྱོངས་ཀྱིས་སྦྱངས་ན་འདིའི་གནོད་པ་སེལ། ཡ་མའི་རིགས་ལ་ཟས་ནི་སྣུམ་ལྕི་བཅུད་ཅན་སྤང་། །སྤྱོད་ལམ་ཚིག་སྙན་པ་དང་ཡིད་འོང་ལྡན་པར་བྱ། །སྣ་ནས་དུ་བས་བདུག་དང་བྱུག་པ་བྱ་ཞིང་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་བཏང་། ཡ་མ་ནག་པོ་ངོས་ཟིན་ནས། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་བྱ། །གག་པའི་རྩ་
10-6-133b
ནི་ཐུང་ལ་སྦོམ། །འཁྱིག་རེས་བྱེད་ལ་ཕྱོགས་སུ་འཐོར་བ་འདྲ། །ཆུ་ནི་ཕལ་ཆེར་ཁྲག་གི་ཆུ་དང་མཐུན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཆུ་ལ་ཁྲག་རིས་འོང་། །ཕྱི་རྟགས་གདོན་གྱིས་བསླང་ནས་བཟའ་བཏུང་ཉེས་པས་གྲེ་བར་ཐོར་བ་འབྱུང་། །གཉིད་ལོག་པ་དང་དཀར་མངར་ཟས་གྲིབ་དག་གིས་སློང་། །གྲེ་བར་འབྲུམ་པ་དཀར་དམར་སྔོན་པོར་འགྲོ། །འབྲུམ་པ་དཀར་ན་རླུང་ཡིན་དམར་ན་ཁྲག་སྟེ་སྔོ་བ་རླུང་། །དེ་དག་ལྡན་ན་ནག་པོའི་ཁ་དོག་ཁོ་ན་ཡིན། །དཀར་མངར་སྐྱུར་དང་ཉིན་གཉིད་དྲག་དལ་སྤང་། །ཁོང་སྨན་འདེབས་སྨན་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བྱ། །གཉན་གྱི་ནད་ཀྱི་རྩ་ནི་གདོན་བཞིན་སྤུན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་དུམ་བུར་ཆད་ཅིང་འོག་ཏུ་འཕྲིག །སྣ་ཚོགས་མི་འདྲ་སྤུན་འདྲ་ལྡང་བར་བྱེད། །ཆུ་དང་རྩ་མི་ཤེས་ཤིང་འགལ་བ་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་ལྷོག་པ་ཡིན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ས་ལྷོག་ནག་པོ་མནན་ན་གཏིང་དུ་མཁྲང་། །ཆུ་ལྷོག་ཆུ་སེར་རྩ་འདྲ་འཁྱིག་སྡོད་བྱེད། །རླུང་ལྷོག་རླུང་ལྟར་གཡོ་ཞིང་མི་ངེས་སོ། །མེ་ལྷོག་རྩ་ནི་སྣ་ཚོགས་ཚད་ནད་འདྲ། །ལྷོག་ཆུ་ཁ་དྭངས་གཏིང་རྙོགས་དྲི་ཆེ་དབུ་བ་མེད། །དཀར་དམར་སེར་སྔོ་འཇའ་ཚོན་འབྱུང་བས་ཤེས། །ལྷོག་པའི་ཕྱི་ཡུལ་གབ་ཟིན་གནས་སོགས་སྐྲངས་པ་འབར་འབུར་མང་བ་ལྷོག་པ་ཁྲ་བོ་མགོ་དགུ་འདི། གཉན་གྱི་ཕ་མྱེས་ཡིན་པས་གཉན་གཟེར་སྤྱི་ཡི་སྐབས་སུ་མདོར་བསྟན་ཡང་། ལྷོག་པའི་རིགས་རྣམས་མྱུར་དུ་སྲོག་ལ་རྒོལ་བས་ཕྱི་ཡུལ་བརྟགས་པ་གལ་ཆེའོ། །ལུས་ལ་ཞུགས་ན་འབྲུམ་པ་མེ་དབལ་ཟེར། །ཉྭ་ལ་ཞུགས་ན་ཉྭ་རེངས་བྱིན་ལྷོག་ཟེར། །ཤ་ལ་རྒྱས་པ་ཚད་པ་གསར་པ་འདྲ། །པགས་ལ་བབ་ན་མེ་ལྕེ་འཁོར་བར་འོང་། །གྲེ་བར་བབ་ན་ཡ་མ་གག་པར་འཛིན། །མགོ་ལ་བབ་ན་མགོ་གཟེར་ཐོག་བབ་ཡིན། །རུས་ལ་ཞུགས་ན་མགོ་འཁོར་སྟོང་སྐྱུགས་བྱེད། །སྐྱི་གཡའ་སོ་ག་ཙེ་མགོ་འཁོར་གྲང་
10-6-134a
ཤུམ་བྱེད། མན་ངག་ཏུ

【现代汉语翻译】
如树根、胆汁一般。
此病的征兆是，从顶端开始，
必定会出现白色的小疹子。
肝脉扩张，略微有些脉干，呈现白色的征兆。
雅玛黑病（一种疾病名称）与外感相似，但会造成人畜损失。
舌头上的羊毛和绵羊毛没有区别，会变黑。
特别是眼脉会因充血而扩张。
雅玛杂色病（一种疾病名称）则几乎具备上述所有征兆。
炎症的特性尤其表现为干燥和灼热。
所有由鼠尿引起的疾病都会导致肿胀，通过泻药治疗可以消除这种危害。
对于雅玛病（一种疾病名称），应避免油腻、厚重和营养丰富的食物。
行为举止应温和悦耳，令人愉快。
通过鼻腔熏香和涂抹药物，并内服药物。
一旦确认是雅玛黑病（一种疾病名称），
就应像制作纸卷一样配制药物。
咽喉疾病的脉象
短而粗。
像缠绕一样，向四周扩散。
尿液大多与血尿相似。
人畜损失的征兆是尿液中出现血丝。
外在征兆是因邪祟作祟，加上饮食不当，导致喉咙出现疹子。
睡眠不足、食用白糖等食物会引发此病。
喉咙会出现白色、红色或蓝色的疹子。
疹子呈白色表示是风病，红色表示是血病，蓝色表示是风病。
如果这些症状同时出现，则只有黑色。
应避免白糖、酸味食物和白天睡觉。
内服药物应像制作纸卷一样配制。
炎症疾病的脉象与邪祟相似。
仔细检查会发现脉搏断裂成段，并在下方减弱。
呈现出各种不同但又相似的脉象。
如果尿液和脉象不一致，出现矛盾的情况，则表示是肿块。
人畜损失的征兆是黑色肿块，按压时深处坚硬。
水肿块的尿液呈水样，脉象相似，会缠绕停滞。
风肿块像风一样移动，不稳定。
火肿块的脉象与各种热病相似。
肿块的尿液清澈，底部浑浊，气味难闻，没有泡沫。
可以通过出现白色、红色、黄色、蓝色等彩虹色来判断。
肿块的外在表现是隐藏的部位出现肿胀、隆起等，这种杂色肿块有九个头。
由于它是炎症的根源，所以在一般的炎症章节中已经简要提及。
但由于各种肿块会迅速危及生命，因此对外在表现的检查至关重要。
如果侵入身体，疹子被称为火苗。
如果侵入小腿，则被称为小腿僵硬、胫骨肿块。
如果在肌肉中扩散，则类似于新的热病。
如果出现在皮肤上，则会出现火焰环绕。
如果侵入喉咙，则被认为是雅玛咽喉病（一种疾病名称）。
如果侵入头部，则会引起头痛，就像被雷击一样。
如果侵入骨骼，则会引起头晕、呕吐。
还会引起皮肤瘙痒、牙痛、头晕、寒冷。

【English Translation】
Like roots and bile.
The signs of this disease are, starting from the top,
White rashes are sure to appear.
The liver pulse is dilated, slightly dry, showing white signs.
Yama Black disease (a disease name) is similar to external infections, but causes loss of people and livestock.
The wool of sheep and lambs on the tongue is indistinguishable and turns black.
Especially the eye veins will dilate due to congestion.
Yama Variegated disease (a disease name) has almost all of the above signs.
The characteristics of inflammation are particularly manifested as dryness and heat.
All diseases caused by rat urine cause swelling, and treatment with laxatives can eliminate this harm.
For Yama disease (a disease name), avoid oily, heavy, and nutritious foods.
Behavior should be gentle and pleasant.
Use nasal fumigation and application of medicine, and take internal medicine.
Once Yama Black disease (a disease name) is identified,
Medicines should be prepared like making paper rolls.
The pulse of throat disease
Is short and thick.
Like entanglement, it spreads around.
Urine is mostly similar to bloody urine.
The sign of loss of people and livestock is the appearance of blood streaks in the urine.
External signs are caused by evil spirits, coupled with improper diet, causing rashes in the throat.
Lack of sleep and eating white sugar and other foods can trigger this disease.
White, red, or blue rashes will appear in the throat.
White rashes indicate wind disease, red indicates blood disease, and blue indicates wind disease.
If these symptoms occur simultaneously, then there is only black.
Avoid white sugar, sour foods, and daytime sleep.
Internal medicine should be prepared like making paper rolls.
The pulse of inflammatory diseases is similar to evil spirits.
Careful examination will reveal that the pulse is broken into segments and weakens below.
Presenting various different but similar pulses.
If the urine and pulse are inconsistent, and a contradictory situation occurs, it indicates a lump.
The sign of loss of people and livestock is a black lump, which is hard deep down when pressed.
The urine of water lumps is watery, the pulse is similar, and it will entangle and stagnate.
Wind lumps move like wind and are unstable.
The pulse of fire lumps is similar to various heat diseases.
The urine of lumps is clear, the bottom is turbid, the smell is unpleasant, and there is no foam.
It can be judged by the appearance of white, red, yellow, blue, and other rainbow colors.
The external manifestations of lumps are swelling, bulging, etc. in hidden parts. This variegated lump has nine heads.
Since it is the root of inflammation, it has been briefly mentioned in the general chapter on inflammation.
However, since various lumps can quickly endanger life, examination of external manifestations is crucial.
If it invades the body, the rash is called a flame.
If it invades the calf, it is called calf stiffness and shin lump.
If it spreads in the muscles, it is similar to a new heat disease.
If it appears on the skin, a ring of fire will appear.
If it invades the throat, it is considered Yama throat disease (a disease name).
If it invades the head, it will cause headaches, like being struck by lightning.
If it invades the bones, it will cause dizziness and vomiting.
It also causes skin itching, toothache, dizziness, and cold.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཞག་གསུམ་བཞི་ནས་དྲོ་སར་ཐོར་པ་བཏོལ་ན་དེ་དུས་ནང་དུ་ཚ་ཚེག་ཅིག་འོང་ངོ་། །དེ་ཡང་རིགས་གསུམ་མི་ནོར་རྟགས་སུ་འབྲུམ་པ་དཀར་ཞིང་སྒང་ལ་འདྲིལ། དྲོ་སར་ཉུང་། གྲང་སར་མང་བ་འབྲུམ་པ་དཀར་པོའི་མཚན་ཉིད་དེ། འབྲུམ་ནད་སྐམ་ནད་ན་ལུགས་དཀར་པོ་དང་འདྲ་ལ། སྒེར་རྟགས་མགོ་ལུས་ཀུན་སྐྲངས། །སྔོན་རྒྱབ་བརླ་དང་ཕྲག་པ་སྒྱིད་ཁུག་རྣམས་སུ་རྡོལ། །ནད་འདི་ཁོང་དུ་བྱུང་ན་ཤ་རྩ་དམར་ཞིང་མིག་རྩ་ཁྲག་ཏུ་འོང་། །ཐོར་དབྱིབས་སྤྲ་མེ་མཆེད་པ་འདྲ། ། དབང་པོ་མི་གསལ་ཁ་སྐོམ་སོ་སེར་བ། །དེ་དུས་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་བཏང་། །དེ་ལ་གསང་བའི་སྨན་གཅིག་བཀོལ་ལུགས་ལྟོས། །འབྲུམ་པ་མེ་དབལ་ནག་པོ་སྲོག་ལ་མྱུར་དུ་རྒོལ། །རྒྱུ་མར་བབ་ན་ཁྲག་ཏུ་བཤལ་བ་ཡོད། །དོན་ལ་བབ་ན་འབྲུམ་དང་བཅས་ཏེ་འཆི། །འབྲུམ་བུ་མི་ཐོན་སྐམ་ནད་ཤི་ལ་ཁད། །དེ་ནི་གཉན་ལྷོག་རུས་ལ་བཟུང་བའམ། །འབྲུམ་པ་མེ་དབལ་ནག་པོའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །ཉྭ་རེངས་བྱིན་ལྷོག་ཁ་མངར་སྐྱུར་གྱིས་སློང་། །སྐད་ལོག་ངུ་བ་ཐོས་ཤིང་ངུ་དང་དགོད། །དེ་དུས་ལྡེའུ་མིག་བཞིན་དུ་བཅོས། །ཤར་རྒྱས་ག་བུར་སྦྱོར་སྡེས་བསད། །མེ་ལྕེ་འཁོར་བ་ལུས་རྒྱས་པར་འཁོར། །ལུས་ཀྱི་སྐེད་པ་འཁོར་བ་རེ་རེ་ཙམ། །ཕལ་ཆེར་ནད་འདི་རྐང་ལག་ལྕེ་ལ་འཕོག །མེ་ལྕེ་ཚོམ་བུ་ཉ་བཞིན་བརྒལ་ལ་འཚོམ། །འབྲུམ་བུ་དཀར་ནག་མཆོད་རྟེན་རིས་སུ་འོང་། །གྲང་ཤུམ་བྱེད་ཅིང་དཀར་མངར་སྐྱུར་གྱིས་གནོད། །དེ་གཉིས་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་གཉན་དང་མཐུན། །ཕྱི་ནས་ཁྲག་སྣ་དུག་སྣས་བྱུག་པ་བྱ། །མེ་ལྕེ་འཁོར་ལོ་མེ་མདོག་དག་ཏུ་འོངས། །དེ་ལ་བྱུག་པས་ཐུབ་པར་འདོད་པ་ཡིན། །གཅོད་ཟུང་བཞི་ཡ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་རྩ་བ་མ་ཞུ་བ་ལས་སྐྱེས་ཤིང་ས་འདྲ་ལྕི་ཞིང་གསོ་དཀའ་བར་གསོ་དཔྱད་
10-6-134b
ཀྱི་གཞུང་ལུགས་ཆེན་མོ་རྣམས་སུ་གསུངས། དེ་ཡང་འོར་དང་སྐྱ་རྦབ་གཉིས་པོ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི། འོར་ནད་རྩ་ནི་འགྱུར་དཀའ་དུམ་ཆད་བྱེད། །གཏིང་དུ་འགྱུར་དཀའ་བ་དང་མི་དཀའ་བ། །སྨིན་དང་མ་སྨིན་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །འོར་གྱི་ཆུ་ནི་རྒྱས་ཚད་བཞིན་དུ་དམར། །དོན་སྣོད་གང་བབ་དབང་གིས་སྣ་ཚོགས་འོང་། །བརྟགས་ན་ཅུང་ཞིག་ཁྲ་བོ་ལོང་ལོང་པོ། །ཟས་ཆུ་འདྲ་བཞིན་སྒང་དུ་རྩིག་མ་ཆགས། །ཕྱི་ཡུལ་དང་པོར་མིག་ཕུག་སྐྲངས་ལ་ཁ་སོ་འགུལ། །མགོ་སྤུ་བཙུགས་པ་འདྲ་བར་གཟིངས། །གཉིད་དང་དང་ག་རེས་འཇོག་བྱེད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མིག་རྩ་ཁྲ་བོར་འགྲོ། །དེ་རྣམས་ཚང་ན་འོར་དུ་ངེས། །སྐྱ་རྦབ་རྩ་ཐུང་གཏིང་གྱོང་། །འགྱུར་དཀའ་མི་དཀའ་ནད་ཡུན་རིང་ཐུང་ཡིན། །ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་བ་དང་མཐུན་ཆ་ཆེ། །ཆུ་ནི་དཀར་ཞིང་རྩིག་མ་འཐུག །སྤྲིས་མ་སྐྱ་བོ་ཚོམ་བུ་རིས་སུ་འོངས། །ཕྱི་ཡུལ་ངར་གདོང་མིག་ཕུག་སྐྲངས། །དང་ག་མི་བདེ་སྤྲོ་ཐུང

【现代汉语翻译】
如果三四天后在温暖的地方排出脓液，那时体内会产生热病。这种热病有三种类型，在人和牲畜身上表现为痘疹呈白色，顶部隆起。温暖的地方少，寒冷的地方多，这是白色痘疹的特征。痘疹的症状与干性疾病的白色类型相似，但其独特之处在于头部和身体都会肿胀，痘疹首先出现在背部、大腿、肩部和臀部。如果这种疾病发生在体内，肌肉和血管会变红，眼部血管会充血。脓液的形状像火花蔓延。意识不清，口渴，牙齿发黄。这时要服用内服药物。关于秘密药物的使用方法，请看下面。黑色火苗状的痘疹会迅速危及生命。如果蔓延到肠道，会导致血便。如果蔓延到重要器官，会导致死亡，并伴有痘疹。如果痘疹不出现，则接近干性疾病的死亡状态。这是因为炎症已经侵入骨骼，或者是因为黑色火苗状痘疹的特征。小腿僵硬，臀部发炎，甜味和酸味会加重病情。听到奇怪的声音，哭泣，有时哭有时笑。这时要像解开锁一样治疗。用樟脑混合物来消除。火焰像车轮一样在身体上蔓延。身体的腰部也会出现车轮状的症状。这种疾病通常会影响腿、脚和舌头。火焰状的斑块像鱼鳞一样蔓延和聚集。痘疹呈白色或黑色，排列成佛塔的形状。感到寒冷，白色、甜味和酸味会加重病情。这两种情况都需要服用与炎症相关的内服药物。从外部涂抹血液和毒药的混合物。火焰车轮呈现出火焰的颜色。人们认为涂抹药物可以控制病情。
‘四断双联八支’这些疾病都是由于根源未消化而产生的，性质沉重，难以治疗。在伟大的医学理论中，都有所阐述。其中，‘瘀’和‘灰疸’这两种疾病是相互关联的。‘瘀’病的脉象难以改变，呈断裂状。深层的病难以改变，根据病情轻重，可以分为已成熟和未成熟两种情况来判断。‘瘀’病的尿液颜色根据病情严重程度而变红。根据侵入的器官不同，症状也各不相同。检查时，尿液略带混浊，呈漂浮状。像食物和水一样，表面不会形成沉淀物。最初的外部症状是眼窝肿胀，牙齿松动。头发竖起，身体僵硬。睡眠和食欲交替出现问题。人和牲畜的症状是眼部血管变红。如果这些症状都出现，就可以确定是‘瘀’病。‘灰疸’的脉象短而深沉。疾病的持续时间根据病情轻重而不同。大多数情况下与未消化有关。尿液呈白色，沉淀物厚重。尿液表面会出现灰白色的斑块。外部症状是脸颊和眼窝肿胀。食欲不振，精神萎靡。

【English Translation】
If pus is drained in a warm place after three or four days, then a fever will occur inside the body. This fever has three types, and in humans and livestock, it manifests as white pox with a raised top. Few in warm places, many in cold places, this is the characteristic of white pox. The symptoms of pox are similar to the white type of dry disease, but its uniqueness is that the head and body will swell, and the pox first appears on the back, thighs, shoulders, and buttocks. If this disease occurs in the body, the muscles and blood vessels will turn red, and the eye vessels will become congested. The shape of the pus is like sparks spreading. Unconsciousness, thirst, and yellowing of teeth. At this time, internal medicine should be taken. Regarding the use of secret medicine, please see below. Black flame-like pox quickly endangers life. If it spreads to the intestines, it will cause bloody stools. If it spreads to important organs, it will cause death, accompanied by pox. If the pox does not appear, it is close to the death state of dry disease. This is because the inflammation has invaded the bones, or because of the characteristics of black flame-like pox. Stiff calves, inflamed buttocks, and sweet and sour tastes will worsen the condition. Hearing strange sounds, crying, sometimes crying and sometimes laughing. At this time, it should be treated like unlocking a lock. Use a camphor mixture to eliminate it. The flames spread like a wheel on the body. Wheel-like symptoms also appear on the waist of the body. This disease usually affects the legs, feet, and tongue. Flame-like patches spread and gather like fish scales. The pox is white or black, arranged in the shape of a stupa. Feeling cold, white, sweet, and sour tastes will worsen the condition. Both of these conditions require taking internal medicine related to inflammation. Apply a mixture of blood and poison from the outside. The flame wheel appears in the color of flames. People believe that applying medicine can control the condition.
‘Four Cuts, Two Connections, and Eight Branches’ These diseases are all caused by undigested roots, are heavy in nature, and are difficult to treat. They are all described in the great medical theories. Among them, the two diseases ‘Oor’ and ‘Gray Jaundice’ are related to each other. The pulse of ‘Oor’ disease is difficult to change and is fragmented. Deep diseases are difficult to change, and can be divided into mature and immature conditions to judge according to the severity of the condition. The color of the urine of ‘Oor’ disease turns red according to the severity of the condition. The symptoms vary depending on the organs invaded. When examined, the urine is slightly turbid and floating. Like food and water, no sediment forms on the surface. The initial external symptoms are swollen eye sockets and loose teeth. The hair stands up and the body is stiff. Sleep and appetite alternate problems. The symptoms of humans and livestock are that the eye vessels turn red. If all these symptoms appear, it can be determined that it is ‘Oor’ disease. The pulse of ‘Gray Jaundice’ is short and deep. The duration of the disease varies depending on the severity of the condition. In most cases, it is closely related to indigestion. The urine is white and the sediment is thick. Grayish-white patches appear on the surface of the urine. The external symptoms are swollen cheeks and eye sockets. Loss of appetite and listlessness.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཚིག་པ་ཟ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་བཅོས་བྱས་ན་ཕན་སྙམ་བྱེད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མགོ་འདར་མིད་པ་འཆུས། །མ་ཞུ་བ་ལས་འོར་སྐྱེད་དེ་ལས་སྐྱ་རྦབ་འགྱུར། །སྐྱ་རྦབ་གཅོང་གི་ཕོ་བྲང་ཡིན་པས་བཅོས། །དྲེག་དང་གྲུམ་བུ་གཉིས་པོ་ཡ་ཟུང་གཅིག །ནད་གཞི་ཕལ་ཆེར་སྔར་ནད་གཞི་ལས་གྱུར། །དྲེག་རྩ་ཐུང་མཁྲང་གྲིམ། ཁྲག་ཚད་རྩ་འདྲ་ཁྱད་པར་ཅུང་ཞིག་གཡུང་། ཆུ་ནི་ངེས་མེད་ཚད་པ་འདྲ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རྭ་གཞོབ་བྲོ། །ཕྱི་ཡུལ་རྐང་ལག་སྐམ་ཁོལ་བྱེད། །ལྡང་དུབ་བྱེད་ཅིང་ཡང་ཡང་མེ་ལྟར་འབར། །དེ་ལ་ཚ་དྲེག་གྲང་དྲེག་གཉིས་སུ་འདོད། །ཚ་དྲེག་ལྤགས་མདོག་དམར་ལ་རླངས་པ་ཆེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྐྲངས་མདོག་མེ་འོད་ཆགས། །འདི་ལ་བསིལ་སྨན་གཏར་ཁ་ཁོ་ནས་བཅོས། །གྲང་དྲེག་རྐང་ལག་འཁུམ་ནས་འགུལ་མི་ནུས། །དེ་ལ་གཙོད་དང་བཏུད་
10-6-135a
ཀྱིས་བཅོས་པར་བྱ། །གྲུམ་བུའི་རྩ་ནི་ཁ་དྲག་གཏིང་ན་འགྱུར། །གདོན་རྩ་བཞིན་དུ་སྔོར་མི་བཏུབ། །ཆུ་ནི་སེར་ལ་རླངས་པ་འོང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ངང་པའི་རྒྱབ་དང་འདྲ། །ཕྱི་ཡུལ་རྐང་ལག་བཞི་བོ་ན་རེས་བྱེད། །སྐམ་ཁོལ་བྱེད་པ་ཚིགས་པ་ཉྭ་བཞི་ཡིན། །ལྡང་རེས་བྱེད་པ་དཔྱི་མགོ་གཉིས་པོ་ཡིན། །གུམ་གྱིས་འཁུམ་པ་སྐེད་པ་ཉྭ་བཞི་ཡིན། །ནུབ་མོ་ན་ཞིང་མགོ་སྤུ་བྱི་བའོ། །དེ་ལ་བཅོས་དང་བྱེར་སྡུད་ཐང་གིས་བཅོས། །ནད་འདི་གཏར་སྲེག་གཉིས་ཀྱིས་སེལ་བར་ནུས། །གྲང་བའི་རྟགས་སུ་སྐྲངས་པ་ཡོད་པ་ཡིན། །ཚ་བའི་རྟགས་སུ་སྐམ་ཁོལ་སྣ་ཚོགས་བྱེད། །བཅུད་བཏང་མི་བཏང་བྱེ་བྲག་གཉིས་ཤེས་བྱ། །གློ་དང་སུར་ཡ་གཉིས་པོ་ཡ་ཟུང་གཅིག །གློ་ནད་འདིའི་གཞི་ཁྲག་ངན་ལུས་པ་ལ། །ནད་དང་མ་འཚམས་སྤྱོད་ལམ་སྔས་པས་འབྱུང་། །གློ་བའི་རྩ་ནི་ཐུང་ལ་རྩ་སྟོད་ཞན། །བརྟགས་ན་འོག་གཞི་འབུར་བ་འདྲ། །གློ་ཆུ་ངེས་མེད་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་འོ་མདངས་དཀར་པོ་ཆགས། །ཕྱི་ཡུལ་གློ་ལུ་ལུད་པ་འབུད། །ཚད་གློ་སྤྱོད་ལམ་ཟས་ཀྱིས་སློང་། །དེར་ཡང་སོ་སོའི་མི་ནོར་རྟགས། །རླུང་གློ་གཟེར་འཕོ་རླུང་གསང་གཟེར། །ཐོ་རེངས་ལུད་པ་ལུ་ན་སྐྱ་སོབ་མང་། །ཚད་པ་དེ་ལྡོག་སྒེར་རྟགས་སོ་དྲེག་ཆགས། །ཟས་སུ་དཀར་གསུམ་མཛོ་མོའི་ཞོ་དང་ནི། །མཆོག་ཏུ་བསྔགས་པ་གྲོ་ཆང་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་དྲག་ཤུལ་མེ་དང་ཉི་མ་སྤང་། །སྨན་ནི་དཀར་པོ་དྲུག་སྦྱོར་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་བྱ། །སུར་ཡ་གར་བབ་གནས་དེའི་མིང་གིས་ཕྱེ། །ནད་སྣ་ཚོགས་ལ་སྦྱོང་སྐྱུགས་ལོག་པ་སོགས། །གློ་བར་བབ་པ་གློ་ནད་སུར་ཡ་ཟེར། །ལུད་པ་སྐྱ་སོབ་སྦུ་ཆུང་ཅན་དུ་འབྱུང་། །རྩ་ལ་གདགས་སྲིབ་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་འབྱུང་། །དེ་ཡང་རླུང་གྱུར་དགང་དང་ཐོ་
10-6-135b
རེངས་ན། །ཁྲག་གྱུར་ནམ་ཕྱེད་དུས་སུ་ལྷག་པར་ན། །མཁྲིས་གྱུར་ཤ་སེར་སྐོམ་དད་ཆེ། །མཆི

【现代汉语翻译】
消化不良。 大多數情況下，人們認爲進行隆療法會有幫助。 在人和牲畜身上，症狀表現爲頭部顫抖和吞嚥困難。 食物未消化會導致腹脹，進而轉變爲腹水。 因爲腹水是消耗性疾病的宮殿，所以要治療它。 德雷格（一種疾病）和風濕病是孿生疾病。 大多數疾病是由先前的疾病轉變而來。
德雷格的脈搏短而硬。 血熱的脈搏與之相似，但略有不同。 尿液不確定，類似於發燒。 在人和牲畜身上，症狀表現爲角質層脫落。 外在表現爲四肢乾燥和沸騰。 它會引起疲勞，並且經常像火一樣燃燒。 它被認爲有熱德雷格和冷德雷格兩種。 熱德雷格的皮膚是紅色的，並且有很多蒸汽。 在人和牲畜身上，症狀表現爲腫脹，顏色像火。 對於這種情況，只能用冷卻藥物和放血來治療。 冷德雷格會導致四肢收縮，無法移動。 對於這種情況，應使用羚羊和繃帶來治療。 風濕病的脈搏強勁，但在深處會發生變化。 它像惡魔的脈搏一樣，無法恢復到原狀。 尿液是黃色的，並且有蒸汽。 在人和牲畜身上，症狀表現爲類似於鵝背。 外在表現爲四肢輪流疼痛。 乾燥和沸騰發生在關節和四肢上。 疲勞發生在臀部。 彎曲發生在腰部和四肢上。 夜間疼痛，頭髮脫落。 對於這種情況，應使用治療和分散湯劑來治療。 這種疾病可以通過放血和燒灼來消除。 寒冷的症狀是腫脹。 熱的症狀是各種乾燥和沸騰。 應該知道是否使用營養的區別。 肺和蘇爾亞（一種疾病）是孿生疾病。 這種肺病的基礎是體內積聚的壞血。 它是由於不適當的行爲和飲食習慣引起的。 肺的脈搏短，上部虛弱。 如果檢查，底部看起來像一個腫塊。 肺液是不確定的，種類繁多。 在人和牲畜身上，症狀表現爲乳白色的光澤。 外在表現爲咳嗽和咳痰。 熱肺是由於行爲和飲食引起的。 在那裏，也有各自的人和牲畜的症狀。 風肺會引起疼痛轉移和風隱痛。 早晨咳嗽時，會咳出大量的白色泡沫痰。 熱會導致相反的單獨症狀，例如德雷格。 食物包括三種白色食物、母犛牛奶酸奶和高度讚揚的大麥酒。 行爲方面，避免劇烈活動、火和陽光。 藥物是六種白色混合物，像紙卷一樣使用。 蘇爾亞是根據其沉降位置的名稱來區分的。 對於各種疾病，如淨化、嘔吐和復發等。 如果它沉降在肺部，則稱爲肺病蘇爾亞。 痰是白色泡沫狀的，並且有小氣泡。 脈搏表現爲收縮和擴張。 如果是風引起的，則在傍晚和早晨會加重。 如果是血液引起的，則在午夜會加重。 如果是膽汁引起的，則皮膚會變黃，並且非常口渴。

【English Translation】
Indigestion. Mostly, people think that doing Lung treatment will help. In humans and livestock, the symptoms manifest as head tremors and difficulty swallowing. Undigested food leads to bloating, which in turn transforms into ascites. Because ascites is the palace of consumptive diseases, it should be treated. Dreg (a disease) and rheumatism are twin diseases. Most diseases are transformed from previous diseases.
The pulse of Dreg is short and hard. The pulse of blood heat is similar to it, but slightly different. Urine is uncertain, similar to fever. In humans and livestock, the symptoms manifest as shedding of the horns. The external manifestation is dry and boiling limbs. It causes fatigue and often burns like fire. It is considered to have two types: hot Dreg and cold Dreg. Hot Dreg has red skin and a lot of steam. In humans and livestock, the symptoms manifest as swelling with a color like fire. For this condition, only cooling medicines and bloodletting should be used. Cold Dreg causes the limbs to contract and become unable to move. For this condition, gazelle and bandages should be used for treatment. The pulse of rheumatism is strong, but changes in the depths. It is like the pulse of a demon, unable to return to its original state. Urine is yellow and has steam. In humans and livestock, the symptoms manifest as resembling the back of a goose. The external manifestation is alternating pain in the limbs. Dryness and boiling occur in the joints and limbs. Fatigue occurs in the hips. Bending occurs in the waist and limbs. Pain at night and hair loss. For this condition, treatment and dispersing decoctions should be used for treatment. This disease can be eliminated by bloodletting and cauterization. The symptom of cold is swelling. The symptom of heat is various dryness and boiling. The difference between whether or not to use nutrition should be known. Lung and Surya (a disease) are twin diseases. The basis of this lung disease is bad blood accumulated in the body. It is caused by inappropriate behavior and diet. The pulse of the lung is short and weak in the upper part. If examined, the bottom looks like a lump. Lung fluid is uncertain and varied. In humans and livestock, the symptoms manifest as a milky white luster. The external manifestation is coughing and spitting phlegm. Hot lung is caused by behavior and diet. There, there are also the respective symptoms of humans and livestock. Wind lung causes shifting pain and wind hidden pain. When coughing in the morning, a large amount of white foamy phlegm is coughed up. Heat causes opposite separate symptoms such as Dreg. Food includes three white foods, yak milk yogurt, and highly praised barley wine. In terms of behavior, avoid strenuous activity, fire, and sunlight. The medicine is a mixture of six white substances, used like a paper roll. Surya is distinguished by the name of its settling location. For various diseases such as purification, vomiting, and relapse, etc. If it settles in the lungs, it is called lung disease Surya. The phlegm is white and foamy, and has small bubbles. The pulse manifests as contraction and expansion. If it is caused by wind, it worsens in the evening and morning. If it is caused by blood, it worsens at midnight. If it is caused by bile, the skin turns yellow and there is great thirst.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་པ་སུར་ཡ་ཕལ་ཆེར་མཆིན་གནས་དེ་རུ་ན་ཞིང་གཟེར། །མཁལ་མ་སུར་ཡ་གྲང་ཤུམ་ཆུ་ངན་སྲི། །ཆུ་རྒྱུས་སུར་ཡ་ལུས་སྐམ་སེར། །འདི་ལ་རྩ་ཆུའི་བརྟགས་པ་དོན་ནད་སོ་སོར་མཐུན། །གར་བབ་པ་ཡི་དོན་སྣོད་གནས་སུ་བཅོས། །ཁྱད་པར་གདམས་པ་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་ལ། །གསང་སྨན་རྣམས་ཀྱང་ལྡེའུ་མིག་ལས་བསྟན་པ་ལྟར་བྱའོ། །སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་གཉིས་པོ་ཡ་ཟུང་གཅིག །སྐྲན་ཞེས་བྱ་བ་མཆིན་རྩར་རླུང་ཞུགས་དུས། དུབ་ནས་ཟས་སྐོམ་བསྟེན་པས་སྐོམ་དང་རླུང་འདྲེས་ན་ཆུ་སྐྲན་ཆུ་དང་འདྲ་ལ་ཟས་དང་ཁྲག་འདྲེས་པས་ཚ་སྐྲན་མེ་ལྟར་འབར་བ་འབྱུང་། རྐྱེན་བཞི་འདྲེས་པ་ལས་རྒྱས་གདོན་སྐྲན་མེས་མི་ནོན། ཁ་ཅིག་གདོན་སྐྲན་ལ་གྲང་སྐྲན་ཟེར། ཚ་སྐྲན་ལ་མཆིན་གླང་ཟེར། དེ་ལྟར་ངོ་མ་ཤེས་ན་སྨན་བཅོས་ལོག་པར་འགྱུར། གྲང་སྐྲན་ཕལ་ཆེར་ཕོ་བའི་གནས་སུ་འབབ། །གྲང་སྐྲན་རྩ་ནི་འདར་དང་རྒོད་མེད་འཁྲིལ་ཞིང་འཐོགས། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཚ་འབྲུམ་ཉིལ་བ་འདྲ། །དེ་ཡང་ཅུང་ཟད་བདེ་སྙམ་འཁྱག་ནས་ན། །དེ་ནི་རླུང་སྐྲན་ཆུའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །གྲང་སྐྲན་ཆུ་ནི་དཀར་ཞིང་སྤུ་འདྲ་མང་། །སྦུ་བ་མེད་ལ་སྟེང་ན་ལིང་ཚེ་འོང་། །ཀུ་ཡ་དམར་པོ་རྣ་སྤབ་སྐམ་པོ་འདྲ། །བསྐོལ་ན་ཅུང་སེར་སླ་བ་དང་། །གྲང་རྗེས་ཅུང་ཞིག་དམར་བ་ཡིན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཆུ་ལ་དྲི་མ་མེད། །གྲང་སྐྲན་ཕྱི་ཡུལ་ལུས་ལ་དྲེག་པས་ཁྱབ། །ཁ་སོ་ནག་ལ་སྔོ་མདངས་ལྡན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་མིག་ལ་འཇའ་འོད་འཚེར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་གྲོད་པ་ཡུལ་གྲུ་འདྲ། །དོན་སྣོད་གར་བབས་སྟེང་དུ་དགུན་
10-6-136a
དཔྱིད་ན། །རྟགས་ནི་དེ་རྣམས་ཚང་བའི་གྲང་སྐྲན་ལ། །ཟས་གསར་བཅུད་དང་དང་ག་གང་བདེ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་དྲོ་སྐམ་གཅན་གཟན་ལྤགས་པ་བསྟེན། །སྨན་ནི་རྡོ་སྨན་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །ཚ་སྐྲན་རྩ་ནི་མནན་ན་མཁྲང་དང་སྤུན། །སྐབས་སུ་ཚ་བ་ཐོག་བབ་ལྟ་བུར་རྒོད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་གཞན་པས་འགྱུར་བ་དཀའ། །དཔེ་ནི་རེ་བ་ཆུ་ལ་བཅུག་ལྟར་གྱོང་། །ཆུ་ནི་དམར་ལ་མེ་འོད་ཆགས། །སྟེང་ན་དྭངས་མ་ཆགས་ལ་རྩིགས་མ་མེད། །ཆུང་ངུ་ཡང་ཡང་གཏོང་སྙིང་འདོད་ལ་ཚ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཁྲག་རུལ་རྭ་གཞོབ་བྲོ། །ཕྱི་ཡུལ་ལུས་ནི་ཉམས་ཆུང་སྐོམ་ལ་དད། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་དྲོད་རྟགས་ཐམས་ཅད་ཚང་། །ནད་གཞི་ཕལ་ཆེར་མཆིན་པའི་སྟེང་དུ་འབབ། །ཕྱི་བལྟས་རུས་སྦལ་བཞིན་དུ་ཐག་ཐུག་མང་། །མི་འགྱུར་རྟགས་སུ་དང་ག་འགགས་པ་དང་། །སྐབས་སུ་ཚ་དྲོད་འཆུས་པས་ཟས་མི་ལེན། །གང་ནའི་སྟེང་དུ་དྲོད་མི་འཕྲོད་པ་འོང་། །ཟས་ནི་གསར་དང་ཡང་བ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་སོས་དལ་ཡིད་འོང་བྱ། །སྨན་ནི་བསིལ་དང་ཁྲག་སྨན་གཏོང་། །གདོན་སྐྲན་རྩ་ནི་རེས་འཇོག་འཐེན་སྡོད་བྱེད། །ཆེ་ཆུང་རིང་ཐུང་གཡས་གཡོན་མི་མཉམ་གདོན་དུ་ཤེས

【现代汉语翻译】
肝脏部位疼痛难忍，肾脏则寒冷颤抖，排泄恶臭尿液。身体的血脉干枯发黄。对此，要根据脉象来判断疾病的性质。根据病症的部位来调整治疗方案。特殊的秘诀都写在药方里，秘密药物的使用方法也如钥匙般指示。肿瘤和腹水，两者常相伴而生。所谓的肿瘤，是因肝脉受风所致。因劳累和饮食不当，导致口渴和风邪相合，形成水瘤，其性状如水；若与食物和血液相合，则形成热瘤，如火般燃烧。四种因素混合，会形成难以控制的恶性肿瘤。有些人称恶性肿瘤为寒瘤，称热瘤为肝肿大。如果不能正确辨别，会导致错误的治疗。寒瘤多发于胃部。寒瘤的脉象颤抖、无力、缠绕、阻塞。容易误诊的症状是出现类似麻疹的皮疹。病情稍有好转，但遇寒则加重。这是风瘤的特征。寒瘤的液体呈白色，有许多毛发状物质。没有泡沫，表面有硬块。颜色像红色海螺，或干燥的耳垢。煮沸后略呈黄色且稀薄，冷却后略呈红色。容易误诊的症状是液体无异味。寒瘤患者的体表覆盖着污垢。嘴唇发黑，带有蓝色。仔细观察，眼睛里有彩虹般的光芒。容易误诊的症状是腹部像一个岛屿。根据疾病的部位，在冬春季节进行治疗。如果出现上述所有症状，则为寒瘤。宜食用新鲜、有营养且易于消化的食物。生活上要注意保暖干燥，使用兽皮。药物则按照药方来配制。热瘤的脉象坚硬而有弹性。有时会像闪电般跳动。容易误诊的症状是难以改变。就像把希望寄托在水中一样。液体呈红色，带有火光。表面有清澈的液体，但没有沉淀物。少量多次地排泄，感到口渴。容易误诊的症状是血液腐烂，有羊角的味道。体表虚弱，渴望饮水。仔细观察，会发现所有热症的症状。病灶多发于肝脏上方。外观像乌龟壳一样，有很多褶皱。难以改变的症状是食欲不振。有时因发热而无法进食。肛门周围感到不适。宜食用新鲜清淡的食物。生活上要注意放松心情。药物则使用清凉和活血的药物。恶性肿瘤的脉象时有时无，忽快忽慢。大小、长短、左右不均，这是恶性肿瘤的特征。
In the liver area, there is severe pain. The kidneys feel cold and tremble, excreting foul-smelling urine. The body's blood vessels are dry and yellow. For this, the nature of the disease should be judged according to the pulse condition. Adjust the treatment plan according to the location of the disease. Special secrets are written in the prescription, and the use of secret medicines is indicated like a key. Tumors and ascites often occur together. The so-called tumor is caused by wind entering the liver meridian. Due to fatigue and improper diet, thirst and wind evil combine to form a water tumor, which is like water in nature; if it combines with food and blood, it forms a heat tumor, which burns like fire. The mixture of four factors will form a malignant tumor that is difficult to control. Some people call malignant tumors cold tumors and heat tumors liver enlargement. If you cannot correctly identify it, it will lead to incorrect treatment. Cold tumors mostly occur in the stomach. The pulse of cold tumors trembles, is weak, entangled, and blocked. Symptoms that are easy to misdiagnose are the appearance of measles-like rashes. The condition improves slightly, but worsens when exposed to cold. This is a characteristic of wind tumors. The liquid of cold tumors is white and has many hair-like substances. There is no foam, and there are lumps on the surface. The color is like a red conch or dry earwax. After boiling, it is slightly yellow and thin, and slightly red after cooling. Symptoms that are easy to misdiagnose are that the liquid has no odor. The body surface of patients with cold tumors is covered with dirt. The lips are black with a blue tinge. If you observe carefully, there is a rainbow-like light in the eyes. Symptoms that are easy to misdiagnose are that the abdomen is like an island. Treat according to the location of the disease in winter and spring. If all the above symptoms occur, it is a cold tumor. It is advisable to eat fresh, nutritious and easily digestible food. In life, pay attention to keeping warm and dry, and use animal skins. The medicine should be prepared according to the prescription. The pulse of heat tumors is hard and elastic. Sometimes it jumps like lightning. Symptoms that are easy to misdiagnose are difficult to change. It's like pinning hope on water. The liquid is red and has a fire. There is clear liquid on the surface, but no sediment. Excrete in small amounts and frequently, feeling thirsty. Symptoms that are easy to misdiagnose are that the blood is rotten and has the smell of goat horns. The body surface is weak and craves water. If you observe carefully, you will find all the symptoms of heat. Lesions mostly occur above the liver. The appearance is like a turtle shell, with many folds. Symptoms that are difficult to change are loss of appetite. Sometimes you cannot eat due to fever. There is discomfort around the anus. It is advisable to eat fresh and light food. Pay attention to relaxing in life. Use cooling and blood-activating drugs. The pulse of malignant tumors is intermittent, sometimes fast and sometimes slow. The size, length, and left and right sides are uneven. This is a characteristic of malignant tumors.

【English Translation】
In the liver area, there is severe pain. The kidneys feel cold and tremble, excreting foul-smelling urine. The body's blood vessels are dry and yellow. For this, the nature of the disease should be judged according to the pulse condition. Adjust the treatment plan according to the location of the disease. Special secrets are written in the prescription, and the use of secret medicines is indicated like a key. Tumors and ascites often occur together. The so-called tumor is caused by wind entering the liver meridian. Due to fatigue and improper diet, thirst and wind evil combine to form a water tumor, which is like water in nature; if it combines with food and blood, it forms a heat tumor, which burns like fire. The mixture of four factors will form a malignant tumor that is difficult to control. Some people call malignant tumors cold tumors and heat tumors liver enlargement. If you cannot correctly identify it, it will lead to incorrect treatment. Cold tumors mostly occur in the stomach. The pulse of cold tumors trembles, is weak, entangled, and blocked. Symptoms that are easy to misdiagnose are the appearance of measles-like rashes. The condition improves slightly, but worsens when exposed to cold. This is a characteristic of wind tumors. The liquid of cold tumors is white and has many hair-like substances. There is no foam, and there are lumps on the surface. The color is like a red conch or dry earwax. After boiling, it is slightly yellow and thin, and slightly red after cooling. Symptoms that are easy to misdiagnose are that the liquid has no odor. The body surface of patients with cold tumors is covered with dirt. The lips are black with a blue tinge. If you observe carefully, there is a rainbow-like light in the eyes. Symptoms that are easy to misdiagnose are that the abdomen is like an island. Treat according to the location of the disease in winter and spring. If all the above symptoms occur, it is a cold tumor. It is advisable to eat fresh, nutritious and easily digestible food. In life, pay attention to keeping warm and dry, and use animal skins. The medicine should be prepared according to the prescription. The pulse of heat tumors is hard and elastic. Sometimes it jumps like lightning. Symptoms that are easy to misdiagnose are difficult to change. It's like pinning hope on water. The liquid is red and has a fire. There is clear liquid on the surface, but no sediment. Excrete in small amounts and frequently, feeling thirsty. Symptoms that are easy to misdiagnose are that the blood is rotten and has the smell of goat horns. The body surface is weak and craves water. If you observe carefully, you will find all the symptoms of heat. Lesions mostly occur above the liver. The appearance is like a turtle shell, with many folds. Symptoms that are difficult to change are loss of appetite. Sometimes you cannot eat due to fever. There is discomfort around the anus. It is advisable to eat fresh and light food. Pay attention to relaxing in life. Use cooling and blood-activating drugs. The pulse of malignant tumors is intermittent, sometimes fast and sometimes slow. The size, length, and left and right sides are uneven. This is a characteristic of malignant tumors.

--------------------------------------------------------------------------------

། །ངོ་མི་རྟག་ལ་སྐབས་སུ་སྔོར་མི་བཏུབ། །ཆུ་ནི་ངེས་པ་མེད་ན་ཡང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྲན་མའི་ཁུ་བ་འདྲ། །སྣོད་ལ་དྲེག་པ་ནག་པོ་ཆགས་པ་འོང་། །ཕྱི་ཡུལ་སྐྲངས་དང་ལུས་ཀྱི་ཁ་དོག་ནག །ཁ་ལ་དྲེག་པ་ནག་པོ་ཡང་ཡང་ཆགས། །མིག་རྩ་ཐམས་ཅད་རྟ་རྔ་ནག་པོ་འདྲ། །ལྡང་ཀྱོག་བྱེད་ཅིང་ཚ་གྲང་གཉིས་ཀ་གནོད། །སྨན་པ་གསར་བུས་སྨན་དཔྱད་ཆིག་འདེད་བྱེད། །ནད་དེ་མཛེ་འདྲ་ལ་ལས་གདོན་དུ་འཛིན། །སྦྱོར་བ་ལོག་ན་ཐམས་ཅད་འཆི་བར་འགྱུར། །
10-6-136b
སྦྱོར་བ་ལེགས་ན་སོས་པར་འགྱུར་བ་སྲིད། །བད་ཀན་སྨུག་པོ་མཁྲིས་པ་ཁ་ཤོར་དང་། །གདོན་སྐྲན་ལོ་དང་ཟླ་བར་རྙིང་པ་རྣམས། །འཚོ་བར་མཐའ་གཅིག་ཁས་ལེན་མི་བྱ་སྟེ། །ཕལ་ཆེར་འཆི་དུས་བཏབ་ན་མཁས་པར་ཤེས། །དམུ་ཆུ་ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་ལས་བྱུང་ཞིང་། །ངལ་དུབ་དྲག་རྗེས་ཆུ་འཐུང་ལ་སོགས་པ། །མ་ལེགས་གྱུར་ཏེ་དོན་སྣོད་ཆུ་ཤོར་ཞིང་། །དེ་སྟེང་མ་ཞུའི་ཞག་ཆགས་ནས། །ཚ་གྲང་འདོམ་པའི་ནད་དུ་འགྱུར། །འདི་ལ་ཕྱི་ཆུ་ནང་ཆུ་བར་ཆུ་དང་། །རླུང་དང་བསྡོང་བ་བཞི་རུ་ཡོད་ལ་སྤྱིར། །དམུ་ཆུའི་རྩ་ནི་ནར་བ་སྟེ། །དཔེར་ན་གླང་རྒན་ཁ་ཆུ་འདྲ། །ཕྱི་ཡུལ་གཏིང་ན་མི་བདེ་མནན་ན་གསལ། །སྨན་པ་གཞོན་པས་ཚ་བ་དག་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཅུང་ཞིག་དྲག་ཤུགས་ཆུང་། །ཕྱི་ཡི་ཆུ་ནི་གཉིད་དང་ཉི་མས་སྒྱུར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རླངས་པ་དུམ་ཆད་བྱེད། །ཕྱི་ཡུལ་དང་པར་མིག་ཕུག་རྐང་བོལ་སྐྲངས། །བ་སྤུ་ལོག་ནས་སྟེང་དུ་འོད་ཟེར་འོང་། །ས་ན་ལ་སོགས་མི་འཕྲོད་པ་ཡིས་སློང་། །མགོ་ལུས་སྤུར་ཏེ་སྐྲངས་པ་འོངས། །སྐྲངས་པ་མནན་ན་ཆུང་དམའ་སླར་ཡང་ཤུལ་དུ་ལྡོག །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྐྲངས་པ་སྙི་བ་ཡིན། །དེ་ལ་ཟས་ནི་བཅུད་ལ་ཡང་བ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་ཡིད་འོང་གོས་དྲོ་སྐམ་ས་ཁང་སྟེང་རླན་མེད་བསྟེན། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་དང་ནི་ལྡེའུ་མིག་བཞིན་དུ་བྱ། །ཕྱི་ནས་ལུམས་དང་བྱུག་པ་བསྐུ་མཉེ་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་བར་ཆད་ནད་ལས་གྲོལ། །ནང་ཆུའི་རྩ་ནི་ཕྲ་ལ་ཅུང་ཞིག་ནར། །མ་ཞུ་བ་བཞིན་གཏིང་ན་མཁྲང་སྙམ་བྱེད། །འབོལ་བ་གསར་བ་ཅུང་ཙམ་ཧྲོད་ཧྲོད་བྱེད་རྣམས་སོ། །ཆུ་ནི་ཞོ་བཤལ་བཞིན་དུ་དཀར། །ལེགས་པར་མ་བརྟགས་རླུང་དང་ནོར་ར་རེ། །འཁྱགས་ན་འོད་ཆགས་མི་ནོར་རྟགས་སུ་འདོད། །ལ་ལར་
10-6-137a
གདོན་འདྲ་རླངས་བ་ཆུང་བ་འོངས། །ཕྱི་ཡུལ་སྣོད་དུ་ཆུ་བླུག་ལྟར་ལུས་ནང་ཆུས་གང་། །གྲོད་པ་རྒྱ་རྫ་བཞིན་དུ་ཆེ། །རྐང་ལག་ཞགས་པ་བཞིན་དུ་ཕྲ། །ལྟེ་བ་གཟི་མིག་བཞིན་དུ་ཟླུམ། །ལུས་མདོག་སླང་བཞིན་དུ་ནག །དང་ག་ཚད་རྙིང་བཞིན་དུ་འགགས། །དེ་རྣམས་ཚང་ན་ཚ་ཆུའི་རྟགས། །ཟས་ནི་དང་ག་མི་བདེ་བ། །སྤང་ལ་གང་བདེས་ལུས་ཟུངས་བསྐྱེད། །སྤྱོད་ལམ་དལ་དང་སྐམ་སར་བསྡད། །སྨན་ནི་འོལ་ཁ་སྒྱུར་བ་དང

【现代汉语翻译】
唉，无常到来之时，无法提前阻止。
水性无常，变幻莫测。
人患此症，其状如豆汁。
器皿内壁，会结成黑色污垢。
体表浮肿，肤色黯黑。
口中反复结出黑色污垢。
所有眼部血管，都像黑色的马尾。
起卧困难，寒热皆感不适。
新晋医生，仅凭医书便妄下诊断。
此病症似麻风，又被误认为邪魔作祟。
治疗方法若有偏差，则必死无疑。
若治疗得当，则可能痊愈。
陈年老病，如黏液色变、胆汁失调，或由邪魔、肿瘤引起者。
不可断言必能治愈。
多数情况下，应在临终时才考虑治疗，方显明智。
腹水多由消化不良引起。
剧烈运动后饮水等不当行为。
导致脏器功能紊乱，腹腔积水。
加之消化不良的脂肪堆积。
最终演变成寒热失调之症。
此症分为体表水肿、体内水肿、间隙水肿。
以及与气和合等四种情况，总而言之。
腹水之脉象细长。
譬如老牛之口涎。
体表深处不适，按压时感觉明显。
年轻医生常与发热症状混淆。
病情稍有好转，但力度不足。
体表水肿会因睡眠和日晒而变化。
病情表现为水汽断断续续。
体表首先在眼睑、脚踝等处出现水肿。
汗毛倒竖，表面泛光。
由食用不适之物等原因引起。
头部和身体肿胀。
按压肿胀部位，会凹陷，之后又恢复原状。
病情表现为肿胀柔软。
应食用易消化且营养丰富的食物。
保持心情愉悦，穿着保暖，居住在干燥通风的房间。
药物应如封条和钥匙般珍视。
从外部进行药浴、涂抹和按摩。
如此治疗，方能摆脱疾病困扰。
体内水肿之脉象细微且略长。
感觉如消化不良般，深处坚硬。
按压时有新棉絮般柔软但略带阻滞感。
腹水颜色如酸奶般发白。
若未仔细诊断，容易与气虚混淆。
遇冷则凝结，这是病情表现。
有时
会出现类似邪魔作祟，水汽微弱等症状。
体表如容器般充满水，体内也充满水。
腹部肿大如锅。
四肢却如绳索般细弱。
肚脐圆如猫眼石。
肤色如铁锅般黝黑。
食欲不振，如陈年旧疾般难以治愈。
若以上症状全部出现，则为热性腹水。
饮食上，应避免引起不适之物。
选择易消化且能滋养身体的食物。
行动宜缓慢，居住在干燥之地。
药物则如『欧卡』（地名）的『嘉瓦』（佛学院）一般重要。

【English Translation】
Alas, when impermanence arrives, it cannot be prevented in advance.
Water is impermanent and unpredictable.
When a person suffers from this disease, it is like bean juice.
Black stains will form on the inner wall of the container.
The body surface is swollen and the skin is dark.
Black stains repeatedly form in the mouth.
All eye blood vessels are like black horse tails.
It is difficult to get up and down, and both cold and heat are uncomfortable.
New doctors make diagnoses based solely on medical books.
This disease resembles leprosy and is mistaken for demonic possession.
If the treatment method is wrong, death is inevitable.
If the treatment is correct, it may be cured.
Chronic diseases, such as changes in the color of mucus, bile disorders, or those caused by demons or tumors.
It cannot be said with certainty that they can be cured.
In most cases, it is wise to consider treatment only at the time of death.
Ascites is mostly caused by indigestion.
Improper behavior such as drinking water after strenuous exercise.
Leads to dysfunction of the internal organs and fluid accumulation in the abdominal cavity.
In addition, undigested fat accumulates.
Eventually, it develops into a disease of cold and heat imbalance.
This disease is divided into surface edema, internal edema, and interstitial edema.
And in general, there are four types of ascites, including those combined with wind.
The pulse of ascites is thin and long.
Like the saliva of an old cow.
Discomfort deep in the body surface, which is obvious when pressed.
Young doctors often confuse it with fever symptoms.
The condition improves slightly, but not enough.
Surface edema changes with sleep and sunlight.
The condition manifests as intermittent water vapor.
Surface first appears edema in the eyelids, ankles, etc.
The hairs stand on end and the surface shines.
Caused by eating unsuitable things, etc.
The head and body are swollen.
Pressing the swollen area will dent, and then return to its original shape.
The condition manifests as soft swelling.
You should eat foods that are easy to digest and nutritious.
Keep your mood happy, dress warmly, and live in a dry and ventilated room.
Medicines should be cherished like seals and keys.
Apply medicinal baths, ointments and massages from the outside.
With such treatment, you can get rid of the disease.
The pulse of internal edema is thin and slightly longer.
It feels like indigestion, hard in the depths.
When pressed, it feels soft like new cotton, but slightly blocked.
The color of ascites is white like yogurt.
If not carefully diagnosed, it is easy to confuse with Qi deficiency.
It solidifies when cold, which is a manifestation of the disease.
Sometimes
Symptoms such as demonic possession and weak water vapor will appear.
The body surface is filled with water like a container, and the inside of the body is also filled with water.
The abdomen is swollen like a pot.
The limbs are as thin as ropes.
The navel is round like a cat's eye.
The skin color is as black as an iron pot.
Loss of appetite, as difficult to cure as a chronic disease.
If all of the above symptoms appear, it is hot ascites.
In terms of diet, avoid things that cause discomfort.
Choose foods that are easy to digest and nourish the body.
Move slowly and live in a dry place.
Medicines are as important as 'Gyawa' (Buddhist College) in 'Olga' (place name).

--------------------------------------------------------------------------------

་། །ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་བསྒྱུར་བ་དང་། །མང་བསྐུལ་ཉུང་ངུ་དབྱུང་བ་དང་། །རྒྱུས་པས་བསྐུ་དང་ཅོང་ཞིས་བཤིག་པ་སོགས། །ཤོག་དྲིལ་མན་ངག་བཞིན་དུ་བྱ། །བར་ཆུའི་རྩ་ནི་འབུར་ནར་གཉིས་དང་ལྡན། །བར་ཆུ་འདྲིལ་བ་ཅུང་ཙམ་མཁལ་མི་བདེ། །ལེགས་པར་མ་བརྟག་མ་ཞུ་བ་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་ལ་མ་ཞུ་བ་ལས་ཞན། །ཆུ་ནི་དམར་སྨུག་ཙན་དམར་ཁ། །གཏིང་ནས་དམར་ལ་འཁྲུགས་མདངས་ལྡན། །འོག་ཏུ་རྩིགས་མ་སྔོ་དམར་ཆགས། །ཕྱི་ཡུལ་དང་ག་བདེ་ལ་སྐྲངས། །སྐྲངས་པ་ཆེ་ཡང་བབ་གཞིར་ལྟུང་མི་སྲིད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ལུས་ལ་འོད་ཟེར་ཆེ། །ཤེས་པ་ཡང་ལ་ལུས་པོ་ལྕི་བའོ། །དེ་ལ་ཟས་ནི་སྐམ་ལ་བཅུད་པ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་སྐམ་སར་དལ་བར་བསྡད། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བཏང་། །བར་རླུང་རྩ་ནི་བད་རླུང་རྩ་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཁོང་འདར་སྤུན་པ་འདྲ། །ཁ་ཅིག་རླུང་རྩ་འདྲ་བར་སྡོད་པ་སྟེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མ་ཞུ་བ་བཞིན་མཁྲང་། །ཆུ་ནི་དཀར་ལ་རླངས་པ་སྔོ། །སྦུ་བ་དཀར་པོ་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་བལྟ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་འོད་མདངས་ཀོ་ལེར་ཁྱབ། །ཕྱི་ཡུལ་རླུང་གསང་རྣམས་ནས་བཟུང་། །མགོ་ལུས་ནད་རྣམས་ཀུན་དང་བསྡང་སྟེ་སྐྲངས། །
10-6-137b
སྐྲངས་ཚུལ་བར་ཆུའི་ནད་དང་འདྲ་བ་ལ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཚིགས་བཞི་ཁོ་ནར་སྐྲངས། །སྐྲངས་པ་སྙི་ལ་མནན་ན་ཀོ་ལེར་སྡོད། །སྐབས་སུ་ཟས་དང་བསྐུ་མཉེས་འཕྲོད་སྙམ་བྱེད། །དེ་ལ་ཟས་སྐམ་བཅུད་ཅན་ཁོ་ནར་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་གོང་བཞིན་ཛཱ་ཏིའི་སྦྱོར་བ་སོགས། །ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །ནད་འདི་ཤ་སྐྱིའི་བར་དུ་རླུང་ཞུགས་པ་ཡིན་པས་མན་ངག་ཏུ་ཐུར་མ་བསྔགས་སོ། །ཁ་ཅིག་ཏུ་བ་སྤུའི་སྐྱི་ཁྲུས་ཀྱི་སྦྱོང་ཡང་བྱའོ། །མདོར་ན་དམུ་ཆུའི་ནད་འདི་ལ་ཚ་ཆུ་དང་གྲང་ཆུ་གཉིས་སུ་ཡོད་པས། ཚ་ཆུའི་རྟགས་སུ་སོ་དྲེག་ཆགས་ཁ་སྐམ་ལུས་དྲོད་ཚ། ཆུ་དམར་སྐོམ་དད་ཆེ། མིག་མདངས་སེར་མིག་རྩ་དམར་བ་རྣམས་འབྱུང་། །གྲང་ཆུ་ལ་རྟགས་སྐྲངས་པ་རླུང་གསང་མཐོ། མཆུ་དཀར། སོ་གཙེ། གཉིད་མི་ཕེབ། ལོང་ཀ་འཁྲོག་པ་འོང་། ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་བསྒྱུར་བ་ལ། །སྨན་ནི་བུལ་ཏོག་དྲུག་སྦྱོར་སྟེང་། །ཚ་ལའི་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་བསྟེན། །སྤྱོད་ལམ་གང་མི་འཕྲོད་པས་བསླང་། །དེ་ནས་འགྱུར་རྟགས་ཚང་བ་ན། །བཅོས་ཀ་སྨན་དང་ལོག་ནོན་རྣམས། །ཤོག་དྲིལ་ལྡེའུ་མིག་ནང་བཞིན་བྱ། །དེ་རྣམས་མ་ཞུ་བ་ལས་གྱུར་པ་ཡིན། །སྡེ་བཞི་ཡ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ལེགས་བསྟན་པ། །ཁོ་བོའི་ཉམས་མྱོང་འབའ་ཞིག་བཀོད་པ་ཡིན། །མ་ཞུ་བ་ལ་རིགས་ནི་གསུམ་ཡོད་དེ། །དྭངས་མ་མ་ཞུའི་རྩ་ནི་མཁྲང་ལ་ཐུང་། །གློ་དང་མི་མཐུན་བརྟགས་ན་གྲང་རྟགས་ཚང་། །ཆུ་ནི་དམར་རམ་སེར་བ་འོང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ལིང་ཚེ་འཇའ་ཚོན་ཁ། །ཕྱི་ཡུལ་ལྷན་འོག་སོར་བཞིའི་འོག་ཏུ་

【现代汉语翻译】
将热性水肿转为寒性水肿，多处推拿按摩减少肿胀，用筋按摩，用杵捣碎等，按照卷轴秘诀进行。
中间水肿的脉象具有隆起和延长的特点。中间水肿聚集会稍微引起肾脏不适。如果没有好好检查和消化，就会出错。误诊比不消化更糟糕。
水肿的颜色是红褐色或红檀色，从深处发红，具有浑浊的光泽。下面会形成青红色的沉淀物。外部生殖器舒适但会肿胀。即使肿胀很大，也不会下坠到根部。误诊的迹象是身体发出强光，意识清醒但身体沉重。对于这种情况，要给予干燥且有营养的食物，行为上要待在干燥的地方，慢慢地休息。药物要按照卷轴秘诀来使用。中间风水肿的脉象与黏液风脉象相似。误诊的迹象是腹部颤抖，像有虫子在爬。有些人会停留在类似风脉象的状态。误诊的迹象是像不消化一样坚硬。水是白色的，蒸汽是蓝色的。白色泡沫朝向南方。误诊的迹象是光芒遍布全身。从外部的风穴开始，头部和身体的疾病都会聚集并肿胀。
肿胀的方式与中间水肿的疾病相似，误诊的迹象是只有四个关节肿胀。肿胀是柔软的，按压后会留下痕迹。有时会觉得食物和按摩很舒服。对于这种情况，只给予干燥且有营养的食物，行为上如前所述，使用肉豆蔻等的混合物，按照卷轴秘诀来调配。这种疾病是风进入肌肉之间引起的，所以在秘诀中不提倡泻药。有些人也会用芥子油进行擦拭。
总而言之，水肿的疾病分为热性和寒性两种。热性水肿的迹象是牙垢形成，口干，身体发热，水呈红色，口渴严重，眼睛发黄，眼部血管发红。寒性水肿的迹象是肿胀，风穴高耸，嘴唇发白，牙齿疼痛，难以入睡，肠鸣。将热性水肿转为寒性水肿，药物可以使用六味肉豆蔻汤，加入余甘子粉。行为上要避免任何不适。如果出现所有转变的迹象，治疗方法、药物和对抗措施都要按照卷轴钥匙来使用。这些都是由不消化引起的。所有四大和八支都已详细说明，这些都是我个人的经验。不消化分为三种类型。未消化的精华的脉象是坚硬而短促的，与肺部不适，检查后会发现所有寒性迹象。水是红色或黄色。误诊的迹象是彩虹般的舌头。外部在肋骨下方四指处

【English Translation】
Transforming hot edema into cold edema, performing multiple massages to reduce swelling, massaging with tendons, crushing with pestles, etc., should be done according to the scroll instructions.
The pulse of intermediate edema has both raised and elongated characteristics. The accumulation of intermediate edema can slightly cause kidney discomfort. If not properly examined and digested, mistakes will occur. Misdiagnosis is worse than indigestion.
The color of the edema is reddish-brown or sandalwood red, red from deep within, with a turbid luster. A bluish-red sediment will form underneath. The external genitalia are comfortable but will swell. Even if the swelling is large, it will not fall to the base. Signs of misdiagnosis include the body emitting a strong light, with a clear consciousness but a heavy body. For this condition, give dry and nutritious food, and in terms of behavior, stay in a dry place and rest slowly. Medicine should be used according to the scroll instructions. The pulse of intermediate wind edema is similar to the pulse of phlegm wind. Signs of misdiagnosis include abdominal trembling, like insects crawling. Some may remain in a state similar to wind pulse. Signs of misdiagnosis include hardness like indigestion. The water is white, and the steam is blue. White foam faces south. Signs of misdiagnosis include radiance spreading throughout the body. Starting from the external wind points, diseases of the head and body will all gather and swell.
The manner of swelling is similar to the disease of intermediate edema, and signs of misdiagnosis include swelling only in the four joints. The swelling is soft, and pressing it leaves a mark. Sometimes food and massage feel comfortable. For this condition, only give dry and nutritious food, and in terms of behavior, as before, use mixtures of nutmeg, etc., and prepare according to the scroll instructions. This disease is caused by wind entering between the muscles, so purgatives are not recommended in the instructions. Some also use mustard oil for rubbing.
In short, the disease of edema is divided into two types: hot and cold. Signs of hot edema include the formation of tartar, dry mouth, feverish body, red water, severe thirst, yellow eyes, and red eye vessels. Signs of cold edema include swelling, high wind points, white lips, toothache, difficulty sleeping, and intestinal rumbling. To transform hot edema into cold edema, medicine can use a six-flavor nutmeg soup, adding amla powder. In terms of behavior, avoid anything uncomfortable. If all signs of transformation appear, treatment methods, medicines, and countermeasures should all be used according to the scroll key. These are all caused by indigestion. All four elements and eight branches have been explained in detail, and these are all my personal experiences. Indigestion is divided into three types. The pulse of undigested essence is hard and short, with lung discomfort, and examination will reveal all cold signs. The water is red or yellow. Signs of misdiagnosis include a rainbow-like tongue. Externally, four fingers below the ribs

--------------------------------------------------------------------------------

གྲང་། །སྐྱུགས་བྲོ་ཁ་ནས་ཆུ་སྔོན་འོང་། །རེས་འགའ་རླུང་གསང་དང་རྒྱབ་ན་སྙམ་བྱེད། །ཟས་ནི་གང་ཟོས་དེ་སྟེང་ཕོག །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྒྲེགས་རུལ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །དེ་ལ་ཟས་ནི་དར་བ་བསྐོལ་བ་བསྔགས། །སྨན་ནི་རྒྱ་ཚྭ་
10-6-138a
ཐལ་བ་གསུམ་བཏང་བྱ། །སྤྱོད་ལམ་དྲོ་ཞིང་དལ་བ་བྱ། །རྩིགས་མའམ་ནི་སྙིགས་མ་མ་ཞུ་བའི། །རྩ་ནི་སྦོམ་དྲག་མཁྲང་རྒྱས་ཚད་རྩ་འདྲ། །ཁྱད་པར་ཅུང་མནན་གཏིང་དུ་འཆོར་ལ་རྒོད། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་དེ་ལས་ཅུང་ཞིག་སྦོམ། །ཆུ་ནི་སྐྱ་སེར་བོང་བུའི་ཆུ་དང་འདྲ། །ཁ་ཅིག་ཚད་པའི་ཆུ་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་དཀར་སླ་དུམ་ཆད་བྱེད། །ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་ན་ཆུ་རྩའི་ཁུ་བ་འདྲ། །ཕྱི་ཡུལ་ཕོ་བ་སྦོས་དང་དང་ག་འགགས། །ཁམ་སྐྱུགས་འཐོར་དང་ཕོ་མཚན་སྟེང་དུ་སྐྲངས། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཁ་ཟས་རུལ་བས་གནོད། །ལྟོགས་འགྲང་གཉིས་ཀའི་དུས་ན་ན་བའོ། །དེ་ལ་ཆུ་བསྐོལ་ཆང་བསྐོལ་བུལ་ཏོག་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་ན་ས་སྤང་ཞིང་སྐམ་ས་བསྟེན། །སྨན་ནི་ཅོང་ཞི་ཐལ་སྡེ་བསྟེན། །གོ་ཐལ་ཚྭ་སྣས་གསར་པ་འཇུ་བར་འགྱུར། །དེས་ནི་བར་ཆད་ནད་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ། །དྲང་སྲོང་ལུང་དང་དཔལ་ལྡན་ཕ་ཁོལ་གསུངས། །དྲང་སྲོང་ནད་ལ་བརྟགས་པ་ཕྱི་ཡུལ་གསུམ། །དགོད་ངུ་ཤ་རྩ་གཙེ་ཞིང་ཁ་སོ་འདལ། །རྐང་ལག་བཤལ་ཞིང་དུས་ཆེན་བརྒྱད་ལ་ན། །གཡས་འཁྱོགས་གཡོན་འཁུམ་དཀར་ནག་རྩ་རུ་འགྲེལ། །ལྟག་རྩ་དཔྲལ་བའི་མིག་འབྲས་གཉིས་ལ་འཁོར། །རླུང་གཟའ་རླུང་འདྲ་རླུང་གསང་རྣམས་ན་རྒྱས། །ཁྲག་ལ་ཁྲག་གཟའ་ཁྲག་གཏིང་ཁྲག་རྩ་རྒྱས། །རླུང་དང་བསྡོངས་ན་འཕྲིག་ཅིང་འགུལ་བ་དང་། །ཆུ་གཟའ་ཆུ་ལྟར་འབྲུབ་ཅིང་ཆུ་ལྟར་ཁོལ། །བད་ཀན་ལྡན་ན་ཆུ་དྭངས་བྱིང་ཞིང་འཐིབ། །ས་དང་ཆུ་འདྲེས་མི་གཙང་འཁྲུ་ཞིང་གཡུལ་འཐབ་འདྲ། །ཆུ་དང་མེ་འདྲེས་དར་སླེ་ཁྲ་མོ་འདྲ། །ར་མ་ལུག་འདྲེས་མཚེར་དང་མཆིན་པའི་ནད། །དོན་ལ་བབ་ན་བཅོས་ལོང་མེད་པར་འཆི། །རྐུན་བུའི་གཟའ་ནི་
10-6-138b
མང་པོའི་གདོང་ན་ན། །ནད་གཞི་གང་ཡིན་འོག་ཏུ་གབ་པར་བྱེད། །ཁ་ཅིག་འདི་ལས་ནད་ངན་མཛེ་རུ་འཆི། །སྤྱི་བཅོས་སྒོས་བཅོས་གདམས་ངག་བཞིན་དུ་བྱ། །གསང་བའི་སྨན་ལྔ་རང་རང་དོན་དང་སྦྱར། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཁྲོ་བོ་སོ་སོར་བསྒོམ། །མི་འགྱུར་སླད་དུ་དུག་ཁྲག་འཁོར་ལོ་བཏགས། ། ༈ མཆེ་ཅན་དུག་གཟེར་ནད་འདི་ལ། །སློང་སྨན་བཏང་ནས་བརྟག་པས་སོ་སོར་བརྟག །བཟུང་བའི་དུས་དང་ཁྱི་ཡི་ཁ་དོག་དང་། །བྱེ་བྲག་སྨན་རྣམས་གསེར་གྱི་ཐུར་མར་ལྟོས། །མང་གིས་དོགས་ནས་འདི་རུ་མ་བཀོད་དོ། །མོ་ནད་རྩ་ནི་ཆུ་སེར་རྩ་ཡིན་པས། །དལ་དང་མཁྲང་འབུར་རྒྱུ་བ་དཀའ་བ་སྟེ། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རྩ་སྨད་ཞར་ཞིང་ནར་བ་འོང་། །མངལ་ཚད་སྐྱེས་ན་ཁྲག་ཚད་མེ་ལྟར་འབར། །མངལ་སྐྲན་ཞུགས་ན་མ་ཞུ་

【现代汉语翻译】
寒症：呕吐时会吐出绿色的水。有时感觉像是有气体在体内游走。吃什么吐什么。会出现各种消化不良的症状。
治疗方法是食用易消化的食物，如煮烂的粥。药物方面，可以使用海盐、草木灰等。
生活方式上，要注意保暖，行动要缓慢。
积聚物或未消化的残渣：脉象粗大、坚硬、肿胀，类似于普通脉象。但略有不同，按压时感觉下沉且粗糙。仔细检查会发现比普通脉象略粗。
尿液呈淡黄色，类似于驴尿。有时会误认为是热症的尿液。症状表现为尿液稀薄、发白、断断续续。
用纱布过滤后，类似于植物根茎的汁液。外部表现为腹胀、食欲不振、呕吐、阴部肿胀。消化不良会导致病情恶化。饥饿或饱腹时都会感到不适。
治疗方法是饮用开水、热酒，服用碱性药物。生活方式上，应避免潮湿的地方，选择干燥的地方。药物方面，可以使用钟秀、草木灰等。
还可以使用盐来帮助消化。这些方法可以摆脱疾病的困扰。这是智者龙和吉祥帕科所说的。
智者对疾病的诊断包括外部因素三种：大笑、哭泣、肌肉痉挛、牙齿松动。四肢抽搐，在八大节日发病。身体向右弯曲或向左蜷缩，脉象呈现黑白相间。后颈、前额和眼球都会感到不适。
风病：类似于风煞、气滞等症状会加重。血病：类似于血煞、血瘀、血脉扩张。如果与风病并发，则会抽搐和震颤。水病：类似于水肿，沸腾。如果与黏液病并发，则尿液会浑浊不清。如果土和水混合，则会腹泻，并伴有争斗感。如果水和火混合，则会出现花斑状的皮疹。如果与动物疾病混合，则会引发脾脏和肝脏疾病。如果病情严重，则无法治愈而死亡。
盗贼星宿病：在许多疾病中都会出现。它会隐藏在其他疾病之下。有些人会因此患上麻风病而死亡。治疗方法包括一般治疗和特殊治疗，应遵循医嘱。秘密药物有五种，应根据具体情况使用。守护轮则应根据不同的忿怒尊进行冥想。为了确保稳定，可以使用毒血轮。
对于毒箭疮等疾病，应先服用催吐剂，然后进行详细检查。注意发病时间和狗的颜色。特殊药物应使用金勺子。由于担心泄露过多，这里不再赘述。
妇科疾病的脉象类似于水肿脉，缓慢、坚硬、有肿块，难以触摸。仔细检查会发现下部脉象细长。如果出现子宫热，则会像火焰一样燃烧。如果出现子宫肿瘤，则无法消化。

【English Translation】
Cold disease: Vomiting will produce green water. Sometimes it feels like gas is moving in the body. Vomiting whatever is eaten. Various symptoms of indigestion will appear.
The treatment method is to eat easily digestible foods, such as well-cooked porridge. In terms of medicine, sea salt, ash, etc. can be used.
In terms of lifestyle, pay attention to keeping warm and move slowly.
Accumulation or undigested residue: The pulse is thick, hard, swollen, similar to a normal pulse. But slightly different, pressing down feels sinking and rough. Careful examination will reveal that it is slightly thicker than a normal pulse.
The urine is light yellow, similar to donkey urine. Sometimes it is mistaken for the urine of a heat disease. Symptoms include thin, white, intermittent urine.
After filtering with gauze, it is similar to the juice of plant roots. External manifestations include abdominal distension, loss of appetite, vomiting, and swelling of the genitals. Indigestion can worsen the condition. Discomfort is felt when hungry or full.
The treatment method is to drink boiled water, hot wine, and take alkaline drugs. In terms of lifestyle, avoid damp places and choose dry places. In terms of medicine, Zhongxi, ash, etc. can be used.
Salt can also be used to help digestion. These methods can get rid of the troubles of the disease. This is what the wise Long and auspicious Pake said.
The wise man's diagnosis of diseases includes three external factors: laughing, crying, muscle spasms, and loose teeth. Twitching of the limbs, onset during the eight major festivals. The body bends to the right or curls to the left, and the pulse appears black and white. The back of the neck, forehead, and eyeballs will feel uncomfortable.
Wind disease: Symptoms similar to wind sha, qi stagnation, etc. will worsen. Blood disease: Similar to blood sha, blood stasis, blood vessel dilation. If it occurs concurrently with wind disease, there will be convulsions and tremors. Water disease: Similar to edema, boiling. If it occurs concurrently with phlegm disease, the urine will be turbid and unclear. If soil and water are mixed, there will be diarrhea, accompanied by a feeling of fighting. If water and fire are mixed, there will be mottled rashes. If mixed with animal diseases, it will cause spleen and liver diseases. If the condition is serious, it cannot be cured and death occurs.
Thief constellation disease: It appears in many diseases. It hides under other diseases. Some people will die from leprosy because of this. Treatment methods include general treatment and special treatment, and should follow medical advice. There are five secret medicines, which should be used according to the specific situation. The protective wheel should be meditated on according to different wrathful deities. To ensure stability, a poison blood wheel can be used.
For diseases such as poisonous arrow sores, emetics should be taken first, and then a detailed examination should be performed. Pay attention to the time of onset and the color of the dog. Special medicines should be used with a golden spoon. Due to concerns about revealing too much, it will not be described in detail here.
The pulse of gynecological diseases is similar to the edema pulse, slow, hard, with lumps, and difficult to touch. Careful examination will reveal that the lower pulse is slender. If uterine heat occurs, it will burn like a flame. If a uterine tumor occurs, it cannot be digested.

--------------------------------------------------------------------------------

བ་དང་འདྲ། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རྩ་དབང་གཞན་ལས་དམའ། །མོ་ནད་ཆུ་ནི་ངེས་མེད་བུ་སྣོད་ལ། །རུལ་དང་སྦོས་རྙོགས་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འོང་། །མོ་ནད་ཕྱི་ཡུལ་ཁ་སྐམ་ལུས་ཉམས་ཆུང་། །མངལ་ནས་ཁྲག་དང་སྦུ་བ་ཆུ་སེར་རླུང་སྒྲ་འབྱུང་། །ཆུ་སྔོ་ལུས་ལ་ཚ་ཙེག་དང་ནི་རྩ་སྦྲིད་དང་། །ཁ་སྐམ་བརླ་དང་སྐེད་པ་མཁལ་མ་ན། །གཏིང་དུ་བྱེར་ན་ཁ་སྐམ་ལུས་པོ་སྐྲངས་དབྱིབས་སོ་དྲེག་ཆགས། །མངལ་དུ་རླུང་སྐྱེས་ཁ་རུ་གཅིན་དྲི་བྲོ། །ཁ་ཅིག་ཆུ་ཁ་སྲིའམ་སྙི་ལས་དེ་ལྟར་འགྱུར། །དེ་རྣམས་མོ་ནད་སྤྱི་ཡི་རྟགས་སུ་འདོད། །མོ་ནད་རྗེས་ལ་ཚབ་དང་ཁྲག་ནད་གཞི། །མངལ་ནད་སྦྲུམ་ནད་བུད་མེད་སྦྱར་ནད་བཞི། །མངལ་འཁྱིམ་མངལ་ཁྲག་མངལ་རླུང་བུ་སྣོད་རུལ། །མདས་མ་བརྒྱབ་དང་རྣམ་པ་བཅུ་གསུམ་འདོད། །འདི་ཡི་ནད་ཚུལ་སོ་སོ་མ་ལུས་པ། །མ་བུ་ཆེ་ཆུང་ན་ཚུལ་རིང་བུ་གཉིས་ཀྱིས་བཅོས། །ཞེས་དང་། གཞན་ཡང་ལྡན་འདུས་ཀྱི་ནད་རྣམས་ཀྱི་རྟགས་དང་དེའི་བཅོས་དག་ཤོག་
10-6-139a
དྲིལ་མ་བུ་བསྡེབས་པར་བཀོད་ཟིན་ཏོ། །ངོས་འཛིན་མེད་ན་བཅོས་ཐབས་མི་ཤེས་པས། །ལེགས་པར་བརྟགས་ནས་ངོ་བོ་གསལ་བ་ན། །ནད་རྣམས་སོ་སོའི་བཅོས་ཀ་ལེགས་པར་བྱ། །ངོ་མ་ཤེས་པར་རྟོལ་བཅོས་བྱས་པ་ན། །རང་དང་མི་ཕུང་མི་འདོད་སྣ་ཚོགས་འོང་། །དེ་བས་འཆི་དུས་བཏབ་ལ་སྤང་བར་བྱ། །འཆི་དུས་བརྟགས་པ་རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་གསུམ། །རྩ་ལ་འཆི་སྡོད་གྲངས་ནི་ངེས་ཅན་སྡོད། །ལག་སོར་གསུམ་ཆས་རེས་འཇོག་ཚུལ་དུ་མནན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་བདུན་གྱི་གྲངས་ཀ་རུ། །ལན་གསུམ་བསྡད་ན་འཆི་རྩ་གཅིག་ཏུ་འདོད། །སླར་ཡང་མནན་པས་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ལན་གསུམ་བསྡད། །དེ་ཡང་མོད་ལ་འཆི་རྩ་བར་མར་བཤད། །ཉེར་གཅིག་སྟེང་དུ་ལན་གསུམ་གསུམ་སྡོད་ན། །ལེན་པའི་འཆི་རྩ་ཞེས་སུ་བཤད། །ཚད་པའི་འཆི་རྩ་འོག་ཤ་ཆད་པ་འདྲ། །རླུང་གི་འཆི་རྩ་བཅུ་ཐིག་ཁ་བུན་འདྲ། །ཁྲག་གི་འཆི་རྩ་གླང་པོའི་ཁ་ཆུ་འདྲ། །བད་ཀན་འཆི་རྩ་རེ་བ་ཆུར་བཅུག་འདྲ། །དམུ་ཆུའི་འཆི་རྩ་རྟ་རྔ་སྒྲིམ་པ་འདྲ། །སྐྲན་གྱི་འཆི་རྩ་དར་པོ་རླུང་བསྐྱོད་འདྲ། །ལྷོག་པའི་འཆི་རྩ་གཏོར་བ་ལྟ་བུའོ། །མཆིལ་པས་རྒུན་བུ་ཐུ་བ་ལྟ་བུ་དང་། །དགོ་བ་གྱེན་ལ་འཛེགས་པ་ལྟ་བུ་དང་། །དེ་རྣམས་སྤྱི་ཡི་འཆི་ལྟས་རྩ་ཡིན་ནོ། །ཁྱད་པར་མི་ནོར་རྩ་ལ་འདི་ལྟར་བརྟགས། །བླ་རྩ་མེད་ན་ནད་མེད་ཡིན་ཡང་འཆི། །སྡོད་གསུམ་ཕྱུང་ན་ནོར་ལ་གོད་ཁ་འོངས། །རེས་འཇོག་བྱུང་ན་བུ་དང་ཆུང་མ་འཆི། །སྙི ང་རྩ་མེད་ན་ཞག་བཞི་དག་ན་ངན། །གློ་རྩ་མེད་ན་བཅུ་གསུམ་དག་ན་ངན། །མཁལ་རྩ་མེད་ན་ཁང་པ་མེ་ཡིས་འཚིག །མཚེར་རྩ་མེད་ན་ཉེ་དུ་བརླག་སྟེ་འགྲོ། །གདོན་གྱིས་བསྒྲིབས་པའི་རྩ་
10-6-139b
ནི་ངོ་མི་རྟག །དེ་རྣམས་བྱེ་བྲག་ནད་ཅན་ནད་མེད་དང་། །གང

【现代汉语翻译】
与（正常脉象）相似。仔细检查会发现，它比其他脉象弱。妇科疾病的体液不确定地位于子宫中，可能出现腐烂、肿胀、浑浊和各种颜色。妇科疾病在外部表现为口干和身体虚弱。从子宫中发出血液、脓液、水样液体和气体声。身体出现蓝色的体液、灼热感和麻木感，口干，大腿、腰部和肾脏疼痛。如果深入发展，会导致口干、身体肿胀，并形成鳞屑状物质。子宫内产生气体，口中有尿味。有些人因体液过多或过少而发生变化。这些被认为是妇科疾病的常见症状。妇科疾病之后，可能会出现并发症、血液疾病。子宫疾病、妊娠疾病、女性性病有四种。子宫扭转、子宫出血、子宫胀气、子宫腐烂。未击中目标和十三种类型被认为是（妇科疾病）。这些疾病的每一种症状，无论母亲和孩子的大小，疾病的持续时间，都应由两位医生治疗。’以及，其他混合疾病的症状和治疗方法已在《合集》中描述。
如果无法识别，就无法知道治疗方法。因此，仔细检查以明确其本质后，应妥善治疗每种疾病。如果不了解本质而进行盲目治疗，会导致自身和他人毁灭，并带来各种不 желаемые 后果。因此，应该在死亡时进行检查并避免（错误治疗）。检查死亡时间的方法有三种：脉搏、体液和外部症状。脉搏的死亡迹象是固定的。用三根手指交替按压。仔细检查后，如果在七个脉搏数中，停顿三次，则被认为是死亡脉搏。再次按压，如果在十三个脉搏数之上停顿三次，这也被认为是中等程度的死亡脉搏。如果在二十一个脉搏数之上停顿三次，则被称为接受死亡的脉搏。热病的死亡脉搏类似于下部肌肉缺失。气病的死亡脉搏类似于十个孔张开。血病的死亡脉搏类似于大象的鼻子滴水。黏液病的死亡脉搏类似于将芦苇浸入水中。水肿的死亡脉搏类似于拧马尾。肿瘤的死亡脉搏类似于风吹的丝绸。脓毒症的死亡脉搏类似于被摧毁的东西。痰液类似于葡萄的皮，或者类似于山羊向上攀爬。这些都是常见的死亡脉搏迹象。特别是，应该这样检查人和财产的脉搏。如果没有生命脉搏，即使没有疾病也会死亡。如果停顿三次，财产会遭受损失。如果发生交替，孩子和妻子会死亡。如果没有心脏脉搏，四天内情况会很糟糕。如果没有肺脉搏，十三天内情况会很糟糕。如果没有肾脏脉搏，房屋会被火烧毁。如果没有脾脏脉搏，亲戚会迷路。被恶灵遮蔽的脉搏是不确定的。这些是疾病患者和非疾病患者的区别，以及任何...

【English Translation】
Similar to (normal pulse). Upon careful examination, it is weaker than other pulses. Gynecological disease fluids are uncertainly located in the uterus, and may appear rotten, swollen, turbid, and in various colors. Gynecological disease manifests externally as dry mouth and physical weakness. Blood, pus, serous fluid, and gas sounds emanate from the womb. Blue fluids, burning sensations, and numbness appear on the body, with dry mouth, and pain in the thighs, waist, and kidneys. If it develops deeply, it causes dry mouth, body swelling, and the formation of scaly substances. Gas is generated in the womb, and the mouth has a urine odor. Some change due to excessive or insufficient fluids. These are considered common symptoms of gynecological diseases. After gynecological diseases, complications and blood diseases may occur. There are four types: uterine diseases, pregnancy diseases, and female venereal diseases. Uterine torsion, uterine bleeding, uterine gas, uterine rot. Missing the target and thirteen types are considered (gynecological diseases). Each symptom of these diseases, regardless of the size of the mother and child, the duration of the illness, should be treated by two doctors.’ And, the symptoms and treatments of other combined diseases have been described in the 'Collection'.
If it cannot be identified, the treatment method cannot be known. Therefore, after careful examination to clarify its essence, each disease should be treated properly. If blind treatment is performed without understanding the essence, it will lead to the destruction of oneself and others, and bring various undesirable consequences. Therefore, it should be examined at the time of death and avoided (wrong treatment). There are three ways to examine the time of death: pulse, fluids, and external symptoms. The death signs of the pulse are fixed. Press alternately with three fingers. After careful examination, if it pauses three times in seven pulse counts, it is considered a death pulse. Pressing again, if it pauses three times above thirteen pulse counts, this is also considered a medium death pulse. If it pauses three times above twenty-one pulse counts, it is called the pulse of accepting death. The death pulse of fever resembles the absence of lower muscle. The death pulse of wind resembles ten open holes. The death pulse of blood resembles an elephant's trunk dripping water. The death pulse of mucus resembles reeds immersed in water. The death pulse of edema resembles twisting a horse's tail. The death pulse of a tumor resembles silk moved by the wind. The death pulse of sepsis resembles something destroyed. Phlegm resembles the skin of a grape, or resembles a goat climbing upwards. These are common signs of death pulse. In particular, the pulse of people and property should be examined in this way. If there is no life pulse, death will occur even without disease. If it pauses three times, property will suffer loss. If alternation occurs, the child and wife will die. If there is no heart pulse, the situation will be bad within four days. If there is no lung pulse, the situation will be bad within thirteen days. If there is no kidney pulse, the house will be burned by fire. If there is no spleen pulse, relatives will get lost. The pulse obscured by evil spirits is uncertain. These are the differences between sick and non-sick patients, and any...

--------------------------------------------------------------------------------

་ལས་གྱུར་པའི་ཚུལ་ནི་ཞལ་ལས་དྲིས། །མི་ཡི་ཚེ་རྩ་མཁལ་མ་ཁྲག་འདྲེས་རྩ། །ལོ་གསུམ་དག་ན་འཆི་བའི་རྟགས་སུ་འདོད། །མཁལ་རྩ་སྟོར་ལ་སྙིང་རྩ་ལན་གསུམ་འཕར། །གླིང་བཞི་པོར་ལ་རྟགས་སུ་འདོད་པའོ། །སྙིང་རྩ་སྟོར་ནས་རླུང་རྩའི་སྡོད་བཞིན་དུ། །ངེས་མེད་འཇོག་པས་ཡང་ཡང་འཕར་བ་ནི། །ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་སྐྱས་ཀྱི་རྩ་རུ་འདོད། །རླུང་དང་ཆུ་བའི་འོག་ཏུ་སྟོར་ཏེ་འཆོལ། །རྟོག་དཔྱོད་བྱས་ན་གྲངས་ལ་ངེས་མེད་འཁྲུལ། །ཞང་པོ་ཞང་ཉེ་ལོ་གཅིག་ཚུན་དུ་འཕུང་། །དེ་སོགས་རྩ་མདོ་མེ་ལོང་ནང་དུ་བལྟ། །གློ་ནད་ཅན་ལ་མཚེར་རྩ་མེད་ན་འཆི། །བད་ཀན་ཅན་ལ་རླུང་རྩ་སྡོད་ན་འཆི། །རྒྱལ་པོ་ཕོ་བྲང་གནས་ནས་བསྐྱོད་ན་འཆི། །ནད་མ་གྲོལ་བར་ནད་རྩ་གྲོལ་ན་འཆི། །གདགས་སྲིབ་ལོག་ན་ཉི་མ་གསུམ་ན་འཆི། །ཆད་ནས་འདྲིང་ན་ཉི་མ་གསུམ་ན་འཆི། །འཁྱིག་ཅིང་སྡོད་ན་ཞག་གཅིག་དག་ན་འཆི། །རྩ་མགོ་སངས་ནས་ནད་མེད་རྩ་འདྲ་ལ། །སྐབས་སུ་རེས་འཇོག་བྱེད་ན་གཉེན་ལ་སྡོད། །སྙིང་རྩ་མི་བདེ་གཞན་རྣམས་སངས་པ་ན། །ནོར་ལ་ཆགས་པའི་རྩ་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །འཆི་ཆུའི་འགྱུར་ལྡོག་རྣམས་ནི་འདི་ལྟར་རོ། །རླུང་ཅན་ཆུ་ལ་མེ་འོད་ཆགས་ན་འཆི། །བད་ཀན་ཆུ་ལ་ཁྲག་ཏུ་བྱུང་ན་འཆི། །ཁྲག་ཅན་ཆུ་ནི་སོལ་ཁུ་འདྲ་ན་འཆི། །དམུ་ཆུའི་ཆུ་ནི་སྐྲན་ཆུ་འདྲ་ན་འཆི། །ཚ་བ་གྲང་བར་ལོག་ན་མྱུར་དུ་འཆི། །གྲང་བ་ཚ་བར་མྱུར་དུ་ལོག་ན་འཆི། །རྩ་ཆུ་གཉིས་པོ་གདགས་སྲིབ་ལོག་ན་འཆི། །ལོ་འདབ་མར་ནག་ལྟ་བུ་དེ་བྱུང་ན། །ནད་རིགས་གང་མ་བྱུང་ཡང་འཆི་བར་འགྱུར། །འཁྲུགས་པའི་ཆུ་ནི་དྲི་མ་སངས་ན་འཆི། །གསལ་དང་
10-6-140a
མདངས་ལྡན་རླངས་མེད་དོན་དང་སྣོད། །ཡང་འགྱུར་ཡང་མི་འགྱུར་བས་དོན་ཁྲག་གསལ། །དེ་དག་རྣམས་ནི་ཁྲག་གི་འཆི་ལྟས་ཡིན། །ཕྱི་ཡུལ་མིག་ཉམས་དང་གར་ཡང་མི་འོང་། །སྐོམ་དང་དབང་པོ་འགྲིབ་དེ་སྤྱི་རུ་འདོད། །ཚད་པའི་རྟགས་སུ་སོ་དམར་མགོ་མིག་འཁྱོགས། །ཁ་སྐམ་ཕྱི་བལྟས་རླུང་རྒོད་ཡང་ཡང་སྐྱེ། །མིག་དམར་མཆུ་དང་གདོང་དམར་རྡུལ་དྲེག་ཆགས། །རླུང་ལ་འཆི་རྐྱེན་གསོ་རྐྱེན་བརྟག་པ་བདེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་དར་རྩ་ཆེན་བསྐྱོད་པ་འདྲ། །མཁྲིས་པའི་འཆི་ལྟས་དང་ག་འགགས་པ་དང་། །སུར་ཡར་གྱུར་ནས་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ཁྲག་དང་གཉན་ནི་བཅོས་མ་ཚུད་ན་འཆི། །ཚད་རྙིང་གཏིང་དུ་བྱིང་ཞིང་འཐིབས་པ་དང་། །བྱང་ཁོག་ནང་ནས་བྱིའུ་སྐད་འདོན་ན་འཆི། །སྐྲན་ནད་ཟུག་གཟེར་ཡང་ཡང་སྐྱེས་ན་འཆི། །དམུ་ཆུའི་འཆི་ལྟས་རྫོང་དྲུག་ཤོར་ན་འཆི། །བད་ཀན་འཆི་ལྟས་ཁྲག་མཚོ་རྡོལ་ན་འཆི། །འཆི་བའི་ཁྲག་ནི་ཁུ་བ་དང་ནི་མཁྲིས་ཁུ་འདྲ། །སྐྲན་ནི་གཏར་ཀ་མ་ཐེབས་སྨན་མི་ལེན། །འགྲུལ་གྱིས་སློང་ན་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་ཁྲག་དང་རྣམ་བཞི་

【现代汉语翻译】
关于死亡转变的方式，请教于（医者的）口述：人的生命根本在于肾脏、血液和脉络的混合。三年内，这些会显现出死亡的征兆。
肾脉衰竭，心脉三次跳动，这被认为是遍布四大部洲的征兆。
心脉衰竭，当气脉停留在那里，不确定地跳动，时快时慢，这被认为是游移不定的转移之脉。
气和体液沉入下方消散，如果进行推测和分析，数量会不确定且混乱。亲戚朋友会在一年内遭遇不幸。
这些都可以在脉学明镜中观察到。对于肺病患者，如果脾脉消失，就会死亡。对于黏液病患者，如果气脉停滞，就会死亡。国王如果离开王宫，就会死亡。疾病未愈，病脉却消失，就会死亡。如果脉象颠倒错乱，三天内就会死亡。如果脉象断续，三天内就会死亡。如果脉象凝滞，一天内就会死亡。脉象开始清晰，像没有疾病的脉象，但有时会交替出现，这预示着亲属将面临死亡。
如果心脉不适，其他脉象却清晰，这应该被理解为贪恋财富的脉象。
关于尿液变化的征兆如下：对于气病患者，尿液中出现火光，就会死亡。对于黏液病患者，尿液变成血液，就会死亡。对于血液病患者，尿液像煤油一样，就会死亡。对于腹水患者，尿液像肿瘤液体一样，就会死亡。热病转为寒病，会迅速死亡。寒病转为热病，会迅速死亡。脉象和尿液颠倒错乱，就会死亡。如果出现像酥油灯芯一样的物质，无论得了什么病，都会死亡。浑浊的尿液变得清澈，就会死亡。清澈、
有光泽、没有蒸汽，以及脏器和容器，时而变化，时而不变化，说明脏器血液清澈。这些都是血液的死亡征兆。外部迹象包括视力衰退，无法前往任何地方。口渴和感官衰退被认为是普遍现象。作为热病的征兆，牙齿变红，头部和眼睛歪斜。口干，外部看起来气盛，频繁打嗝。眼睛发红，嘴唇和面部发红，积聚污垢。对于气病，判断死亡或生存的征兆很容易。作为人的征兆，就像大旗帜在移动。胆病的死亡征兆包括食欲不振。
变成黄疸，咳嗽和呼吸困难。如果血液和炎症没有得到适当治疗，就会死亡。旧的热病沉入深处并变得模糊，如果在胸腔内发出鸟叫声，就会死亡。肿瘤疾病反复发作疼痛，就会死亡。腹水的死亡征兆包括六个孔窍失灵，就会死亡。黏液病的死亡征兆包括血海崩塌，就会死亡。死亡之血像精液或胆汁。肿瘤未经切除，药物无效。如果乞丐来乞讨，就会死亡。脉象、尿液、外部迹象和血液这四种迹象

【English Translation】
Regarding the manner of transformation into death, inquire from the oral instructions: The root of human life lies in the mixture of kidneys, blood, and vessels. Within three years, these will manifest signs of death.
Kidney pulse failing, heart pulse beating three times, this is considered a sign throughout the four continents.
Heart pulse failing, when the air pulse remains there, beating uncertainly, sometimes fast, sometimes slow, this is considered a wandering, shifting pulse.
Air and fluids sinking below and dissipating, if speculation and analysis are made, the numbers will be uncertain and confused. Relatives and friends will encounter misfortune within a year.
These can all be observed in the mirror of pulse diagnosis. For a patient with lung disease, if the spleen pulse disappears, they will die. For a patient with phlegm disease, if the air pulse stagnates, they will die. If a king leaves the palace, they will die. If the disease is not cured, but the disease pulse disappears, they will die. If the pulse signs are reversed and disordered, they will die within three days. If the pulse is intermittent, they will die within three days. If the pulse is stagnant, they will die within one day. The pulse starts clear, like a pulse without disease, but sometimes alternates, this foretells that relatives will face death.
If the heart pulse is unwell, but other pulses are clear, this should be understood as a pulse of attachment to wealth.
Regarding the signs of urine changes, they are as follows: For a patient with air disease, if firelight appears in the urine, they will die. For a patient with phlegm disease, if the urine turns into blood, they will die. For a patient with blood disease, if the urine is like kerosene, they will die. For a patient with ascites, if the urine is like tumor fluid, they will die. Hot disease turning into cold disease will lead to rapid death. Cold disease turning into hot disease will lead to rapid death. Pulse signs and urine reversed and disordered will lead to death. If a substance like a butter lamp wick appears, no matter what disease is contracted, death will occur. Turbid urine becoming clear will lead to death. Clear,
lustrous, without steam, and organs and vessels, sometimes changing, sometimes not changing, indicate clear organ blood. These are all signs of blood death. External signs include declining eyesight, unable to go anywhere. Thirst and declining senses are considered universal phenomena. As a sign of hot disease, teeth turn red, head and eyes are crooked. Dry mouth, externally appearing windy, frequent hiccups. Red eyes, red lips and face, accumulating dirt. For air disease, judging the signs of death or survival is easy. As a sign of a person, it is like a large banner moving. The death signs of bile disease include loss of appetite.
Turning into jaundice, coughing and difficulty breathing. If blood and inflammation are not properly treated, they will die. Old hot disease sinking deep and becoming blurred, if a bird sound is emitted from inside the chest cavity, they will die. Tumor disease repeatedly recurring with pain will lead to death. The death signs of ascites include the failure of the six orifices, they will die. The death signs of phlegm disease include the collapse of the sea of blood, they will die. The blood of death is like semen or bile. Tumors are not excised, and drugs are ineffective. If a beggar comes to beg, they will die. These four signs of pulse, urine, external signs, and blood

--------------------------------------------------------------------------------

ལ། །མི་འདོད་རྟགས་རྣམས་ཤར་བར་གྱུར་པ་ན། །འཆི་དུས་བཏབ་ལ་ནད་འདི་དོར་བ་གཅེས། །དེ་ལྟར་མི་འདོད་རྟགས་རྣམས་མ་ཤར་ཞིང་། །རྩ་དང་ཆུ་ལ་སྐྱེད་ཐོན་ཕྱི་ཡུལ་དུ། །ནད་དང་བྲལ་བའི་མངོན་རྟགས་རིམ་གསལ་ན། །བཅོས་ཀྱིས་ནད་སེལ་རང་གཞན་དོན་འགྲུབ་འགྱུར། །བདག་གིས་ངོས་འཛིན་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང་འདི་བརྩམས་པས། །སྲིད་པར་གནས་པའི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་པོ། །མི་མཐུན་ཉོན་མོངས་ནད་ལས་ཐར་བ་དང་། །བླ་མེད་བདེ་
10-6-140b
བ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་གྱུར་ཅིག །ངོས་འཛིན་རྟགས་ཀྱི་མེ་ལོང་ཞེས་ནད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཏན་ལ་འབེབས་པ་ལུང་དང་རིགས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་ཞེས་བྱ་བས་མཛད་པ་དེ་ལས་ཕལ་ཆེར་ཚིག་སྣ་བསྡུས་ཤིང་། ཕལ་ཆེར་གཞུང་ཇི་བཞིན་དུ་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པ་མགོན་པོ་དེའི་དགོངས་པ་དྲི་མེད་གསོ་རིག་གི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་ཞིང་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག །རབ་ཚེས་མཛེས་བྱེད་ཆུ་ཡོས་ཟླ་བ་གཅིག་པའི་ཚེས་གཉིས་ལ་ནགས་ཆུང་མའི་རི་ཁྲོད་དུ་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་ལས་དཔེ་བཤུ་བྱས། སླར་ཐུན་མོང་ལྕགས་ཁྱི་ཟླ་བ་དྲུག་པའི་ཚེས་བཅུ་དགུ་སྐོར་གཉིས་ཀ་དཔེ་བཤུ་གྲུབ་པ་འདི་རང་ལ་མཁོ་སྤྱད་ཡིན་གྱི་གཞན་ལ་རླུང་ཕྱོགས་ཙམ་མི་སྤེལ་མི་སྟོན་ཏེ་གཞུང་གི་བཀའ་འདྲ་མིན་དུ་བསླད་དོགས་པས་རེ་ཤིག་རང་དོན་བྱ། སླར་དབྱིངས་སུ་བསྟིམས་ཤིག །མངྒ་ལཾ༔ མ་དཔེ་དང་ལེགས་པར་བསྡུར་ཡོད། སླར་དཔེ་གཞན་བསྡུར་དགོས་འདུག་དགེ། མ་དཔེ་དང་བསྟུན་ནས་ལེགས་པར་ཞུ་བཅོས་གང་ཤེས་བགྱིས། དོན་གོ་རྒྱུ་མེད་པ་དང་། ཚིག་མི་ཚང་བ་འགའ་སྣང་བ་བཅོས་མ་ཤེས། སླད་ནས་དཔྱོད་མཛོད། ༈ །བྱུག་པའི་སྐོར། མེས་ཚིག་ལ། རྟའམ་བོང་བུའི་མཚེར་བ། སྲམ་བྲུན། དབྱི་ཆུང་། སྒོང་ཐོག་འབྲུ། བུལ་ཏོག སུག་པ། སྐྱེར་པ། མཁར་གོང་དཀར་པོ། དུར་རུས། ཤ་རུ་བཙའ་མ། ཆུ་བལ། ཆུ་རྩའི་ཕྱེ་མ་རྣམས་མར་ནག་གམ་རྐང་མར་དུ་བསྐོལ་བ་ཞོ་ཙམ་བྱུག ས་སྟེང་ན་འདི་ཟབ་གསུངས་སོ། །ཆུ་ཚན་གྱིས་ཚིག་པ་ལ། ས་མྱག །ཆུ་བལ། མ་གི་ཏ། མཁྲིས་སྣ་ལོ་བརྒྱད་ཆུ་སྦྱར་བྱུག རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཕན་པས་གསུངས། ༈ །ཅོང་ཞི་བྲག་ཞུན་སིནྡྷུ་ར། སྟར་ཞུན། བཙན་དུག་བསྲེགས་ཐལ་རྣམས་བའམ་རའི་ཀླད་པས་སྦྲུས་ལ་བྱུགས་པས་སྐྲང་པ་ཚ་གྲང་གང་ཡིན་
10-6-141a
ཡང་འདི་མེད་གསོ་མི་ནུས་འདི་ལ་རེག་པས་ཟུག་ཞི་ཟེར། ཡང་སྐྲང་ཚ་གྲང་གང་ལ་ཡང་རི་ཤོ་སྤྱང་ཚེར་ལྕ་བ། མཁན་དམར། སྤྲུ་ནག བོང་ང་། རྟ་གསེབ་སྔོན་པོའི་སྦང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཨེ་ཀྲོ་ཏ་སྦྱར་གླ་རྩི་དྲི་ཐོན་བསྲེས་ཏེ་བྱུགས་པས་གཉན་སྐྲངས་སྐྲན་ཀུན་ཀུན་ལ་ཐེང་ཆོག་བདུད་རྩིའོ། །ཡང་གཉན་སྤྱི་འཇོམས་འབྱར་ནི། བྲག་ཞུན། བཙན་དུག་སྤྱང་བྲུན། ཆང་ཕབ། དུད་པ་རེ་ལྕག ལྕགས་ཀྱུ་བ། ཐར

【现代汉语翻译】
当不祥之兆显现时，应在临终之际抛弃疾病，这是至关重要的。
若不祥之兆尚未显现，且身体的元素和体液在外部环境中得到滋养，
若无病的征兆逐渐显现，则通过治疗可以消除疾病，实现自利利他。
我创作了这部名为‘辨识之镜’的著作，
愿存在于轮回中的六道众生，
从不和谐的烦恼之病中解脱，
获得无上安乐的法身（Dharmakaya）。
这部名为‘辨识征兆之镜’的著作，确立了所有疾病的实相，由伟大的宇妥·云丹贡布（Yuthok Yonten Gonpo）所著，他精通经论和理性。米庞（Mipham）在很大程度上缩减了词句，并在很大程度上保留了原文。愿贡布（Gonpo）的无垢思想，珍贵的医学教法，获得最伟大的胜利和增长！
在水兔年一月二日，我在纳琼玛（Nakchungma）的静修处抄写了这份手稿。后来，在铁狗年六月十九日，两次抄写完成。这份抄本仅供自用，不得向他人传播或展示，以免篡改经文。暂时为了自己的利益而使用它，然后将其融入法界（Dharmadhatu）中。
吉祥！与原稿进行了仔细比较。还需要与其他版本进行比较。我已经尽我所能地根据原稿进行了修正。有些地方意义不明，有些地方文字不完整，我无法修正。以后再研究。
༈ 关于涂抹：
对于烧伤：马或驴的阴茎、水獭粪便、小豆蔻、鸡蛋壳上的种子、碱、苏木、刺柏、白色土瓜、墓地土、未生锈的铁屑、水藻、水草粉末，用黑酥油或骨髓熬制，涂抹约一指厚。据说这在地面上非常有效。
对于热水烫伤：盐土、水藻、马吉达（Magita）、八种胆汁与水混合涂抹。据说只需轻轻一碰就能见效。
༈ 钟喜（Chongzhi）、石髓、朱砂、星髓、烧焦的毒药灰烬，与山羊或绵羊的脑髓混合涂抹，无论是热性还是寒性肿胀，都不能没有它。据说一碰就能止痛。此外，对于任何热性或寒性肿胀，使用刺柏、狼毒、刺山柑、红花、黑云杉、水母、蓝色马勃的浸泡液，研磨成粉末，加入樟脑，混合麝香气味，涂抹，对所有炎症、肿胀和肿瘤都有效，是甘露。
༈ 消除所有炎症的粘合剂：石髓、烧焦的毒药、狼粪、酒糟、烟灰、铁屑、铁钩、碱。

【English Translation】
When signs of misfortune arise, it is crucial to abandon illness at the time of death.
If signs of misfortune have not yet arisen, and the elements and humors of the body are nourished in the external environment,
If signs of being free from illness gradually become clear, then by treatment, illness can be eliminated, and both self and others can benefit.
I have composed this work called 'The Mirror of Identification,'
May the six types of beings who dwell in samsara,
Be liberated from the disease of disharmonious afflictions,
And attain the Dharmakaya (法身) of unsurpassed bliss.
This work called 'The Mirror of Identifying Signs,' which establishes the true nature of all diseases, was written by the great Yuthok Yonten Gonpo (宇妥·云丹贡布), who is the master of scriptures and reasoning. Mipham (米庞) has largely shortened the words and largely preserved the original text. May the immaculate thought of Gonpo (贡布), the precious doctrine of medicine, achieve the greatest victory and growth!
On the second day of the first month of the Water Rabbit year, I copied this manuscript at the retreat of Nakchungma (纳琼玛). Later, on the nineteenth day of the sixth month of the Iron Dog year, both copies were completed. This copy is for personal use only and should not be disseminated or shown to others, lest the scriptures be corrupted. For the time being, use it for your own benefit, and then merge it into the Dharmadhatu (法界).
Auspicious! Carefully compared with the original. It still needs to be compared with other versions. I have done my best to revise it according to the original. Some places are meaningless, and some places are incomplete, which I cannot correct. Study it later.
༈ About Smearing:
For burns: the penis of a horse or donkey, otter dung, cardamom, seeds on eggshells, alkali, sappanwood, juniper, white Trichosanthes, graveyard soil, unrusted iron filings, algae, seaweed powder, boiled in black ghee or bone marrow, smear about one finger thick. It is said that this is very effective on the ground.
For burns from hot water: saline soil, algae, Magita, eight kinds of bile mixed with water and smeared. It is said that it is effective with just a touch.
༈ Chongzhi, rock marrow, cinnabar, star marrow, ashes of burnt poison, mixed with the brain of a goat or sheep and smeared, whether it is a hot or cold swelling, it cannot be without it. It is said that a touch can relieve pain. In addition, for any hot or cold swelling, use juniper, wolfsbane, caper, safflower, black spruce, puffball, the soaking solution of blue horsefly, grind into powder, add camphor, mix with musk scent, and smear, it is effective for all inflammations, swellings, and tumors, it is amrita.
༈ A binder that eliminates all inflammation: rock marrow, burnt poison, wolf dung, wine dregs, soot, iron filings, iron hook, alkali.

--------------------------------------------------------------------------------

་ནུ། ཆུ་རྩ། མུ་ཟི། སྤྲུ་ནག སྟག་ཤ ཤུ་དག་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུར་སྦྱར་ལ་བྱུག་རླན་མ་བསྐམ་འབྱར་གྱི་གནད་དོ་ཞེས་གསུངས། འདི་རྣམས་ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །བྱུག་སྨན་རེག་པ་འབུར་འཇོམས། གུ་གུལ་འཛིན་པ། དྲི་ཆེན་དགེ་སློང་སྔགས་པའི། མུ་ཟི། རི་བོང་བྱ་ཁྱི་སྤྱང་བྲུན། ཐར་ནུ་རེ་ལྕག་བྲག་ཞུན་སྟག་ཤ ཡུང་བ་ལྡོང་རོས་བ་བླ་སྤྲུ་ནག་རྩ་བ་ཆུ་རྩ་དུད་པ་སྨན་ཆེན་བཅས་ཞིབ་བཏགས། རང་ངམ་ཡོན་ཏན་ཅན་གྱི་དྲི་ཆུར་སྦྱར། གར་སླ་འོ་མ་ཙམ་བྱས་ལ། སྦྱར་ཚད་ལག་ལེན་ཞིབ་པར་ཞལ་ཤེས། སྐྲང་མགོ་མ་འབུར་བའི་རིགས་ལ་ཕྱི་ནས་བྱུགས་པས་རང་སྐོམ་ལ་འགྲོ། སྐྲང་མགོ་འབུར་ན་རྡོལ་མིག་འབུར་ཏེ་བཞག་མཐའ་ནས་བྱུག སྐྲང་པའི་འགྲོས་སྣ་ནོན་པ་གལ་ཆེ། རིམ་པས་གཅིག་སྐོམ་རྗེས་གཅིག་བྱུག་ནས་ཤོག་བུའི་སྲབ་མཐུག་ཙམ་དུ་བྱུག་རྗེས་འཇམ་ལ་མཉེན་པའི་ཤོག་དེབ་བཏགས། ནང་མ་རེ་བཞིན་རྙིང་པ་རོལ་མེད་བཀྲུས་ནས་གསར་པ་བྱུག་པས་ལྷོག་སྐྲང་དང་གཉན་སྐྲངས་སོགས་སྐྲངས་པ་ཐམས་ཅད་འདི་ཡིས་འཇོམས་པར་བྱེད་དེ་རྫ་མ་ལ་ཐོ་བ་བསྣུན་པ་དང་འདྲའོ། །སྨན་ཆེན་ཨ་རུ་ཤུ་དག་ཕུར་ནག་སྤྲུ་ནག་རྩ་བ་བྱ་ཟེ་སྦྲུལ་ཚིལ་ཕག་སྣ་ངུར་མཁྲིས་རྟ་བོན་ཐལ་བ་གུ་གུལ་བྲག་དྲེག་གླ་རྩི་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཆུར་སྦྱར་བ་ཕྱིར་བྱུག་ཁོང་དུའང་
10-6-141b
བཏང་ན་ཉྭ་ལོག་འཁྲུ་སྐྱུགས་གདུག་པའི་ནད་རིགས་ཀུན་འཇོམས་དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཆེན་ལས་སོ། །སྨན་ཆེན་ཤུ་དག་ཐར་ནུ་མཚུར་ནག་རེ་ལྕག་རྩ་བ་མུ་ཟི་སེར་པོ་དྲུག་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས། འཕྱི་བའམ་ར་ཡི་ཚིལ་ཞུན་ལ་སྦྱར་བ་བྱུག་ནས་ཉི་མར་བསྲེགས་ན་ཤུ་བ་གསར་རྙིང་ཐམས་ཅད་དང་རྨེན་འབྲས་གླང་ཤུ་མེ་དབལ་འཇོམས་ཞིང་། ས་ནད་དང་གཉན་གཟེར་གནོན་ཚབས་ཆེ་ན་ཟབ་ལག་ཅན། ཆུ་རྩ། གྲང་བ་ཆེ་ན་སྤྲུ་ནག་བསྣན། སྒ་དང་ཤ་རླུང་ཤས་ཆེན། ཆེན་བཏང་བར་བྱ། ཤེའུ་སྔོན་མོའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །ཤུ་བ་ལ། ཆུ་རྩ། བུལ་ཏོག གྲི་རུས། ལྡོང་རོས། ཤུ་དག་རྣམས་བྱུག ཡང་མུ་ཟི་རུ་རྟ། རི་བོང་རིལ་མ་བསྲེགས་ཐལ། སྲད་སེར། ཕ་ཝང་དྲེག་པ་ལི་ག་དུར་རྣམས་མར་ཁུས་བྱུག་ཉི་མར་བསྲེག་ཡང་ཤ་བ་གནའ་བ་མི་རྟ་ཁྱི་རྣམས་ཀྱི་རུས་པ་བསྲེགས་པ་དང་ཧོང་ལེན་སྤང་སྤོས་བཅས་ཆང་སྦྱར་བྱུག་པ་ཉི་མར་བསྲེག་པས་ཤུ་བ་འབྱང་བ་སེལ་ཞེས་ཤོག་དྲིལ་ལས་སོ། །རྒྱུད་ལས། དཱུ་རཱ་ཡུང་བ་བཏགས་ཏེ་བྱུག་པས་རྔོ་དང་ཤུ་བ་སེལ། གཞན་ཡང་མེ་དབལ་ཕོལ་མིག་ཁྱི་རྨ་སོགས་སེལ་བར་གསུངས་སོ། །ཤུ་ཐབས་བྱུང་བ་དང་ཤ་བཀྲ་ལ་བྱང་བ་ཅུ་གང་གུ་གུལ་ནག་པོ་མི་ཞུན་སྦྱར་ཏེ་བྱུག་པས་ཕན་ནོ། །ཡང་ཆུ་རྩ་མུ་ཟི་སྟག་ཤ་དོམ་མཁྲིས་བྲག་ཞུན་གླ་རྩི་ཁྱི་ལ་ཝ་རི་ནི་ལ་ཐོ་ཋར་བཅས་པ་བ་ཆུས་བྲན་པ་བྱུགས་པས་པགས་ནད་ཤུ་ཐོར་ཟ་ཀོང་མེ་དབལ་སོགས་སེལ། གློ་བུ

【现代汉语翻译】
据云：水根（藏文：ཆུ་རྩ།），珍珠（藏文：མུ་ཟི།），松烟（藏文：སྤྲུ་ནག），虎爪（藏文：སྟག་ཤ），白檀（藏文：ཤུ་དག་）等混合于幼儿尿液中涂抹，保持湿润不干燥，是治疗粘连的关键。这些是佐尔卡·确杰（藏文：ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེ།）的特色疗法。涂抹药能消除肿块。没药（藏文：གུ་གུལ་）持有者，僧侣、咒士的大便，珍珠（藏文：མུ་ཟི།），兔、鸟、狗、狼的粪便，余甘子（藏文：ཐར་ནུ་），杜鹃（藏文：རེ་ལྕག་），石花（藏文：བྲག་ཞུན་），虎爪（藏文：སྟག་ཤ），大蒜（藏文：ཡུང་བ་），狼毒（藏文：ལྡོང་རོས），锦鸡儿（藏文：བ་བླ་），松烟（藏文：སྤྲུ་ནག），根（藏文：རྩ་བ་），水根（藏文：ཆུ་རྩ།），烟（藏文：དུད་པ་），以及其他主要药物，研磨成粉末，混合在自己或有益者的尿液中，制成如牛奶般浓稠的混合物。涂抹的剂量和方法要详细口头指导。对于尚未隆起的肿块，从外部涂抹可以使其自行消退。如果肿块已经隆起，则在隆起部位留下孔眼，从边缘涂抹。重要的是按压肿胀的部位。逐渐地，一次涂抹消退后，再涂抹一次，涂抹厚度如纸张般，然后贴上柔软光滑的纸张。每次更换时，清洗掉旧的残留物，然后涂抹新的。这样可以消除所有肿胀，如浮肿和炎症性肿胀，就像用锤子敲击陶器一样。主要药物：余甘子（藏文：ཨ་རུ་），白檀（藏文：ཤུ་དག་），黑紫草（藏文：ཕུར་ནག），松烟（藏文：སྤྲུ་ནག），根（藏文：རྩ་བ་），乌鸦粪（藏文：བྱ་ཟེ་），蛇油（藏文：སྦྲུལ་ཚིལ），猪鼻（藏文：ཕག་སྣ་），乌鸦胆（藏文：ངུར་མཁྲིས），马粪（藏文：རྟ་བོན་），灰烬（藏文：ཐལ་བ་），没药（藏文：གུ་གུལ་），石垢（藏文：བྲག་དྲེག་），麝香（藏文：གླ་རྩི་）等研磨成粉末，用水混合，外用涂抹，内服亦可
如果服用后出现腹泻或呕吐，则可以消除所有毒性疾病。《吉祥根本续》（藏文：དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཆེན་）中记载。主要药物：白檀（藏文：ཤུ་དག་），余甘子（藏文：ཐར་ནུ་），黑马钱子（藏文：མཚུར་ནག），杜鹃（藏文：རེ་ལྕག་），根（藏文：རྩ་བ་），珍珠（藏文：མུ་ཟི་），黄色六种成分等量研磨成粉末，混合在旱獭或山羊的融化脂肪中涂抹，然后在阳光下晒干，可以消除所有新旧皮肤病，以及淋巴结肿大、象皮病、烧伤等。对于土壤病和严重炎症疼痛，可以使用深层手法。水根（藏文：ཆུ་རྩ།）。如果寒冷严重，则添加松烟（藏文：སྤྲུ་ནག་）。如果主要是黏液和风，则应大量服用。这是谢乌·昂摩（藏文：ཤེའུ་སྔོན་མོའི་）的特色疗法。对于皮肤病，使用水根（藏文：ཆུ་རྩ།），硼砂（藏文：བུལ་ཏོག），刀柄（藏文：གྲི་རུས།），狼毒（藏文：ལྡོང་རོས།），白檀（藏文：ཤུ་དག་）等涂抹。或者，珍珠（藏文：མུ་ཟི་），驴粪（藏文：རུ་རྟ།），烧焦的兔粪球，雌黄（藏文：སྲད་སེར།），蝙蝠粪便，沥青（藏文：ལི་ག་དུར་）等用黄油涂抹，然后在阳光下晒干。或者，烧焦的旧牛、马、狗的骨头，以及黄连、香茅等混合在酒中涂抹，然后在阳光下晒干，可以消除皮肤病，这是从纸卷中获得的。经文中说：将曼陀罗（梵文：Dhattura）和大蒜（藏文：ཡུང་བ་）捣碎涂抹，可以消除疥疮和皮肤病。此外，还可以消除烧伤、脓疱、狗咬伤等。对于皮肤病和白癜风，将菖蒲、没药、黑人尿液混合涂抹，有效。或者，水根（藏文：ཆུ་རྩ་），珍珠（藏文：མུ་ཟི་），虎爪（藏文：སྟག་ཤ），熊胆（藏文：དོམ་མཁྲིས་），石花（藏文：བྲག་ཞུན་），麝香（藏文：གླ་རྩི་），狗喇叭（藏文：ཁྱི་ལ་ཝ་རི་ནི་ལ་ཐོ་ཋར་）等用岩水浸泡后涂抹，可以消除皮肤病、疥疮、皮疹、瘙痒、烧伤等。突然

【English Translation】
It is said that: *Chu rtsa* (藏文：ཆུ་རྩ།, lit. water root), *mu zi* (藏文：མུ་ཟི།, Skt. muktā, 梵文天城体：मुक्ता, 梵文罗马拟音：muktā, lit. pearl), *spru nag* (藏文：སྤྲུ་ནག, lit. pine soot), *stag sha* (藏文：སྟག་ཤ, lit. tiger claw), *shu dag* (藏文：ཤུ་དག་, lit. sandalwood) etc. mixed in a child's urine and applied, keeping it moist and not dry, is the key to treating adhesions. These are the special treatments of Zurkhar Chöje. The application medicine eliminates swelling. *Gu gul* (藏文：གུ་གུལ་, Skt. guggul, 梵文天城体：गुग्गुलु, 梵文罗马拟音：guggulu, lit. myrrh) holder, the feces of monks and mantra practitioners, *mu zi* (藏文：མུ་ཟི།, Skt. muktā, 梵文天城体：मुक्ता, 梵文罗马拟音：muktā, lit. pearl), the feces of rabbits, birds, dogs, and wolves, *thar nu* (藏文：ཐར་ནུ་, lit. emblic myrobalan), *re lcak* (藏文：རེ་ལྕག་, lit. rhododendron), *brag zhun* (藏文：བྲག་ཞུན་, lit. rock exudate), *stag sha* (藏文：སྟག་ཤ, lit. tiger claw), garlic, wolfsbane, *ba bla* (藏文：བ་བླ་, lit. cotoneaster), *spru nag* (藏文：སྤྲུ་ནག, lit. pine soot), root, *chu rtsa* (藏文：ཆུ་རྩ།, lit. water root), smoke, and other major medicines, grind into powder, mix in one's own or a beneficial person's urine, make a mixture as thick as milk. The dosage and method of application should be instructed in detail orally. For swellings that have not yet risen, applying from the outside can make them subside on their own. If the swelling has risen, leave a hole in the raised area and apply from the edges. It is important to press on the swollen area. Gradually, after one application subsides, apply another, making the application as thick as paper, and then attach a smooth and soft paper. Each time, wash off the old residue and apply a new one. This eliminates all swellings, such as edema and inflammatory swellings, like hitting pottery with a hammer. Main medicines: *A ru* (藏文：ཨ་རུ་, Skt. haritaki, 梵文天城体：हरीतकी, 梵文罗马拟音：harītakī, lit. terminalia chebula), *shu dag* (藏文：ཤུ་དག་, lit. sandalwood), *phur nag* (藏文：ཕུར་ནག, lit. black hellebore), *spru nag* (藏文：སྤྲུ་ནག, lit. pine soot), root, crow feces, snake oil, pig nose, crow bile, horse dung, ashes, *gu gul* (藏文：གུ་གུལ་, Skt. guggul, 梵文天城体：गुग्गुलु, 梵文罗马拟音：guggulu, lit. myrrh), rock dregs, musk, etc. grind into powder, mix with water, apply externally, and can also be taken internally.
If taken, it can eliminate all toxic diseases that cause diarrhea or vomiting. It is recorded in the *Glorious Root Tantra* (藏文：དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཆེན་). Main medicines: *Shu dag* (藏文：ཤུ་དག་, lit. sandalwood), *thar nu* (藏文：ཐར་ནུ་, lit. emblic myrobalan), *mtshur nag* (藏文：མཚུར་ནག, lit. black aconite), *re lcak* (藏文：རེ་ལྕག་, lit. rhododendron), root, *mu zi* (藏文：མུ་ཟི་, Skt. muktā, 梵文天城体：मुक्ता, 梵文罗马拟音：muktā, lit. pearl), yellow six ingredients, grind into equal parts, mix in melted marmot or goat fat and apply, then dry in the sun, can eliminate all new and old skin diseases, as well as lymph node swelling, elephantiasis, burns, etc. For soil diseases and severe inflammatory pain, deep manipulation can be used. *Chu rtsa* (藏文：ཆུ་རྩ།, lit. water root). If the cold is severe, add *spru nag* (藏文：སྤྲུ་ནག, lit. pine soot). If it is mainly mucus and wind, it should be taken in large quantities. This is a special treatment of She'u Ngönmo. For skin diseases, use *chu rtsa* (藏文：ཆུ་རྩ།, lit. water root), borax, knife handle, wolfsbane, *shu dag* (藏文：ཤུ་དག་, lit. sandalwood) etc. to apply. Or, *mu zi* (藏文：མུ་ཟི་, Skt. muktā, 梵文天城体：मुक्ता, 梵文罗马拟音：muktā, lit. pearl), donkey dung, burnt rabbit dung balls, orpiment, bat feces, asphalt etc. apply with butter and dry in the sun. Or, burnt bones of old cattle, horses, dogs, and coptis chinensis, sweet flag etc. mixed in wine and applied, then dried in the sun, can eliminate skin diseases, which is obtained from a paper roll. The scripture says: Crush *dū rā* (梵文：Dhattura) and garlic and apply, can eliminate scabies and skin diseases. In addition, it can also eliminate burns, pustules, dog bites, etc. For skin diseases and vitiligo, mix calamus, myrrh, and black human urine and apply, it is effective. Or, *chu rtsa* (藏文：ཆུ་རྩ་, lit. water root), *mu zi* (藏文：མུ་ཟི་, Skt. muktā, 梵文天城体：मुक्ता, 梵文罗马拟音：muktā, lit. pearl), *stag sha* (藏文：སྟག་ཤ, lit. tiger claw), bear bile, rock exudate, musk, dog trumpet etc. soaked in rock water and applied, can eliminate skin diseases, scabies, rashes, itching, burns, etc. Suddenly

--------------------------------------------------------------------------------

ར་རམ་རྨ་རྒན་གྱི་ཤའུ་གསོ། ཁྱད་པར་རེག་དུག་གི་ཚ་བའི་ཟུག་གཟེར་བཟོད་མེད་ལ་བདུད་རྩིར་འགྱུར། རྣག་ཆུ་ཅན་ལ་སྐམ་འདེབས། པགས་ནད་གཞན་ལ་འདེ་གུ་བྱུག །རེག་དུག་གི་རྨ་ལ་ར་ཁྲག་སྦྱར་ཏེ་བྱུག ཁོང་དུ་ར་ཁྲག་དང་ག་བུར་བཏང་བར་བྱའོ། །བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་མ་སྐྲངས་པར་འབེན་
10-6-142a
ཐོག་གི་སྣུམ་བྱུག་ན་ཕན་ཟེར། འདིའི་སྣུམ་བྱུག་པས་སྐྲ་སྨིན་རྣམས་མདངས་ལེགས་ཞེས་ཟེར། བུད་མེད་བུ་བཙས་སམ་མ་བཙས་ཀྱང་རུང་སྟེ་ནུ་སྐྲང་ལ་ར་རིལ་ཁྱོར་ཕྱེད་ར་གཅིན་གྱིས་འདག་པ་བྱས་པ་འཐུག་པོར་བྱས་པ་ཞག་གཉིས་གཡོགས་པས་རྣག་རྡོལ་བའམ་རང་ཞིར་འགྱུར། རྣག་ཡོད་ཀྱང་མ་རྡོལ་ན། སྤང་རྩི་ཤིང་མངར་འོམ་བུ་གསུམ་བརྡུང་བའི་ཁུ་བ་དྲོ་འཇམ་གྱིས་བཀྲུ། རྣག་འབྱམ་ཤུ་དག་དཀར་པོ་འཇམ་པོར་བཞོག་པ་གར་རྡོལ་བའི་བུ་གར་མར་གྱིས་སྦྲུས་ལ་གཞུག །ཕྱིར་མི་འབུད་པར་བྱ། དམ་པར་བཅིང་ནུ་འདབ་ཡི་གེ་འདྲེ། ཞེས་པའམ་ཡང་ན་ཉ། ཞེས་པ་མཚལ་གྱིས་བྲིས་པས་འཁོར་བར་བྱ། ཉིན་གཅིག་ཤུ་དག་ལན་གཉིས་བྱུག་སླར་མར་གྱིས་བྱུག་པ་སེར་བུ་མ་ཤོར་བར་བྱས་པས་སོས་ངེས་ཡིད་ཆེས་ཅན་ནོ། །ཡང་བུ་བྱུང་ནས་སྐྲངས་ན། གནའ་བའི་སྤུ་གྲ་མ་ཉམས་པ་དང་། ཤིང་སྤེན་མའི་མགོ་གྲ་མ་ཉམས་པ། སེང་གེའི་རུས་པ་གསུམ་སླ་ངར་དུ་བ་མ་ཤོར་བསྲེགས་པའི་ཐལ་སྨན་གྱི་ཕྱེད་རུ་རྟ་དང་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་སེང་རུས་ཐང་གི་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་། ཕྱེད་ཕག་ཚིལ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཕྱི་ནས་བྱུག །ཕོལ་དུ་གྱུར་ཏེ་རྣག་གིས་ཟོས་ན། ཁྱུང་ལྔའི་སྟེང་གུ་གུལ་དཀར་ནག །བྱང་ཁྲ། རྒྱ་ཚྭ། མཚལ་དཀར་རྣམས་ཀྱིས་རྩ་བཤལ་བཏང་། འབྲས་གསུམ་སྐག་བཙོད་ཞུ་མཁན་སོ་ཐོག་རྨ་བྱའི་མདོངས་གླང་རོག་པོའི་རྭ། གུ་གུལ་ནག་པོ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་ཚོན་རྣམས་ར་འོར་སྦྱར་ལ་བྱུག་ས་འོག་ནས་བྱུང་རུས་པ་དཀར་པོ། ས་ཡི་དུང་ནི་འོད་ལྡན་དང་། །སེང་གེའི་རུས་པ་འདི་གཉིས་པོ། །ཆུར་གདུས་ཁུ་བ་ཁོང་དུ་སྐབས་སུ་བཏང་། ཁ་ཟས་གླ་བ་དགོ་བ་གནའ་བ་གསུམ་གྱི་ཤ་
10-6-142b
བཏང་བ་མཆོག་གོ། རུས་འདུལ་ཟབ་མོའི་མན་ངག་ནི། རུས་པ་མི་རྟ་ཁྱི་ཕག་ཤ་རུ་བཙའ་མ་ལྔ་དང་། ཉ་ཕྱིས་དུང་འགྲོན་ཉ་རུས། འབྲུག་རུས་ཏེ་ཆུ་རུས་ལྔ་སྟེ་བཅུ་དང་། ཆུ་སེར་སྨན་སོ་ཐ༢ལ ། ཏིལ་དཀར་ན ༢ག ཟི་༢ར། གུར་གུམ་དཀར་ན༢ག བརྒྱད་པོ། ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ལོགས་སུ་བཞག་བྱས་ཏེ། སྤོས་དཀར་ཆ་གསུམ་ཚ་ལ་ཆ་གཅིག་དང་། གར་ཆང་ཆ་གཉིས་དེ་ལ་བསྲེ་སྨན་གྱི། ཚོད་དང་སྦྱར་བའི་འབྲུ་མར་རྙིང་པ་བླུག དབེན་སར་རྫ་སྣོད་ནང་དུ་སོལ་མེ་ལ་བསྐོལ། གདོན་གྱིས་ལུད་ཕྱིར་འགྲུལ་བསྲུང་འདྲེས་པར་དཀྲུག །དེ་ལ་གོང་གི་ཕྱེ་བཏབ་མ་འདྲེག་དཀྲུགས། དྲོ་འཇམ་དྲིལ་བཏུབ་དུས་སུ་རྡོ་སྟེང་བྱོ། །གཏུན་བརྡུང་འཐེམ་བྱས་སྤུ་རྡུལ་མི་ཤོར་བའི།

【现代汉语翻译】
治疗年老体弱者的伤口，特别是对于无法忍受的性病热毒引起的剧痛，可以转化为甘露。对于化脓的伤口，可以使其干燥。对于其他皮肤病，可以涂抹此药。对于性病引起的伤口，可以混合山羊血涂抹。内服方面，可以服用山羊血和冰片。
据说，女性乳房肿胀时，涂抹箭毒木的油脂会有帮助。据说，涂抹此油脂可以使头发和眉毛光亮。无论是已生育还是未生育的女性，如果乳房肿胀，可以用半个手掌大小的山羊粪球，用山羊尿调成厚厚的糊状，敷上两天，可以使脓液破裂或自行消退。如果已经化脓但未破裂，可以用温热的芒草、甜草和水柏枝三种草药捣碎取汁清洗。将柔软的白色蓬子菜切碎，与融化的黄油混合，涂抹在即将破裂的脓疮口上，不要使其流出，紧紧包扎，在乳房上写上'ཡི་གེ་འདྲེ།'（藏文，无对应梵文，无对应罗马拟音，字面意思：像字母一样）或者'ཉ།'（藏文，无对应梵文，无对应罗马拟音，字面意思：鱼），用朱砂书写并环绕。白天涂抹一次蓬子菜，晚上涂抹两次，再涂抹黄油，不要让脓液流出，这样一定可以痊愈，要有信心。
另外，如果生育后乳房肿胀，将未磨损的旧剃刀、未磨损的榆木头和狮子骨三种物品在瓦片上烧成灰，不要让烟散掉，取一半的灰与砒霜混合制成药丸，用狮子骨汤送服。另一半与猪油混合后外敷。如果溃烂化脓，可以用五种鹏羽（藏文，无对应梵文，无对应罗马拟音，字面意思：五种鹏羽）加上白色和黑色的古古甲（藏文，梵文：guggulu，梵文罗马拟音：guggulu，汉语字面意思：没药树脂），以及北矾、岩盐和白色朱砂来清洗患处。将余甘子、诃子、毗黎勒三种果实，以及苦参、乌头、樟脑、孔雀翎、牦牛角和黑色古古甲（藏文，梵文：guggulu，梵文罗马拟音：guggulu，汉语字面意思：没药树脂）用颜料着色，与山羊奶混合涂抹。将从地下挖出的白色骨头，以及发光的土制海螺，还有狮子骨这两种物品，用水煎煮后服用。食物方面，最好食用麝香、香獐和旧剃刀三种动物的肉。
深奥的化骨秘诀如下：将人骨、马骨、狗骨、猪骨和夏汝草（藏文，无对应梵文，无对应罗马拟音，字面意思：夏汝草）五种，以及鱼鳍、海螺、海贝、鱼骨和龙骨五种水生骨头，共计十种，再加上黄水、芒草、乌头、白芝麻、姜黄、红花这八种药物，等量研磨成粉末，单独放置。然后将三份乳香与一份盐、两份酒混合，再加入上述药粉，以及陈年的酥油。在僻静的地方，将药放在陶罐中，用炭火熬制。为了防止鬼神作祟，要不断搅拌，使其混合均匀。然后加入之前的药粉，不停搅拌，直到不粘稠为止。在温热可以揉捏的时候，放在石头上，用杵捣打，拉伸，使其不掉毛。

【English Translation】
Treats wounds of the old and weak, especially transforms unbearable pain from venereal heat toxins into nectar. Dries suppurating wounds. Apply to other skin diseases. For venereal wounds, mix with goat's blood and apply. For internal use, administer goat's blood and camphor.
It is said that applying oil from the arrow poison wood helps with swelling of women's breasts. It is said that applying this oil makes hair and eyebrows lustrous. Whether a woman has given birth or not, if the breasts are swollen, use half a handful of goat dung, make a thick paste with goat urine, and cover it for two days, which will cause the pus to rupture or subside on its own. If there is pus but it has not ruptured, wash with warm juice from pounded couch grass, sweet grass, and juniper. Finely chop soft white artemisia, mix with melted butter, and insert into the opening of the ruptured boil, preventing it from coming out. Bind tightly, and write 'ཡི་གེ་འདྲེ།' (Tibetan, No Sanskrit equivalent, No Roman transliteration, Literal meaning: like a letter) or 'ཉ།' (Tibetan, No Sanskrit equivalent, No Roman transliteration, Literal meaning: fish) with cinnabar around the breast. Apply artemisia once a day, twice at night, and then apply butter, being careful not to let the pus escape, and it will surely heal, have faith.
Also, if swelling occurs after childbirth, burn an old, unsharpened razor, an unsharpened elm head, and a lion's bone on a tile, without letting the smoke escape, take half of the ash, mix with arsenic, make pills, and administer internally with lion bone broth. Mix the other half with lard and apply externally. If it turns into a cavity and is eaten away by pus, wash the root with five Garuda feathers (Tibetan, No Sanskrit equivalent, No Roman transliteration, Literal meaning: five Garuda feathers) along with white and black guggulu (Tibetan, Sanskrit: guggulu, Roman transliteration: guggulu, Literal meaning: myrrh resin), northern alum, rock salt, and white cinnabar. Mix the three fruits (Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Phyllanthus emblica), Picrorhiza kurroa, Aconitum, camphor, peacock feathers, yak horn, and black guggulu (Tibetan, Sanskrit: guggulu, Roman transliteration: guggulu, Literal meaning: myrrh resin) with colors, mix with goat's milk and apply. Boil the white bone that comes from underground, and the luminous earth conch, and these two lion bones in water and administer the liquid internally. For food, it is best to give musk deer, deer, and old razor meat.
The profound bone subjugation instruction is as follows: Take human bone, horse bone, dog bone, pig bone, and five Sharus (Tibetan, No Sanskrit equivalent, No Roman transliteration, Literal meaning: Sharus grass), as well as five aquatic bones: fish fin, conch, shell, fish bone, and dragon bone, totaling ten. Add yellow water, couch grass, Aconitum, white sesame, turmeric, and saffron, these eight medicines, grind them equally into a fine powder and set aside. Then mix three parts frankincense with one part salt and two parts alcohol, add the above medicinal powder, and pour in old clarified butter. In a secluded place, cook in an earthenware pot over charcoal fire. To prevent interference from spirits, stir constantly to mix thoroughly. Then add the previous powder, stirring until it is no longer sticky. When it is warm and pliable, place it on a stone and pound, stretch, and work it so that no hair or dust is lost.

--------------------------------------------------------------------------------

 །སྣོད་དུ་བཅངས་ལ་རྨ་དཀྲིས་ནམ་ཕྱེད་ཚེ། །མེ་ཉིར་བསྲོས་ཏེ་རྨ་སྟེང་དར་གྱིས་བཀབ། །དེ་སྟེང་རུས་འདུལ་བསླན་ལ་སྐྱི་དཀར་དཀྲི། །དཀྲིས་མ་བརྗེ་དུས་རྣག་དང་ཆུ་སེར་རྣམས། །ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུ་འདི་ཡི་ཕན་ཡོན་ནི། །ཆུ་སེར་གྲང་བས་རྨ་གསར་རྨ་རྙིང་དང་། །འབྲས་ཆུ་སྐྲངས་པ་རྣག་རུ་མ་ཁུག་དང་། །རྩ་ཆད་རུས་ཆག་རྨ་ཡི་ཐབས་སོགས་ལ། །གཉེན་པོ་འདི་མཚུངས་མེད་དེ་ཀུན་ལ་གསང་། །པགས་ནད་ཤ་བཀྲ་ཞེས་པའི་ཤ་མདོག་ཁྲ་བོ་ལ། ཕག་ཚིལ་མུ་ཟི་རྒྱ་སྣག་སྦྲུལ་ཤ་བྱུགས་ན་ཕན། གཉན་མེ་ལྕེ་འཁོར་ལོ་ལ། མི་ཁྱི་ཕག་གསུམ་བྲུན་ནུས་བསྲེག་བྱུགས་ན་ཕན། དུང་དང་མགྲོན་བུ་ཆེ་བ་སོལ་མེར་དུ་བ་མ་ཤོར་བར་བསྲེགས་པའི་ཕྱེ་ཞིབ་མཆིལ་མས་སྦྱར་ཏེ། རྣག་འབུར་ཡོད་སར་རྨ་ཆེ་ཆུང་ཅིག་གོས་ཚད་དུ། ཤིང་བུའི་སྣེ་ལ་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་བྱས་ཏེ། ཞག་གཅིག་ཐང་གསུམ་བཞིར་བྱུགས་ན། ལྕགས་སྲེག་གིས་ཕུག་མི་དགོས་པར་རང་རྡོལ་འོང་ངོ་། །ཤུ་བ་སྤྱི་འཇོམས་སྨན་ནི། གྲེས་མ། ཆུ་རྩ། ར་རུ། ཕབས། ལྷམ་སྐྲད་ལྔ་པོ་བསྲེག་ཐལ་ནག་པོའི་ཕྱེ་ཞིབ་
10-6-143a
མར་དཀར་སྦྱར་ནས་ཤུ་བའི་སྟེང་དུ་བྱུག་སྟེ་ཉི་མར་བསྲེགས་པས་ཆོམ་གྱིས་འགྲོ། དེ་རྗེས་ལུག་རྭ་བསྲེགས། ཐལ་ནག་ཞིབ་བོ་དང་བཅས་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་པས་གཏིང་འདོན་ཟབ། འདིས་ཤུ་བ་ཀུན་འཇོམས། ཁྱད་པར་རྟ་བོང་གི་འཕོང་ཤུལ་ཐེང་ཆོག་གོ། འབྲས་བུ་སྐྲངས་པར་བཙན་དུག་པི་ལིང་མར་རྙིང་སྦྱར་བྱུག་ཉི་མར་བསྲེགས་པས་ཕན་ནོ། །བ་བླ་སྡོང་རོས་མུ་ཟི་མུ་ཚལ་གུ་གུལ་ནག་པོ་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་སྦྱངས་ཏེ་བྱུགས་པའི་སྟེང་ཤོག་སྤྱིན་གླན་ལ་བཞག་ཞག་གཉིས་ནས་བླངས་ཏེ་བལྟས་པས་སྔར་ལྟར་མ་འགྱུར་བར་འདུག་ན་འབྲས་ཡིན། འགྱུར་ན་སྐྲངས་འབུར་གཞན་ཡིན། འབྲས་བརྟག་པའི་བྱུག་པའོ། །གསེར་མུ་ཟི། གཡེར་མ་སྦྲང་སྨྱོན་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུས་སྦྲུས་ལ་སྤར་བུའི་ནང་དུ་བཅུག་ཁ་ཤོག་བུས་བཅད་སྟེང་དུ་ས་སོར་བཞིས་བཀབ། དེ་སྟེང་ལྕི་མེ་སུམ་ཡར་དུ་བཏང་། དེ་ནས་བླང་སྟེ་སྨན་དེ་བསྐུས་པས་རུས་རོ་རྒྱུས་སྐྱོན་འགོག་ཅིང་ལེན་པའི་ཐབས་ཡིན་ནོ། །འཛེར་པ་ལ་སྤང་སྤོས་ཞིབ་བཏགས་བ་དམར་འོ་མ་དང་དེའི་ཆུའི་ལྡེ་གུ་བྱས་ལ། སྲོད་ཉལ་ཁར་ལག་པ་བཀྲུས་ལ་སྨན་དེ་འཛེར་པ་གར་ཡོད་དུ་བསྐུ་ཞིང་ལག་པས་འཛེར་པ་ཕུར། ནང་པར་ལག་པ་མི་བཀྲུ། དེའི་ནུབ་མོ་ཡང་སྔར་བཞིན་བྱ། དེའི་ནང་པར་ལག་པ་དག་པར་བཀྲུས་ལ། དེ་ལ་ཚྭ་བསྐུས་ནས་བ་ལང་ལ་ལྡག་ཏུ་གཞུག དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བྱས་ན་འཛེར་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་ནོ། །འདི་གསུམ་རྒྱལ་པོའི་དཀོར་མཛོད་ལས་སོ། །བད་མཆུ་ལ། ཨ་རུ་བུར་མ་ཐར་ནུ་རྣམས་ཞོ་སྦྱར་བྱུག དར་དམར་བཀབ་སྟེ་བཞག ཞག་གསུམ་ནས་བསྡུ་དེས་འཚོའོ། །སྦང་མ་སེང་ཕྲོམ་རུ་རྟ་པི་ལིང་འབྲས་གསུམ་བ

【现代汉语翻译】
将药物敷于患处，用绷带包扎，在半夜时分，用火烘烤，再用丝绸覆盖在伤口上。
然后在上面敷上骨灰，用白布包扎。更换绷带时，用温水清洗脓液和血清。
这样做的好处是：血清寒冷引起的各种新旧伤口，以及因水肿、脓肿、瘘管、断筋、骨折等引起的伤口，这种疗法是无与伦比的，务必保密。
对于皮肤病、白癜风等皮肤颜色杂乱的疾病，涂抹猪油、硇砂、墨汁、蛇肉会有帮助。
对于炎症性疾病，如火舌疮，将人、狗、猪的粪便烧成灰涂抹会有帮助。
将海螺和大贝壳在炭火上烧，不要让烟冒出来，磨成细粉，用唾液混合，根据脓肿的大小，像衣服一样覆盖在患处。
用木棍蘸取像酸奶一样浓稠的药膏，一天涂抹三四次，无需用烧红的铁器穿刺，脓肿会自行破裂。
治疗一切疥疮的药物：荨麻、水菖蒲、诃子、大黄、余甘子五种药物烧成灰，磨成细粉，与白酥油混合，涂抹在疥疮上，在阳光下晒，疥疮会立即消失。
之后，烧羊角，将细灰与牛奶混合涂抹，可以深层清洁，此法可治疗一切疥疮，尤其适用于马和驴的臀部疥疮。
对于水肿，将狼毒、荜茇与老酥油混合涂抹，在阳光下晒会有帮助。
将白菖蒲、硇砂、胆矾、黑芸香等用小孩的尿液混合涂抹，然后在上面贴上纸，放置两夜后取下观察，如果和原来一样没有变化，则是肿瘤；如果发生变化，则是其他肿胀。
这是检查肿瘤的涂抹方法。
将黄金、硇砂、荞麦、蜂蜜用小孩的尿液混合，放入碗中，用纸封口，上面覆盖四指厚的土，然后在上面烧三堆牛粪火，之后取下，将药物涂抹在患处，可以防止骨骼、肌肉损伤，并有促进愈合的作用。
对于疔疮，将旱獭香磨成细粉，与红牛的牛奶及其乳清混合制成糊状物，在晚上睡觉前洗手，将药物涂抹在疔疮处，并用手揉搓疔疮，第二天早上不要洗手，第二天晚上也像之前一样做，第三天早上彻底洗净双手，然后涂上盐，让牛舔舐，这样重复三次，对所有疔疮都有好处。
以上三种疗法来自国王的宝库。
对于唇疮，将诃子、糖、余甘子与酸奶混合涂抹，用红丝绸覆盖，放置三天后取下，这样可以治愈。
将青稞酒糟、长柄芹、大黄、马尿泡、荜茇、三种水果（诃子、毗黎勒、余甘子）混合……

【English Translation】
Apply the medicine to the affected area, bandage it, and at midnight, warm it with fire, then cover the wound with silk.
Then apply bone ash on top and bandage it with white cloth. When changing the bandage, wash the pus and serum with warm water.
The benefit of doing this is that it is unparalleled for various new and old wounds caused by cold serum, as well as wounds caused by edema, abscesses, fistulas, severed tendons, fractures, etc. Keep this secret.
For skin diseases, vitiligo, and other diseases with mottled skin color, applying lard, sal ammoniac, ink, and snake meat will help.
For inflammatory diseases, such as fire tongue sores, burning and applying the feces of humans, dogs, and pigs will help.
Burn conch shells and large conches on charcoal fire without letting the smoke escape, grind them into fine powder, mix with saliva, and cover the affected area according to the size of the abscess, like clothing.
Dip a wooden stick in a paste as thick as yogurt and apply it three or four times a day. Without piercing with a red-hot iron, the abscess will rupture on its own.
A medicine to treat all scabies: burn nettle, sweet flag, haritaki, rhubarb, and amla into ash, grind into fine powder, mix with white ghee, apply to the scabies, and expose to the sun, the scabies will disappear immediately.
After that, burn a sheep's horn, mix the fine ash with milk and apply it to deeply cleanse. This method can treat all scabies, especially suitable for horse and donkey buttock scabies.
For edema, mixing aconite and long pepper with old ghee and applying it, then exposing it to the sun will help.
Mix white calamus, sal ammoniac, vitriol, and black asafoetida with children's urine and apply it, then stick paper on top and leave it for two nights. If it remains unchanged, it is a tumor; if it changes, it is another swelling.
This is a method of applying to examine tumors.
Mix gold, sal ammoniac, buckwheat, and honey with children's urine, put it in a bowl, seal it with paper, cover it with four fingers of soil, then burn three piles of cow dung fire on top. After that, take it off and apply the medicine to prevent bone and muscle damage and promote healing.
For boils, grind marmot incense into fine powder, mix it with red cow's milk and its whey to make a paste. Wash your hands before going to bed at night, apply the medicine to the boil, and rub the boil with your hands. Do not wash your hands the next morning. Do the same the next night. Wash your hands thoroughly the next morning, then apply salt and let the cow lick it. Repeat this three times, it will benefit all boils.
The above three treatments are from the king's treasury.
For cold sores, mix haritaki, sugar, and amla with yogurt and apply it, cover it with red silk, and remove it after three days to heal.
Mix barley wine residue, lovage, rhubarb, horse urine bubble, long pepper, and three fruits (haritaki, bibhitaki, amla)...

--------------------------------------------------------------------------------

ཙོད་རྣམས་ཆ་མཉམ་སྦྲང་སྦྱར་ལྟོ་སྟོངས་རྙིལ་ལ་བྱུག་ན་སོ་སྲ། 
10-6-143b
ཆུ་སེར་ཀོ་ལའི་སྤྱི་ཁྲུས་ནི། རུ་རྟ་བྱང་བ་སྦོད་ཕོ་རིས་པི་ལིང་སྤོས་དཀར་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཟོ་མར་སྦྱར་ནས་བསྐུས། ཡང་ན་ཆང་ལ་བསྣུར་ཏེ་བྱུགས་ནས་ཉི་མར་བསྡད་པས་ཕྲལ་དུ་ཕན། གླ་རྩི་དང་ནག་མཚུར་གྱི་གྲུང་ཆུ་ཁ་ནང་བཟུང་བས་མཁུར་བཀང་བྱས། ཡུན་ཙམ་ནས་ཕྱིར་ཕོ་ཁོང་དུ་མི་རྨིད། དེ་འདྲ་ལན་གསུམ་བྱས་པས་ཞག་རེ་གཉིས་ནས། ཁ་རུལ་དྲི་ངན་སེལ། རྙིལ་ཆད་པ་གསོ་བྱེད་ཛོ་ཀིའི་མན་ངག་གོ། གོང་མོའི་རིལ་མ། ཕ་བ་དགོ་དགོ། རེ་ལྗག །ཆུ་རྩ་ཐར་ནུ་ལྔ་པོ་ཆམ་བརྡུང་བྱས་པ་ལྕགས་སྣོད་དུ་ཅུང་ཞིག་བརྔོ། སླར་ཞིབ་བཏགས་མར་སྦྱར་བྱུགས་ནས་ཉི་མར་བསྟན་པས་རྒྱ་ཐོར་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ཁྲག་གཅོད་ཐབས་རུས་པ་གང་རུང་བསྲེགས་ཐལ། ནས་བསྲེགས་ཐལ། རྫས་བསྲེགས་པའི་གྱོ་མོ་ཞིབ་བརྡུང་གསུམ་རྨ་ཁར་བཏབ་པས་ཆོད་དོ་ཞེས་རིག་པ་འབུམ་ཆེན་ལས་སོ། །གོ་སྙོད་གླ་རྩིའི་ཆུས་དགོང་མོ་ལྟེ་ཁུང་བྱུགས་ན་མིག་གསལ་གངས་ཀྱིས་མིག་མི་ཕྱིད་ཅེས་བི་མ་སྙིང་ཐིག་ལས་སོ། །རླུང་གིས་དཔུང་ཚིགས་གཟེར་ཞིང་ལག་པ་ཞ་བར་ལུག་རིལ་ཆང་བཙོས་ལུམས་ཀྱིས་ཕན། ཡང་ན་རྩ་བ་ལྔ་སྟེང་ལུག་རིལ་བསྣན་པས་ལུམས་མཆོག་གོ། ནི་ལ་ཀ་ཁང་རྩ་ལོ་རྐང་ཞིབ་བཏགས་ཆ་གཅིག ཤིང་ཀུན་དང་སྣུམ་ཆ་བཞི་བསྲེས་པས་ལྟེ་བར་བྱུགས་ན་སྦོ་འཁྲོག་གི་རླུང་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། ༈ །གཟི་མདངས་གཙོ་བོ་མུ་ཟི་མདངས་མེད་སྲད་མ་སྟེ་ཆ་བརྒྱད། དུར་བྱིད་ཐར་ནུ་ཤུ་དག་སྨན་ཆེན་སྔོའི་ཚ་བ་གསུམ། ཆུ་རྩ་བུལ་ཏོག་ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ། སྟག་ཤ་བྲག་ཞུན་རེ་ལྕག་དུད་པ་རྒྱ་ཞུན་ཆ་རེ་བྱུག་པ་དང་ལུམས་བྱས་པས་འོར་སྐྱ་རྦབ་དྲེག་གྲུམ་ཆུ་སེར་རྩ་དཀར་གཟའ་ནད་ཀྱི་ཡན་ལག་རེང་འཁུམ་དང་ལུས་ཞུགས་སེལ། ༈ །མུ་ཟི་སེར་པོ། 
10-6-144a
བོང་ང་། བྱང་བུལ། པི་ལིང་། ཚྭ་རྙིང་། གྲེས་ཐལ་ཐུན་ཚད་མཉམ་རྟ་རྨིག་བཙའ་མ་མེར་བསྲེགས་ཐལ་བ་དང་ཆུ་རྩ་གཉིས་པོ་ཐུན་བལྡབ་མར་རྙིང་སྦྱར་བྱུག་ཟ་འཕྲུག་ཟ་ཀོང་སེལ་བའི་སྨན་མཆོག་གོ། ༈ །སྲིན་ཐོར་ལ། དྭ་རྩ། བྱི་ཏང་ཀ ཙི་ཏྲ་ཀ བཙན་དུག་སྦྱར་བ་བྱུགས་པས་སེལ། མར་ཞུན་ནང་དུ་དུ་བ་སུམ་གཉིས་ཚྭ་སུམ་ཆ་བཏབ། རྣམ་སྣང་ཅུང་ཟད་བསྲེ། མི་བསྐྱོད་པས་ཁ་སབ་སྟེ་བསྐོལ་ཞོ་ཙམ་སོང་དུས་བྱུགས་ན་ཤུ་བའི་སྨན་མཆོག་གོ། མུ་ཟི་སེར་པོ་ཐར་ནུ་རེ་ལྕག་རྩ་བའི་ཐལ་བ་མར་སྦྱར་བྱུགས་པས་ཟ་འཕྲུག་སེལ། ཤ་བཀྲ་ལ་མེ་ཏོག་ལྕེ་ཚའི་ཕྱེ་མ་ཕག་ཚིལ་སྦྱར་བྱུག་ཉི་མར་བསྲེགས་པས་དང་པོར་དཀར་པོར་འགྱུར་ཞིང་དེ་ནས་རིམ་གྱིས་སེལ་ལོ། ༈ །ཡུངས་ཀར། ཤུ་དག ཤིང་ཚྭ། སེང་ལྡེང་།མཚུར་རྣམས་བཏགས་ཏེ་དར་བས་བྱུགས་ན། གདོང་གི་ཤ་བཀྲ་ཤུ་བ་སྨེ་བ་སོགས་སེལ་ཞིང་གདོང་གི་མ

【现代汉语翻译】
将芝麻与蜂蜜混合均匀，涂抹在空虚腐烂的疮口上，可以治疗口疮。
治疗黄水疮的通用药浴方法：将芸香、白芥子、菖蒲、菖蒲根、白檀香、青盐等研磨成粉末，与酥油混合后涂抹。或者，浸泡在酒中涂抹，然后晒太阳，立即见效。将蜂蜡和黑云香的汁液含在口中，使面颊鼓起。过一会儿再吐出，不要咽下。像这样重复三次，一两天后，可以消除口臭和溃烂。这是治疗疮口断裂的'佐吉'秘诀。
上等丸药配方：'帕巴德果'（含义未知），'热觉'（小檗属植物），五种水生植物捣碎后在铁锅中稍微炒一下。再次研磨成粉末，与酥油混合涂抹，然后晒太阳，可以消除肿胀。
止血方法：将任何骨头烧成灰，或将大麦烧成灰，或将烧过的瓦片研磨成粉末，涂抹在伤口上，即可止血。这是出自《智慧百论》的说法。
用白菖蒲和蜂蜡的汁液在晚上涂抹肚脐，可以明目，并且不会被雪盲所伤。这是出自《毗玛心髓》的说法。
风导致肩关节疼痛，手臂麻木时，用羊睾丸煮酒进行熏蒸有效。或者，在五种根的基础上加入羊睾丸，效果更佳。尼泊尔青莲、土木香、茜草、树叶、茎等研磨成粉末，取一份。与四份木香和油混合，涂抹在肚脐上，可以治疗所有腹胀引起的疾病。
最重要的是，珍珠有光泽时价值连城，无光泽时价值低廉，取八份。墓土、藏茴香、鸦葱、三种热性草药。水生植物、碱花、白花碎米荠。虎肉、石花、小檗、杜仲、红花，各取一份。涂抹或熏蒸可以消除浮肿、水肿、脓疮、关节炎、黄水疮、白脉病、星宿病引起的肢体僵硬和身体萎缩。
黄色珍珠。
牛蒡、白芥子、菖蒲根、老盐、陈灰，等量混合。将马蹄铁上的锈迹用火烧成灰，与水生植物混合，用两倍的旧酥油混合涂抹，是治疗瘙痒、疥疮、皮疹的上等药物。
治疗癣：将'达孜'（含义未知）、'比当嘎'（含义未知）、'则札嘎'（含义未知）、狼毒混合涂抹可以消除。在融化的黄油中加入三分之二的烟灰和三分之一的盐。加入少许铜绿，用'不动明王'（梵文：Achala，अचल，不动）的咒语加持后煮沸，煮至像酸奶一样浓稠时涂抹，是治疗疣的上等药物。
将黄色珍珠、藏茴香、小檗、根的灰烬与酥油混合涂抹，可以消除瘙痒。治疗白癜风：将花朵和花椒的粉末与猪油混合涂抹，在阳光下暴晒，最初会变白，然后逐渐消除。
芥末粉、鸦葱、青盐、紫檀、黑云香等研磨成粉末，用绸缎涂抹，可以消除面部的白癜风、疣、雀斑等，使面部容光焕发。

【English Translation】
Mix sesame and honey evenly, and apply it to empty and rotten sores to treat mouth sores.
A common bath treatment for yellow water sores: Grind rue, white mustard, calamus, acorus calamus, white sandalwood, and rock salt into powder, mix with ghee, and apply. Alternatively, soak in wine and apply, then bask in the sun for immediate effect. Hold the juice of beeswax and black incense in the mouth, puffing out the cheeks. Spit it out after a while, without swallowing. Repeat this three times, and after a day or two, it can eliminate bad breath and ulcers. This is the 'Zoki' secret to healing broken sores.
Superior pill formula: 'Paba Dego' (meaning unknown), 'Rejue' (Berberis), and five aquatic plants are crushed and stir-fried slightly in an iron pot. Grind into powder again, mix with ghee, apply, and expose to the sun to eliminate swelling.
Hemostasis method: Burn any bone to ash, or burn barley to ash, or grind burnt tiles into powder, and apply to the wound to stop bleeding. This is from the 'Hundred Treatises of Wisdom'.
Applying the juice of Acorus calamus and beeswax to the navel in the evening can brighten the eyes and prevent snow blindness. This is from the 'Vima Nyingtik'.
When wind causes shoulder joint pain and arm numbness, steaming with lamb testicles boiled in wine is effective. Alternatively, adding lamb testicles to the five roots is even better. Grind Nepali blue lotus, Aucklandia lappa, madder root, leaves, and stems into powder, taking one part. Mix with four parts of Aucklandia lappa and oil, and apply to the navel to treat all abdominal distension diseases.
Most importantly, pearls are valuable when they are lustrous, and worthless when they are dull, take eight parts. Grave soil, caraway, asafetida, three hot herbs. Aquatic plants, alkali flowers, white Draba. Tiger meat, rock moss, barberry, Eucommia ulmoides, saffron, take one part each. Applying or steaming can eliminate edema, dropsy, sores, arthritis, yellow water sores, white vein disease, limb stiffness and body atrophy caused by astral diseases.
Yellow pearl.
Burdock, white mustard, Acorus calamus, old salt, and old ash are mixed in equal amounts. Burn the rust on the horseshoe into ash, mix with aquatic plants, and mix with twice the amount of old ghee to apply, it is a superior medicine for treating itching, scabies, and rashes.
Treatment for ringworm: Applying a mixture of 'Daz' (meaning unknown), 'Bitanga' (meaning unknown), 'Zezhaga' (meaning unknown), and wolfsbane can eliminate it. Add two-thirds of soot and one-third of salt to melted butter. Add a little copper green, bless it with the mantra of 'Achala' (Sanskrit: Achala, अचल, Immovable One) and boil it, apply when it is as thick as yogurt, it is a superior medicine for treating warts.
Applying yellow pearls, caraway, barberry, and root ash mixed with ghee can eliminate itching. Treatment for vitiligo: Mix the powder of flowers and Sichuan pepper with lard, expose to the sun, it will initially turn white, and then gradually disappear.
Grind mustard powder, asafetida, rock salt, sandalwood, and black incense into powder, and apply with silk, it can eliminate vitiligo, warts, freckles, etc. on the face, and make the face radiant.

--------------------------------------------------------------------------------

དངས་ལེགས་པར་འགྱུར། ཁྱི་ལུད། ཚྭ་སྣ་གསུམ། རྟ་ཡི་ཆུས་སྦྱར་བྱུགས་ངོ་མདོག་འགྱུར་བ་སེལ། ཡུངས་ཀར་ཤུ་དག་སེ་འབྲུ་ཞུ་མཁན་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཀྱི་ལྡེ་གུ་བྱུགས་པས་འབྲུམ་པ་ཁྱེ་མ་ངོ་ཤིག་སེལ་ཞིང་མདངས་ལེགས་སོ། །ཆུ་སེར་སོགས་བྱུག་པ་སྤྱི་སྨན་མང་སྦྱོར། ཨ་རུ། ཤུ་དག བོང་ང་ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ། སྒ་སྐྱ། གོ་སྙོད། རུ་རྟ། ཐར་ནུ། ཆུ་རྩ། བུལ་ཏོག ཚྭ། ཕབས། མུ་ཟི། སེང་ལྡེང་ཁཎྚ། ཁང་རྒན་དུད་པ། རྟ་རྨིག་བཙའ་མ་དང་། རེ་ལྕག་བསྲེགས་ཐལ། རྭ་གཞོབ་རྣམས་དང་། སྔོ་ཡི་ཚ་བ་གསུམ། སྟག་ཤ བྲག་ཞུན། ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ་རྣམས་བྱུགས་པས། ཆུ་སེར་དྲེག་གྲུམ་སོགས་དང་ལྤགས་ནད་རིགས་དྲུངས་ནས་འབྱིན། འདི་མར་རྙིང་ངམ་ཕག་
10-6-144b
ཚིལ་སྦྱར་ཏེ་བྱུག །ཡང་ན་ཕག་ཚིལ་སྦྱར་བྱུག་གང་ཡང་ཉི་མའམ་མེར་བསྲོ་ཡང་ཡང་བསྐུ་མཉེ་བྱ། ཟ་འཕྲུག་ལ་སྔོན་བུ་བུང་ཆེར་བསྣན། ཞོ་སྦྱར་བྱུག་འདི་སྟེང་བ་བླ་ལྡོང་རོས་མཚུར་ནག །སྤྲུ་ནག །གུ་གུལ་སྦྱར། འཕྱི་བའམ་ར་ཚིལ་ཞུན་མས་བྱུག་སྟེ་མེའམ་ཉི་མར་བསྲེགས་ན་ཤུ་བ་རྨ་རོ་ཐོན། སྐྲངས་རིགས་ལ་ཆུར་སྦྱར་བྱུགས་པས་སེལ་ལོ། །མི་ཕམ་པས་ཕྱོགས་བསྡུས་སོ། །དེ་སྟེང་དུང་འགྲོན་ཐལ་མི་རྟ་ཁྱི་རུས་བསྲེག་པ། ར་དུག་པ་བཅས་བསྣན་ན་བཟང་། ཙན་དན་མར་ཁུར་སྦྱར་བྱུག་བཟང་། རྐང་པ་དྲེག་གྲུམ་ཆུ་སེར་གྱིས་སྐྲངས་པ་ལ། ཙི་སྟག་མོ་ཆུ་མ་རྩི་ཀྱི་ལྕེ། རྒྱ་ཚྭ། བྱང་བ། གཡེར་མ། སྤོས་དཀར། ཆིག་སྐྱེས། ཐལ་རྡོར། སོ་མ་ར་ཙ་དང་དགུ་སྦྱར་ནས་ན་སར་བཀྲུས་ནས་སྨན་དེ་བསྐུས་པས་ཆུ་སེར་ཆུ་བུར་འོང་། དེས་མ་བྱུང་ན་སྔོ་ཚ་བ་གསུམ་བསྣན་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད། སྨན་གྱི་མཐའ་ལ་སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་མ་བྱུག་ན་ཆུ་བུར་རྒྱ་ཆེན་པོར་མཆེད་པར་འགྱུར། ཟབ་བོ། །དངུལ་ཆུ་བཤིག་དང་ཟངས་ཐལ་ཕྱེ། དངུལ་ཐལ། སྨན་ཆེན་བསྲེགས་ཐལ། ནག་མཚུར། ཕུག་རོན་ནས་ཟན་བྲུན་རྣམས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་ཏེ་མར་རྙིང་བྱུག་ནས་འབྲས་ལ་རེང་བུ་རྨ་གཏིང་དུ་བསྐྱལ། ཤོག་བུས་ཁ་བཀབ་ལ་བཞག་པས་ཅུར་འདོན་བྱེད་དོ་ཟབ། ཁ་ལྷོར་བསྟན་གྱི་ཉི་མའི་ལྡན་གྱི་མོ་དབྱི་མང་ས་འབྱར་ཐུང་བ་དེ་ཡིན་ནམ་དཔྱད། གཡི་ར་མེད་སྔོན་པོ་དེ་ཞིབ་བཏགས་སླ་ངའི་ནང་དུ་ནས་བདུན་ཚིག་པའི་བར་དུ་བསྲེག དེ་ནས་མར་བླུགས་ལ་ལེགས་དཀྲུག་སྐ་སླ་རན་པའི་ལྡེ་གུ་འབྲས་དང་རྨ་རྒན་གཉན་མེད་པ་དང་རྟ་བོང་གི་རྒལ་རྨ་སོགས་ལ་གླན་པས་ཕན། རྐང་འབམ་དང་ཤ་བཀྲལ། སླེ་ཏྲེས། སྦང་རྩི་དོ་བོ། བཙོད་མདུད། བྲག་ཞུན། ཨ་རུ་ར། སེང་ལྡེང་དྲུག་གི་ཐང་བཏང་བས་ཆུ་སེར་གྱི་ཚ་བ་ཆོག རྐང་ལག་སྐྲངས་པ་དང་ཚ་འཁྱུག་ལ། སྨན་ཆེན། བྲག་ཞུན། 
10-6-145a
ཀོ་བྱི་ལ། སྤོས་དཀར། སེང་ལྡེང་། བུལ་ཏོག་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རང་གི་དྲི་ཆུ་སྦྱར་བ་ཡང་ཡང་བྱུགས་པས་སྐྲ

【现代汉语翻译】
皮肤光泽会变得更好。狗粪、三种盐、马尿混合涂抹可以消除肤色改变。芥末、苦草、茴香籽、碱花、芒硝等的糊剂涂抹可以消除痘疹、面部螨虫，并使皮肤光泽更好。对于渗出液等，可以使用多种混合的通用外用药物。诃子（Terminalia chebula）、苦草、曼陀罗是治疗渗出液的三种药物。干姜、羌活、芸香、小檗皮、水菖蒲、硼砂、盐、青稞粉、没药、檀香木粉、老房子烟灰、马蹄铁锈和、盐肤木烧成的灰、角蛋白等，以及三种辛辣的草药、石耳、白花龙胆等涂抹可以从根本上清除渗出液、癣等以及六种皮肤病。将这些与旧酥油或猪油混合涂抹。或者，将猪油混合涂抹，无论哪种方式，都要在阳光下或火上加热，反复涂抹按摩。对于瘙痒，可以加入更多的蜂房。将酸奶混合涂抹，可以加入白花丹、秦艽、黑芸香、没药。用紫草或动物脂肪涂抹，然后在火上或阳光下烘烤，可以去除痂皮和坏死组织。对于肿胀，用水混合涂抹可以消除。这是弥庞（Mipam，一位医生）的总结。在这些基础上，加入海螺灰、马、狗骨头烧成的灰、狼毒，效果会更好。檀香与酥油混合涂抹效果好。对于因腿部癣、渗出液引起的肿胀，可以使用以下药物：四叶委陵菜、水母雪莲、龙胆草、芒硝、菖蒲、白乳香、独活、硫磺、苏木和九种药物混合，在患处清洗后涂抹这些药物，可以治疗渗出液和水泡。如果效果不佳，加入三种辛辣的草药，肯定有效。如果在药物边缘不涂抹蜂蜜或红糖，水泡会扩散得更大。要小心！水银解毒剂和氧化锌粉、银灰、大药烧成的灰、黑芸香、鸽子粪便等与蜂蜜混合，涂抹旧酥油，然后用探针将药物送入溃疡深处。用纸覆盖并放置，可以吸出脓液，要小心。检查一下，面朝南的阳光充足的地方生长的短小的多年生植物是不是粘土。将没有刺的蓝色植物研磨成粉末，在锅中烘烤至七成熟。然后倒入酥油，充分搅拌，制成稠度适中的糊剂，涂抹在溃疡、老伤、无热的炎症以及马、驴的背部疮等处，可以有效治疗。治疗脚癣、白癜风。六味汤：翼首草、蜂蜜、菖蒲、雪莲、诃子、檀香，可以缓解渗出液引起的发热。对于手脚肿胀和发热，可以使用大药、石耳。
小檗皮、白乳香、檀香、硼砂六种药物研磨成粉末，与自己的尿液混合，反复涂抹，可以消肿。

【English Translation】
The skin's luster will improve. Applying a mixture of dog feces, three types of salt, and horse urine can eliminate discoloration. A paste made from mustard, bittergrass, fennel seeds, alkali flowers, and mirabilite, etc., can eliminate pimples and facial mites, and improve skin luster. For exudates, etc., multiple mixed general topical medications can be used. Haritaki (Terminalia chebula), bittergrass, and datura are the three medicines for treating exudates. Dried ginger, qianghuo (Notopterygium incisum), rue, barberry bark, sweet flag, borax, salt, barley flour, myrrh, sandalwood powder, old house soot, horseshoe rust, sumac ash, keratin, etc., as well as three spicy herbs, rock ear, white gentian, etc., can be applied to fundamentally clear exudates, ringworm, etc., and six types of skin diseases. Mix these with old ghee or lard and apply. Alternatively, mix with lard and apply, either way, heat in the sun or over a fire and repeatedly apply and massage. For itching, more honeycomb can be added. Mix with yogurt and apply, white deadnettle, qinjiao (Gentiana macrophylla), black cumin, and myrrh can be added. Smear with gromwell or animal fat and bake in the fire or sun to remove scabs and necrotic tissue. For swelling, mixing with water and applying can eliminate it. This is a summary by Mipam (a doctor). Adding conch shell ash, ash from burnt horse and dog bones, and wolfsbane on top of these will improve the effect. Sandalwood mixed with ghee is good for application. For swelling caused by leg ringworm and exudates, the following medicines can be used: cinquefoil, saussurea involucrata, gentian, mirabilite, sweet flag, frankincense, single-stem arisaema, sulfur, sappanwood, and nine medicines mixed together. After washing the affected area, applying these medicines can treat exudates and blisters. If the effect is not good, add three spicy herbs, it will definitely be effective. If honey or brown sugar is not applied to the edge of the medicine, the blisters will spread more widely. Be careful! Mercury antidote and zinc oxide powder, silver ash, ash from burnt medicinal herbs, black cumin, pigeon droppings, etc., mixed with honey, apply old ghee, and then use a probe to send the medicine deep into the ulcer. Cover with paper and leave it to draw out pus, be careful. Check if the short perennial plant that grows in a sunny, south-facing place is clay. Grind the thornless blue plant into powder and bake in a pot until it is seventy percent cooked. Then pour in ghee, stir well, and make a paste of moderate consistency. Applying it to ulcers, old wounds, inflammation without heat, and back sores of horses and donkeys, etc., can effectively treat them. Treatment of athlete's foot and vitiligo. Six-flavor soup: Lysimachia clethroides, honey, sweet flag, saussurea, haritaki, sandalwood, can relieve fever caused by exudates. For swelling and fever in the hands and feet, use medicinal herbs, rock ear.
Barberry bark, frankincense, sandalwood, and borax, grind six medicines into powder, mix with your own urine, and repeatedly apply to reduce swelling.

--------------------------------------------------------------------------------

ངས་པ་གཞིལ་ཟུག་ཆོག །ཐང་མི་འཐུང་ན་རྩ་ནད་ཁོང་སྲུང་ལ་དངུལ་ཆུ་རིལ་བུ་དང་། ཁྱུང་ལྔའི་རིལ་བུ་བདུན་ཙམ་རེ་ཟའོ། །བྱད་ལ་ངོ་ཤིག་དང་སྲིན་བུ་བྱུང་ན་ཡུང་བ། ལྒ། ཞུ་མཁན་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་ཆུར་སྦྱར་བྱུགས་པས་སེལ། སོལ་ཐལ། བྱ་བལ། རྡོ་ཞོ། བུལ་ཏོག ཡུང་བ། སྒ་སྐྱ། རྒྱ་ཚྭ། སེང་ཕྲོམ། ཆུ་མ་རྩི་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཆང་སྐྱུར་སྦྱར་ནས་བྱུགས་པས་འཛེར་བ་དང་སྨེ་བ་ངོ་ཤིག་སེལ་བར་ཚེགས་མེད་དོ། ༈ །ཁྱེའུ་འཐུངས་ནུ་ཞོ་གུར་གུམ་སྦྱར་ཏེ་རྨ་ལ་བྱུགས་ན་ཤའུ་མི་ལྡོག་གསང་སྨན་ཡིན། རྨ་རྙིང་འཚོ་མི་འདོད་པ་དང་། སྙད་འདོགས་ཡོད་པ་ལ། བྲག་སྤོས། ཆུ་རྩ། ནུས་པ་ཅན་གྱི་དྲི་ཆེན་སྐམ་པོ་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་སེལ་ལོ། །རྨ་འཚོ་སྨན་ལ།སོས་ཀའི་ཐར་ནུའི་ལོ་མའམ་མྱུ་གུ་སུམ་ཆ། དེའི་དུག་གསོད་དཔའ་སེར་དང་ཨ་རུ་རྒྱ་གར་མ་སུམ་གཉིས་དོམ་མཁྲིས་ཐུན་ཆེ་བ་གཅིག་བཅས་དེ་བཞི་སྦྱར་བ་རྨ་གང་ལ་བཏབ་ཀྱང་འཚོ་སྨན་སོས་སྟོབས་འདི་ལས་ཆེ་བ་མེད། ཐར་ནུའི་ལོ་མ་ཆེས་ན་སྐྲངས་འོང་བས་ཚོད་ཟིན་པར་བྱ།ནན་གྱིས་བསད། ལོག་ནོན་དུ་མགོ་མཇུག་བཟློག་བཟླས་བཏབ། རྨ་ཁ་ཆེ་དྲགས་པ་ལ། མཛེ་ཚྭ། དོམ་མཁྲིས། བྲག་སྤོས་ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། བོང་ང་དཀར་པོ་ལྔ་མཚལ་གྱིས་མདོག་འགྱུར་ཙམ་བྱས་པ་ཞིབ་བཏགས། རྨ་ཁ་གུར་གྱིས་ཆུས་བཀྲུས་ལ་སྨན་སྐམ་འདེབས་བྱ་ཟབ་བོ། །སྐྲངས་འབུར་ལ་ཀོ་བྱི་ལ་དང་། མ་རྡ་ཕ་ལ་གཉིས་པོ་ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་བསྲེས་ཏེ་བསྐུས་པས་ཕན། ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་རྨུགས་པར། ཀོ་བྱི་ལ་དང་། ཤ་ཕོ་རུ་རྟ་གཉིས་ཞིབ་བཏགས་སྣུམ་བསྲེས་རྨར་བསྐུས་ཤིན་ཏུ་ཕན། །བྱང་བུལ་བཟང་པོ་ནུ་ཞོ་
10-6-145b
སྦྱར་བྱུག་མེས་ཚིག་རྨ་ལ་ཕན། ལུས་ལ་ཕོལ་མིག་བྱུང་ན་ཡུ་མོ་མདེའུ་ཞིབ་བཏགས་བཏབ་པས་ཕན། སྤྱང་ཀིའི་བྲུན་དཀར་པོ་ཁྱི་ལུད་བཅས་ཞོ་ལ་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་བྱས་པ་ཚན་ཆེར་བྱུག་རྨ་ལ་སྐྱོན་མི་འཆོར་རོ། །རྨ་རེད་ཅིས་ཀྱང་མ་ཕན་པ་ལ་བྱུགས་པས་ཐུབ་བོ། །མེས་ཚིག་རྨ་ལ་ཁྱི་ཁྲག་སླེབས་ཆོག་ཡིན། སིནྡྷུ་རས་བྱུགས་ཀྱང་ཕན། ཐབ་རྒོད་ལ་སྲོ་མ་ར་ཙ་བ་ལང་གི་ཆུར་སྦྱར་ནས་བྱུག་པས་ཕན། རྟ་སྤུ་བསྲེགས་ཐལ་རྨ་ཁར་བཏབ་པས་ཁྲག་ཆོད། སྣ་ནང་བཏབ་ན་སྣ་ཁྲག་ཆོད། བྱིས་པ་ཁ་ལང་མཚལ་ཆེན་ར་འོའི་ནང་དུ་བརྡུངས་ལ། ཁ་ནང་རྙིལ་སོགས་ལ་བྱུགས་པས་ཐུབ་པ་ལག་བླང་མའོ། །རྐང་པའི་སེར་ཁ་མ་སོས་སྤྱིན་བཟང་བྱུག །སྐྲད་དུམ་ཞིག་གླན་ན་སོས། ཀོ་བྱི་ལ་བརྡར་བའི་ཁུ་བ་བྱུགས་པས་རྒྱ་ཤུ་སོགས་སེལ། ཁྱི་རྔོ་ལ་ཤོ་མང་གི་རྩ་བ་བརྡུང་ལ་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ནས་ཉི་མར་བསྲེགས་པ་ལན་གཉིས་སམ་གསུམ་གྱིས་སེལ། རྐེད་པ་སོགས་ཆུ་སེར་གྱིས་ན་བར་རང་གི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་ནས་གཡེར་ཕྱེ་སྣུམ་བསྲེས་བྱུགས་ནས་མེར་བསྲོས་པས་ཕན། རླིག་འབྲས་

【现代汉语翻译】
可以敷药膏。如果不喝汤药，为了保护根本疾病和内脏，可以服用水银丸和五鹏丸，每次大约七颗。如果皮肤上出现虱子和虫子，将菴䏎、ལྒ་（藏文）、ཞུ་མཁན་（藏文）三种药材研磨成粉末，用水调和后涂抹，可以消除。将草木灰、鸟粪、石灰、硼砂、菴䏎、生姜、粗盐、葶藶子、水母须等研磨成粉末，用酸酒调和后涂抹，可以毫不费力地消除疣子、痣和虱子。
如果小孩受伤，将藏红花与母乳混合涂抹在伤口上，是一种防止伤口恶化的秘密药物。对于不想愈合的旧伤或有并发症的伤口，撒上岩蔷薇、水母须和有功效的干粪便的粉末，可以消除。对于促进伤口愈合的药物，使用夏季的Thar nu（藏文）的叶子或嫩芽三分之一，加上解毒的Dpa' ser（藏文）和印度余甘子各三分之二，以及一大块熊胆，将这四种混合在一起，无论涂抹在什么伤口上，都没有比这更有效的促进愈合的药物。如果Thar nu（藏文）的叶子过多，可能会引起肿胀，因此要适量使用，彻底捣碎，反复涂抹。对于过大的伤口，将麻风盐、熊胆、岩蔷薇、Ldum bu re ral（藏文）、白菖蒲五份，用胭脂染色，研磨成粉末。用藏红花水清洗伤口，然后仔细涂抹干燥的药物。
对于肿胀和肿块，将Kobi la（藏文）和Ma rda pha la（藏文）两种药材研磨成粉末，与红糖混合后涂抹，可以有效。对于疯狗咬伤，将Kobi la（藏文）和Sha pho ru rta（藏文）两种药材研磨成粉末，与油混合后涂抹在伤口上，非常有效。将优质的硼砂与母乳混合涂抹在烧伤的伤口上，可以有效。如果身上出现毛囊炎，涂抹研磨成粉末的Yu mo mde'u（藏文），可以有效。将白色的狼粪和狗粪与酸奶混合制成糊状，厚厚地涂抹在伤口上，不会造成损害。对于任何无法治愈的伤口，涂抹这种糊状物都可以有效。烧伤的伤口可以使用狗血。涂抹信德红也可以有效。对于炉灶上的烫伤，用水调和Sro ma ra tsa ba lang（藏文）后涂抹，可以有效。将烧焦的马毛灰撒在伤口上可以止血，撒在鼻子里可以止鼻血。将小孩的口疮捣碎在大量的胭脂和羊奶中，涂抹在口腔内部等处，可以有效，这是经过验证的。对于无法愈合的脚部黄水疮，涂抹优质的胶水。如果粘上一小块痂皮，就会愈合。涂抹研磨的Kobi la（藏文）汁液可以消除瘊子等。将狗尾草与菖蒲的根捣碎，与黄油混合后涂抹，然后在阳光下晒两次或三次，可以消除。对于腰部等因水肿引起的疼痛，用自己的尿液清洗后，涂抹与油混合的荞麦粉，然后在火上烘烤，可以有效。睾丸肿大

【English Translation】
Ointments can be applied. If decoctions are not consumed, to protect the root diseases and internal organs, take mercury pills and Khyun-nga pills, about seven of each time. If lice and insects appear on the skin, grind Yung-wa, Lga, and Zhu-khan into powder, mix with water, and apply to eliminate them. Grind wood ash, bird droppings, lime, borax, Yung-wa, ginger, coarse salt, Sen-throm, and Chu-ma-tsi into powder, mix with sour alcohol, and apply to effortlessly eliminate warts, moles, and lice.
If a child is injured, mixing saffron with breast milk and applying it to the wound is a secret medicine to prevent the wound from worsening. For old wounds that do not want to heal or wounds with complications, sprinkling the powder of rock incense, Chu-tsi, and potent dry feces can eliminate them. For medicine to promote wound healing, use one-third of the leaves or shoots of Thar-nu in summer, plus two-thirds each of detoxifying Dpa'-ser and Indian gooseberry, and one large piece of bear bile. Mixing these four together, no matter what wound it is applied to, there is no more effective medicine for promoting healing than this. If there are too many Thar-nu leaves, it may cause swelling, so use it in moderation, crush it thoroughly, and apply it repeatedly. For wounds that are too large, grind leprosy salt, bear bile, rock incense, Ldum-bu-re-ral, and five parts of white calamus, colored with carmine, into powder. Wash the wound with saffron water and carefully apply the dry medicine.
For swelling and lumps, grinding Kobi-la and Ma-rda-pha-la into powder, mixing with brown sugar, and applying it can be effective. For mad dog bites, grinding Kobi-la and Sha-pho-ru-rta into powder, mixing with oil, and applying it to the wound is very effective. Applying good borax mixed with breast milk to burn wounds is effective. If folliculitis occurs on the body, applying ground Yu-mo-mde'u powder is effective. Mixing white wolf dung and dog dung with yogurt to make a paste, applying it thickly to the wound will not cause damage. Applying this paste to any wound that cannot be healed can be effective. Dog blood can be used for burn wounds. Applying Sindhura is also effective. For burns on the stove, mixing Sro-ma-ra-tsa-ba-lang with water and applying it is effective. Sprinkling burnt horsehair ash on the wound stops bleeding, and sprinkling it in the nose stops nosebleeds. Crushing a child's canker sores in a large amount of carmine and goat's milk, and applying it to the inside of the mouth, etc., is effective, and this has been verified. For unhealed yellow sores on the feet, apply good glue. If a small scab sticks, it will heal. Applying the juice of ground Kobi-la can eliminate warts, etc. Grinding the root of dog grass with calamus, mixing with butter, applying it, and then roasting it in the sun two or three times will eliminate it. For pain in the waist, etc., caused by edema, washing it with one's own urine, applying buckwheat flour mixed with oil, and then roasting it over a fire is effective. Testicular swelling

--------------------------------------------------------------------------------

སྐྲངས་པར་མིའི་ཐོད་པའི་རུས་པ་ཞིབ་བཏགས་ཆུར་སྦྱར་བྱུག་པས་ཕན། མཆུ་གས་པར་སྤྱི་བོར་མར་བྱུག་པས་ཕན། སེན་སྐྱི་གས་པར་ལྟེ་ཁུང་དུ་མར་བྱུག་པས་ཕན། ཉལ་སྟབས་སོགས་ཀྱིས་གཉའ་བ་རེངས་ཏེ་སྐེ་བསྒྱུར་མི་ཤེས་པ་ལ། སྐེ་དང་གཉའ་ལྟག་ཏུ་ཚྭ་དང་མར་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ལ་ལག་པས་མཉེས་ན་ཕན། །བྱ་ཐི་བའི་སྒོ་ངའི་ནང་ཆུ་རྐང་བ་ལ་བྱུགས་ན་སེར་ཀ་མི་འོང་། ཕུག་རོན་གྱི་སྒོང་ཆུ་བརླ་གཉིས་དང་རྐང་ཞབས་སུ་བསྐུས་ནའང་དེ་བཞིན་ནོ། །མ་ནུ་ཁྲག་ཅན་ནམ། ཡང་ན་སྤོས་དཀར་ཕྱེ་མ་བྱུག་ཀྱང་སེར་ཀ་ལ་ཕན། །གཉན་
10-6-146a
འབར་འབུར་ལ་སྦྲུལ་གྱི་ཁྲག་བྱུག་པས་ཕན། །གདོང་ལ་གྲོ་ཐིག་ཡོད་པ་ལ། ཁང་བྱིལ་གྱི་བྲུན་ཆུར་སྦྱར་ཉིན་བདུན་བྱུག་པས་སེལ། ལྡུམ་ཟངས་རྩིའམ་འཛེར་སྡུམ་མམ། ཡང་ན་རྒྱ་ཚྭ་དང་གླུམ་ཁུ་སྦྱར་བྱུགས་འཛེར་པ་ཞི། ཟླ་བ་ཉ་ཡི་དུས་སུ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་སས་འཛེར་པ་ཕྱིས་ནས་རང་གི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་པས་སེལ། བོང་བུའི་འོ་མ་བྱུགས་ན་འཛེར་པ་རང་སྐམ་ལ་འགྲོ། སྤྱི་ཐེར་ལ་རྟ་ཡི་ཀླད་པ་ཉིན་བདུན་བར་བྱུགས་ན་སྐྲ་སྐྱེ་ཞེས་བཤད། མཚན་གཉིད་བསང་འདོད་ན་ཙན་དན་དཀར་པོ་ཆུ་གྲང་ལ་སྦྱར་བས་མིག་ལ་བྱུག་ན་ཕན། སྤྱང་ཀིའི་སྙིང་བུད་མེད་ཀྱི་འོ་མར་བརྡར་ནས་མིག་ལ་བྱུགས་པས་ཞག་རེ་ལ་གཉིད་གཏན་མི་འོང་། མུ་ཟི་རང་གི་དྲི་ཆུས་བསྒྱུར་ལ་སོ་ཡི་ཕྱི་ནང་དང་རྙིལ་ཀུན་ལ་བྱུགས་ནས་མཉེས་ན་སོ་སྲ་བར་ངེས། ནག་མཚུར་ཏིལ་མར་དུ་བསྐོལ་བ་སོ་རྩར་བྱུགས་ན་སོ་ཡི་ཟུག་གཟེར་ཞི་ཞིང་སོ་སྲ། ཧོང་ལེན་ཆ་གཉིས། ཕོ་རིས་ཆ་གཅིག །ཚྭ་ལ་ཆ་ཕྱེད་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བ་ཆུར་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ན་སོ་རྩ་སྲ་ལ་དམ་པར་འགྱུར་རོ། །འབྲི་མོག་དང་དྲེའུའི་ཚིལ་རྨ་ཤུ་ལ་བྱུགས་པས་འབྲུམ་ནག་གིས་འབྲུམ་རྗེས་མི་འོང་། རང་གི་དྲི་ཆུ་དྲོན་མོས་ཁ་བཤལ་ན་ཁ་ནད་སོ་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། སྐྱེས་པ་གྲིར་ཤིའི་རུས་པ་བདར་བའི་ཕྱེ་མ་ལྟེ་བར་བྱུགས་ན་ཐིག་ལེ་འཛག་པ་ཆོད། རྐང་པ་སོགས་ཕྱིད་པར་ཡུངས་རྙིང་བསྲེགས་ཐལ་མར་དཀར་བསྲེས་ཏེ་བྱུགས་པས་ཕན་ནོ། །གྲི་རྨ་ལ་ཐིག་ཤོར་བ་ལ། དུད་པ་རལ་པ། ཆུ་རའི་སྟེང་གིས། སཱཙྪའི་འདབས། ལུག་གི་སོག་པའི་ཁྲུང་ཁྲུང་། སྒོའི་སྤྱི་འདི་ལ་ཤིང་དུར་ཁའི་ས་ཟེར། འཁོར་ནང་གི་ས་རྣམས་ཆུ་གཙང་གིས་སྦྲུས་པའི་འདགས། ཀོ་མོག་གི་སྤྲིས་མ་ཙམ་དུ་བྱུག །
10-6-146b
ཁོང་དུ་ཤར་སོ་སོགས་སྨན་བཏང་བས་ཐུབ། སྦྲང་མའི་མདུང་བརྡེགས་པའི་དུག་ལ་ཚྭ་ཆུ་བྱུགས་པས་ཕན། མགོ་ལ་རྩ་འབུར་རྩ་འཁྱིག་བྱུང་ན། ཚྭ་བུལ་ཏོག་མེད་པ། གཡེར་མ། ཀྱི་ལྕེ་བ། ཞུ་མཁན། དཔལ་ཁ་བ། པི་ལིང་དྲུག་ཆོམ་བརྡུང་རས་ཐུམ་བྱས། ཆུ་དང་མར་ནག་བསྲེས་པའི་ནང་དུ་བསྐོལ་བའི་ཐུམ་པོ་གཉིས་ཙམ་གྱིས། རྩ་འབུར་དང་རྩ་འཁྱུག་སར་མནན་ཚན་དེས་ད

【现代汉语翻译】
对于肿胀，将人的头骨磨成粉末，用水调和后涂抹有效。对于嘴唇干裂，在头顶涂抹酥油有效。对于指甲开裂，在肚脐中涂抹酥油有效。因睡姿等原因导致颈部僵硬，无法转动时，在颈部和后颈涂抹盐和酥油的混合物，用手按摩有效。将麻雀蛋内的液体涂抹在腿上，可以防止冻疮。鸽子蛋的液体涂抹在大腿和脚底也有同样的效果。也可以涂抹带血的茜草，或者涂抹白檀香粉末，对冻疮有效。对于恶性疖肿，涂抹蛇血有效。对于脸上的麻点，将家燕的粪便用水调和，涂抹七天可以消除。可以使用紫金花的汁液或刺柏，或者将海盐和碱水混合涂抹，可以消除疣子。在满月时，用十字路口的泥土擦拭疣子，然后用自己的尿液清洗可以消除。涂抹驴奶可以使疣子自然干燥。据说在秃顶处涂抹马脑七天，可以长出头发。如果想清醒地度过夜晚，将白檀香与冷水混合涂抹在眼睛上有效。将狼的心脏在妇女的乳汁中研磨后涂抹在眼睛上，一夜之间绝对不会想睡觉。将萝卜用自己的尿液浸泡后，涂抹在牙齿内外和牙龈上并按摩，牙齿一定会坚固。将黑赭石在芝麻油中煎熬后涂抹在牙根上，可以缓解牙痛并使牙齿坚固。黄连两份，菖蒲一份，盐半份，将这些磨成粉末，用水调和后涂抹，可以使牙根坚固。将旱獭和骡子的脂肪涂抹在烧伤的疤痕上，可以防止天花留下疤痕。用自己的温热尿液漱口，对所有口腔疾病和牙齿疾病都有效。将死于刀下的男人的骨头磨成粉末，涂抹在肚脐上，可以阻止遗精。对于脚等部位的皲裂，将陈旧的芥末燃烧成灰，与白酥油混合后涂抹有效。对于刀伤出血，可以使用烟灰、水獭栖息地上的苔藓、娑罗树的树皮、羊肩胛骨的骨髓、门槛上的灰尘（这里指坟墓上的土），以及房屋内的泥土，用水混合成糊状，像胶水一样涂抹。
内部服用止血药等药物可以控制。对于蜜蜂蜇伤的毒液，涂抹盐水有效。如果头部出现血管肿胀或血管弯曲，可以使用不含碱的盐、菖蒲、贝母、石灰华、白檀香、六味豆蔻捣碎后用布包裹。将此药包在水和黑酥油的混合物中煮沸后，用两个药包交替按压血管肿胀和血管弯曲的部位，用热敷的方式进行治疗。

【English Translation】
For swelling, grinding human skull into powder, mixing with water and applying it is effective. For chapped lips, applying butter on the crown of the head is effective. For cracked nails, applying butter in the navel is effective. When the neck is stiff due to sleeping position, etc., and cannot be turned, applying a mixture of salt and butter on the neck and back of the neck and massaging with hands is effective. Applying the liquid inside a sparrow's egg on the legs can prevent frostbite. Applying the liquid of a pigeon's egg on the thighs and soles of the feet also has the same effect. Alternatively, applying madder with blood, or applying white sandalwood powder, is effective for frostbite. For malignant boils, applying snake blood is effective. For freckles on the face, mixing house swallow droppings with water and applying for seven days can eliminate them. One can use the juice of Lathyrus sativus or juniper, or mix sea salt and alkaline water and apply to eliminate warts. During the full moon, wiping the warts with soil from a crossroads and then washing with one's own urine can eliminate them. Applying donkey milk will cause the warts to dry out on their own. It is said that applying horse brain to a bald spot for seven days will cause hair to grow. If one wants to stay awake at night, mixing white sandalwood with cold water and applying it to the eyes is effective. Grinding a wolf's heart in a woman's milk and applying it to the eyes will prevent sleep for a night. Soaking a radish in one's own urine, applying it to the inside and outside of the teeth and gums, and massaging will definitely strengthen the teeth. Boiling black ochre in sesame oil and applying it to the gums will relieve toothache and strengthen the teeth. Two parts of Coptis chinensis, one part of Acorus calamus, and half a part of salt, grind these into powder, mix with butter and water, and apply to make the gums firm and tight. Applying marmot and mule fat to burn scars can prevent smallpox from leaving scars. Gargling with one's own warm urine is effective for all oral and dental diseases. Grinding the bones of a man who died by a knife and applying the powder to the navel can stop seminal emission. For chapped feet, etc., burning old mustard into ash, mixing with white butter, and applying it is effective. For bleeding from a knife wound, one can use soot, moss from a beaver's habitat, bark of a sal tree, marrow of a sheep's scapula, dust from a threshold (here referring to soil from a grave), and soil from inside a house, mixing with clean water to form a paste, and applying it like glue.
Internally administering hemostatic drugs, etc., can control it. For bee sting venom, applying salt water is effective. If there are swollen or twisted blood vessels on the head, one can use salt without alkali, Acorus calamus, Fritillaria cirrhosa, quicklime, white sandalwood, and six cardamom seeds, crush them, and wrap them in cloth. Boil this poultice in a mixture of water and black butter, and use two poultices alternately to press on the swollen and twisted blood vessels, treating it with heat.

--------------------------------------------------------------------------------

ུག་བྱས་པས་ཞིའོ། །ཟབ། གཡུ་ཐོག་ཤོག་དྲིལ། སྤང་སྤོས། ཕ་ཝང་དྲེག་པ། ལི་ག་དུར། གོ་སྙོད་ཐུན་བསྐྱེད་བྱས་པ། འབའ་ཆ་ལ་གཞི་བྱས་ཏེ། མར་ནག་རབ། མེད་ན་མར་རྙིང་པར་བསྐོལ། སྨན་རྣམས་རས་ཐུམ་བྱས་པ་མར་ཁུའི་ནང་བཅུག་སྟེ་ཚ་མོ་བྱས་པ་རྩ་འབྲུམ་གར་ཡོད་སྟེང་དུ་གླན་པས་རྩ་གཏོའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཞེས་རྩ་འབྲུམ་ལ་རྒོལ་བའོ། །བྱང་ཁོག་ཡན་ལག་གི་ཤ་གཉན་ཆོད་ནས་སྐྲངས་ན། དཀར་གོང་མཐེ་བོང་ཙམ་བསྲེགས་པ་འཁར་སྡེར་ནང་དུ་བཞག ནད་པ་རང་ངམ་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་དེ་སྟེང་བྲན་པའི་རླངས་པ་དྲོན་མོས་རྨ་ལ་བདུག་པས་ཤ་སྐྲངས་འདུལ་ཞིང་། ཁྲག་རོ་འཇུ་གཉན་སྐྲངས་གསོད་ཅིང་འཚོ་སླ་ཞེས་མི་ཉག་རྣམས་ཀྱི་རྨ་བཅོས་ཡིན། དེ་ཡང་རྨ་གསར་པའི་དུས་སུ་གཅེས། ཟབ་བོ། །ལུས་ཀྱི་རྫེམས་ལ་མཚོན་ཕོག་ནས་ཁྲག་ཕྱིར་མ་ལོན་ན། ཡོས་དྲོན་མོ་རས་ཁུག་ནང་དུ་བླུགས་པ་མདུན་བརྒྱབ་གཉིས་སུ་བསྡམ་ནས། ཁའི་ཕྱོགས་དམའ་བར་བྱས་ཏེ་བསྡད་ན་ཁྲག་འཁྱག་ཞུ་ནས་ཁྲག་རོ་དང་ཁྲག་གཉིས་ཀ་འབྱུང་། ཁྲག་བཤལ་བཏང་བ་འགྱང་ན་འདི་བྱས་པ་ཁྲག་སྦྱོང་སྟེ་ཟབ་བོ། །རྨ་འབྲས་སྐྲངས་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་བལ་དཀར་དྲི་མེད་མར་དཀར་ཞུན་མའི་ནང་དུ་བཙོས་པས་འབྱར་བྱས་ན་ཕན།
10-6-147a
རྨ་ཡི་ཁྲག་མ་ཆོད་ན། རྟ་བོང་གི་ཕྱེ་མ་རྨ་ཁར་གླན་ཏེ་བསྡམས་ན་ཕན། ཡང་མིའི་དྲི་ཆེན་སླ་ངར་བསྲེགས་ཐལ་ཞིབ་བཏགས་ལྡེ་གུ་རྨ་ཁར་གླན་ཏེ་བསྡམས་ནས་བཞག་པས་ཕན། གཞང་ཁ་ལྷོད་པར་ཤ་མང་ལ་ཆང་བྲན་པའི་དྲོད་དུག་བྱས་ན་ཕན། མཁར་གོང་སྲིན་ཅན་ཆོ་ལོ་ཙམ་དུ་བརྡུངས་པ་སླ་ངར་བརྔོ་ཞིང་ཆང་ཕྲུས་བཏབ་ཆང་རྡོ་ལ་ཐིམ་ཚེ་སྒྱེ་མོར་བླུགས་ནས་མཁལ་མའི་ཐད་དུ་དྲོད་དུགས་བྱས་པས་ཕོ་བ་སྦོས་པ་ཞི་བར་འགྱུར། དེ་བཞིན་དུ་གླ་རིལ་ཆང་བྲན་དྲོད་དུགས་ཀྱིས་རྩ་དཀར་གྱིས་རྩ་རྒྱུས་ན་བར་ཕན། མཁན་པའི་དྲོད་དུགས་ཀྱིས་ཕོ་ལོང་འཁྲོག་པར་མྱུར་དུ་ཞི། ལྕུམ་རྩ་བུལ་ཏོག་དུད་པ་སོ་སོ་ཆ། ཨ་རུ་པི་ལིང་རྒྱམ་ཚྭ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མར་དང་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་མཐེ་བོང་གི་དབྱིབས་འདྲ་བ་བཤང་ལམ་དུ་མས་ནས་བཅུག་པས་ལྟོ་སྦོས། ཕྱི་ས་འགག་པ། ཆུ་སྲི་བ། བད་ཀན་གྱི་སྐྲན། རླུང་ཁྲག་དང་བེ་སྣབས་འཁྱག་པ། རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་དང་། ཁྲོང་སྲིན། གྲང་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ། དྲི་མ་དང་རླུང་ལེགས་པར་རྒྱུ་ཞིང་རང་གནས་འཇོག །དེ་ལྟར་རེང་བུ་བཏང་ནས་སྨད་དུ་དྲེག་དུགས་བྱའོ། །ཕྱི་ས་འགགས་ན་སུག་པའི་ཕྱེ་མ་མར་བསྲེས་རེང་བུ་འཕོངས་སུ་བཅུག་ན་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སངས་ཀྱིས་ཞི་འགྲོའོ། ༈ །འདྲེན་དང་སྐྱུགས་ཀྱི་སྐོར་ལ། གློ་རྣག་འདྲེན་སྐེམ་ཐུན་མོང་མིན་པ་ནི། ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ། པ་ཡག་པ། བེར་སྔ། ཟངས་རྩི་དཀར་པོ། མཚེ་དང་སྨན་སྣ་བཞི་པོ་དེ་ཞོ་རེ་རེ་མཉམ་པ་དང་། རུ་རྟ་ནམ་ཆ་གཉིས། བྲ་རྒོད་འཕྲལ་ཕ

【现代汉语翻译】
用温热的方法来治疗疾病。将绿松石药卷、艾草、紫草灰、姜黄、诃子混合后，用酥油混合加热。如果没有酥油，就用旧酥油来煎炸。将药物用布包好，放入酥油中加热，敷在长有脓包的地方，这被称为‘根除肿瘤的轮子’，可以对抗脓包。如果身体或四肢的肌肉因炎症而肿胀，将一块拇指大小的白石灰石烧热，放在一个容器中。让病人自己或让八岁儿童用尿液洒在上面，用温暖的蒸汽熏蒸伤口，可以消肿，溶解瘀血，消除炎症，促进愈合，这是米娘人治疗伤口的方法。这在治疗新伤时尤其有效。非常有效！如果身体的某个部位被武器击中但没有出血，将温热的麦粉放入布袋中，折叠成两半，敷在伤口上。保持开口朝下，坐下，这样可以融化凝结的血液，排出瘀血和鲜血。如果排血延迟，这样做可以净化血液，非常有效！对于所有类型的伤口、肿瘤和肿胀，将干净的白羊毛在融化的白酥油中煮沸，然后敷在患处，会有帮助。
如果伤口不出血，将马或驴的粪便粉末敷在伤口上并包扎，会有帮助。或者，将人的粪便烧成灰，研磨成细粉，与胶水混合，敷在伤口上并包扎，会有帮助。如果肛门松弛且肉多，用酒浸泡后进行热熏蒸，会有帮助。将一块有虫子的石灰石捣碎成小块，用酥油煎炸，然后加入少量酒，当酒被石头吸收后，放入一个容器中，在肾脏部位进行热熏蒸，可以缓解腹胀。同样，用麝香浸泡在酒中进行热熏蒸，可以治疗白脉引起的肌腱疼痛。用僧人的热熏蒸可以迅速缓解胃部不适。甘草、樟脑、烟草各取少量，诃子、毗黎勒、盐和碱花研磨成细粉，与酥油混合，制成拇指大小的药丸，从肛门塞入，可以治疗腹胀、便秘、尿潴留、痰肿、血液疾病、寒性粘液、所有类型的风湿病、蛔虫和所有类型的寒症。它可以促进排便和气体流动，并使其恢复正常位置。这样插入栓剂后，在下身进行热熏蒸。如果便秘，将荞麦粉与酥油混合，制成栓剂插入肛门，可以立即缓解。以上是关于导泻和催吐的部分。对于肺部积脓，有一种特殊的导泻方法：白花龙胆、喜马拉雅紫茉莉、蓝玉簪、白铜绿各取一份，与两份马尿和两份芸香混合。

【English Translation】
Treating diseases with warm methods. Mix turquoise medicine rolls, mugwort, Lithospermum erythrorhizon ash, turmeric, and chebulic myrobalan, then mix with ghee and heat. If there is no ghee, fry with old ghee. Wrap the medicine in cloth, put it in ghee and heat it, and apply it to the place where the abscess grows. This is called the 'wheel to eradicate tumors', which can fight against abscesses. If the muscles of the body or limbs are swollen due to inflammation, burn a piece of white limestone the size of a thumb and place it in a container. Let the patient himself or an eight-year-old child sprinkle urine on it, and fumigate the wound with warm steam, which can reduce swelling, dissolve瘀blood, eliminate inflammation, and promote healing. This is the method of treating wounds by the Minyak people. This is especially effective in treating new wounds. Very effective! If a part of the body is hit by a weapon but there is no bleeding, put warm wheat flour in a cloth bag, fold it in half, and apply it to the wound. Keep the opening facing down and sit down, so that it can melt the congealed blood and drain the瘀blood and fresh blood. If the bloodletting is delayed, doing this can purify the blood, which is very effective! For all types of wounds, tumors and swellings, boil clean white wool in melted white ghee, and then apply it to the affected area, it will help.
If the wound does not bleed, apply horse or donkey dung powder to the wound and bandage it, it will help. Alternatively, burn human feces into ash, grind it into fine powder, mix it with glue, apply it to the wound and bandage it, it will help. If the anus is loose and fleshy, it will help to fumigate it with hot wine. Crush a piece of limestone with worms into small pieces, fry it with ghee, and then add a small amount of wine. When the wine is absorbed by the stone, put it in a container and fumigate the kidney area with heat, which can relieve abdominal distension. Similarly, fumigating with musk soaked in wine can treat tendon pain caused by white veins. Fumigating with a monk's heat can quickly relieve stomach discomfort. Take a small amount of licorice, camphor, and tobacco, and grind chebulic myrobalan, belleric myrobalan, salt and alkali flowers into fine powder, mix with ghee, make pills the size of a thumb, and insert them from the anus, which can treat abdominal distension, constipation, urinary retention, phlegm swelling, blood diseases, cold mucus, all types of rheumatism, roundworms and all types of cold diseases. It can promote bowel movements and gas flow, and restore it to its normal position. After inserting the suppository in this way, fumigate the lower body with heat. If constipated, mix buckwheat flour with ghee and insert a suppository into the buttocks, which can be relieved immediately. The above is about the part of inducing diarrhea and vomiting. For lung suppuration, there is a special method of inducing diarrhea: take one part each of white gentian, Himalayan jasmine, blue hosta, and white copper green, and mix with two parts of horse urine and two parts of rue.

--------------------------------------------------------------------------------

ྱེད། སྟར་བུ་དང་སྨན་རྟ་ཀ་ར་ཞོ་གསུམ་གསུམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་རྟ་དང་བོང་བུའི་འོ་དྲོན་ཕུལ་རེས་ཕུལ་ཏེ་བཏང་བས། 
10-6-147b
སྐྱི་ཕུར་སོགས་གློ་རྣག་གི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན་ཏེ་འདྲེན་པར་བྱེད། རྣག་ཆད་ནས་སྨན་མི་བཏང་། རྣག་དང་གློ་ཁྲག་སྐྱོན་མེད་འདྲེས་ནས་བྱུང་ན་གོང་གི་སྨན་སྟེང་མཚལ་དཀར་དང་དོམ་མཁྲིས་ཐུན་ཆེ་ཙམ་རེ་བསྣན་ནས་བུ་རམ་དང་ཆང་སྦྱར་བས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་ཟབ་བོ། །སུག་པ་དཀར་པོ་བསྲེགས་ཐལ་དང་། །ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ་སྟར་བུ་དང་། །ཚྭ་ལ་མཛེ་ཚྭ་སྦྲང་སྦྱར་བཏང་། །གློ་སྦུབས་རྣག་རྣམས་རང་སར་སྐྱུག །འདི་ཡང་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ཡིན། །དུར་བྱིད་ཧོང་ལེན་མི་རུས་དང་། །སྦྲུལ་ཤ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ནི། །སྲན་མ་ཙམ་ཞིག་ཐོ་རངས་བཏང་། །དེ་ནས་བྱ་སྐད་རྟིང་མའི་དུས། །ག་བུར་ཅུ་གང་སྦྱར་བ་ཡིས། །རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་ཞིག་བཏང་། །ལྕག་འདེད་རྗེས་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན། །བྱང་ཁོག་སྟོད་ཀྱི་རྣག་ཆུ་ལ། །རྒྱ་མཚོ་ཡུར་བར་འདྲེན་པ་ལྟར། །མན་ངག་སྦྲུལ་གྱིས་འདྲེན་བཤལ་ཡིན། །རྣག་སྐྱུགས་ནས་ནི་མ་ཆོད་ན། །བ་ཡི་འོ་མ་བསྐོལ་གྲང་ལ། །ཤིང་མངར་བཏབ་ནས་བཏང་བས་ཆོད། །གལ་ཏེ་དེས་ཀྱང་ཆོད་དཀའ་ན། །གོང་གི་སྟེང་དུ་དོམ་མཁྲིས་ནི། །ཐུན་གཅིག་བཏབ་པས་ངེས་པར་འཆད། །ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། ། གློ་བའི་རྣག་སྐྱུག་ལ། ཤིང་མངར། ཤིང་ཚ། རུ་རྟ། སྟར་བུ། ལི་ག་དུར། པི་ལིང་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་རྟ་ཡི་འོ་མར་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་། སྨན་མང་ཉུང་ནད་བབ་དང་སྦྱར། དཀར་པོ་གྱེན་འདྲེན་ཞེས་པའི་རྣག་སྐྱུག་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའོ། ༈ །བདུག་པའི་སྐོར་ནི། གུ་གུལ་ནག་པོ་ལ་ཆ་རྟ་བོན་སྤྱང་དང་ཁྱིའི་བྲུན་བོང་ནག་ཤུ་དག་སྒོག་སྐྱ་རྣམས་ཀྱི་དུད་པ། དྲི་ཚོར་ཙམ་གྱིས་གཟའ་རིགས་གང་ཡང་སོས་ཞེས་གྲགས། ཡང་ཤིང་ཀུན་མུ་
10-6-148a
ཟི་ནག་པོ་གུ་གུལ་ནག་པོ། བོང་ང་ནག་པོ། །རྒྱ་སྐག །ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ། ར་དུག་མཚལ་དང་དགུ་པོ་ཞིབ་བཏགས་བདུག་པས་གཟའ་ལ་ཕན། གསེར་མདོག་གུ་གུལ་སྤོས་དཀར་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་མེ་ལ་བསྲེགས་པའི་དུ་བ་སྣར་བདུག་ན་གྲིབ་ཆམ་ཐོག་མཐའ་གཉིས་ལ་ཕན་ངེས་སོ། །ཐང་ཆུ་ཐང་ཤིང་པྲི་ཡང་ཀུ། །རུ་རྟ་བྱི་བའི་བྲུན་དང་ནི། །ཕྱུགས་ཀྱི་རྭ་དང་སྨྱུག་མའི་ཤུན། །ལ་ཆ་རྣམས་ནི་རའི་ཆུ་ངན། །གཞིབ་ལ་གྲིབ་སྐམ་བྱས་པ་ཡི། །བདུག་པ་འདི་ནི་མཆོག་གི་གཙོ། །གཟའ་རྣམས་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ། །དེ་རུ་སྦྲུལ་ནི་མི་གནས་ཤིང་། །གང་གཞན་གདུག་ཅན་གཟའ་སོགས་ཀྱི། །ནད་ཀུན་མ་ལུས་འཇོམས་པར་བྱེད། །རིམས་དང་རྗེད་བྱེད་ཀྱང་ཉམས་བྱེད། །བུད་མེད་སྐལ་བ་ངན་པ་གང་། །རང་བྱུང་མེ་ཏོག་མེད་གྱུར་ཅིང་། །ཁྱིམ་ཐབས་དག་དང་ཕྱེ་བ་ཡང་། །འདི་ཡིས་མྱོས་ནས་སྐལ་བཟང་བྱེད། །བདུག་སྤོས་ལས་ཀུན་བྱེད་པ་སྟེ། །བ

【现代汉语翻译】
将野蔷薇果、药用马、红糖和酸奶各三份研磨成粉末，然后交替喂食马和驴的温奶。
这对于治疗包括胸膜炎在内的所有类型的肺部疾病都有好处，并能促进引流。脓液停止后，停止用药。如果脓液和肺部血液无损地混合在一起，在上述药物中加入朱砂和熊胆，剂量稍大，用红糖和酒混合后服用，效果更佳。将白色苏卡树皮的灰烬、白色狗舌草、野蔷薇果、盐和麻疯树盐与蜂蜜混合后服用。肺泡中的脓液会自行呕出。这也很有效。将杜鹃花、黄连、人骨和蛇肉混合制成药丸。早上服用一粒豌豆大小的药丸。然后在鸟鸣声停止时，服用一粒樟脑和甘松混合的豌豆大小的药丸。后续治疗与一般治疗方法相同。对于胸腔上部的脓液，就像将海水引到沟渠中一样。这个引流秘诀就像蛇一样有效。如果呕吐后脓液没有停止，将煮沸冷却的牛奶加入糖后服用即可停止。如果仍然难以停止，在上述药物中加入一份熊胆，肯定会停止。非常有效。对于肺部脓液呕吐，将木香、木姜子、芸香、野蔷薇果、余甘子和荜茇等量研磨成粉末，与马奶混合后空腹服用。药物的剂量应根据病情调整。这种被称为‘白色向上引流’的脓液呕吐方法非常有效。
关于熏香：将黑古古甲香与马粪、狼粪、狗粪、黑驴粪、臭椿和蒜的烟混合。据说仅凭气味就能使任何星曜神恢复活力。另外，将蔓荆子、黑肉豆蔻、黑古古甲香、黑驴粪、中国苦楝、悬钩子果实、印度乌头、朱砂和九节菖蒲研磨成粉末后熏烧，对星曜神有益。将金黄色古古甲香和白檀香各三份研磨成粉末，在火上燃烧，用鼻子吸入烟雾，肯定对初期和后期的瘟疫都有好处。悬钩子、水菖蒲、悬钩子树、蔓荆子、芸香、蝙蝠粪便、牲畜的角和竹子的外皮以及紫胶混合在一起，是治疗家畜疾病的良药。将其磨碎并在阴凉处干燥后制成的熏香是最好的。它可以使你从所有的星曜神中解脱出来。蛇不会在那里停留。它可以摧毁所有其他有毒的星曜神等引起的疾病。它还能减轻瘟疫和健忘症。任何命运不佳的妇女，如果失去了天然的鲜花，与家庭分离，也能通过这种熏香而变得幸运。熏香可以完成所有的工作。

【English Translation】
Grind three portions each of rose hips, medicinal horse, brown sugar, and yogurt into a powder, then alternately feed warm milk from horses and donkeys.
This is beneficial for treating all types of lung diseases, including pleurisy, and promotes drainage. Once the pus stops, discontinue medication. If pus and lung blood mix together without damage, add cinnabar and bear bile to the above medicine in slightly larger doses, mix with brown sugar and alcohol, and administer for a more effective treatment. Mix the ashes of white Suka bark, white dog's tongue grass, rose hips, salt, and leprosy salt with honey and administer. The pus in the alveoli will be vomited out on its own. This is also very effective. Mix rhododendron, Coptis chinensis, human bones, and snake meat to make pills. Take one pea-sized pill in the morning. Then, when the birdsong stops, take one pea-sized pill mixed with camphor and nardostachys. Subsequent treatment is the same as general treatment. For pus in the upper chest cavity, it's like draining seawater into a ditch. This drainage secret is as effective as a snake. If the pus doesn't stop after vomiting, boil and cool cow's milk, add sugar, and drink it to stop. If it's still difficult to stop, add one portion of bear bile to the above medicine, and it will definitely stop. Very effective. For lung pus vomiting, grind equal parts of Aquilaria agallocha, Litsea cubeba, Ruta graveolens, rose hips, Emblica officinalis, and Piper longum into a powder, mix with mare's milk, and take on an empty stomach. Adjust the amount of medicine according to the condition. This method of pus vomiting called 'White Upward Drainage' is very effective.
Regarding incense: Mix black Guggul with horse dung, wolf dung, dog dung, black donkey dung, Ailanthus altissima, and garlic smoke. It is said that just the smell can revive any planetary deity. Also, grind Vitex negundo, black nutmeg, black Guggul, black donkey dung, Melia azedarach, Rubus fruits, Aconitum ferox, cinnabar, and Acorus calamus into a powder and burn as incense, which is beneficial for planetary deities. Grind equal parts of golden Guggul and white sandalwood into a powder, burn it on a fire, and inhale the smoke through the nose, which is definitely beneficial for both the beginning and end of epidemics. Mix Rubus, Acorus calamus, Rubus tree, Vitex negundo, Ruta graveolens, bat dung, livestock horns, and bamboo bark with lac, which is a good medicine for treating livestock diseases. The incense made by grinding it and drying it in the shade is the best. It can liberate you from all planetary deities. Snakes will not stay there. It can destroy all other diseases caused by poisonous planetary deities, etc. It also alleviates epidemics and amnesia. Any woman with bad luck, who has lost her natural flowers and is separated from her family, can become lucky through this incense. Incense can accomplish all tasks.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱི་གསང་བའོ། །བདུག་པ་དེ་ཡིས་སྔགས་ནི་འདི། །ཨོཾ་སུ་བྷི་ར་ཎ་ཏཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ནོར་བུ་བཟང་པོའི་རྟོགས་པ་ལས་གསུངས་སོ། ༈ །རྨ་ཡི་དྭགས་ཀྱིས་འཚོར་མི་སྟེར་བས་སྨན་གང་གིས་མ་ཕན་པ་ལ་བྱ་རོག་གི་བྲུན་ཞིབ་བཏགས་དུ་བ་མེད་པའི་མེར་བསྲེགས་པའི་དུད་པས་རྨ་ལ་བདུག་ན་ཕན་པ་གསང་བའི་གདམས་པའོ། །ཡན་ལག་གི་རྨ་བཅོས་པས་མི་སོས་པར་རེད་ན་ཁྱིའི་ཀླད་པ་རྨ་ལ་བདུག་པས་ཕན། བུད་མེད་བུ་སྐྱེས་ནས་མངལ་ཁྲག་མ་ཆོད་པ་ལ་འདོམས་ནས་འོམ་བུའི་དུད་པས་བདུག་ན་ཕན་
10-6-148b
ཤ་བའི་མིག་རྣག་བདུག་པས་སྲིན་ལ་ཕན། ལ་ལ་ཕུད་བསྲེགས་པའི་དུ་བ་ཁ་ནང་བདུག་ན་སོ་སྲིན་ལ་ཕན། རྔ་མོའི་སྤུ་བསྲེགས་པའི་དུད་པ་སྣར་བདུག་ན་སྣ་ཁྲག་འཆད། སྣ་ཆམ་ལ་ཡོས་ཀྱི་རླངས་པས་སྣ་བུག་ནས་བདུག་པའམ། ནས་རྗེན་ཕྱེ་དང་ཏིལ་ནག་བསྲེས་པའི་དུ་བ་སྣར་བཏང་བས་ཕན། ཆམས་པས་སྣ་ཆུ་འཛགས་པ་གཅོད་ན། གུ་གུལ། སྤོས་དཀར། གླ་རྩི། ཨ་རུ་ར་བཞི་དུ་བ་མེད་པའི་མེར་བསྲེགས་པའི་དུད་པས་སྣ་ནང་བདུག་ན་སྣ་ཚ་བར་ཕན་ནོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛཱ་ཡ། །ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་གང་གིས་ནད་གསོ་བའི་མན་ངག་ལ། ཞུམ་བུའི་ལྕེ་མ་རུལ་གྲིབ་བསྐམ་ཕྱེ་མ་སེ་བ་བཅུ་དྲུག་རེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་ལྐུགས་པ་ཁ་འབྱེད་ཅིང་དབང་པོ་གསལ། གྲུམ་པའི་ཕོ་བ་རློན་པ་མགོ་ལ་གྱོན་ན་སྲིན་གྱི་ནད་རིགས་གཏན་ནས་བརླག་གོ། ཞིམ་བུའི་ལྤགས་པ་མགོ་ལ་གྱོན་ན་མགོ་ནད་སེལ། མི་ཕྱུགས་ཤ་མ་འཐོགས་ན། རྟ་དྲག་ཤུལ་དུ་བསྐྱོད་པའི་རྟ་སྟན་དྲོན་མོས་བཀབ་ལ་ལྕག་གིས་བྲབས་པས་ཕན། ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་རྨུགས་པ་འུག་པའི་སྐད་ཐོས་པས་དུག་སེལ་བ་ལ་ཕན། གོང་མོའི་སྐད་ཐོས་ཀྱང་ཕན་ལ་གོང་མོའི་སྐད་ཐོས་པས་གྲིབ་རྩོག་སེལ་བར་ཕན། ལུས་ལ་མཚོན་སོགས་ཀྱིས་རྨ་བྱུང་མ་ཐག་སྣ་བུག་གཉིས་བསུམ་སྟེ་སྒོག་སྐྱ་གཅིག་ཟོས་ན་བསྲུང་བྱ་གང་ཡང་འཛེམ་མི་དགོས་རྨ་སོས་པའི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་ནོ། །སྟོད་དུ་སྣ་ཁྲག །སྨད་དུ་མངལ་ཁྲག །རྩ་ཆེན་མཚོན་བཅད་སོགས་ཁྲག་ཟག་པ་ལ། སྒྲོ་བ་རྙིང་པ་གསེར་མདོག་རྩི་བཞིན་བཏགས་ཐུན་ཆེན་པོ་ཆུ་གྲང་གིས་ཕུལ་བས་ཁྲག་སྐད་ཅིག་ལ་ཆོད་ཅེས་ཟུར་མཁར་ཆོས་རྗེའི་མན་ངག་གོ །
10-6-149a
ཡན་ལག་སོགས་ལ་མདེའུ་ཟུག་རྔུ་ལུས་པ་དཔྱད་ཀྱིས་མ་ཐོན་ན། ན་ཆུང་མོ་ཞིག་ཞག་གཅིག་རུམ་དུ་བྱས་ལ་འདོད་པ་མ་སྤྱད་ན་དེས་འཐོན་པ་མན་ངག་གོ། མགོ་དང་ཡན་ལག་གི་རྣག་གཞུག་མ་ཆོད་ན་ཁྱིམ་བྱའི་ཤ་སོལ་བ་གཅིག་མཛོ་ཞོའི་ནང་དུ་བཙོས་ལ་བཏང་བས་ཐུབ་བོ། །རང་གི་སྐྲ་བཞར་ཐེབས་རེ་ལ་སྐྲ་ཁུས་ཁ་བཤལ་ན་སོ་སྲིན་གཏན་མི་འབྱུང་། རླིག་འབྲས་སྐྲངས་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེན་པོ་ཅན་བཅོས་དཀའ་ལ་མི་ཐོད་མེར་བསྲེག་ཐལ་བ་ཐུར་མགོ་དོ་ཙམ་ཁོང་དུ་བཏང་བས་ཐུབ་བོ། །ནད་ཕྲན་སྒེར

【现代汉语翻译】
这是婆罗门们的秘密。用这种熏香念诵这个咒语：'嗡 索比 惹纳 达耶 梭哈'，这是从《如意宝》的证悟中说的。
如果伤口化脓，任何药物都无效，将乌鸦粪磨成粉末，用无烟火烧，用其烟熏伤口，有效，这是秘密的诀窍。
如果肢体的伤口治疗无效，用狗脑熏伤口，有效。妇女分娩后恶露不止，用灯芯草的烟熏下身，有效。
用鹿眼中的脓液熏蒸，对虫有效。燃烧萝卜的烟雾吸入口中，对牙虫有效。燃烧猫毛的烟雾吸入鼻中，可以止鼻血。感冒时，用麦芽的蒸汽熏鼻孔，或者将生大麦粉和黑芝麻混合，用其烟雾吸入鼻中，有效。为了止住因感冒而流鼻涕，将古古鲁香、白檀香、麝香、诃子四种药物用无烟火燃烧，用其烟熏鼻孔，对鼻热有效。
顶礼文殊药王！
以何种方便之法治疗疾病的诀窍：将未腐烂的藏红花舌头阴干磨成粉末，每次服用十六份，可以使哑巴开口说话，并使感官清晰。将患有风湿病的湿胃戴在头上，可以彻底消除各种虫病。将藏红花的皮戴在头上，可以消除头痛。如果人和牲畜不长肉，用剧烈运动后马的温暖垫子盖上，然后用鞭子抽打，有效。疯狗咬伤后，听到猫头鹰的叫声，有助于解毒。听到乌鸦的叫声也有帮助，听到乌鸦的叫声有助于消除污秽。
身体被刀剑等物划伤后，立即捂住两个鼻孔，吃一瓣大蒜，无需禁忌任何需要避免的事物，这是治愈伤口的特殊诀窍。上方流鼻血，下方流恶露，大动脉被切断等出血情况，将旧的金色羽毛像涂料一样研磨，用一大杯冷水送服，可以立即止血，这是祖尔喀·曲杰的诀窍。
如果箭或刺等物扎入肢体等部位，用手术也无法取出，让一个年轻女孩抱着一天，不要行房事，这样就能取出，这是诀窍。如果头部和肢体的脓肿无法治愈，将家禽的肉和灰烬一起放在酸奶中煮熟后服用，可以治愈。每次剃头后，用头发灰漱口，可以永远不生牙虫。睾丸肿大且非常严重难以治疗，将人的头盖骨烧成灰，服用一勺左右，可以治愈。治疗小病...

【English Translation】
These are the secrets of the Brahmins. By this incense, the mantra is: 'Om Subhira Nataaye Svaha', which is said from the realization of the Excellent Jewel.
If a wound festers and no medicine is effective, grind crow dung into powder, burn it with smokeless fire, and fumigate the wound with its smoke, it is effective, this is a secret instruction.
If a limb wound does not heal, fumigate the wound with dog brain, it is effective. If a woman's postpartum blood does not stop, fumigate the lower body with the smoke of cattails, it is effective.
Fumigating with pus from a deer's eye is effective for worms. Inhaling the smoke of burning radishes is effective for tooth worms. Inhaling the smoke of burning cat hair stops nosebleeds. For colds, fumigate the nostrils with the steam of malt, or mix raw barley flour and black sesame seeds, and inhale the smoke into the nose, it is effective. To stop a runny nose due to a cold, burn Guggul, white sandalwood, musk, and arura on smokeless fire, and fumigate the nostrils with its smoke, it is effective for nasal heat.
Namo Manjushri Bhaishajyaye Rajaya!
A secret instruction on how to cure diseases with whatever skillful method: Dry the unrotted tongue of a saffron crocus in the shade, grind it into powder, and take sixteen portions each time, it can make a mute person speak and clarify the senses. Wearing the wet stomach of a person with rheumatism on the head can completely eliminate all kinds of worm diseases. Wearing the skin of a saffron crocus on the head can relieve headaches. If people and livestock do not gain weight, cover them with a warm horse blanket after strenuous exercise, and then whip them, it is effective. If bitten by a rabid dog, hearing the sound of an owl helps to detoxify. Hearing the sound of a crow also helps, and hearing the sound of a crow helps to eliminate defilements.
If the body is cut by swords, etc., immediately cover both nostrils and eat a clove of garlic, without needing to avoid any things that need to be avoided, this is a special instruction for healing wounds. For nosebleeds above, postpartum bleeding below, and bleeding from severed arteries, etc., grind old golden feathers like paint, and serve with a large cup of cold water, it can stop the bleeding immediately, this is the instruction of Zurkhar Chöje.
If an arrow or thorn, etc., is stuck in a limb, etc., and cannot be removed by surgery, have a young girl hold it for a day, and do not engage in sexual activity, this will remove it, this is the instruction. If pus in the head and limbs cannot be cured, cook poultry meat and ashes together in yogurt and take it, it can be cured. Each time after shaving your head, rinse your mouth with hair ash, you will never get tooth worms. For very large and difficult-to-treat testicular swelling, burn a human skull into ash, and take about a spoonful, it can be cured. Treating minor illnesses...

--------------------------------------------------------------------------------

་བཅོས་སྐོར། ཚེར་ལྷོག་ཞེས་པ་ཚེར་མ་ཟུག་པའི་རྐྱེན་ལས་ལུས་སྟོད་སྨད་གང་ཡིན་སྐྲངས། གཟེར་བཟོད་མེད་འབྱུང་འདི་ལ་གཉན་ཡོད་ཀྱང་གཉན་བཅོས་གཞན་གྱིས་མི་ཕན་སྒེར་བཅོས་དགོས། དང་པོ་བྱུང་མ་ཐག་སྤུ་རྩ་གདུས་པའི་ཆིག་ཐང་བཏང་། ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་གི་ཝཾ་སྦྱར་བཏང་བཟང་། དེ་རྗེས་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་གླ་རྩི་གུ་གུལ་ཤུག་ཚེར་བ་བླ་ཀོ་བྱི་ཞིབ་བཏགས་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་ཕུལ་བཏགས་གཉན་གསོད་ཅིང་ཅིང་ཚེར་མའི་དུག་དབལ་གཅོག །དཔྱད་གཏར་འཇིབ་རུ་བྱ་བ་བསྔགས། དེས་མ་ཕན་ཚ་བས་འདྲུལ་ཏེ་རྨ་རྣག་ཅན་གྱིས་ཟ་ཁུང་དུ་མ་དོད་པ་བྱུང་ན། རྩ་ལྟོ་ནས་ཚད་གཉན་སྦྱང་། དེས་ཀྱང་ཟུག་མ་ཆོད་ན་མུ་དངུལ་ག་བུར་ཙན་དན་དཀར་དམར་གླ་ནག་རྩི་གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་མཚལ་དཀར་གསེར་མདོག་བཙོད་མདུད་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་རིལ་བསྟེན། ཁྲག་མང་གཏར། འོམ་བུའི་ཁཎྚར་དཀར་གོང་ཕྱེ་གཉིས་གསུམ་སུམ་ཆ་བསྲེས་ལ་བྱུག ནད་འདི་གདོན་བསྐྱེད་ཡིན་པས། རིམ་གྲོ་དཀར་ཆོས་ཇི་འགྲུབ་བྱ། བསྐང་བཤགས་འཆི་བསླུ་ཚེ་སྒྲུབ་འབད་ཅེས་གསུངས་དྷ རྨའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །གཉན་ཁ་
10-6-149b
མེད་ཅེས་ལུས་ཀྱི་སྲིན་བུ་ལྷན་སྐྱེས་གཉེན་ནད་སྒེར་བཅོས་སྲིན་ནད་བཅོས་པར་སོང་གཉན་ངམ་རུ་ཞེས་པ་ཆོམ་པ་འདྲ་ལ། དང་པོར་ཁ་ལ་འབབ། དེ་ནས་སྟོད་ནས་མར་འབབ་པ་འདི་ལ་དང་པོ་མགྲིན་{ཨར་ནག་སོགས་རླུང་དང་གཉན་སྨན་ལྡན་པ་རུས་ཁུས་འཕུལ།}པ་དང་། མཐར་མར་གང་དུ་བབ་པར་རྔབས་རྭས་དྲང་པས་ཆུ་བུར་མང་པོ་བྱུང་ན་ཕན་གནད་འདི་ཟབ་བོ། །གཉན་རྣ་རྩ་ཕུས་འདེབས་ཞེས་དང་པོར་རྣ་བའི་རྩ་བར་སྐྲངས། རྩ་གྲིམ་ཆུ་དམར། རྣ་བའི་རྩ་འཕར་བས་ཕུས་ཕུས་ཟེར་བ་ལ། ཁྱུང་ལྔ་གུ་གུལ་སྟག་ཤ་མུ་དངུལ་བཏང་། གཉན་བྱུག་དང་གཉན་སྦྱོང་བྱ། གཉན་རིམས་པབ་ཏའམ་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་ཞེས་པ་སྲིན་བུའི་གཟུགས་རྩངས་པའི་མགོ་དབྱིབས་ཁ་ཆེ་སྦྲུལ་ལྟར་མཇུག་རིང་ཡན་ལག་མང་བ་རྟ་བླ་འདྲ་རླུང་གཤོག་ཅན་དེ་བར་སྣང་ཁམས་ནས་བ་སྤུ་སྣ་སྒོར་འཇུག །དེས་ཁྲག་སྲིན་དམར་ཟླུམ་བདུན་འཁྲུགས་ནས་གཉན་ནད་བྱེད། འདི་མགོ་ལ་ཀླད་གཟེར། གྲེ་བར་གག་པ། རོ་སྟོད་གཟེར་ཐུང་། ཕོ་བར་གཉན་གླང་། རྒྱུ་མར་རྒྱུ་གཟེར། པགས་པ་མེ་དབལ་ཚིགས་ལ་རྨེན་བུ། ཉ་ལ་ཉྭ་ལྷོག ཤ་རུས་རྩར་འབྲས། བརྒྱུངས་པར་འཛུམ་བུ། མཁྲིས་པར་རྩ་རྒྱུག་ལ་རིམས་སྨྱོན་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ། རྒྱ་ནག་མིག་སེར། ནག་པོ་སུམ་འཁྲིལ་ཏེ་མིང་གསུམ་རྟགས། སྲོག་རྩ་དོན་སྣོད་གང་བབ་ཁོང་ལྷོག་ཟེར་ཞིང་། གཞན་ཡང་ཁ་མེད་འཁྱོན་པོ་བུ་འབར་འབུར་ཕུས་འདེབས་ངམ་རུ་སོགས་མིང་གཟུང་མི་ལང་བ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་། གཉན་སྤྱི་རྟགས་ཁྲོ་ཚིག་ཟ། ནད་གཞི་གང་ཡོད་གཟེར། དཀར་མངར་གནོད། སྐབས་སུ་འཁྲུ་སྐྱུགས་སོགས་བྱེད། འདི་ལ་དབེན་སར་མུན་ནང་བྱང་དུ་སྔས་བསྟན་

【现代汉语翻译】
关于治疗：'ཚེར་ལྷོག་'（Tsher lhok）（刺痛肿胀）指的是因刺扎入身体而引起的身体上部或下部的肿胀。这种难以忍受的疼痛虽然有炎症，但其他炎症治疗方法无效，需要单独治疗。最初发生时，服用煮沸毛孔的汤药。如果加入八年陈的粪便和尿液的混合物，效果会更好。之后，将白菖蒲、麝香、红花、杜松、刺和茜草磨成粉末，用八年陈的尿液混合后涂抹，可以杀死炎症，减轻刺的毒性。建议进行切开、放血和拔罐。如果这些方法无效，炎症会化脓，形成伤口，并且没有出现溃疡，则需要从根本上清除体内的热性炎症。如果这样仍然无法止痛，则服用由等量的朱砂、水银、樟脑、檀香（白色和红色）、麝香、动物脂肪、熊胆、白铅、金粉和狼毒制成的药丸。大量放血。将白垩粉和白垩土以二比一或三比一的比例混合后涂抹。这种疾病是由恶灵引起的，因此要尽力进行宗教仪式，如忏悔、赎罪和长寿祈祷。这是疾病的特征。
没有炎症：身体里的先天性蠕虫是亲戚。单独治疗蠕虫疾病，治疗炎症。'གཉན་ངམ་རུ་'（Gnyan ngam ru）（炎症溃疡）类似于疖子。最初出现在嘴边，然后从上向下蔓延。对于这种情况，首先要治疗喉咙（用含有黑云母等成分的药物和肺部药物，用骨汤冲服）。最后，蔓延到哪里，就用牛角刮拭哪里，如果出现大量水泡，这种治疗方法非常有效。'གཉན་རྣ་རྩ་ཕུས་འདེབས་'（Gnyan rna rtsa phus 'debs）（炎症性耳根肿胀）指的是最初在耳根处出现肿胀，血管收缩，出现红色液体，耳根血管跳动，发出'ཕུས་ཕུས་'（phus phus）（噗噗）的声音。服用五种神鸟药、红花、豹肉和朱砂。进行炎症涂抹和炎症清除。'གཉན་རིམས་པབ་ཏའམ་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་'（Gnyan rims pab ta'am tre tre ho）（炎症性瘟疫）指的是一种蠕虫，其形状像伞菌的头部，像克什米尔的蛇一样有长尾巴和许多肢体，像马的灵魂一样有翅膀，从空中进入鼻孔。它会扰乱七个红色圆形血虫，引起炎症性疾病。这种疾病会导致头部疼痛、喉咙肿胀、上身疼痛、胃部炎症、肠道疼痛、皮肤灼热、关节淋巴结肿大、小腿肿胀、肌肉骨骼血管出现皮疹、打哈欠、胆囊血管受损和精神错乱。'ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་'（Tre tre ho）。它有三种名称和症状：中国黄眼病、黑三缠。无论侵入哪个重要器官，都会引起内部肿胀。此外，还会出现无法一一列举的各种症状，如口疮、全身肿胀、疖子和溃疡等。炎症的常见症状是易怒和食欲不振。疼痛取决于疾病的部位。禁忌食用白色和甜的食物。有时会出现腹泻和呕吐等症状。对于这种疾病，应该在僻静的黑暗地方，头朝北睡觉。
"བཅོས་སྐོར། ཚེར་ལྷོག་ཞེས་པ་ཚེར་མ་ཟུག་པའི་རྐྱེན་ལས་ལུས་སྟོད་སྨད་གང་ཡིན་སྐྲངས། གཟེར་བཟོད་མེད་འབྱུང་འདི་ལ་གཉན་ཡོད་ཀྱང་གཉན་བཅོས་གཞན་གྱིས་མི་ཕན་སྒེར་བཅོས་དགོས། དང་པོ་བྱུང་མ་ཐག་སྤུ་རྩ་གདུས་པའི་ཆིག་ཐང་བཏང་། ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་གི་ཝཾ་སྦྱར་བཏང་བཟང་། དེ་རྗེས་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་གླ་རྩི་གུ་གུལ་ཤུག་ཚེར་བ་བླ་ཀོ་བྱི་ཞིབ་བཏགས་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་ཕུལ་བཏགས་གཉན་གསོད་ཅིང་ཅིང་ཚེར་མའི་དུག་དབལ་གཅོག །དཔྱད་གཏར་འཇིབ་རུ་བྱ་བ་བསྔགས། དེས་མ་ཕན་ཚ་བས་འདྲུལ་ཏེ་རྨ་རྣག་ཅན་གྱིས་ཟ་ཁུང་དུ་མ་དོད་པ་བྱུང་ན། རྩ་ལྟོ་ནས་ཚད་གཉན་སྦྱང་། དེས་ཀྱང་ཟུག་མ་ཆོད་ན་མུ་དངུལ་ག་བུར་ཙན་དན་དཀར་དམར་གླ་ནག་རྩི་གི་ཝཾ་དོམ་མཁྲིས་མཚལ་དཀར་གསེར་མདོག་བཙོད་མདུད་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་རིལ་བསྟེན། ཁྲག་མང་གཏར། འོམ་བུའི་ཁཎྚར་དཀར་གོང་ཕྱེ་གཉིས་གསུམ་སུམ་ཆ་བསྲེས་ལ་བྱུག ནད་འདི་གདོན་བསྐྱེད་ཡིན་པས། རིམ་གྲོ་དཀར་ཆོས་ཇི་འགྲུབ་བྱ། བསྐང་བཤགས་འཆི་བསླུ་ཚེ་སྒྲུབ་འབད་ཅེས་གསུངས་དྷ རྨའི་ཁྱད་ཆོས་སོ། །གཉན་ཁ་
10-6-149b
མེད་ཅེས་ལུས་ཀྱི་སྲིན་བུ་ལྷན་སྐྱེས་གཉེན་ནད་སྒེར་བཅོས་སྲིན་ནད་བཅོས་པར་སོང་གཉན་ངམ་རུ་ཞེས་པ་ཆོམ་པ་འདྲ་ལ། དང་པོར་ཁ་ལ་འབབ། དེ་ནས་སྟོད་ནས་མར་འབབ་པ་འདི་ལ་དང་པོ་མགྲིན་{ཨར་ནག་སོགས་རླུང་དང་གཉན་སྨན་ལྡན་པ་རུས་ཁུས་འཕུལ།}པ་དང་། མཐར་མར་གང་དུ་བབ་པར་རྔབས་རྭས་དྲང་པས་ཆུ་བུར་མང་པོ་བྱུང་ན་ཕན་གནད་འདི་ཟབ་བོ། །གཉན་རྣ་རྩ་ཕུས་འདེབས་ཞེས་དང་པོར་རྣ་བའི་རྩ་བར་སྐྲངས། རྩ་གྲིམ་ཆུ་དམར། རྣ་བའི་རྩ་འཕར་བས་ཕུས་ཕུས་ཟེར་བ་ལ། ཁྱུང་ལྔ་གུ་གུལ་སྟག་ཤ་མུ་དངུལ་བཏང་། གཉན་བྱུག་དང་གཉན་སྦྱོང་བྱ། གཉན་རིམས་པབ་ཏའམ་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་ཞེས་པ་སྲིན་བུའི་གཟུགས་རྩངས་པའི་མགོ་དབྱིབས་ཁ་ཆེ་སྦྲུལ་ལྟར་མཇུག་རིང་ཡན་ལག་མང་བ་རྟ་བླ་འདྲ་རླུང་གཤོག་ཅན་དེ་བར་སྣང་ཁམས་ནས་བ་སྤུ་སྣ་སྒོར་འཇུག །དེས་ཁྲག་སྲིན་དམར་ཟླུམ་བདུན་འཁྲུགས་ནས་གཉན་ནད་བྱེད། འདི་མགོ་ལ་ཀླད་གཟེར། གྲེ་བར་གག་པ། རོ་སྟོད་གཟེར་ཐུང་། ཕོ་བར་གཉན་གླང་། རྒྱུ་མར་རྒྱུ་གཟེར། པགས་པ་མེ་དབལ་ཚིགས་ལ་རྨེན་བུ། ཉ་ལ་ཉྭ་ལྷོག ཤ་རུས་རྩར་འབྲས། བརྒྱུངས་པར་འཛུམ་བུ། མཁྲིས་པར་རྩ་རྒྱུག་ལ་རིམས་སྨྱོན་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ། རྒྱ་ནག་མིག་སེར། ནག་པོ་སུམ་འཁྲིལ་ཏེ་མིང་གསུམ་རྟགས། སྲོག་རྩ་དོན་སྣོད་གང་བབ་ཁོང་ལྷོག་ཟེར་ཞིང་། གཞན་ཡང་ཁ་མེད་འཁྱོན་པོ་བུ་འབར་འབུར་ཕུས་འདེབས་ངམ་རུ་སོགས་མིང་གཟུང་མི་ལང་བ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་། གཉན་སྤྱི་རྟགས་ཁྲོ་ཚིག་ཟ། ནད་གཞི་གང་ཡོད་གཟེར། དཀར་མངར་གནོད། སྐབས་སུ་འཁྲུ་སྐྱུགས་སོགས་བྱེད། འདི་ལ་དབེན་སར་མུན་ནང་བྱང་དུ་སྔས་བསྟན་
"关于治疗：'Tsher lhok' (刺痛肿胀) refers to swelling in the upper or lower body caused by thorns entering the body. This unbearable pain, although inflammatory, is not helped by other inflammatory treatments and requires individual treatment. When it first occurs, administer a decoction of boiled hair follicles. It is better to administer a mixture of eight-year-old feces and urine with ghee. Afterwards, grind white Acorus calamus, musk, Commiphora mukul, juniper, thorns, Rubia cordifolia, and Terminalia chebula into a fine powder, mix with eight-year-old urine, and apply to kill inflammation and reduce the toxicity of thorns. Incision, bloodletting, and cupping are recommended. If these methods are ineffective and the inflammation festers, forming wounds and not developing ulcers, then the heat inflammation in the body must be cleared from the root. If this still does not relieve the pain, then take pills made from equal parts of cinnabar, mercury, camphor, sandalwood (white and red), musk, animal fat, bear bile, white lead, gold color, Aconitum heterophyllum, and knotted roots. Bleed a lot of blood. Mix chalk powder and white clay in a ratio of two to one or three to one and apply. This disease is caused by evil spirits, so do religious rituals as much as possible, such as confession, atonement, and longevity prayers. This is the characteristic of the disease."
"No inflammation: The congenital worms in the body are relatives. Treat worm diseases individually and treat inflammation. 'Gnyan ngam ru' (inflammatory ulcer) is similar to a boil. It first appears on the mouth and then spreads from top to bottom. For this condition, first treat the throat (with medicines containing black mica and other ingredients for wind and inflammation, taken with bone broth). Finally, wherever it spreads, scrape it with a buffalo horn, and if many blisters appear, this treatment is very effective. 'Gnyan rna rtsa phus 'debs' (inflammatory ear root swelling) refers to swelling that initially appears at the root of the ear, blood vessels constrict, red fluid appears, and the blood vessels at the root of the ear throb, making a 'phus phus' (puff puff) sound. Administer five Garuda medicines, Commiphora mukul, leopard meat, and cinnabar. Apply anti-inflammatory ointment and clear inflammation. 'Gnyan rims pab ta'am tre tre ho' (inflammatory plague) refers to a worm whose shape is like the head of a mushroom, with a long tail and many limbs like a Kashmiri snake, with wings like a horse's soul, entering the nostrils from the sky. It disrupts the seven red, round blood worms, causing inflammatory diseases. This disease causes headaches, throat swelling, upper body pain, stomach inflammation, intestinal pain, skin burning, swollen lymph nodes in the joints, swollen calves, rashes on muscles, bones, and blood vessels, yawning, damaged gallbladder vessels, and mental confusion. 'Tre tre ho'. It has three names and symptoms: Chinese yellow eyes, black three coils. Whichever important organ it invades, it causes internal swelling. In addition, various symptoms appear that cannot be listed one by one, such as canker sores, whole body swelling, boils, and ulcers. Common symptoms of inflammation are irritability and loss of appetite. Pain depends on the location of the disease. White and sweet foods are contraindicated. Sometimes symptoms such as diarrhea and vomiting occur. For this disease, one should sleep in a secluded, dark place with the head facing north."

【English Translation】
Regarding treatment: 'Tsher lhok' (thorn swelling) refers to swelling in the upper or lower body caused by thorns entering the body. This unbearable pain, although inflammatory, is not helped by other inflammatory treatments and requires individual treatment. When it first occurs, administer a decoction of boiled hair follicles. It is better to administer a mixture of eight-year-old feces and urine with ghee. Afterwards, grind white Acorus calamus, musk, Commiphora mukul, juniper, thorns, Rubia cordifolia, and Terminalia chebula into a fine powder, mix with eight-year-old urine, and apply to kill inflammation and reduce the toxicity of thorns. Incision, bloodletting, and cupping are recommended. If these methods are ineffective, the inflammation will fester, forming wounds, and if ulcers do not develop, then the heat inflammation in the body must be cleared from the root. If this still does not relieve the pain, then take pills made from equal parts of cinnabar, mercury, camphor, sandalwood (white and red), musk, animal fat, bear bile, white lead, gold powder, Aconitum heterophyllum, and knotted roots. Bleed a lot of blood. Mix chalk powder and white clay in a ratio of two to one or three to one and apply. This disease is caused by evil spirits, so do religious rituals as much as possible, such as confession, atonement, and longevity prayers. This is the characteristic of the disease.
No inflammation: The congenital worms in the body are relatives. Treat worm diseases individually and treat inflammation. 'Gnyan ngam ru' (inflammatory ulcer) is similar to a boil. It first appears on the mouth and then spreads from top to bottom. For this condition, first treat the throat (with medicines containing black mica and other ingredients for wind and inflammation, taken with bone broth). Finally, wherever it spreads, scrape it with a buffalo horn, and if many blisters appear, this treatment is very effective. 'Gnyan rna rtsa phus 'debs' (inflammatory ear root swelling) refers to swelling that initially appears at the root of the ear, blood vessels constrict, red fluid appears, and the blood vessels at the root of the ear throb, making a 'phus phus' (puff puff) sound. Administer five Garuda medicines, Commiphora mukul, leopard meat, and cinnabar. Apply anti-inflammatory ointment and clear inflammation. 'Gnyan rims pab ta'am tre tre ho' (inflammatory plague) refers to a worm whose shape is like the head of a mushroom, with a long tail and many limbs like a Kashmiri snake, with wings like a horse's soul, entering the nostrils from the sky. It disrupts the seven red, round blood worms, causing inflammatory diseases. This disease causes headaches, throat swelling, upper body pain, stomach inflammation, intestinal pain, skin burning, swollen lymph nodes in the joints, swollen calves, rashes on muscles, bones, and blood vessels, yawning, damaged gallbladder vessels, and mental confusion. 'Tre tre ho'. It has three names and symptoms: Chinese yellow eyes, black three coils. Whichever important organ it invades, it causes internal swelling. In addition, various symptoms appear that cannot be listed one by one, such as canker sores, whole body swelling, boils, and ulcers. Common symptoms of inflammation are irritability and loss of appetite. Pain depends on the location of the disease. White and sweet foods are contraindicated. Sometimes symptoms such as diarrhea and vomiting occur. For this disease, one should sleep in a secluded, dark place with the head facing north.

--------------------------------------------------------------------------------

བསྡད། འགྲུལ་
10-6-150a
དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་སོགས་འཛེམ། མགོ་ལ་མགོ་ཐང་གསུམ། གུ་གུལ་ཤུ་དག་སོགས་བཏང་། ཕོ་བར་གླང་ཐབས་གཉན་གླང་ལ། གར་ནག་བྲག་ཞུན་ཕུར་མོང་གྲེས་མའི་གེ་སར་ཐང་བཏང་། གཉན་ནད་འཁྱམ་པོ་ཞེས་སྐེ་ལྐོག་མཇིང་ལྡེབ་སོགས་སྐྲངས་འབུར་འབྱུང་ཟུག་ཆེ་སྲོག་རྒོལ་སྲིད། མིན་ན་ཡུན་ལོན་འབྲས་སུ་འགྱུར། ཁྱུང་ལྔ་གུ་གུལ་ཅན་བཏང་། ཆུ་རྩ་ཐར་ནུ་སོགས་བྱུག་རླངས་ཕྱིར་འདོན། །མ་ཐུབ་དྲག་པོ་བཅུ་གསུམ་བཤལ་གྱིས་སྦྱང་། །གཉན་འབར་འབུར་ཞེས་ལུས་སྟོད་སྨད་ངེས་མེད་དུ་སྐྲངས་འབུར་ཟུག་ཆེ་རྩ་ཆུ་ཚད་རྟགས་འབྱུང་། དེ་ལ་གཉན་བྱུག་བྱ། ཁྱུང་ལྔ་སོགས་ཁོང་སྨན་བཏང་། ༈ །བྱ་ཐབས་སྣ་ཚོགས། པདྨ་རྡོ་རྗེས་མ་བསླད་པའི། རཀྟ་དྲི་མེད་འབེབས་པ་ལ། རྒྱ་ཚྭ་སྡིག་སྲིན་ལྕམ་པ་ཡིས། ཐང་གིས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར་བྱ། རྒྱ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་བྱི་ལའི་ཁྲག །ར་ཚིལ་ལ་སྦྱར་ལྟོ་སྟོང་ལ། །ཁོང་བཏང་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འབབ། སྣོད་ནི་ཟངས་སམ་གསེར་དངུལ་དུ། བཟེད་ཅིང་གཞན་གྱིས་ཐུབ་པ་མིན། །གཅོད་ན་གཙོད་རུའམ་ར་ལུག་གི། །རྭ་ཡི་གཞོབ་ཀྱིས་གསང་བར་བདུག །ཟབ་གཏེར་མའོ། །ཀློང་སྡེ་རྡོ་རྗེ་ཟམ་པ་ལས། རིང་བསྲེལ་མ་ནོར་བ་གཅིག་སྲིན་བལ་ཨན་གཅིག་གིས་གྲིལ་ལ་མར་བྱུགས། མཐེ་བོས་དྲིལ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་འགྱུར་དུས་སྣ་བུག་གཡོན་དུ་བཅུག་པ་དབུགས་ནང་དུ་དྲངས་པས་ཚ་སངས་བྱུང་ན་རྩ་ཀུན་ཏུ་རྒྱལ་བའི་ནང་དུ་ཚུད་རྟགས་ཡིན། དེ་རྗེས་འབྲས་ཕྱེའམ་ཡང་ན་སྲན་དཀར་གྱི་ཕྱེ་ཞིབ་མོའི་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་བྱས་ལ། 
10-6-150b
རང་གཞན་གང་རུང་གིས་རིལ་བུ་རེ་ལ་སྔགས་འདི་ལན་བདུན་བརྗོད་ནས་མིད་དོ། །ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ག་ཏེ་ག་ཏེ། པཱ་ར་ག་ཏེ། པཱ་ར་སཾ་ག་ཏེ་བོ་དྷི་སྭཱ་ཧཱ། སོགས་ཤེར་ཕྱིན་སྔགས་སོ། །དེས་རིང་བསྲེལ་ཕྱིར་མི་འབྱུང་། རིང་སྲེལ་ཕལ་ཆེར་ལོངས་སྐུར་འགྱུར་བའི་རྟགས་ཡིན་པས་རང་ཡང་དེ་བཞིན་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས། ཡང་བྱེ་རིང་ལས། ཨུག་ཆོས་འབྲུ། བྱ་ཕོའི་ཟེ་སྒྲོ། གཡེར་མ་གསུམ་ཆང་སྦྱར་ལ། ཨོཾ་ཐང་ནན་མུ་རྟ་ཁྲག་ཤག་ཛཱ་སྭཱ་ཧཱ། སུམ་བརྒྱ་བཟླས་བཏབ་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་སམ་བཅུ་བཞི་བཅོ་ལྔ་ཙམ་ལ་བྱིན་ན་པདྨ་རཀྟ་འབབས་སོ། །གཅོད་རན་ན། ཁོང་དུ་གླ་རྩི་བཏང་། ཕུ་ཤུད་ཀྱི་ཟེ་སྒྲོ་དང་། སྔགས་མཁན་གྱི་ལྕི་བའི་དུད་པ་འདོམས་སུ་བདུག་གོ། ཡང་ན་གླ་རྩི་ཤང་ཤང་མེ་ཏོག ཤུ་དག་གུ་གུལ་བྱང་ཁྲ་ཆང་སྦྱར་བཏང་། འབེབས་འདྲ། ཡང་ན་རྒྱ་ཚྭ། གླ་རྩི། ཟངས་གཡའ། ཉ་མཁར་བའི་ཀླད་པ་རྣམས་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་བཏང་། ཡང་ན། རྒྱ་ཚྭ་གླ་རྩི། བྱ་ཕོའི་ཟེ་བ་གྲིབ་མར་བསྐམས་པ་ལེགས་བཏུལ་ཆུར་སྦྱང་ལ། ཀྲིག་ནན། ཀྲིད་ཕྱུང་། ཀྲིད་ཕོབ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་བཏང་ཆུ་གྲང་སྦྱར་ལ། བས་འབེབ་བོ། །གཅོད་པ་ལ། གླ་རྩ

【现代汉语翻译】
应避免喧嚣和音乐等。头部进行三次头部按摩。服用古古甲香和蜀葵等。腹部使用牛黄解毒丸和强力牛黄解毒丸。服用黑矾、岩精、紫茉莉和红花汤。‘游走性瘟病’是指颈后、颈侧、颈部等处出现肿胀，疼痛剧烈，可能危及生命。否则，会变成慢性脓肿。服用五香熏香。进行放血、针灸等治疗。如果无效，则使用十三味泻药进行泻下。
‘瘟热肿胀’是指身体上部和下部不定处出现肿胀，疼痛剧烈，出现脉搏和体温升高等症状。对此进行瘟病外敷。内服五香熏香等药物。
༈ 各种放血方法。对于未经莲花金刚污染的纯净红花，用芒硝、蜈蚣和铁线莲的汤剂来疏通血管。将芒硝、青盐和猫血与羊油混合，空腹服用，必定能放血。容器使用铜、金或银制成，其他人无法使用。切割时，使用羚羊角或绵羊角的刨花秘密熏蒸。这是深藏的伏藏法。
来自《空界金刚桥》，将未受损的舍利子用一根蚕丝线和一根羊毛线缠绕，涂上酥油。用拇指揉搓，在意识之风转变时，将其放入左鼻孔，吸入空气，如果出现冷热感，则表示已进入所有脉轮的胜利之中。之后，将大麦粉或白豆粉制成小丸，大小如豌豆。
无论自己还是他人，每服用一粒药丸时，念诵此咒七遍后吞服。嗡 嘎喋 嘎喋，巴Ra嘎喋，巴Ra桑嘎喋，菩提 娑婆诃。（藏文：ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ག་ཏེ་ག་ཏེ། པཱ་ར་ག་ཏེ། པཱ་ར་སཾ་ག་ཏེ་བོ་དྷི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：तद्यथा। ॐ गते गते। पारगते। पारसंगते बोधि स्वाहा।, 梵文罗马拟音：tadyathā। oṃ gate gate। pāragate। pārasaṃgate bodhi svāhā।, 汉语字面意思：如是。 嗡，去吧，去吧，到彼岸去吧，完全到彼岸去吧，觉悟 娑婆诃。）等等般若经咒语。这样舍利子就不会出来。据说大多数舍利子会转变成报身，所以自己也会同样转变。
此外，在《碎舍利》中记载：乌奴草、法螺、公鸡鸡冠上的羽毛、荜拨三种混合后与酒混合。念诵嗡 汤南 姆日达 克拉克夏 匝 娑婆诃。（藏文：ཨོཾ་ཐང་ནན་མུ་རྟ་ཁྲག་ཤག་ཛཱ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）三百遍后，给十二、十四或十五岁的女孩服用，就能放出莲花红花。
如果需要止血，则服用麝香。将猫头鹰的羽毛和咒师的粪便烟熏在会阴处。或者服用麝香、香香花、蜀葵、古古甲香、黑白花与酒混合的药物。可以放血。或者服用芒硝、麝香、铜绿和鱼泡的脑髓，制成豌豆大小的药丸服用。或者，将芒硝、麝香和公鸡鸡冠上的羽毛在阴凉处晒干，研磨成粉末，用水混合。念诵 克日 南，克日 琼，克日 颇。（藏文：ཀྲིག་ནན། ཀྲིད་ཕྱུང་། ཀྲིད་ཕོབ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）一百零八遍，然后与冷水混合服用，就能放血。
止血时，服用麝香。

【English Translation】
Avoid noise and music, etc. Give three head massages to the head. Administer Gugul and Shu Dag, etc. For the abdomen, use Gland Thabs Gnyan Gland. Administer Gar Nag Brag Zhun Phur Mong Gres Ma'i Ge Sar Thang. 'Wandering Epidemic' refers to swelling in the back of the neck, sides of the neck, neck, etc., with severe pain, which may be life-threatening. Otherwise, it will turn into a chronic abscess. Administer Khyung Nga Gugul Can. Perform bloodletting, acupuncture, etc. If it doesn't work, cleanse with thirteen strong purgatives.
'Epidemic Heat Swelling' refers to swelling in the upper and lower body, with severe pain, and signs of pulse and temperature. Apply Epidemic ointment to it. Administer Khyung Nga, etc., as internal medicine.
༈ Various methods of bloodletting. For pure red saffron that has not been contaminated by Padma Vajra, use a decoction of Gla Tsha, centipede, and Clematis to open the blood vessels. Mix Gla Tsha, Ze Tsha, and cat's blood with mutton fat, and administer it on an empty stomach, and it will definitely bleed. The container should be made of copper, gold, or silver, and others cannot use it. When cutting, secretly fumigate with shavings of antelope horn or sheep horn. This is a deeply hidden treasure.
From Klong Sde Dorje Zam Pa, wrap an undamaged relic with one silkworm thread and one wool thread, and smear it with ghee. Rub it with your thumb, and when the wind of consciousness transforms, put it into the left nostril, and if you feel hot and cold, it is a sign that you have entered the victory of all the chakras. After that, make small pills of barley flour or finely ground white bean flour, about the size of a pea.
Whether oneself or others, recite this mantra seven times for each pill before swallowing it. Tadyatha. Om Gate Gate. Para Gate. Para Sam Gate Bodhi Svaha. (藏文：ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ག་ཏེ་ག་ཏེ། པཱ་ར་ག་ཏེ། པཱ་ར་སཾ་ག་ཏེ་བོ་དྷི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：तद्यथा। ॐ गते गते। पारगते। पारसंगते बोधि स्वाहा。, 梵文罗马拟音：tadyathā। oṃ gate gate। pāragate। pārasaṃgate bodhi svāhā。, 汉语字面意思：如是。 嗡，去吧，去吧，到彼岸去吧，完全到彼岸去吧，觉悟 娑婆诃。) etc. These are mantras from the Perfection of Wisdom Sutra. In this way, the relic will not come out. It is said that most relics will transform into the Sambhogakaya, so oneself will also transform in the same way.
Also, in Bye Ring, it is recorded: Uk Chos 'Bru, rooster's crest feathers, and three Yermes mixed with alcohol. Recite Om Thang Nan Mu Rta Krak Shag Dza Svaha. (藏文：ཨོཾ་ཐང་ནན་མུ་རྟ་ཁྲག་ཤག་ཛཱ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：) three hundred times, and give it to a girl of twelve, fourteen, or fifteen years old, and Padma Rakta will be released.
If it is time to stop the bleeding, administer musk. Fumigate the perineum with owl feathers and the smoke of a mantra practitioner's feces. Or administer musk, Shang Shang flower, Shu Dag, Gugul, black and white flowers mixed with alcohol. It can release blood. Or administer Gla Tsha, musk, copper rust, and fish bladder brain, made into pea-sized pills. Or, dry Gla Tsha, musk, and rooster's crest feathers in the shade, grind them into a fine powder, and mix them with water. Recite Krig Nan, Krid Phung, Krid Phob. (藏文：ཀྲིག་ནན། ཀྲིད་ཕྱུང་། ཀྲིད་ཕོབ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：) one hundred and eight times, then mix it with cold water and administer it, and it will release blood.
When stopping the bleeding, administer musk.

--------------------------------------------------------------------------------

ི་ཆུ་སྦྱར་ལ། ཨོཾ་ཧྲི་ཡ་ནོན། ཧྲི་ཁོག་འབྱུང་བ་ཆོད། ཞེས་བཏབ་ལ་བཏང་། རྫས་དེ་ལུས་ལ་འཆང་ཙམ་གྱིས་དྲེགས་པ་ཕོ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་འདུ་བ་སོགས་རྟེན་འབྲེལ་རྫས་ལ་མཁོ་ཆེ་བའོ། །སྔགས་བཤལ་ནི་རང་དམ་པར་བསྒོམས་ལ་ཆུ་གཙང་མར་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་གཅིག་བཏབ་པས་འབྱུང་ངོ་། །ན་མ་ཏ་པ་ཤ་ནག་པོ་པ་ཏི་ཀས། ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་
10-6-151a
མའི་སྔགས་ཁྲུས་ནི། སྦྱོར་བ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ། དེ་ནས་རས་སམ་སྣམ་བུ་དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་ནས་བཀྲམ་པས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བྲིས། ཆུ་གཙང་བྲེ་དོ་གསུམ་ཙམ་ལ། ལོ་ཚྭ་དམར་པོ་ཕྲོག་པ་བཏབ་ལ་ཨའི་སྟེང་དུ་བཞག་བྱེ་རུག་པ་དབྱར་ཟླ་འབྲིང་པོ་ལ་བརྔས་ཏེ་བསྐམ་ལ་ཞིབ་བཏགས་བཏབ། ཆུ་གྲང་སྦྱར་བཏང་ཕོ་མོའི་འདོད་ཆགས་ཞི་བར་འགྱུར་གསུངས། མཐར་མཆོད་པ་ལྔ་དང་གཏོར་མ་བཤམས། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་ལ་ཨོཾ་གསུམ་མའི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླ། ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་ཝརྞ་ནི་ཡེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའོ། །དེ་རྗེས་སྔགས་སྟོང་ཚོ་གཅིག་བཟླས་ཏེ། བརྒྱ་རྩ་རེ་སོང་བ་དང་ཆུ་ལ་ཐུད་ཐུད་རེ་བྱ། དེ་ནས་གཏོར་མ་བཏང་ལ་བསྙེན་པའོ། །དེ་ནས་ནད་པ་ལྟོ་བཀུག་ལ་ནང་སྔ་ཆུ་དེ་བཏང་བས་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་གྲང་བ་སོགས་ཐམས་ཅད་ཁྲུས་སུ་སྦྱང་བར་འགྱུར་རོ། །ནད་ལེགས་པར་ཐོན་ཐོན་དུ་སྔགས་ཆུས་སྦྱངས་ཏེ་འཐུངས་པས་ཁྲུས་ཇི་འདོད་འབྱུང་། ནད་ཐོན་རྟགས་ཆུ་སྔོ་རྐྱང་འབྱུང་ངོ་། །ལས་སྦྱོར་དངོས་གཞིའོ། །ཁྲུས་སྔགས་ནི། ཨོཾ་བྷ་ར་ཧི། ཁ་ཊྭཱྃ་ག་བྷ་ར་ཧི། ཙ་མུནྟྲི་བྷ་ར་ཧི། ཀཾ་ཀ་ཧི་བྷ་ར་ཧི། ཞེས་པ་སྨྲ་བ་བཅད་ལ་མིས་མ་ཐོས་པར་བཟླའོ། །ལེགས་པར་སྦྱངས་པའི་རྗེས་ཟན་དྲོན་དང་ཚོ་ཁུས་བཅད། ཕྱི་རྗེས་གཅོད་པའི་སྨན་སོགས་གཞུང་དང་མཐུན་པར་སྤྱད། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྔགས་ཁྲུས་འདི་ཡིད་ཆེས་ཐོན་པ་ལགས་སོ། །ཨི་ཐི་ཧི་ཏཾ། མཛེ་དང་དམུ་ཆུ་སོགས་གསོ་དཀའ་བ་གསོ་སླ་བར་བྱེད་པ་དང་། ནད་དེ་དག་རང་ལ་འབྱུང་
10-6-151b
དོགས་པས་རང་སྲུང་ནི། སྐྱབས་སེམས་རྗེས། རླུང་རོ་ལན་གསུམ་བུས་ལ་རང་གི་སྙིང་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་ཁ་ཕྱེ་བའི་ལྟེ་བར་སངས་རྒྱས་སྨན་བླ། འདབ་བཞིར་མདུན་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཡས་བསྐོར་དུ་རྩིའི་ལྷ་མོ་གྲུབ་པའི་བློ་གྲོས་མ། སྨན་གྱི་ལྷ་མོ་ནོར་གྱི་རྒྱུན་མ། ནགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རྨ་བྱའི་མགྲིན། ཤིང་གི་ལྷ་མོ་འོད་འཆང་མ་བཞི་བཞུགས་པར་བསམ་ལ་རླུང་ཅུང་ཟད་རྔུབ་ཅིང་། སྨན་བླ་སྨན་གྱི་ལྷ་མོ་བཞི་དང་བཅས་པའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བདུད་རྩི་བྱུང་བས་རང་ལུས་གང་བར་དམིགས་ནས། ཨོཾ་བྷི་ཤ་ཙེ། མ་ཧ་བྷི་ཤ་ཙེ། ས་མུད་ག་ཙེ་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་བརྒྱ་རེ་ནང་རེ་

【现代汉语翻译】
然后将水混合，念诵‘嗡 舍 亚 农。舍 阔 炯瓦 确。’并洒出去。仅仅将此物佩戴在身上，就能聚集所有傲慢的男性血统等，是缘起物中非常重要的。念咒沐浴的方法是，首先观想自己为本尊，然后在干净的水中念诵此咒一百零一遍即可。那玛 达帕 夏 纳波 巴帝 嘎。非常深奥！
金刚瑜伽母（Vajrayogini）的咒语沐浴法：首先修持慈悲心。然后在白色布或毡子上撒上青稞，用青稞写上‘嗡 阿 吽’。在三斗左右的干净水中，加入红色的盐蓬草，放在‘阿’字上。将采摘于夏季中旬的珊瑚草晒干并研磨成粉末。加入冷水后饮用，据说可以平息男女的欲望。最后，陈设五供和朵玛。然后观想金刚瑜伽母的生起次第，念诵三次‘嗡’和一百遍左右的本尊咒语：‘嗡 嗡 嗡 萨瓦 布达 达吉尼 耶。班杂 贝若 匝尼 耶。班杂 瓦尔纳 尼 耶 吽 吽 吽 啪 啪 啪 梭哈。’
之后念诵一千遍咒语，每念诵一百遍就向水中吐一口气。然后布施朵玛，进行修持。然后让病人弯腰，在早上给他喝这些水，这样可以清除所有风、胆、痰、寒等疾病。当疾病完全显现时，用咒语加持的水清洗并饮用，就能达到想要的沐浴效果。疾病显现的迹象是水会变成蓝色。这是实际的应用方法。
沐浴咒语是：‘嗡 巴拉 嘿。卡 瓦 嘎 巴拉 嘿。匝 门 扎 巴拉 嘿。冈 嘎 嘿 巴拉 嘿。’念诵时要禁语，且不能让人听到。彻底清洗后，禁食热粥和盐水。之后按照经典使用断除疾病的药物等。这个金刚亥母（Vajravarahi）的咒语沐浴法非常有效。意提 嘿 丹。对于麻风病和水肿等难以治疗的疾病，使其容易治疗，以及为了预防自己患上这些疾病：首先皈依发心。然后呼气三次，观想自己心间的四瓣莲花打开，在莲花的中心是药师佛（Bhaisajyaguru），在四片花瓣上，从前方开始顺时针方向分别是：增益天女成就慧母、医药天女财续母、森林天女孔雀颈、树木天女光蕴母。观想这四位天女安住，稍微吸气，观想药师佛和四位医药天女的身中发出智慧的光芒和甘露，充满自己的身体。然后念诵：‘嗡 贝 夏 匝 耶。玛哈 贝 夏 匝 耶。萨 姆 嘎 匝 耶 梭哈。’每天念诵一百遍。

【English Translation】
Then mix the water and recite, 'Om Hri Ya Non. Hri Khok Jungwa Chod.' and sprinkle it. Just wearing this substance on the body can gather all arrogant male lineages, etc., and it is very important among interdependent substances. The method of mantra bathing is to first visualize oneself as the deity, and then recite this mantra one hundred and one times in clean water. Nama Tapasha Nagpo Pati Ka. Very profound!
The mantra bathing method of Vajrayogini: First cultivate loving-kindness and compassion. Then spread barley on a white cloth or felt, and write 'Om Ah Hum' with the barley. In about three dou of clean water, add red saltwort and place it on the 'Ah' syllable. Harvest coral grass in the middle of summer, dry it, and grind it into powder. Add cold water and drink it, it is said to calm the desires of men and women. Finally, arrange the five offerings and torma. Then visualize the generation stage of Vajrayogini and recite 'Om' three times and the deity's mantra about one hundred times: 'Om Om Om Sarva Buddha Dakini Ye. Vajra Vairochani Ye. Vajra Varna Ni Ye Hum Hum Hum Phet Phet Phet Svaha.'
After that, recite the mantra one thousand times, and spit into the water every one hundred recitations. Then offer the torma and practice. Then have the patient bend over and give him this water to drink in the morning, which can clear all diseases such as wind, bile, phlegm, and cold. When the disease is fully manifested, wash with the mantra-blessed water and drink it to achieve the desired bathing effect. The sign of the disease manifesting is that the water will turn blue. This is the actual application method.
The bathing mantra is: 'Om Bhara Hi. Kha Twam Ga Bhara Hi. Tsa Muntri Bhara Hi. Kam Kahi Bhara Hi.' When reciting, one must be silent and not let others hear it. After thorough washing, abstain from hot porridge and salt water. Afterwards, use medicines to cut off the disease according to the scriptures. This Vajravarahi mantra bathing method is very effective. Iti Hi Tam. For difficult-to-treat diseases such as leprosy and edema, make them easy to treat, and to prevent oneself from contracting these diseases: First take refuge and generate bodhicitta. Then exhale three times, visualize the four-petaled lotus in one's heart opening, and in the center of the lotus is Bhaisajyaguru, and on the four petals, starting from the front in a clockwise direction, are: the increasing goddess Siddhi Prajna Mata, the medicine goddess Norgyunma, the forest goddess Peacock Neck, and the tree goddess Odchangma. Visualize these four goddesses residing, inhale slightly, and visualize the wisdom rays and nectar emanating from the bodies of Bhaisajyaguru and the four medicine goddesses, filling one's body. Then recite: 'Om Bhe Shaja Ye. Maha Bhe Shaja Ye. Samu Gate Tse Svaha.' Recite one hundred times each day.

--------------------------------------------------------------------------------

བཞིན་བཟླས་ནང་དམུ་ཆུ་སོགས་ནད་ཀུན་སྲུང་བའི་དམ་པར་འགྱུར། ནད་སྔར་ཡོད་རྩད་ནས་ཞི། སྨན་བླ་བརྒྱུད་པ་དང་བཅས་པའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་ནས་སྨན་སོགས་ཀྱིས་གཞན་ཕན་ཆེ། སྔགས་འདི་སྨན་གཟུངས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྒྲ་མཁའ་འགྲོའི་བརྡ་འགྱུར་བྱིན་རླབས་ཅན་གཏེར་ལུགས་སོ། །འདི་གལ་ཆེའོ། །རྒྱ་ལུགས་སྣ་ཐའི་སྦྱོར་བ་ནི། གུར་གུམ་ལི་ཤི་གི་ཝཾ་བསེ་རུ་མཚལ། །ཙན་དན་གླ་རྩི་འཇམ་འབྲས་བོང་ང་དཀར། །རུ་རྟ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཨ་གར་ནག །དྲི་ཞིམ་སྤང་སྤོས་ག་བུར་མཉམ་བྱས་ལ། །སུག་སྨེལ་ཀ་ཀོ་ལ་དང་ཀོ་བྱི་ལ། །སྨན་རྣམས་སྲང་རེ་སྣ་ཐ་སྲང་དོ་མཉམ། །ཕྱེ་མ་ཁབ་མགོ་རེ་ཚད་སྣ་ནང་བླུག །མགོ་སྲིན་ཡ་མ་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་སེལ། །མིག་གཉིས་མི་གསལ་བ་ལའང་ཤིན་ཏུ་ཕན། །ཁྱད་པར་ཆམ་པའི་ནད་ལ་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །འདི་ཉིད་རྒྱ་གར་མཁས་པའི་
10-6-152a
ཁྱད་ཆོས་ཡིན། །ཞེས་འདུག་གོ། །སྣ་ཐ་ཁ་ཡི་སྦྱོར་བ་ནི། གཙོ་བོ་ཁ་ཆེ་ཅུ་གང་དང་། །ཙན་དན་དཀར་དམར་སྤང་རྒྱན་དཀར། །གི་ཝཾ་ཤིང་མངར་སྲོ་ལོ་དཀར། །ཨ་ཀྲོང་རྒུན་འབྲུམ་ལི་ག་དུར། །སྤོས་དཀར་ལི་ཤི་སྐྱུ་རུ་ར། །བོང་དམར་ནཱ་གིའི་རྟ་ལ་བསྐྱོན། །གྲིབ་དང་མི་གཙང་ནད་རིགས་ཀུན། །སེལ་བར་ས་ར་ཧ་ཡིས་གསུངས། །གཞན་ཡང་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཞེས་གྲུབ་ཆེན་དེ་ཉིད་ལ་མཁའ་འགྲོས་ལུང་བསྟན་པའོ། །ཞེས་འདུག །ཡང་སྣ་ཐ་ལ་སྦྱར་རྒྱུའི་སྨན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། རྒྱ་མཚལ་ཙན་དན་དཀར་དམར་ཨ་ག་རུ། །ལི་ཤི་གུར་གུམ་གི་ཝཾ་ཀ་ཀོ་ལ། །བོང་དཀར་རུ་རྟ་སུག་སྨེལ་སྤང་སྤོས་དང་། །གླ་རྩི་འུ་སུ་འབྲས་བུ་གསུམ་སྲང་གང་། །སྣ་ཐ་སྲང་དོ་སྦྱར་བས་འདུས་ནད་རིགས། །ཁྱད་པར་ཡ་མ་དཀར་ནག་ཚད་རིགས་དང་། །ངག་གི་གྲེ་འཛེར་ལ་སོགས་སེལ་བ་དང་། །མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོ་གསལ་བར་གསུངས། །སྐད་གཉིས་སྨྲ་བ་དོན་གྱི་པཎྜི་ཏ། །སི་ཏུ་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད་ཉིད་ཀྱིས་བཞེད། ༈ །སྦྲང་ཆང་བུར་ཆང་ནི། སྦྲང་བུར་གང་ཡིན་ཆུས་བསྐྱེད་སླ་མོ་ཚགས་ཀྱིས་བཙགས། ཅུང་བསྲོས་བུམ་པར་བླུགས། སྣོད་མ་གང་ཙམ་བྱ། ཕབས་ལེབ་གཅིག་གཅིག་ལ་སྐུད་པ་བཏགས་ཏེ། ཁ་ཆོད་ནས་ཆུ་ལ་མ་རེག་ཙམ་དུ་གཞུག་སྟེ་གོས་ཀྱིས་བྱིབས་ལ་བཞག་པས། ཞག་འགའ་ནས་ཆང་གི་རྣམ་པ་འབྱུང་། དེ་ཆུས་བསྐྱེད་སྦྲང་ཆང་བུར་ཆང་ཞེས་དམ་པའི་གསུང་བསྡུས་དཔེ་ཞིག་ལས་སོ། །དངུལ་ཆུ་༡ཞོ ། གཤའ་དཀར་སྐར་ལྔ། ཞ་ཉེ་སྐར་ལྔ་བཅས་སྣུམ་ནང་བསྐོལ་ལ་འདྲེས་པར་དཀྲུགས། ཨོཾ་ཨག་སོད། ཨིག་དུག་
10-6-152b
སྦྲུལ་ནག་པོའི་མཆེ་བ་སོང་། ཁྲི་གསུམ་བཏབ་སྟེ་སེ་བ་དྲུག་རེ་ཐུན་རེ་བྱས། བ་མར་གྱིས་དྲིལ། ཆང་གར་མའམ་ཨ་རག་གིས་འཕུལ་ལ་བཏང་། གོས་དྲི་བར་བྱས་ནས་རྡུལ་འདོན། གྲང་རླུང་རྨ་གསར་སྦྲུམ་མར་སྤང་། གཞན་དུག་རིགས། ནད་རིགས། གཉན་ལྷོག །གག

【现代汉语翻译】
念诵此咒，能守护一切疾病，如水肿等，成为殊胜之法。能根除旧病。蒙受药师佛及其传承的加持，药物等能利益他人。此咒是药藏的心髓，是空行母的密语，是具有加持的伏藏法。此法至关重要！
关于印度式的鼻烟配方：藏红花、豆蔻、冰片、牛黄、珊瑚、檀香、麝香、圆柏果、白花曼陀罗、芸香、三种果实（诃子、毗诃子、余甘子）、黑沉香、香茅、甘松、樟脑混合，再加入小豆蔻、草果、诃子。每种药材一两，鼻烟二两。将药粉装入鼻烟中，每次用量如针头大小。去除白色、黑色、杂色的头虱。对眼睛昏花者也极为有益。尤其对感冒有奇效。这是印度智者的特点。
关于口服鼻烟的配方：主要成分是克什米尔产的藏红花，以及白色和红色的檀香、白甘松、冰片、甜木、白苏罗花、阿江葡萄、乳香、白豆蔻、余甘子、红花曼陀罗，并用马鞭草固定。萨拉哈尊者说，此方能消除阴气和不洁之气。其他功德不可思议。这是成就者（萨拉哈）得到的空行母授记。
还有一种用于鼻烟的药物配方如下：红珊瑚、白色和红色的檀香、沉香、豆蔻、藏红花、冰片、草果、白花曼陀罗、芸香、小豆蔻、甘松，以及麝香、乌苏、三种果实，每种一两。鼻烟二两，混合后能治疗各种疾病，特别是白色和黑色的头虱以及各种热症，能消除喉咙的阻塞等症状，并能使眼睛等感官变得清晰。这是精通两种语言的义学班智达，司徒·丹贝尼玛（司徒·丹贝尼玛，Situ Tenpai Nyinje，司徒·བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད།）的著作。
蜂蜜酒和红糖酒：将蜂蜜或红糖用水稀释，用纱布过滤。稍微加热后倒入瓶中，瓶子不要装满。将一块木板用绳子系好，盖在瓶口上，不要让木板接触到水面，然后用布盖住瓶子。几天后，就会出现酒的样子。这就是用水稀释的蜂蜜酒和红糖酒，出自某部圣者言教汇编。
水银1两，白铅5星，铅5星，在油中煮沸并搅拌混合。嗡啊索（藏文：ཨོཾ་ཨག་སོད།，梵文天城体：ओम् अग् सोद्，梵文罗马拟音：Om Ag Sod，汉语字面意思：嗡，火，净化），伊格杜（藏文：ཨིག་དུག་，梵文天城体：इग् दुग्，梵文罗马拟音：Ig Dug，汉语字面意思：伊格，毒药），黑蛇的毒牙已除。念诵三万遍，每次服用六个剂量。用酥油揉捏成丸。用浓酒或白酒送服。用熏香熏衣服以驱除污秽。避免寒风、新伤和孕妇服用。此方能治疗其他毒类、疾病、瘟疫。

【English Translation】
Reciting this mantra will protect against all diseases, such as edema, and become a sacred method. It can eradicate old diseases. Receiving the blessings of Bhaisajyaguru (Medicine Buddha) and his lineage, medicines, etc., can greatly benefit others. This mantra is the essence of the medicine treasury, a secret language of the Dakinis, and a blessed treasure teaching. This is very important!
Regarding the Indian-style snuff recipe: Saffron, cardamom, camphor, bezoar, coral, sandalwood, musk, juniper berries, white datura, rue, three fruits (haritaki, bibhitaki, amalaki), black agarwood, lemongrass, spikenard, and camphor are mixed, along with cardamom, amomum subulatum, and myrobalan. Each medicine is one 'srang', and the snuff is two 'srang'. Put the powder into the snuff, using an amount the size of a needle tip each time. Remove white, black, and variegated head lice. It is also very beneficial for those with blurred vision. It is especially praised for treating colds. This is a characteristic of Indian scholars.
Regarding the oral snuff recipe: The main ingredients are Kashmiri saffron, white and red sandalwood, white spikenard, camphor, sweet wood, white Srolo flower, Akrong grapes, frankincense, white cardamom, myrobalan, red datura, and fixed with verbena. Saraha said that this formula can eliminate negative energy and impurities. Other benefits are inconceivable. This is the prophecy given to the accomplished one (Saraha) by the Dakinis.
Another medicine formula for snuff is as follows: Red coral, white and red sandalwood, agarwood, cardamom, saffron, camphor, amomum subulatum, white datura, rue, small cardamom, spikenard, musk, Ushu, and three fruits, one 'srang' each. Two 'srang' of snuff, when mixed, can treat various diseases, especially white and black head lice and various heat-related conditions, can eliminate blockages in the throat, and can clarify the senses such as the eyes. This was written by Situ Tenpai Nyinje (司徒·丹贝尼玛), a scholar of meaning who is proficient in two languages.
Honey wine and brown sugar wine: Dilute honey or brown sugar with water and filter it with gauze. Heat it slightly and pour it into a bottle, leaving some space at the top. Tie a wooden board with a rope and cover the bottle, making sure the board does not touch the water surface, and then cover the bottle with a cloth. After a few days, the appearance of wine will emerge. This is honey wine and brown sugar wine diluted with water, from a compilation of teachings by a holy person.
1 'zho' of mercury, 5 'skar' of white lead, and 5 'skar' of tin are boiled in oil and stirred until mixed. Om Ag Sod (藏文：ཨོཾ་ཨག་སོད།，梵文天城体：ओम् अग् सोद्，梵文罗马拟音：Om Ag Sod，汉语字面意思：Om, Fire, Purification), Ig Dug (藏文：ཨིག་དུག་，梵文天城体：इग् दुग्，梵文罗马拟音：Ig Dug，汉语字面意思：Ig, Poison), the black snake's fangs are removed. Recite 30,000 times, and take six doses each time. Knead with ghee into pills. Take with strong wine or liquor. Fumigate clothes with incense to remove impurities. Avoid cold wind, fresh wounds, and use by pregnant women. This formula can treat other poisons, diseases, and plagues.

--------------------------------------------------------------------------------

་པ་འཇོམས། ཁྱད་པར་དུག་འདྲེད་པའི་སྨན་མཆོག་ཡིན་ཞེས་དམ་པའི་མན་ངག་གོ། རྨ་སྐྲངས་སོགས་སྐམ་དུ་འཇུག་པ་ནི། རང་དམ་པར་བསྒོམ་སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་བསྐྱེད་དེ་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམས། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཕ་རོལ་ཕུད་ཤི་རི་ཙི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རྨ་ལ་སུམ་བརྒྱ་དང་། འདམ་པ་ལ་བརྒྱ་རྩ་གསུམ། གཉིས་ཀའི་བར་དུ་བརྒྱ་རྩ་གསུམ་བཏབ། ཁམ་སའི་འདམ་པ་ལ། སྐྱེར་ཤུན། སྒོ་བྱི་བ་ཀྱི་ས། ལུག་གི་སོག་པའི་ཤ་མིན་རུས་མིན། རང་འཐག་ལྟེ་ཕྱེ། ཚ་ཚའི་ཆག་དུམ་རྣམས་བསྲེས་པའི་འདམ་པ་གླན་ཏེ་བཞག །ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་བྱ་བ་དམ་ཚིག་ཡིན། བསྲུང་འཛེམ་མི་དགོས་ཞི་བར་ཕ་དམ་པའི་མན་ངག་གོ། ཡང་མཆོད་རྟེན་ན་བཟའ། བླ་མའི་བདུད་རྩི། ཚར་པ་དང་སྐྱེར་པའི་བར་ཤུན། འོམ་བུའི་ཤིང་། གཡག་ཤིང་སྒོ་བྱིའི་དང་། ཆུ་ར་མའི་འོག་དང་། རང་འཐག་གི་འོག སྒྱེད་པུའི་འོག་གི་ས་རྣམས་དང་། ཁྱི་ཕག་ལངས་ཤུལ་གྱི་ས། ཝ་ཁའི་རྡེའུ་རྣམས་སྦྱར་ལས་གཉེན་པོ་ཉིས་འགྱུར་བསྲེས་ནས་རྭ་ཡི་དབྱིབས་ལྟར་བཅོས། ཨོཾ་ནད་སོད། དབལ་ཞི། ས་ར་ས་ར་དབལ་ཆུམས་ཞེས་སུམ་བརྒྱ་བཏབ་པའི་སྔགས་ཆུས་སྦྱར་བས་རུས་རྣག་ཀུན་འདྲེན་པའི་མཆོག་གོ། དམ་པའི་གདམས་པའོ། །མགར་པའི་སོ་ཏོག ཐར་ནུའི་འོ་མའམ་ཞོ། ཆང་། མཚལ། མར་ནག ཆུ་བལ་ཏེ་རྫས་དྲུག་བསགས། ཆང་གིས་རྐང་བ་བཀྲུས། ཧ་རི་དྷ་ན་
10-6-153a
ནཱ་ག་སིདྡྷི་སུབ་སུབ་སྭཱ་ཧཱཿ དར་རྒྱ༔ དར་དཀར་དམར་སྲུང་བའི་མཆོག་གོ། ཞེས་གསུངས། ལག་ལེན་སོགས་འབམ་ནག་པོ་ལྕགས་ནི་དངོས་གཞི་ཡིན། འགྲིམ་འགྲིམ་དབྱིངས་སྦོས་ལྷེན་ཁྲག་གཟེར་དང་། རྒྱུ་གཟེར་གདོན་སྐྲན་དྲེག་གྲུམ་ཀུན་སེལ་ལོ། །བྱེད་ཕུལ་གཏོར་མ་ཚོགས་ཀྱང་ཕུལ་ནས་བྱ་རོག་ཏུ་དམིགས། ཨོཾ་ཕོ་རོག་ཨུག་ཨུག འགོགས་འགོགས་ཆིར་ཆིར་ནནཿ ཟས་ནོར་ཚིག་མིང་བཅུ་གསུམ་འདི། །བཟླས་པས་རང་ཕུལ་བཏང་བས་འཆད། རོ་ལ་བཏབ་ན་འཆི་འཕྲོས་འཆད། །གཉན་དང་གག་ལྷོག་རིགས་དང་། མི་ཕྱུགས་ནད་ལ་ཐེང་ཆོག་ཡིན་ཞེས་པདྨས་གསུངས་སོ། །ཡང་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་མེ་ཏོག་གམ་འབྲས་བུ་སླ་ངར་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་ཐུན་གཅིག ཤ་སྦྲང་མིག་པོ་ཆེ་ཐུབ་གཅིག རྒྱ་རྩངས་ཤ་དང་ཀླད་པ། བོད་རྩངས་རླུང་འགམ་གྱི་དེ། ཕུག་རོན། རྒྱ་མཆིལ་བོད་མཆིལ་གྱི་ཀླད་པ་ཅི་མང་། བྱ་ཕོའི་ངར་སྒོང་། གསེར་མདོག་གི་རྩེ་མོ་སྲན་མ་ཙམ་པ། གོ་བོའི་གྲེ་བ་དེ་ཙམ། བྱི་ལ་སྟག་རིས་ཅན་ཕོའི་མཇུག་ཏོ། ཞིམ་བུའི་འབྲས་བུ་ཐུན་ཚད་རེ། སུག་སྨེལ་ཐུན་བཟང་གཅིག རྒྱ་ཚྭ་ཐུན་གཉིས། ཛཱ་ཏི་མཁལ་ཞོ་ཤིང་མངར་རྣམས་སྲན་མ་ཙམ་རེ་ལྕམ་པའི་འབྲས་བུ་ཐུན་ལོག སྡིག་པ་ཐུན་ལོག སྨན་སྒ་ཅུང་ཟད། སྐྱེས་དར་ག་བུར་ཙམ་བྱུང་། གཙང་གཡེར་རྡོག་པོ་ལྔ། ཐལ་རྡོར་རྡོག་བདུན། ཀ་ར་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། མར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ

【现代汉语翻译】
能平息痛苦。特别是，它被认为是治疗毒药的最佳药物，这是圣人的口头传承。对于伤口肿胀等使其干燥，观想自己为神圣的，生起无量的慈悲，并修习四无量心。念诵：ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཕ་རོལ་ཕུད་ཤི་རི་ཙི་སྭཱ་ཧཱ། （Tadyathā. Oṃ parolphuṭ śiri ci svāhā.），对伤口念诵三百遍，对泥浆念诵一百零三遍，两者之间念诵一百零三遍。在卡萨的泥浆中，加入克亚树皮、麻雀粪便、绵羊肩胛骨的非肉非骨部分、自磨的脐粉、恰恰的碎片等混合的泥浆涂抹并放置。毫无疑问地去做，这是誓言。不需要保护和禁忌，这是寂静的帕当巴的口头传承。此外，佛塔的衣物、上师的甘露、擦擦和克亚树皮之间的树皮、欧姆布树的木头、牦牛木麻雀的粪便、楚拉玛的下面和自磨的下面、石头的下面等泥土，以及狗猪躺卧过的泥土、狐狸的卵石等混合，加入两倍的糌粑，制成角状。念诵：ཨོཾ་ནད་སོད། དབལ་ཞི། ས་ར་ས་ར་དབལ་ཆུམས་（Oṃ nad sod. Dbal zhi. Sara sara dbal chums.），念诵三百遍的咒语水混合，是引流骨脓的最佳方法。这是圣人的教诲。铁匠的锤头、塔尔努的牛奶或酸奶、酒、朱砂、黑酥油、水棉等六种物质。用酒清洗腿。ཧ་རི་དྷ་ན་ ནཱ་ག་སིདྡྷི་སུབ་སུབ་སྭཱ་ཧཱཿ （Hari dhana nāga siddhi sub sub svāhāḥ.），达尔嘉！达尔嘎是红色保护的最佳方法。如是说。实践等，黑色的肿块，铁是主要成分。能消除游走性肿胀、脓肿、血栓，以及肠道肿胀、肿瘤、痛风等一切疾病。进行供养，即使是朵玛和会供，也要供养并观想为乌鸦。念诵：ཨོཾ་ཕོ་རོག་ཨུག་ཨུག འགོགས་འགོགས་ཆིར་ཆིར་ནནཿ （Oṃ phorog ug ug. 'gog 'gog chir chir nan.），这十三种食物、财富、词语和名字，通过念诵来消除自己供养的障碍。如果在尸体上念诵，可以消除死亡的威胁。莲花生大士说，对于瘟疫和淋巴结肿大等疾病，以及人和牲畜的疾病，这都是足够的。此外，将白色唐弗姆的花或果实稍微炒至黄色，取一份。夏布朗米波切一份，加入中国香的肉和脑髓，西藏香的肺部，鸽子，中国喜鹊和西藏喜鹊的脑髓越多越好，公鸡的睾丸，金色尖端如豌豆大小，歌鸲的喉咙也一样大小，有斑纹的公猫的尾巴，辛布的果实一份，小豆蔻一份，中国盐两份，肉豆蔻、肾形豆、甜木等如豌豆大小，拉姆的果实一份，毒药一份，少许药姜，出生时缠绕的线如樟脑大小。纯净的五块姜黄石，七块石灰华，以及拇指大小的冰糖等研磨成粉末。加入白酥油制成药丸。
 

【English Translation】
It can pacify suffering. In particular, it is considered the best medicine for treating poison, which is the oral transmission of the holy ones. For drying wounds, swelling, etc., visualize yourself as divine, generate immeasurable compassion, and practice the four immeasurables. Recite: Tadyathā. Oṃ parolphuṭ śiri ci svāhā. Recite three hundred times for the wound, one hundred and three times for the mud, and one hundred and three times between the two. In the mud of Khasa, add Kyar tree bark, sparrow droppings, the non-meat, non-bone part of a sheep's shoulder blade, self-ground umbilical powder, Chacha fragments, etc., mix the mud, apply, and leave it. Do it without doubt, this is the vow. No need for protection or taboos, this is the silent oral transmission of Phadampa. Furthermore, the clothes of a stupa, the nectar of a lama, bark between Tsartsa and Kyar tree bark, the wood of an Ombhu tree, yak wood sparrow droppings, below Churama and below self-ground, soil from under stones, etc., and soil from where dogs and pigs have lain, fox pebbles, etc., mix, add twice the amount of tsampa, and shape it like a horn. Recite: Oṃ nad sod. Dbal zhi. Sara sara dbal chums., mix with mantra water recited three hundred times, it is the best method for draining bone pus. This is the teaching of the holy ones. Blacksmith's hammer head, milk or yogurt of Tarnu, wine, cinnabar, black ghee, water cotton, etc., six substances. Wash the legs with wine. Hari dhana nāga siddhi sub sub svāhāḥ., Dārgya! Dārgya is the best method of red protection. Thus it is said. Practice etc., black lumps, iron is the main ingredient. It can eliminate wandering swelling, abscesses, blood clots, as well as intestinal swelling, tumors, gout, and all diseases. Perform offerings, even if it is a torma and a tsok, offer and visualize it as a crow. Recite: Oṃ phorog ug ug. 'gog 'gog chir chir nan., these thirteen foods, wealth, words, and names, by reciting, eliminate the obstacles of one's own offering. If recited on a corpse, it can eliminate the threat of death. Padmasambhava said that for diseases such as plague and swollen lymph nodes, and for diseases of humans and livestock, this is sufficient. Furthermore, lightly fry the flowers or fruits of white Tangphrom until yellow, take one portion. Shabrang Migpoche one portion, add Chinese incense meat and marrow, Tibetan incense lungs, pigeon, as much marrow as possible from Chinese magpies and Tibetan magpies, rooster testicles, golden tips the size of peas, the throat of a song thrush the same size, the tail of a male tabby cat, one portion of Shimbu fruit, one good portion of cardamom, two portions of Chinese salt, nutmeg, kidney beans, sweet wood, etc., the size of peas, one portion of Lham fruit, one portion of poison, a little medicinal ginger, birth-entangled thread the size of camphor. Pure five pieces of turmeric stone, seven pieces of travertine, and rock candy the size of a thumb joint, etc., grind into powder. Mix with white ghee to make pills.

--------------------------------------------------------------------------------

་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་དྲིལ། ཨ་རག་གམ་འོ་དྲོན། ཐ་མ་ཆང་བཟང་གིས་ཕུལ། དེས་ཟུངས་འཕེལ་སྲིད་རྒྱས་སོ། །དམ་པའི་གདམས་པ་ཟབ་མོའོ། །ལུག་གི་ཀླད་པར་མར་གསར་དང་། གཡེར་མས་བྲན་པ་བ ཙོས་ཏེ་ཟོས་
10-6-153b
ནས་འོ་དྲོན་ལྟོ་རུ་བསྟེན་ན་བཅུད་ལོན་ནོ། །ར་ལུག་གི་འབྲས་བུ་མང་པོ་འོ་མར་བཙོས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱ། སུག་སྨེལ་སྦྲང་སྦྱར་ནས་བསྲེ་བའང་ཡོད། ལུག་ཐོད་ཚེར་གྱི་ཁོག་སྨད་བཟང་བ་གཅིག ཁྱིམ་བྱ་མཚལ་ལུ་བུབས་གཅིག །སྲམ་དང་བྱི་བའི་མཇུག་ཏོ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་བཏབ་ལ་བཙོ། བོད་རྩངས། རྨིགས་བུ། མཆིལ་པ། ཤིང་མངར། རྒྱ་ཚྭ་གོ་སྙོད་ཚ་བ་གསུམ་རྣམས་ཐུན་ཆེ་བ་རེ་བཏབ ། རྒྱ་རྩ་དུས་ཀྱི་ཤ་གང་འབྱོར་གྱི་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་བཅུད་རྒྱས་སོ། །གནའ་བ་དང་ལུག་གི་མགོ་མཉམ་བརྡུང་བཙོས་པའི་ཁཎྚར། བུ་རམ་བྲེ་གང་། མར་བྲེ་བཞི་བཅས་བསྐོལ། ལུག་ཞོ་ཙམ་དུ་གྱུར་དུས། རུ་རྟ་ལི་ཤི། སུག་སྨེལ་སྡིག་སྲིན། ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་གང་འཛོམ་བཏང་། རླུང་ཤས་ཆེ་ན་སྒོག་སྐྱ། བད་ཀན་ཆེ་ན་ཅོ་གའི་མགོ་རྐེ་ཟོས་ན་རླུང་དང་བད་ཀན་གྱིས་རྣ་བ་འོན་པ་སེལ་ལོ། །ལྕགས་ཕྱེ་རྒྱ་ཚྭ་འབྲས་གསུམ་རྣམས་རྩ་བའམ་ཞོ་དཀྲུགས་ལ་སྦྱར་ཏེ་བསྐོལ། ནུབ་མོ་མགོ་ལ་བྱུགས་ནས། ནང་པར་འབྲས་གསུམ་སོ་བྱའི་ཁུ་བས་བཀྲུས་ན་སྐྲ་ནག་པོར་འགྱུར་རོ། །ཡང་དུང་སོལ་མེར་བསྲེགས་ནས་དམར་ལྷང་བ་དེ། ཆུ་གྲང་ལ་བཏབ། དེའི་ཕྱེ་མ་མར་སྦྱར། བྱུགས་ན་སྐྲ་ནག་པོར་འགྱུར། ཡང་ར་ཕོའི་རྭ་དང་སོ། །བྱ་རོག་ཕོའི་སྒྲོ། མགྲོན་ཐལ། ལྕགས་དྲེག ཐར་ནུ། ནག་མཚུར། རྔ་མ་གསུམ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ། ཕྱེ་མ་གསུམ་བཙོས་པའི་ཁུ་བར་བཏབ་ལ། དེར་འོ་མ་དང་མར་ནག་བླུགས་ནས་དྲོན་མོ་དེ་སྐྲ་ལ་བྱུགས་ན་ནག་པོར་འགྲོའོ། །ཡང་བ་ལུའི་རྩ་བ་གྲིབ་བསྐམ་མེར་བསྲེགས་པའི་སོལ་ཕྱེ་དང་མར་དཀར་བསྲེས་ནས་བྱུགས་པས་ཟླ་བ་རེ་ལ་སྐྲ་ནག་པོར་འགྲོའོ། །ཕ་དམ་པའི་གདམས་པ་ལས་སོ། །འདི་རྣམས་ལས་ཕལ་ཆེར་ངེས་པ་མ་རྙེད། རང་གི་ཡ་ཀན་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་
10-6-154a
བཞི་ཁ་ཐུར་བསྟན་ལྟེ་བར་ཨོཾ། འདབ་བཞིར་ཤར་དུ། ཨ། བྱང་དུ་ཎི། ཧྲི་འང་། ནུབ་ཏུ་ཁ། ལྷོར་ཧཱུྃ། རྣམས་མགོ་ཐུར་བསྟན་བསམ། འབྲུ་ལྔ་བཟླས་པས་ཡི་གེ་རྣམས་ཞུ་སྨན་ཐིམ་བསམ་ལ་སྔགས་བཏབ། འདི་ཆུང་ལྔའི་བྱིན་རླབས་དང་། ཟ་དུས་ཀྱང་བྱ་ཞེས་འབྲུག་གི་བེ་བུམ་ཞིག་ན་སྣང་དགེ། སྨུག་པོ་ཆིག་ཐུབ་ཅེས་པ། སྦལ་རྒྱབ་ལ་རིགས་མང་དུ་ཡོད་པའི་ནང་ཚན། མདོག་སྨུག་འཚེར་དབྱིབས་གྲུ་བཞི་ཕྱི་ནང་རིམ་པ་ཅན་རྒྱ་ཤོག་བསྒྲིལ་བ་ལྟ་བུ། ཆུར་བཅུག་ན་ཆུ་སེར་པོར་འགྲོ་བཞིན། ཁྲག་མདོག་ཅན་དེ་བས་བཟང་། ཆུ་མཚལ་མདོག་ཏུ་བསྒྱུར་བ་མཆོག་དེ། རྡོའི་དར་ཡ་ཀན་ཞེས་བྱ་སྟེ་ལུག་ཤིག་ཙམ་ལ་ལུག་རེ་རི། དེ་ནི་སྨུག་པོ་ཆ

【现代汉语翻译】
将小块羊肉搓成丸状，用酒或热奶供奉，或者用上好的酒供奉。这样可以滋养身体，增加财富。这是殊胜的口诀！将新鲜的酥油和姜黄拌入羊脑中煮熟食用，然后喝热奶，可以获得滋补。
将许多绵羊或山羊的睾丸在牛奶中煮熟，让汁液自然收干。也可以加入豆蔻和蜂蜜混合。取一个好的羊头骨，以及一只家养的红色小鸡。将水獭和老鼠的尾巴磨成粉末，加入牛奶中煮沸。加入藏茴香、小米、荨麻、肉桂、红盐和三种荜拨，每种都多放一些。加入任何能找到的肉粉，食用后可以滋养身体。将公羊头和羊头一起捣碎煮熟，制成糖浆（Khaṇḍa）。加入一蒲式耳的红糖和四蒲式耳的酥油熬制。当变成羊奶的稠度时，加入芸香、荔枝、豆蔻、毒药、胆汁和八种药物。如果风邪重，就加大蒜；如果痰湿重，就吃菖蒲的头和茎，可以消除因风邪和痰湿引起的耳聋。
将铁粉、红盐和大米三种混合物，用根或酸奶搅拌后熬制。晚上涂在头上，早上用三种大米的淘米水清洗，头发就会变黑。或者，将海螺烧成红色，放入冷水中。将其粉末与酥油混合涂抹，头发也会变黑。或者，将公羊的角和牙齿、雄乌鸦的羽毛、炉灰、铁锈、海螺和三种燃烧后的灰烬，加入三种米煮出的水中，倒入牛奶和黑酥油，趁热涂在头发上，头发就会变黑。或者，将锦鸡儿的根在阴凉处晒干后烧成炭，将其炭粉与白酥油混合涂抹，一个月后头发就会变黑。这是帕当巴（Phadampa）的口诀！
这些方法大多不确定是否有效。观想自己顶轮有一朵四瓣朝下的红色莲花，莲花中心是嗡（藏文：ༀ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），东面的花瓣上是阿（藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：阿），北面的花瓣上是呢（藏文：ཎི，梵文天城体：णि，梵文罗马拟音：ṇi，汉语字面意思：呢），舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍），西面的花瓣上是卡（藏文：ཁ，梵文天城体：ख，梵文罗马拟音：kha，汉语字面意思：卡），南面的花瓣上是吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），所有字母都头朝下。念诵这五个种子字，观想这些字母融化成甘露，然后念诵咒语。这是小五加持，吃的时候也要这样做。在《龙之宝瓶》中记载着。关于‘独一紫’，它是癞蛤蟆背上多种品种中的一种，颜色发紫，形状是四方形，内外分层，像卷起来的汉纸一样。放入水中，水会变成黄色。血红色的那种更好。能把水变成朱砂色的那种最好。这被称为‘石达亚干’，大约像一只羊虱子那么大，每只羊身上有一只。这就是‘独一紫’。

【English Translation】
Roll small pieces of mutton into balls. Offer with alcohol or warm milk, or with good wine. This will nourish the body and increase wealth. This is a profound instruction! Cook sheep's brain with fresh butter and turmeric, and eat it. Then drink warm milk to nourish yourself.
Boil many sheep or goat testicles in milk, letting the juice evaporate naturally. You can also add cardamom and honey. Take a good sheep skull and a domestic red chick. Grind otter and mouse tails into powder, add to milk and boil. Add Tibetan fennel, millet, nettle, cinnamon, red salt, and three types of long pepper, each in large quantities. Add any available meat powder and eat to nourish the body. Crush and boil a ram's head and a sheep's head together to make a syrup (Khaṇḍa). Add one bushel of brown sugar and four bushels of butter and boil. When it becomes the consistency of sheep's milk, add rue, lychee, cardamom, poison, bile, and eight medicines. If wind is strong, add garlic; if phlegm is strong, eat the head and stem of calamus to eliminate deafness caused by wind and phlegm.
Mix iron powder, red salt, and rice, stir with root or yogurt, and boil. Apply to the head at night and wash with rice water in the morning, and the hair will turn black. Alternatively, burn a conch shell until red, and put it in cold water. Mix the powder with butter and apply, and the hair will turn black. Or, burn the horns and teeth of a male goat, the feathers of a male crow, ashes, iron rust, conch, and three types of burnt ashes. Add to the water in which three types of rice have been boiled, pour in milk and black butter, and apply warm to the hair to make it black. Or, dry the roots of the broom plant in the shade, burn them to charcoal, mix the charcoal powder with white butter, and apply it. The hair will turn black in a month. This is from the instructions of Phadampa!
Most of these methods are uncertain to be effective. Visualize a four-petaled red lotus facing downwards at the crown of your head, with Oṃ (藏文：ༀ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) in the center, A (藏文：ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：阿) on the eastern petal, Ṇi (藏文：ཎི，梵文天城体：णि，梵文罗马拟音：ṇi，汉语字面意思：呢) and Hrīḥ (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍) on the northern petal, Kha (藏文：ཁ，梵文天城体：ख，梵文罗马拟音：kha，汉语字面意思：卡) on the western petal, and Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) on the southern petal, all facing downwards. Recite these five seed syllables, visualizing them melting into nectar, and then recite the mantra. This is the blessing of the five small ones, and should be done while eating. It is recorded in the 'Dragon's Vase'. Regarding 'Unique Purple', it is one of the many varieties on the back of a toad, purple in color, square in shape, with internal and external layers, like rolled Chinese paper. When put in water, the water turns yellow. The blood-red one is better. The one that turns the water into cinnabar color is the best. This is called 'Stone Daya Gan', about the size of a sheep louse, with one on each sheep. This is the 'Unique Purple'.

--------------------------------------------------------------------------------

ིག་ཐུབ་ཅེས་བྱའོ། །ཁ་དོག་དམར་སྨུག་ནག་ངམ་ཅན་ནོ། །དེ་གངས་ཆུ་ལ་བརྡར་ནས་མིག་ལ་བསྐུས་ན་ཉིན་མོ་ཡང་སྐར་མ་མཐོང་། རུས་མདེག་འཛིན་ཅིང་སྨད་དུ་བལྟས། །ཞེས་སོ། །
药蔓法
སྨན་གྱི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ། །སྨན་པ་ཆེ་མཆོག་ཞབས་ལ་འདུད། །རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་ལ་སོགས་པའི། །འཐོར་བུའི་སྨན་བཅོས་སྣ་ཚོགས་པ། །བྱ་སླ་དོན་ཆེ་ཅུང་ཟད་འབྲི། །དེ་ལ་སྟེང་གྲིབ་ཀྱིས་གློ་བུར་དུ་བརྒྱལ་སོང་བ་ལ། དན་རོག་བརྡུངས་པ་ཤོག་གུར་འཕུར་ནས་སྣུམ་བླངས་པའི་ཤོག་བུ་སྣུམ་ཅན་དེ། མེར་བཅུག་པའམ་བསྒྲིམས་ནས་སྣར་བཏང་བས་སོས་ཡོང་། ༡ ཁ་མིག་ཡོ་བ་ལ་དན་ཁྲ་བརྡུངས་ནས་ཡོ་ཕྱོགས་
10-6-154b
མ་ཡིན་པར་འབྱར་བྱེད་ཅིང་ལག་པས་འཕུར། ཡོ་དྲང་འཕྲལ་འབྱར་ལེན་ཅིང་ཆུས་བཀྲུ། ཡང་ན་ཉའམ་སྦྲུལ་གྱི་ཁྲག་ཡོ་ཕྱོགས་མིན་པར་བྱུག་པས་ཕན་ནོ། ༢ །ཡང་རླུང་ནད་ཀྱིས་མགོ་ལག་སོགས་འདར་བ་ལ་སྟར་ཀའི་ཚིལ་བརྡུངས་པ་ཞོ་གསུམ། སྤྲ་ཚིལ་ཞོ་གསུམ་བཅས་སྣོད་དུ་བཞག་པ། ཆང་ཚན་མོ་བླུགས་པའི་ཐང་འཐུང་ནས་རྡུལ་དབྱུང་ན་ཕན། ཡང་ཞག་གསུམ་སོང་ནས་སྨན་སྔ་མ་གཉིས་ཞོ་བཞི་རེ་སྦྱར་ནས་འཐུང་། ཡང་ཞག་གསུམ་ནས་ལན་གཅིག་བསྟན་དེས་ཕན་ནོ། ༣ །སྟེང་གྲིབ་ལྟ་བུའི་རླུང་གིས་ངག་ལྐུགས་པར། སྣུམ་ནག་སྲང་དོར་བྱ་སྒོང་གཅིག་བླུགས་ནས་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང་ངམ་ཁར་བླུགས། ཡང་ན་ལྕགས་ཀྱི་བཙའ་དམར་པོ་ཅན་ཆུར་བསྐོལ་ནས་འཐུང་། དེས་ཁོང་ཁྲག་མཁར་བ་ལའང་ཕན། ༤ དབྱར་དུས་ས་བརླན་གྱིས་རྐང་པ་སྐྲང་བ་ལ་སྨན་སྒའི་ཐང་གིས་བཀྲུས་པས་ཕན། ༥ མགུལ་འགགས་ཟས་མི་ཐར་ཞིང་ལྷག་པར་སྐྱུགས་པ་ལ། སྒ་རློན་རྒྱ་མ་གང་ཆབ་ཁང་དུ་ཞག་ཡར་བཞག་བཏོན་བཀྲུས་མེར་བསྲེགས་པའི་སོལ་ཕྱེ་ཞོ་གསུམ་རེ་ཆུ་བསྐོལ་ཕུལ། གསུམ་ལྔ་ཙམ་ལ་སླར་བསྐྱལ་བས་ཕན། ཡང་ན་ཕྱེའུ་ལེབ་དཀར་ཆུང་། ཆང་སྐྱུར་ཁར་ཤི་བ་དེའི་རོ་བཏགས་པ་ཞོ་རེ་ཆང་གིས་ཕུལ། ༦ཡང་མགུལ་འགགས་དང་ཕོ་ཐོག་ལ་བྱ་རྡོ་བསྲེགས་པ་ཆུར་བཞུས་བསྐོལ་བ འི་སྙིགས་མ་དོར། ཁུ་བ་དྭངས་གྲུངས་བླངས་སླར་རྫ་སྣོད་དུ་བསྐོལ་ནས་སྐམ་པ་སྤར་བུར་བཅངས་ལ་ཁ་
10-6-155a
དམ་པར་བཅད། བཞི་བཅུ་ཡན་དར་མར་སྐར་བཞི། རྒས་པ་སྐར་དོ་ཨ་རག་འཐུང་གང་ཐུབ་ཀྱིས་ཕུལ། དེས་སྲིན་བུ་སྐྱུགས་བཤལ་བྱུང་ན་ཕན། མ་བྱུང་ན་སླར་བསྐྱར། འབུ་མ་ཐོན་ཀྱང་ནད་ཞི་ན་ཕན།མ་ཞི་ན་སླར་བསྟེན། ༧ ཕོ་བ་ཚ་ཞིང་དབུགས་བསྡམ་པར། པི་ལིང་གི་རྩ་བ་སྲང་ལྔ་ཆུ་ཅོར་གསུམ་དུ་བསྐོལ་བ་ཆ་གཉིས་ལུས་པ་འཐུང་། ༨ རྟ་ཡི་ས་བོན་ལས་སྐྱེས་པའི་ཤ་མང་དེ་རྒྱ་ཡུལ་ནས་བྱུང་བ་ཡིན་ན་ཚྭ་ཁུ་དང་ཆང་གིས་བཀྲུས་པ་རྒྱ་ཐུར་གྱི་སྲང་སོ་གཉིས། ཆང་བཟང་བྲེ་ཉི་ཤུའི་ནང་སྦངས་ནས་དེའི་ཁུ་བཅུད་རིམ་པར་འཐུང་ན་ཁུ་བ་ཤིན་ཏུ་འཕེལ། ༩ སྣ་ཁྲག་མང་དུ་ཤོར་བ་ལ་བྱིས་པའི་འཚང་སྐ

【现代汉语翻译】
称之为‘能见’。其颜色为红棕色或黑色。将其在冰水中研磨后涂抹在眼睛上，即使在白天也能看到星星。手持骨箭，向下看。’
药蔓法
药串在此。
顶礼伟大的医师。
对于印度、中国等地的各种零散的药物治疗方法，我将简要地记录一些易于操作且效果显著的方法。
对于因上身受凉而突然昏厥的情况，将丹若捣碎后，用纸包裹并从中提取油脂，然后将浸油的纸点燃或拧紧，放在鼻孔处，即可苏醒。1
对于口眼歪斜，将丹卡捣碎后，敷在未歪斜的一侧，并用手按摩。待歪斜矫正后，立即取下并用水清洗。或者，将鱼或蛇的血涂抹在未歪斜的一侧，也有效果。2
对于因风病引起的头部、手部等颤抖，将三份捣碎的星果油和三份猴油放入容器中，倒入热酒，饮用后进行催吐，即可见效。三天后，将之前的两种药物各增加到四份混合饮用。再过三天，重复一次，即可见效。3
对于类似上身受凉引起的失语症，将一两黑油倒入一个鸡蛋中煮熟后饮用或含在口中。或者，将红色的铁锈放入水中煮沸后饮用，对治疗腹部积血也有效果。4
对于夏季因地面潮湿引起的腿部肿胀，用芒草汤清洗即可见效。5
对于喉咙堵塞、食物难以通过，尤其是伴有呕吐的情况，将一两生姜在净室中放置一夜，取出清洗后烧成炭，将三勺炭灰用开水冲服。重复三到五次，即可见效。或者，将少量白色小面饼和因饮用酸酒而死亡的动物的尸体制成的粉末一勺，用酒冲服。6
对于喉咙堵塞和胃部不适，将烧过的鸟粪石放入水中溶解煮沸，去除残渣，取澄清的液体再次放入陶罐中煮干，制成粉末，用布包裹并密封。根据年龄，年轻人每次服用四分之一克与酥油混合，老年人每次服用半克，并尽可能多地饮用烈酒。如果因此排出寄生虫，则有效。如果没有排出，则重复使用。即使没有排出寄生虫，如果疾病减轻，则有效。如果疾病没有减轻，则继续使用。7
对于胃热和呼吸困难，将五两毕陵草根放入三杯水中煮沸，剩余两份时饮用。8
如果从马的精液中生长的肉瘤来自汉地，用盐水和酒清洗后，取二两半汉地重量单位的量，浸泡在二十布瑞的好酒中，然后逐渐饮用其汁液，可以大大增加精液。9
对于大量流鼻血，取儿童的鼻涕……

【English Translation】
It is called 'being able to see.' Its color is reddish-brown or black. Grind it in glacial water and apply it to the eyes, and you will see stars even in the daytime. Hold a bone arrow and look down.'
Medicine Vine Method
Herein lies the Rosary of Medicine.
I prostrate to the feet of the great physician.
Regarding the scattered medical treatments of India, China, and other places, I will briefly write down some methods that are easy to perform and have significant effects.
For sudden fainting due to upper body chills, pound *dan rog*, wrap it in paper, extract the oil from it, and then put the oily paper into the fire or tighten it and put it in the nostrils, and you will recover. 1
For crooked mouth and eyes, pound *dan khra*, apply it to the side that is not crooked, and massage with your hands. When the crookedness is corrected, immediately remove it and wash it with water. Alternatively, applying the blood of a fish or snake to the side that is not crooked is also effective. 2
For trembling of the head, hands, etc. due to wind disease, put three portions of pounded *star ka* oil and three portions of monkey oil in a container, pour in hot chang (Tibetan beer), drink the soup, and then induce vomiting to benefit. After three days, mix four portions each of the previous two medicines and drink. After another three days, repeat once, and it will benefit. 3
For muteness caused by wind, such as upper body chills, boil one *srang dor* of black oil with one chicken egg and drink it or pour it into the mouth. Alternatively, boil red iron rust in water and drink it. It is also effective for blood clots in the abdomen. 4
For swelling of the feet due to damp ground in summer, washing with *sman sga* soup is effective. 5
For throat blockage, difficulty in passing food, and especially vomiting, place one *rgya ma* of fresh ginger in a clean room overnight, take it out, wash it, burn it into charcoal, and offer three *zho* of charcoal ash with boiled water. Repeat three to five times, and it will benefit. Alternatively, offer one *zho* of small white cakes and the powder made from the corpse of an animal that died from sour chang (Tibetan beer) with chang. 6
For throat blockage and stomach problems, dissolve burnt bird droppings in water and boil, discard the residue, take the clear liquid, boil it again in a clay pot until dry, hold the dried powder in a bag, and seal it tightly. For those under forty, offer four *skar* mixed with melted butter; for the elderly, offer two *skar*, and drink as much *araq* (liquor) as possible. If this causes the expulsion of worms through vomiting or diarrhea, it is effective. If not, repeat. Even if worms are not expelled, if the disease subsides, it is effective. If the disease does not subside, continue to use it. 7
For stomach heat and shortness of breath, boil five *srang* of *pi ling* root in three *cor* of water until two parts remain, and drink it. 8
If the fleshy growth from horse semen comes from China, wash it with salt water and chang, take two and a half *srang so* of the Chinese weight unit, soak it in twenty *bre* of good chang, and then gradually drink its juice to greatly increase semen. 9
For excessive nosebleeds, take a child's nasal mucus...

--------------------------------------------------------------------------------

ྲ་མེས་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་ཐུན་ཆེ་ཙམ་ཆང་གིས་ཕུལ། ཐལ་བ་དེ་སྨྱུག་སྦུབ་ནས་སྣར་བསྐྱལ། ཡང་ན་ཀཪྴ་པ་ཎི་བསྲེགས་ཐལ་སྣར་བླུགས། ནུ་མ་དང་རླིག་པ་སྐུད་པས་བཀྱིག་གོ ༡༠ །གྲུམ་སྟབས་རུས་ཚིགས་ན་བར་རྟ་ཡི་ལག་པའི་སེར་རུས་ཆང་གིས་བྱུགས་ནས་མེར་སེར་ཙམ་བསྲེགས་པའི་ཕྱེ་མ་ཆང་བྲེ་གསུམ་དུ་བླུགས་ནས་ཞག་གསུམ་བཞག་པའི་ཁུ་བ་ཉིན་རེ་ཕོར་ཆུང་གང་ཙམ་རེ་བསྟེན། ༡༡ ཡང་ཧ་ཤིག་ཆ་དྲུག །ཤིང་མངར་དང་བྲེ་གུ་གསེར་ཐིག་གི་ཐིག་ལེ་གཉིས་ཆ་རེ་སྦྱར་བའི་ཕྱེ་མ་ཞོ་དོ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་བས། གཅིན་རྙིང་པ། རྡེའུ། བྱེ་མ། འབྲས་ཁུ། ཁྲག་རྣག་གིས་ཆུ་འགགས་པ་ལ་ཕན། རྟ་དྲེལ་ལ་བཏང་ན་འབྲས་ཁུས་ཕུལ། གཞན་ཡང་རྩ་ནད་ཀྱི་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན་ནོ། ༡༢ །བུ་དང་
10-6-155b
ཤ་མ་མ་ཐོན་པ་ལ་དན་ཁྲ་བརྡུངས་ནས་རྐང་མཐིལ་བརླན་ཐོན་འཕྲལ་སྤྱི་བོར་སྦྱར་བ་ཟབ། ༡༣ མཚེ་ལྡུམ་རྐྱང་པ་སྣོད་དུ་བླུགས། དེར་ཆུ་ཚན་བླུགས། ཁ་སྣོད་ཀྱིས་བཀབ་ནས་ཅུང་ཟད་བཞག་ནས་མ་གྲང་པར་འཐུང་ན། རིམས་ཀྱིས་ལུས་ཚ་མགོ་ནད་གློ་སོགས་བྱུང་བ་ལ་ཕན་པ་གུ་ཧྱ། ༡༤ གླང་ཐབས་བཤལ་སྐྱུགས་ཡོང་བའི་ནད་ལ་ཆང་སྐྱུར་གྱི་སྐྱུར་རྩི་གང་རུང་ཅོང་ཙེ་གང་འཐུང་། ཅོང་རྩེ་ཞེས་པ་དཀར་ཡོལ་ཆུང་ངུ་མཆན། ནད་འདིས་རྐང་རྩ་འཁུམས་ན་བུས་མོ་མན་ཆད་ཆུ་གྲང་དུ་བཅུག ༡༥ །ཟས་ཡི་གར་མི་འོང་ཞིང་སྐྱུགས་པའི་ནད་ལ། ཡུངས་ཀར་གྱི་ཕྱེ་མ་ཅུང་ཟད་ཆང་གིས་ཕུལ། དེས་མ་ཕན་ན་བོང་ནག་གི་གཅིན་ཅོང་ཙེ་གང་འཐུང་ན་འབུ་སྐྱུགས་འོང་། དེས་ཕན། ༡༦ བད་ཀན་མགུལ་དུ་ཆགས་ནས་ངར་བ་ན། ཤ་ལ་ཡུ་རིང་གི་མེ་ཏོག་གམ། རྩ་བའམ། ལོ་མ་སྐམ་རློན་གང་རུང་གི་ཕྱེ་མ་བསྐོལ་ནས་ཁྱེའུ་སུས་འཐུང་། ༡༧ གླང་ཐབས་བཤལ་སྐྱུགས་མེད་པ་ལ་ཆུ་བསྐོལ་ལ་ཚྭ་བཏབ་པ་འཐུང་བས་སྐྱུགས་ན་ཕན། སྦྱིར་གླང་ཐབས་ལ་ལྟག་ཁུང་དུ་ལྷྭམ་བཀལ་གསུས་པའི་ཐོག་ཏུ་སྐམ་པ་དྲིལ། དེའི་ཐོག་ཏུ་ཡོབ་ཐོད་ལན་བདུན་བརྡེག ༡༨ གྲང་ནད་ཀྱིས་ཁམས་ཟག་པར་དང་རྐང་རྐེད་ན་བ། ཉམས་ཆུང་བ། སྟོད་ཚད་སྨད་གྲང་སོགས་ལ་ཤ་བའི་གྭ་དོར་ཆང་ལ་རླངས་ཚོས་བྱས་སྐམ་པའི་ཕྱེ་མ་སྦྲང་གིས་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་དྲིལ། ལྔ་བཅུ་རེ་འབྲས་ཐང་གིས་ཕུལ། ༡༩ ལའོ་ཀྱིན་ཞེས་པའི་ཉེ་དུ་ལ་འགོ་བའི་ནད་ལུས་སྐེམ་ཞིང་། སྐབས་སུ་ཕོ་བ་གཟེར་བ་བཤང་བ་དྲི་
10-6-156a
དུགས་སྲིན་བུ་སྣ་ཚོགས་སྐབས་སུ་ཡོད་པའི་ནད་ལ་སྲམ་གྱི་མཆིན་པ་གྲིབ་སྐམ་བྱས་པའི་ཕྱེ་མ་ཅུང་ཟད་ཆུས་ཕུལ། ཡང་ན་ཁོང་སྲིན་སོགས་སྲིན་རིགས་ལ་བྱི་ཏང་ཀའི་ཕྱེ་མ་ཞིབ་པར་བཏགས་པ་སྦྲང་གིས་རིལ་བུར་དྲིལ་བ་བསྟེན་པས་སེལ། ༢༠ ཁྱི་སྨྱོ་ཕག་སྨྱོ་ལུག་སྨྱོ་ཟེར་བ་གློ་བུར་དེ་དག་གི་སྐད་འདོན་ཞིང་སྨྱོ་བ་དང་། བྱིས་པའི་ལྟོ་བའི་སྲིན་ནད་ལ་ཕག་རྒོད་ཀྱིས་མཁྲིས་པ་མཛུབ

【现代汉语翻译】
将烧焦的骨灰用酒供奉，量要足够。然后将骨灰从竹管中吹出。或者将烧焦的钱币灰烬吹入。用绳子捆绑乳房和睾丸。10。
对于关节疼痛，将马腿的黄骨涂上酒，稍微烧一下，将灰粉倒入三‘bre’的酒中，放置三天，每天服用一小碗汁液。11。另外，诃梨勒六份，甜木和‘bre gu’，以及金线的两份混合，用开水冲服。这对于旧尿病、结石、沙子、尿血和脓液引起的尿闭有效。如果给马或骡子服用，则用尿血冲服。此外，对所有类型的脉病都有益。12。对于未出生或
未长肉的孩子，捣碎‘dan khra’，在脚底湿润后立即敷在头顶，效果显著。13。将单株‘mtse ldum’放入容器中，倒入温泉水。用盖子盖住容器，稍微放置一会儿，在未冷却之前饮用。这对于因瘟疫引起的发烧、头痛、咳嗽等有效，这是秘密的。14。对于引起腹泻和呕吐的‘glang thabs’疾病，饮用任何酸味的酸奶一‘cong tse’。‘cong tse’指的是小碗。如果这种疾病导致腿部血管收缩，则将膝盖以下放入冷水中。15。对于食欲不振和呕吐的疾病，用酒供奉少许芥末粉。如果这不起作用，则饮用一‘cong tse’的黑蜂尿液，会呕吐出虫子。这会有效。16。如果痰液积聚在喉咙中引起疼痛，则服用长柄沙拉树的花朵、根或叶子的干湿粉末，用热水冲服。17。对于没有腹泻和呕吐的‘glang thabs’，饮用加盐的开水，如果引起呕吐则有效。通常，对于‘glang thabs’，在后颈处放置鞋子，在腹部放置卷起的干物。然后在上面敲打七次‘yob thod’。18。对于因寒病引起的体虚和腿部、腰部疼痛，身体虚弱，上热下寒等症状，将风干的鹿肉切成小块，用酒蒸熟，制成干燥的粉末，用蜂蜜揉成小丸，如豆子大小。每次服用五十粒，用米汤冲服。19。对于名为‘la’o kyin’的亲属所患的疾病，身体消瘦，有时胃痛，排泄物有异味，有时有各种蠕虫，服用阴干的水獭肝脏粉末少许，用水冲服。或者，对于体内蠕虫等各种蠕虫，服用磨碎的‘byi tang ka’粉末，用蜂蜜揉成丸药服用，可以消除。20。对于狗疯、猪疯、羊疯等突然发出这些动物的声音并疯癫，以及儿童的腹部蠕虫病，服用野猪的胆汁，用手指
蘸取。

【English Translation】
Offer ashes from burned bones with chang (Tibetan barley beer), a substantial amount. Then blow the ashes out of a bamboo tube. Alternatively, blow in ashes from burned 'karsha pani' coins. Tie the breasts and testicles with string. 10.
For joint pain, apply yellow bone from a horse's leg with chang, burn it slightly, and pour the ash powder into three 'bre' of chang. Let it sit for three days, and take a small bowl of the liquid each day. 11. Also, six parts of haritaki, sweet wood and 'bre gu', and two parts of gold thread powder mixed together, offer with boiled water. This is effective for old urinary disease, stones, sand, hematuria, and urinary retention caused by pus. If given to horses or mules, offer with hematuria. Furthermore, it is beneficial for all types of vascular diseases. 12. For children who are not born or
do not gain weight, crush 'dan khra', and immediately apply it to the crown of the head after the soles of the feet are moistened, which is very effective. 13. Place a single 'mtse ldum' plant in a container, and pour hot spring water into it. Cover the container with a lid, let it sit for a while, and drink it before it cools down. This is effective for fever, headache, cough, etc. caused by epidemics, this is a secret. 14. For 'glang thabs' disease that causes diarrhea and vomiting, drink one 'cong tse' of any sour yogurt. 'Cong tse' refers to a small bowl. If this disease causes leg veins to contract, put the legs below the knees in cold water. 15. For diseases with loss of appetite and vomiting, offer a little mustard powder with chang. If this does not work, drink one 'cong tse' of black bee urine, which will cause worms to be vomited out. This will be effective. 16. If phlegm accumulates in the throat causing pain, take the dried or fresh powder of the flowers, roots, or leaves of the long-stemmed salad tree, and drink it with boiled water. 17. For 'glang thabs' without diarrhea and vomiting, drinking boiled water with salt is effective if it causes vomiting. Generally, for 'glang thabs', place shoes on the back of the neck, and roll up dry material on the abdomen. Then strike 'yob thod' seven times on top of it. 18. For weakness due to cold disease and pain in the legs and waist, weakness, upper body heat and lower body cold, etc., cut dried deer meat into small pieces, steam it with chang, make it into a dry powder, and knead it with honey into small pills, about the size of a bean. Take fifty pills each time, with rice soup. 19. For the disease suffered by relatives called 'la'o kyin', the body becomes emaciated, sometimes there is stomach pain, the excrement has an odor, and sometimes there are various worms, take a little shade-dried otter liver powder, and offer it with water. Alternatively, for various worms such as internal worms, take finely ground 'byi tang ka' powder, knead it into pills with honey, and take it to eliminate them. 20. For dog madness, pig madness, sheep madness, etc., suddenly making the sounds of these animals and becoming mad, and for abdominal worm disease in children, take the bile of a wild boar, dipping a finger
into it.

--------------------------------------------------------------------------------

་མགོ་ཙམ་ཆུར་སྦངས་ནས་འཐུང་། ༢༡ བྱིས་སྦའི་ཆོམ་ལུགས་ལ་སྔོ་ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོའི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་ཕན། ༢༢ ཡང་ཟླ་མཚན་འབྱམས་པ་ལ། རྟ་དཀར་པོའི་ལུད་སྦང་བསྲེགས་ཐལ་ཞོ་གསུམ་བཞི་རེ་ཆང་བཟང་པོས་ཕུལ། ཡང་ལྕམ་པའི་རྩ་བ་རྒྱ་མ་གང་། ཆང་སྐྱུར་བཟང་པོ་རྒྱ་མ་གང་བཅས་མཉམ་བསྐོལ་རྒྱ་མ་ཕྱེད་ལུས་པའི་དྭངས་མ་དེ་ལྟོ་སྟོང་ཅོང་ཆུང་རེ་འཐུང་། ༢༣ གདོང་ལ་ཁྱེ་མ་དཀར་ནག་དམར་ཐིག་བྱུང་ན་ཤ་རུ་བསྲེགས་ཐལ་ཕག་མཁྲིས་དང་སྦྱར་ནས་བྱུགས། འདིས་མྱུར་དུ་སོས། ༢༤ གྲི་མཚོན་གྱི་རྨ་ལ་སྡིག་སྲིན་གྱི་ཕྱེ་མ་དང་ཐ་མ་ཁའི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་ཕན། ཁྲག་ཆོད་ཡང་རྟ་སྤུ་བསྲེགས་ཐལ་རྨ་ལ་བཏབ་པས་ཁྲག་ཆོད། ༢༥ མེས་ཚིག་རྨ་ལ་རྒྱ་སྣག་བཟང་པོ་སྒོང་ཆུ་དཀར་པོར་བརྡར་ནས་མེས་ཚིག་འཕྲལ་ལན་གསུམ་བྱུགས། སྟེང་ནས་རྒྱ་ཤོག་རློན་པ་སྦྱར། དེས་ཆུ་བུར་མི་འབྱུང་། ༢༦ འབྲུག་རུས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ཆུ་དང་སྦྱར་ནས་བྱིན་ན་བྱིས་པ་སྔངས་བརྒྱལ་སོགས་ལ་ཕན། ༢༧ བྱིས་པ་
10-6-156b
བད་ཀན་གྱིས་སྐེ་བགགས་ནས་ངར་སྒྲ་འཆོར་བ་ལ། དན་རོག་རྡོག་གཅག་ལྤགས་པ་བཤུས། ནང་གི་ཚིལ་བརྡུངས་ནས་རིལ་བུར་བྱ། སྲིན་བལ་གྱིས་དྲིལ་ནས་ཕོ་གཡས་མོ་གཡོན་གྱི་སྣར་བརྫོངས་པས་ཕན། ༢༨ བྱིས་པ་མཚན་ངུས་བྱེད་པ་ལ། མར་མེའི་སྡོང་བུར་ཆགས་པའི་དུད་རེ་ལ་དེ། སླར་ཡང་བསྲེགས་པའི་ཕྱེ་མ་ནུ་མའི་རྩེ་ལ་བྱུགས་ནས་བསྣུན་པས་ཕན། ཡང་ན། གྷི་ཝཾ་སྲན་ཙམ་ནུ་ཞོ་ལ་བརྡར་ནས་བླུད། ༢༩ བྱིས་པའི་ཁ་ལྕེ་འབྲུམ་ཐོར་དང་། མིག་གི་ཚག་ནད་ལ་སྲན་ལྗང་ཆུ་འཐག་ཕྱེ་ཅུང་ཟད་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་སྲང་བཞི། མྱང་རྩི་སྦྲས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་སྲང་གང་། གླ་རྩི་དང་ག་བུར་སྐར་ལྔ་རེ། སྦྲང་བསྐོལ་པ་སྲང་བཞི་བསྲེས་ནས་རྡོ་གཞོང་དུ་ལེན་སྟོང་ཕྲག་བརྡུང་སྟེ་དཀར་ཡོལ་དུ་བཅང་། མིག་ལ་ཆུ་གྲང་སྦྱར་ནས་གཏིག །ཟ་འཕྲུག་ལའང་དེ་བཞིན་བྱུགས། ཁ་ཤུ་ལ་སྲན་མ་ཙམ་མུར། ༣༠ བྱིས་པ་ཟས་མ་འཕྲོད་པ་སོགས་ཀྱིས་སྦོས་པ་ལ། ལ་ཕུག་དཀར་པོ་བཙིར་བའི་ཁུ་བ་བླུད། ༣༡ ཟས་མ་ཞུ་བ་སོགས་ཀྱི་ཕོ་ནད་ལ་སྟར་ག་བསྲེགས་པའི་ནང་ཚིལ་ཟོས་པས་ཕན། ཡང་ན་བྱེའུ་ནས་ཟན་ཤ་ཡི་ཐང་བཏང་། གསུས་པའི་ཁར་བྲེ་བཞག་ལ་དེ་སྟེང་མེ་བཙའ་བཞག །༣༢ དར་མ་དང་བྱིས་པ་གཉིས་ཀའི་སྐྱུགས་མེར་དང་སྐྱུགས་པ་གཅོད་པར། ལ་ཕུག་ལོ་མ་བརྡུངས་བཙིར་ཁུ་བ་འཐུང་ན་ཕན། ༣༣ བྱིས་པ་བཤལ་སྐྱུགས་ཀྱི་ནད་ལ་སྲན་མ་ཆུ་ཞིབ་ཞོ་གསུམ་སྒོང་ཆུ་དཀར་པོ་དང་སྦྱར་ནས་
10-6-157a
ཤོག་བུར་བླུག མཚོགས་སྨིན་ལ་སྦྱར་བས་ཆད། དེ་མ་ཐག་འབྱར་སྨན་ལེན། དེ་བཞིན་སྐྱུགས་ན་རྐང་མཐིལ་ལ་སྦྱར་ན་ཕན། ཡང་འཁྲུ་བ་མ་ཆོད་ན་བོང་ཤའི་ཁུ་བ་བཏང་། རྐེ་ལ་ལྡེ་མིག་བཏགས། ༣༤ བྱིས་པ་དང་དར་མ་གཉིས་ཀའི་བཤལ་སྨན། རྒྱའི་སུག་སྨེལ་ཁྲོབ་ཙམ་བརྡུ

【现代汉语翻译】
21. 对于儿童的癫痫，涂抹绿泥和海螵蛸的粉末会有帮助。
22. 另外，对于月经过多，服用四份白马粪便浸泡后的烧灰，配以三份好酒。或者，取一磅荨麻根，与一磅好酸酒一起煮沸，待剩余一半时，空腹饮用一小杯。
23. 如果脸上出现白色、黑色或红色斑点，将烧焦的兽肉灰与猪胆汁混合涂抹。这会迅速消除。
24. 对于刀剑伤，涂抹蝎子粉末和烟草粉末会有帮助。为了止血，将烧焦的马毛灰涂在伤口上可以止血。
25. 对于烧伤，将上好的中国墨在蛋清中研磨，立即在烧伤处涂抹三遍。然后在上面贴上湿的中国纸。这样就不会起水泡。
26. 将龙骨粉末与水混合服用，对儿童的惊吓等有益。
27. 如果儿童因黏液阻塞喉咙而发出粗糙的声音，取一块丹毒石，剥去外皮，捣碎里面的油脂，做成丸状。用细棉线包裹后，塞入左鼻孔（如果是男孩）或右鼻孔（如果是女孩），会有帮助。
28. 对于儿童夜啼，将蜡烛上的烟灰收集起来，再次燃烧成灰，涂在乳头上，然后让婴儿吮吸，会有帮助。或者，将少量酥油在母乳中研磨后喂给婴儿。
29. 对于儿童的口舌溃疡和眼部疾病，将四两稍微炒黄的绿豆粉，一两甘草粉和蜂蜜混合，再加入五星麝香和冰片，与四两炼蜜混合，在石臼中捣碎数千次，然后放入瓷碗中。用于眼部，与冷水混合后滴入。对于瘙痒，也同样涂抹。对于口疮，含服少量。
30. 对于儿童因消化不良等引起的腹胀，喂食白萝卜汁。
31. 对于因消化不良等引起的胃病，食用烤过的杜鹃花内脂会有帮助。或者，用麻雀肉煮汤。在腹部放一个容器，然后在上面进行艾灸。
32. 为了止住成人和儿童的呕吐，饮用捣碎的萝卜叶汁会有帮助。
33. 对于儿童的腹泻和呕吐，将三勺绿豆水和蛋清混合，倒入纸中，涂抹在足底。立即服用止泻药。同样，如果呕吐，涂抹在脚底会有帮助。如果腹泻不止，喂食猪肉汤，并在脖子上挂一把钥匙。
34. 用于成人和儿童的泻药：捣碎少量中国豆蔻。

【English Translation】
21. For infantile epilepsy, applying green clay and cuttlefish bone powder is beneficial.
22. Also, for excessive menstruation, administer four portions of white horse dung soaked and burned ash, along with three portions of good wine. Alternatively, take one pound of nettle root, boil it with one pound of good sour wine, and when half remains, drink a small cup on an empty stomach.
23. If white, black, or red spots appear on the face, mix burned animal flesh ash with pig bile and apply. This will quickly eliminate them.
24. For knife and sword wounds, applying scorpion powder and tobacco powder is beneficial. To stop bleeding, applying burned horsehair ash to the wound can stop the bleeding.
25. For burns, grind good Chinese ink in egg white and immediately apply it three times to the burn. Then, apply wet Chinese paper on top. This will prevent blisters from forming.
26. Administering dragon bone powder mixed with water is beneficial for children's frights, etc.
27. If a child's throat is blocked by phlegm, causing a rough sound, take a piece of rhododendron stone, peel off the outer skin, crush the oil inside, and make it into a pill. Wrap it with fine cotton thread and insert it into the left nostril (if a boy) or the right nostril (if a girl), it will be helpful.
28. For children who cry at night, collect the soot from a candle, burn it again into ash, apply it to the nipple, and let the baby suckle, it will be helpful. Alternatively, grind a small amount of ghee in breast milk and feed it to the baby.
29. For children's mouth and tongue ulcers and eye diseases, mix four ounces of slightly fried green bean flour, one ounce of licorice powder and honey, add five stars each of musk and camphor, mix with four ounces of refined honey, crush it thousands of times in a stone mortar, and then place it in a porcelain bowl. For the eyes, mix with cold water and instill. For itching, apply it in the same way. For mouth sores, chew a small amount.
30. For children's bloating caused by indigestion, etc., feed white radish juice.
31. For stomach ailments caused by indigestion, etc., eating roasted rhododendron inner fat is beneficial. Alternatively, make soup with sparrow meat. Place a container on the abdomen and then perform moxibustion on top of it.
32. To stop vomiting in both adults and children, drinking crushed radish leaf juice is beneficial.
33. For children's diarrhea and vomiting, mix three spoons of green bean water and egg white, pour it into paper, and apply it to the soles of the feet. Immediately take anti-diarrheal medicine. Similarly, if vomiting, applying it to the soles of the feet is helpful. If diarrhea does not stop, feed pork soup and hang a key around the neck.
34. A laxative for both adults and children: crush a small amount of Chinese cardamom.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་སྒ་ཆུས་བྲན་ནས་བརྔོས་པ་ཞོ་དོ་གསུམ་ཆུ་ཅོང་དོར་བླུགས། ཕྱེད་འཐག་པར་བསྐོལ་དེར་སླར་ཡང་བུ་རམ་སྲང་གང་བླུགས། ལན་ཁ་ཡར་ཁོལ་ནས་འཐུང་། ༣༥ བྱིས་པའི་ནད་མངལ་དུག་གི་དམར་ཐིག་མཆེད་ན་སྙིང་གར་སླེབས་ན་འཆི་བས། དེ་ལ་སྨན་བུལ་ཏོག་ཆུར་བསྐོལ་བའི་གར་ཆུས་བྱུགས། ཚབས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ན་ལུག་རྒོད་རྭ་བསྲེགས་ཐལ་དང་སྒོང་ཆུ་དཀར་པོས་བྱུགས་པས་ཕན། ༣༦ ཡང་གཉན་འབྲས་ཀྱི་སྐྲངས་འབུར་ལ་སྒོག་གཅིག་མ་ཊཾ་ག་སུམ་བརྩེགས་ཙམ་གྱི་རྔམས་ཡོད་པ་བཤགས་ལ་སྦྱར། དེ་སྟེང་མཁན་དཀར་གྱི་མེ་སུམ་ཚོམ་དུ་བསྲེག དེ་ནས་སྒོག་པ་ཚུར་ལེན་དེས་ཟུག་མེད་ལ་ཟུག་སྐྱེ་བའམ། ཟུག་ཡོད་ལ་ཟུག་ཆག་ན་ཕན་རྟགས་ཡིན། གསར་དུས་ཕན་ངེས་སོ། ༣༧ །རྣ་ནད་ལ་བཙན་དུག་རློན་པ་རབ། མིན་ཀྱང་སྐོམ་པོ་སྤངས་ནས་ཆིག་བྷའི་ཤིང་ཐོག་ཆིབ་ཁ་ཞེས་དམར་རིལ་གྱི་ནང་སྙིང་ལྟར་བྱ་དགོས། རུས་པའི་དབྱིབས་སུ་གྲིས་བཅོས་ནས་རྣ་བར་བརྫོངས་ཤིང་ཡང་ཡང་བརྗེ། དེས་རྣ་བ་གཡའ་ཞིང་འུར་སྒྲ་བྱུང་བ་ལ་ཕན། ཡང་གཡི་རྩེ་ཞེས་
10-6-157b
ཤིང་ཐོག་བ་ཚྭ་ཅན་དེའི་ཡུ་བ་འདོགས་མཚམས་དེ་མེ་ལ་ཅུང་ཟད་བསྲེགས་པའི་ཕྱེ་མ་སྨྱུག་སྦུབས་ནས་རྣ་བར་ཕུས་གདབ། ༣༨ ཡང་རྣ་བ་ནས་རྣག་འོང་ན་ལ་ཕུག་རུ་རྟའི་ཁུ་བ་བླུགས། རང་གི་ལག་པས་རྡེའུ་ནག་པོ་གཅིག་ནེམ་ནེམ་བྱེད། ༣༩ མིད་པ་སྐྲངས་ཤིང་དབུགས་ཐོན་མི་ཐུབ་པ་ལ། མི་ཡི་སེན་མོ་བྲེག་ནས་རྫ་མར་སེར་ཧྲོབ་མ་སོང་བར་བརྔོས་པའི་ཕྱེ་མ་སོག་སྦུབ་ནས་གྲེ་བར་བརྡས་པས། དེ་མ་ཐག་སྐྲངས་འཐོར་འགྲོ། ༣༩ མྱང་རྩི་སྤྲས་སྲང་དོ། ལྕེ་ཆུང་སྒ་སྲང་གང་བཅས་ཕྱེ་མ་བྱས་ནས། ཁ་ལྕེ་འབྲུམ་ཐོར་བྱུང་བར་བཏབ་ན་འཕྲལ་དུ་ཕན། ༤༠ ཡང་ལྕེ་བེམ་པ་དང་། ལྕེ་ཆུང་ན་བར་ནི་ལ་ཐོ་ཋ་ལྕགས་ཁེམ་དུ་བསྲེགས་པའི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་སེལ། ༤༡ ཡང་ལྕེ་སྐྲངས་ཤིང་རྡོ་ལྟར་སྲ་བ་ལ་རྫ་མའི་དུད་པ་དང་། རྒྱ་ཚྭ་གཉིས་མཉམ་པའི་ཕྱེ་མ་ཆུ་མིག་གི་ཆུར་སྦྱར་ནས་བྱུགས་པས་ཕན། ༤༢ སོ་བརྡུང་བ་སོགས་ཕོག་ཐུག་གིས་འགུལ་པ་ལ་གཟེ་མའི་རྩ་བ་མེར་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་བྱུགས་པས་ཕན། ༤༣ ལིང་ཏོག་གསར་རྙིང་རྭ་སོགས་ཕྱི་འགྲིབ། བར་འགྲིབ་སོགས་ཁྲག་ཤས་ཆེར་མེད་ན་ཐོག་མ་ནས་དང་། ཁྲག་ཤས་ཆེ་བ་གཏར་རྗེས་མེ་ཚུགས་ལེགས་པས། དེ་ལ་ནད་པ་ལུས་དྲང་པོར་སྲོང་། མིག་ཐད་ཀ་དྲང་པོར་བལྟས་པའི་རྒྱལ་མོའི་སྟེང་ནས། སྟེང་འོག་ཕྱི་ནང་བཞིར་ནད་པ་རང་གི་ཚོན་གང་གཞལ་མཚམས་ཀྱི་ཁ་གདོང་བཞི་ལ་གདབ། །
10-6-158a
ཕྱི་ཟུར་དུ་མིག་གི་ཕྱི་གཤམ་ནས་མཚོན་གང་མཚམས་སུ་གདབ། གསེར་ཚུགས་མེ་ལ་བསྲེགས་པ་དང་སྣུམ་ལ་བསྒྲེ་བ་རེས་མོས་ཀྱི་མཐར་སྣུམ་ལ་རེག་པ་དང་། མེ་ལྷབ་འབར་ན་རྡེག་རན། རྡོ་ཧ་ཤིག་ཡིན་ན་མེ་འབར་རུང་ད་དུང་སྣུམ་ལ་བསྒྲེ་བ་དང་། མེ་ལ་བསྲེག་པ་

【现代汉语翻译】
将未煮熟的生青稞炒熟后，取三斗（藏语：ཞོ་དོ་གསུམ་）放入水桶中浸泡。煮沸一半后，再加入一两（藏语：སྲང་）红糖，再次煮沸后饮用。35. 如果婴儿患有胎毒引起的红疹，蔓延至心脏部位则有生命危险。对此，可用水煎煮药用硼砂（藏语：བུལ་ཏོག་）的浓汁涂抹。如果情况非常严重，可用烧焦的公绵羊角灰混合蛋清涂抹，会有效果。36. 另外，对于疖肿引起的肿胀，如果肿块像一个蒜头（藏语：སྒོག་གཅིག་མ་）或三层（藏语：ཊཾ་ག་སུམ་བརྩེགས་）大小，切开后敷上。然后在上面用白芥子（藏语：མཁན་དཀར་）点燃三堆火。之后，将蒜头取下，如果无痛处开始产生疼痛，或有痛处疼痛减轻，则表示有效。新发病症肯定有效。37. 对于耳疾，新鲜的狼毒（藏语：བཙན་དུག་）效果最好。如果没有新鲜的，也要避免干燥的，取一种叫做‘ཆིག་བྷའི་ཤིང་ཐོག་ཆིབ་ཁ་’的红色圆形果实，取出里面的果核。用刀将果实削成骨头的形状，塞入耳朵中，并经常更换。这可以缓解耳朵发痒和耳鸣。另外，有一种叫做‘གཡི་རྩེ་’的
10-6-157b
带咸味的果实，将其果柄连接处稍微用火烤一下，磨成粉末，用细管吹入耳朵中。38. 如果耳朵流脓，滴入萝卜（藏语：ལ་ཕུག་）和芸香（藏语：རུ་རྟ་）的汁液。用自己的手轻轻揉搓一颗黑色的鹅卵石。39. 如果喉咙肿胀，呼吸困难，剪下人的指甲，在陶罐中不放油（藏语：སེར་ཧྲོབ་མ་སོང་བར་）炒至焦黄，磨成粉末，用管子吹入喉咙。这样，肿胀会立即消退。39. 甘草（藏语：མྱང་རྩི་）二两（藏语：སྲང་དོ），小舌头（藏语：ལྕེ་ཆུང་）一两（藏语：སྲང་གང་），磨成粉末。涂抹在口腔和舌头上出现的脓疱上，立即见效。40. 另外，对于舌头发硬和舌头溃疡，将铁匠的锤子（藏语：ཐོ་ཋ་ལྕགས་ཁེམ་）烧红，磨成粉末涂抹，可以消除。41. 另外，如果舌头肿胀，像石头一样坚硬，将陶罐的烟灰和食用盐混合，用水调和后涂抹，会有效果。42. 对于因撞击等原因造成的牙齿松动，涂抹用火烧过的蒺藜（藏语：གཟེ་མ་）根部的灰烬，会有效果。43. 对于新旧淋巴结肿大，无论是外部还是内部肿大，如果出血不多，一开始就可以进行治疗；如果出血较多，放血后用火针效果更好。治疗时，让病人身体挺直站立，眼睛直视前方，从头顶的‘རྒྱལ་མོ’穴位开始，
10-6-158a
在上下内外四个方向，以病人自己的一个‘ཚོན་’（计量单位，约等于一指宽）为距离进行施针，在四个面部进行。在外侧，从眼睛外下方的‘ཚོན་’距离处施针。将金针在火上烧红，然后交替蘸油，最后蘸油时，如果火苗燃烧，就可以敲击。如果是哈希石（藏语：རྡོ་ཧ་ཤིག་），即使燃烧也可以继续蘸油和烧灼。

【English Translation】
Roast the uncooked raw barley, take three 'Zho Do Sum' (a unit of measurement) and soak them in a bucket of water. Boil half of it, then add one 'Srang' (a unit of measurement) of brown sugar, boil again and drink. 35. If a baby has red rashes caused by fetal toxins, spreading to the heart area is life-threatening. For this, apply a thick juice of medicinal borax (Tibetan: བུལ་ཏོག་) boiled in water. If the situation is very serious, apply a mixture of burnt ram's horn ash and egg white, it will be effective. 36. In addition, for swelling caused by boils, if the lump is like a garlic clove (Tibetan: སྒོག་གཅིག་མ་) or three layers (Tibetan: ཊཾ་ག་སུམ་བརྩེགས་) in size, cut it open and apply it. Then light three piles of fire on it with white mustard seeds (Tibetan: མཁན་དཀར་). After that, take the garlic off, and if there is no pain and pain starts to occur, or if there is pain and the pain is reduced, it means it is effective. New diseases are definitely effective. 37. For ear diseases, fresh wolfsbane (Tibetan: བཙན་དུག་) is the most effective. If there is no fresh one, avoid the dried one, take a red round fruit called 'Chig Bhai Shing Thog Chib Kha' (ཆིག་བྷའི་ཤིང་ཐོག་ཆིབ་ཁ་), take out the core inside. Cut the fruit into the shape of a bone with a knife, insert it into the ear, and change it frequently. This can relieve itchy ears and tinnitus. In addition, there is a
10-6-157b
salty fruit called 'Yi Tse' (གཡི་རྩེ་), slightly burn the connection of its petiole with fire, grind it into powder, and blow it into the ear with a thin tube. 38. If pus is coming out of the ear, drip in the juice of radish (Tibetan: ལ་ཕུག་) and rue (Tibetan: རུ་རྟ་). Gently rub a black pebble with your own hand. 39. If the throat is swollen and it is difficult to breathe, cut off human fingernails, fry them in a pottery pot without oil (Tibetan: སེར་ཧྲོབ་མ་སོང་བར་) until they are charred, grind them into powder, and blow them into the throat with a tube. In this way, the swelling will subside immediately. 39. Licorice (Tibetan: མྱང་རྩི་) two 'Srang' (a unit of measurement), uvula (Tibetan: ལྕེ་ཆུང་) one 'Srang' (Tibetan: སྲང་གང་), grind into powder. Apply it to the pustules that appear on the mouth and tongue, and it will be effective immediately. 40. In addition, for stiff tongue and tongue ulcers, burn the blacksmith's hammer (Tibetan: ཐོ་ཋ་ལྕགས་ཁེམ་) red, grind it into powder and apply it to eliminate it. 41. In addition, if the tongue is swollen and hard as a stone, mix the soot from the pottery pot and edible salt, mix with spring water and apply it, it will be effective. 42. For loose teeth caused by impact, etc., apply the ash of the roots of Tribulus terrestris (Tibetan: གཟེ་མ་) burned with fire, it will be effective. 43. For new and old lymph node enlargement, whether it is external or internal enlargement, if there is not much bleeding, treatment can be started from the beginning; if there is a lot of bleeding, fire acupuncture is more effective after bloodletting. During treatment, let the patient stand upright, look straight ahead, starting from the 'Gyalmo' (རྒྱལ་མོ) acupoint on the top of the head,
10-6-158a
in the four directions of up, down, inside and outside, apply acupuncture at a distance of one 'Tshon' (a unit of measurement, approximately equal to the width of one finger) of the patient's own measurement, on the four faces. On the outside, apply acupuncture at a 'Tshon' distance from the outer lower part of the eye. Heat the gold needle red on the fire, then alternately dip it in oil, and finally when dipping in oil, if the flame burns, you can tap it. If it is Hashi stone (Tibetan: རྡོ་ཧ་ཤིག་), even if it burns, you can continue to dip it in oil and burn it.

--------------------------------------------------------------------------------

ལན་གཅིག་གཉིས་བྱ་དགོས། ལིང་ཏོག་བཅོས་གཞན་གྱིས་མ་ཐུབ་པར་རྒྱལ་མོའི་སྟེང་དུ་འགྲོ་གྲབ་བྱུང་ན། ལིང་ཏོག་ཡོད་ཕྱོགས་ཀྱི་གོང་བཤད་གསང་གཉིས་སམ་རེ་རེ་བཏབ་པས་དེ་ཕྱོགས་སུ་འཐེན་འགྲོ། འགྲིབ་ལའང་ཕྱོགས་བཞི་གར་ཡོད་ངོས་སུ་མཐོང་བའམ་མཐོང་ཚུལ་ལ་དཔགས་ནས་གར་ཡོད་ངོས་སུ་ཕྱིར་ལ་འཐེན་ཕྱིར་མི་གདབ་ན་རྒྱལ་མོའི་སྟེང་དུ་མི་ཤོར་བར་འགྱུར། འགྲིབ་མཐོང་བྱེད་རྒྱལ་མོའི་ནང་ངོས་སུ་ཡོད་ན། ཕྱི་ཟུར་རྣ་བ་ངོས་ལྟ་བུར་མེ་གདབ་ན་རྒྱལ་མོའི་སྟེང་དུ་འཐེན་འགྲོ་བས་མ་ནོར་བ་གལ་ཆེ། ཡང་རྒས་ཁར་མིག་མི་གསལ་ན། རྐང་མཐིལ་གཉིས་ཆུས་དག་པར་བཀྲུས་ལ་ཕག་ཚིལ་མར་སྦྱར་བྱུགས། བཀུ་མཉེ་བྱས་པས་ཤིན་ཏུ་གསལ་ལོ། ༤༤ །རྣ་བ་རླུང་འོན་ལ་རྣ་བའི་བུ་ག་ནས་ཕྱོགས་བཞིར་ཚོན་རེ་གཞལ་བར་མེ་བཙའ་བྱ། ཤིང་ཀུན་ཉེར་ལྔའང་རྣ་བར་བླུགས། ༤༥ དུག་སྦྱོང་ལ་ཀོ་ཋ་རྡོག་གསུམ་ཙམ་ཆོལ་བརྡུང་བ་དཀར་ཡོལ་གང་ཙམ་ཆུ་ལ་ཇ་ཡུན་ཙམ་སྦང་། དེ་ནས་ཐེ་བོས་དྲག་ཏུ་བསྣུར་བའི་ཁུ་བ་གར་མོ་དེས་དུག་གི་སྨན་རིལ་བུར་དྲིལ། ལྷག་མ་སིང་པོས་མཚམས་སུ་ལྕག་བྱེད་
10-6-158b
བཏང་བ་ཟབ། ༤༦ །ཙནྡ་དམར་པོ་བཙག་ཞིབ་བཏགས་ཁོང་དུ་བཏང་ཞིང་གང་ན་སར་བྱུག་པས་མེ་ལྕེ་འཁོར་ལོ་ལ་ཕན་ནོ། ༤༧ །བྲག་ཞུན་ཐང་ཁང་དུ་བཏང་བས་ཡན་ལག་གི་རྩ་རྒྱུས་འཁུམས་ཆད་གསར་རྙིང་རྨ་དང་། བུད་མེད་བཙས་རྗེས་རྐེད་པ་ན་བ་སོགས་འཇོམས། ༤༨ སོ་དུག་གི་རྨ་གསར་རྙིང་གང་ཡིན་ཀྱང་ཆུ་དྲོན་མོས་བཀྲུས་ལ་སྟོང་ཇ་དང་གོ་ཡུ་བསྲེས་པ་ཞོ་དོ་རེ་ནཱི་ལ་ཐོ་ཋ་དང་གླ་རྩི་ཞོ་ཕྱེད་རེ་ཞིབ་བཏགས་ནད་པའི་མཆིལ་མས་ཁུ་བ་བྱས་པ་བྱ་རོག་གི་སྒྲོས་རྨ་གར་ཡོད་ལ་བྱུགས་པས་མྱུར་དུ་སོས། ༤༩ འབྲས་བུ་སྐྲངས་པའི་ནད་ལ་འབྲས་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་མ་བ་ཡི་ཆུས་བཏུང་བས་ཞག་བདུན་ནམ་བཅུ་བཞིའི་ཁོངས་སུ་གྲོལ། ༥༠ དྭངས་མ་འཛག་པ་ལ་སུག་སྨེལ་ཤེལ་ཀར་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ཐུན་ཚད་ཉིས་འགྱུར་ཙམ་རེ་ཟོས་པས་ཕན། སྨན་གཏོང་རིང་སྐྱུར་དང་ལ་ཕུག་མི་ཟའོ། ༥༡ །བྱི་བྲུན་ཞིབ་པར་བཏགས་པ་ཆུར་ཞོ་ཙམ་སྦྱར་བ་ལྟེ་འོག་ནས་སྤུ་དཀར་ནག་མཚམས་ཡན་བྱུགས་པས་ཕན། ༥༢ ཡང་རྡེལ་ནད་ཆུ་འགགས་བཅོས་ཐབས་ཟབ་ཁྱད་ཅན་ཚ་ལ་ཆུ་བཅད་ཕྱེ་མ་ཅུང་ཟད་སྦུབས་ཐུར་གྱིས་གསང་གནས་སུ་བསྐྱལ་བས་དེ་འཕྲལ་དུ་ཕན། ཡང་ཐུན་ཆུང་རེ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་བས་རྡིལ་ནད་ཞི་བ་མྱུར་གྲུབ་བོ། ༥༣ །ཟ་འཕྲུག་གི་ནད་ལ་ཕོ་བ་རིས་མ་རི་ཙེ་དང་སིནྡྷུ་ར་གཉིས་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་མར་ལ་སྦྱར་བྱུགས་ཕན། ༥༤ གཉན་འབར་འབུར་ལ་ཉ་ལྕིབ་མེ་ལ་ཕྱེད་ཙམ་
10-6-159a
བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་བའི་ཞོས་གཏའ་བྱས་ཐུན་ཆེ་ཙམ་ཉིན་བདུན་བར་བཏང་བས་ཕན། ༥༥ བུད་མེད་ཀྱི་མཚན་མ་ཆུང་ངུར་གཏོང་ན། གླ་རྩི་རུ་རྟ་ཞིབ་བཏགས་ཆ་མཉམ་སྦྲང་རྩིའི་རིལ་བུ

【现代汉语翻译】
治疗方法需要尝试一两次。如果白内障严重到其他方法都无法治疗，并且有向下发展的趋势，可以在白内障所在位置的相对方向，使用上述两种秘密方法中的一种或两种，将白内障拉向该方向。对于减退的情况，如果能看到四个方向都有减退的迹象，或者根据所见的迹象，将白内障拉向任何一个方向，如果不向外拉，就不会向下发展。如果在白内障内部看到减退的迹象，在外部边缘，如耳朵的位置点火，白内障就会被拉向该方向，这一点非常重要，不要弄错。另外，如果年老时视力模糊，用清水彻底清洗双脚脚底，涂上猪油和酥油的混合物，进行按摩，视力会变得非常清晰。44
对于因风引起的耳聋，从耳孔向四个方向测量一寸，进行艾灸。也可以向耳朵里滴入二十五滴木香油。45
对于解毒，将大约三块“科塔”捣碎，放入一个瓷碗中，用茶匙浸泡在水中。然后用拇指用力搅拌，用浓稠的汁液制作解毒药丸。用剩余的沉香木灰涂抹伤口。46
服用红檀香粉，并将其涂抹在患处，可以治疗火焰轮。47
在温泉浴中浸泡沥青，可以治疗四肢的旧伤和新伤，以及妇女产后腰痛等疾病。48
无论是新伤还是旧伤，都用温水清洗，然后将空心茶和菖蒲混合，加入等量的酸奶、尼拉托塔和麝香，再加入一半的酸奶，研磨成粉末，用病人的唾液混合成汁液，涂抹在伤口上，很快就能痊愈。49
对于睾丸肿胀的疾病，用三种水果的粉末与牛奶一起服用，七天或十四天内即可痊愈。50
对于遗精，将豆蔻和冰糖研磨成粉末，每次服用两倍的量，即可见效。服药期间不要吃酸的和萝卜。51
将老鼠屎研磨成粉末，加入少量水中，从肚脐下方到阴毛的黑白交界处涂抹，即可见效。52
另外，对于治疗结石病和尿潴留，有一个非常特别的方法：将少许盐碱和水断粉末用管子送入秘密部位，立即见效。或者，每次用少量开水冲服，可以迅速治愈结石病。53
对于瘙痒症，将等量的胃石、长胡椒和朱砂研磨成粉末，与酥油混合涂抹，即可见效。54
对于疖肿，将半条鱼烧成灰，用牛奶涂抹，每天服用大剂量，持续七天，即可见效。55
如果想让女性的阴道变小，将麝香和马骨研磨成粉末，等量混合，制成蜂蜜药丸。

【English Translation】
Treatment methods need to be tried once or twice. If the cataract is so severe that other methods cannot cure it, and it tends to develop downwards, one or both of the above-mentioned secret methods can be used in the opposite direction of the cataract to pull it in that direction. For the case of recession, if signs of recession can be seen in all four directions, or according to the signs seen, pull the cataract in any direction. If it is not pulled outwards, it will not develop downwards. If signs of recession are seen inside the cataract, ignite the outer edge, such as the position of the ear, and the cataract will be pulled in that direction. This is very important, do not make a mistake. In addition, if the vision is blurred in old age, thoroughly wash the soles of both feet with clean water, apply a mixture of lard and ghee, and massage. The vision will become very clear. 44
For deafness caused by wind, measure one inch from the ear hole in four directions and perform moxibustion. Twenty-five drops of costus oil can also be dripped into the ear. 45
For detoxification, crush about three 'Kota' pieces, put them in a porcelain bowl, and soak them in water with a teaspoon. Then stir vigorously with your thumb, and use the thick juice to make detoxification pills. Apply the remaining incense ash to the wound. 46
Taking red sandalwood powder and applying it to the affected area can treat the wheel of fire. 47
Soaking asphalt in a hot spring bath can treat old and new injuries to the limbs, as well as postpartum back pain in women. 48
Whether it is a new or old wound, wash it with warm water, then mix hollow tea and calamus, add equal amounts of yogurt, Nilatota and musk, and add half the amount of yogurt, grind it into powder, mix it with the patient's saliva to make juice, and apply it to the wound. It will heal quickly. 49
For the disease of testicular swelling, taking the powder of three fruits with milk can cure it within seven or fourteen days. 50
For spermatorrhea, grind cardamom and rock sugar into powder, and take twice the amount each time to see results. Avoid eating sour foods and radishes while taking the medicine. 51
Grind rat droppings into powder, add a small amount of water, and apply it from below the navel to the black and white junction of the pubic hair to see results. 52
In addition, for the treatment of stones and urinary retention, there is a very special method: use a tube to send a small amount of saltpeter and water-cut powder into the secret part, and it will take effect immediately. Or, take a small amount of boiling water each time, and the stone disease can be cured quickly. 53
For pruritus, grind equal amounts of bezoar, long pepper and cinnabar into powder, mix with ghee and apply, it will be effective. 54
For boils, burn half a fish into ashes, apply with milk, and take a large dose every day for seven days to see results. 55
If you want to make a woman's vagina smaller, grind musk and horse bone into powder, mix them in equal amounts, and make honey pills.

--------------------------------------------------------------------------------

་སྐྱུ་རུ་ར་ཙམ་བསྒྲིལ་མཚན་མར་བཅུག་པས་གྲུབ་བོ། ། ༥༦ ཡང་སྐྱེས་པའི་ཕོ་རྟགས་སྦོམ་རིང་མཁྲང་འདོད་ན། སོ་མ་རཱ་ཙ་དང་ཐང་ཕྲོམ་ཆ་སྙོམས་ཨ་མ་ཕ་ལའི་ཁུ་བ་དང་མཉམ་དུ་འདམ་བཏགས་བྱས་པ་རིལ་བུ་གྲིབ་སྐམ་བྱས། སྐྱེས་པ་གཞན་དར་མའི་ཆུ་ལ་ཞོ་ཙམ་བདར་བ་རིང་པར་ཕོ་རྟགས་ཀྱི་རྒྱབ་དང་། སྦོམ་མཁྲང་སྐྱེར་ལོ་མན་ཡོངས་རྫོགས་ལ་བྱུགས་པས་གྲུབ་བོ། ། ༥༧ རང་གི་ཁྲག་དང་། གྷི་ཝཾ་གིས་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལི་བྱས་པས་གང་མཐོང་བའི་བུད་མེད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། ། ༥༨ ཨ་ར་ཛ་ར་ཀོ་ནི་ད་བ་རེ། ཨ་ར་ཛ་ར་གོ་ར་པ་ལ་བ་ཏི་ནི་ད་བ་རེ་དོ་ཧ་ཨི་ཧ་ནུ་མནྠ་ཀི། མེ་རི་བྷ་ཀྟི་གུ་ར་ཀི་ས་ཀྟི། ཕུ་རི་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་ར་པ་ཙ། ཡ་མས་མགོ་བོ་ཕྱེད་ན་བ་ལ་མི་གཞན་ཞིག་ལ་མགོ་བོ་ན་སར་འཛིན་དུ་བཅུག་ལ་རང་གིས་སྔགས་འདི་ཚར་བདུན་མ་སོང་བར་གྲི་རྩེས་ས་ལ་རི་མོ་མིག་མང་རིས་གང་མང་བྲིས། སྔགས་གྲངས་ཚང་བ་དང་། གྲི་རྩེ་རི་མོའི་དཀྱིལ་དུ་བཙུགས་ལ་ནད་གང་དུ་འདུག་དྲིས། གཞན་དུ་འཕོས། འདུག་ན་དེ་ནས་བཟུང་ལ་སྔར་ལྟར་བྱས་པས་ཟུག་གཟེར་འཕྲལ་དུ་ཆག་ནས། ནད་མེད་བདེ་བར་འགྱུར་བ་མྱོང་གྲུབ་བོ། ། ༥༩ སྔར་སྤྱོད་ཀྱི་སྐྱོན་ཡོན་དང་མདངས་བཟང་ངན་
10-6-159b
འགྱུར་སོང་ན་ཀླུ་གདོན་གྱི་ནད་ཞུགས་པ་ཡིན་པས། སོར་མོ་ཉི་ཤུའི་སེན་སྙིང་མཚམས་དང་། སྐྲ་མཚམས་སུ་ཕྲེད་ལ་སོར་ལྔ། སེར་མདོག་ཐོན་ཙམ་བསྲེགས་པས་སེལ། ༦༠ ཚིགས་པ་དྲུག་པའི་ཕན་ཚུན་སོར་བཞི་རེ་གཅལ་བ་རྩ་ཧྲང་ངེ་ཡོད་པ་དེའི་ནང་དེ་བས་སུ་མེ་བཙའ་བཞག་ན་ཁྲག་རླུང་གིས་མགོ་ན་བ་དང་རྩ་དཀར་ལ་ཕན། ༦༡ བཅོ་བརྒྱད་པའི་གཡས་གཡོན་སོར་གསུམ་དང་ཁ་གསུམ་མེ་བཙའ་བཞག་པས། རླུང་། གྲང་བ། རྐེད་པ་ན་པ། མཁལ་རྩ་དྲལ་བ་རྣམས་ལ་ཕན། ༦༢ ཚིགས་པ་ལྔ་དྲུག་བདུན་མདུན་གྱི་དཀར་ནག་མཚམས་རྣམས་སུ་མེ་བཙའ་བཞག་པས་བྲང་ཚ་བ་དང་། སྟོད་ན་བ་སོགས་ལ་ཕན། ༦༣ སྟོད་འཚང་ལ་དེ་བཞིའི་སྟེང་རྐེ་སྟོང་ཅ་ར་ཁུང་དང་ལྔར་བཞག་པས་ཕན། ༦༤ པུས་མོར་ཚིགས་ཆུ་འདུག་ནས་བརྐྱང་བསྐུམ་དཀའ་བ་ལ་ལྷ་ངའི་ཕྱོགས་བཞིར་མེ་གདབ། ༦༥ རྨ་རྒན་ཡུན་རིང་འཚོར་མ་འདོད་པ་ལ་བྱ་རོག་བྲུན་མེར་བསྲེགས་དུ་བ་བདུག་ན་ཕན། ༦༦ མིག་ལྕིབས་སྐྲངས་པ་སོགས་སྲིན་སྐྲངས་རིགས་ལ་ཁ་ཤའི་ར་རྡོ་ལ་བདར་བའི་ཚུགས་ཚ་མོས་ཕན། ༦༧ རྒྱ་ཐོར་ལ། བཙན་དུག མི་ཡི་དྲི་ཆེན། སྨྱུག་ཤུན་ཇ་ཡི་མགོར་ཡོད་པ་དེ་ཨུག་ཆོས་འབྲས་བུ་དང་བཞི་ནུས་བསྲེགས་ཐལ་བ་རྨ་ལ་སྐམ་འདེབས་སམ། ཕག་ཚིལ་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་པས་ཤིན་ཏུ་ཟབ། ༦༨ ཤིག་རྒྱུན་བཅད་པ་ལ། རྒྱ་སྐྱེགས། གླ་རྩི་སྤྲུ་སྐྱ་
10-6-160a
རྣམས་ཆང་དུ་བཏབ་ལ་དྲོད་ཕབས་ཏེ་ཞག་གཅིག་བསྙལ། དེ་ནས་རང་ལ་ཤིག་མེད་པར་བྱས་ན་ནང་སྔ་མོ་ཞོག་པ་གསུམ་ལ་ཁྱེམ་ཆེན་གང་རེ་འཐུང་། མི་འཁྲུག

【现代汉语翻译】
56. 此外，如果想要男性的阴茎粗长坚硬，将索玛拉萨（Soma Rasa，月亮精华）和唐弗姆（Thang phrom，某种植物）等量混合，加入阿玛帕拉（Ama Pala，余甘子）的汁液制成糊状，然后搓成丸状阴干。让其他男子用达玛（Darma，某种树脂）水磨成糊状，涂抹在阴茎的背面，以及整个粗长坚硬的阴茎上，直到像凯尔洛（Skyer lo，某种植物）叶子一样，即可成功。
57. 用自己的血和酥油在额头上点吉祥痣，就能让所有见到的女性都听你摆布。
58. 阿拉匝匝拉科尼达瓦热（Ara dzar dzara ko ni da ba re）。阿拉匝匝拉郭拉帕拉瓦迪尼达瓦热多哈伊哈努曼塔吉（Ara dzar dzara go ra pa la ba ti ni da ba re do ha i ha nu man tha ki）。梅里巴克提古拉吉萨吉提（Me ri bha kti gu ra ki sa kti）。普里曼特拉伊西瓦拉帕匝（Phu ri man tra i shwa ra pa tsa）。如果有人头痛，让另一个人按住他的头，自己用刀尖在地上画出各种各样的图案，在念诵此咒七遍之前不要停下。念完咒语后，将刀尖插在图案的中心，询问疼痛在哪里。如果转移了，就从那里开始，像之前一样做，疼痛会立即停止，从而恢复健康，这是经过验证的。
59. 如果因为过去的行为而导致身体出现问题，或者气色变差，那就是受到了龙或邪魔的侵扰。在二十个手指的指甲根部和发际线处横向烧灼五指宽的区域，直到出现黄色，即可消除。
60. 在第六个关节之间相隔四指宽的地方，如果摸到脉搏跳动有力，在那里进行艾灸，可以治疗因血液循环不畅引起头痛和白脉病。
61. 在第十八个关节左右各三指宽的地方进行艾灸，可以治疗气病、寒病、腰痛和肾脉损伤。
62. 在第五、六、七个关节前方的黑白交界处进行艾灸，可以治疗胸闷、上身疼痛等。
63. 对于上身堵塞，在前述四个位置的上方，加上颈部的空隙和嘉惹孔（Ja ra khung，锁骨窝），共五个位置进行艾灸，即可缓解。
64. 如果膝盖积液导致伸展和弯曲困难，在膝盖的四个方向进行艾灸。
65. 对于长期不愈合的旧伤，用乌鸦粪便燃烧产生的烟熏，即可有效。
66. 对于眼睑肿胀等由细菌引起的肿胀，用磨刀石磨卡夏（Kha sha，某种矿物）制成的热药膏敷在患处，即可有效。
67. 对于嘉托拉（Gya thor la，毒药名）、赞杜（Tsan dug，毒药名）、人的粪便、竹笋皮（茶树顶端的竹笋皮）和乌秋果（Ug chos 'bras bu，某种植物的果实），将这四种物质烧成灰，撒在伤口上，或者混合猪油涂抹，效果极佳。
68. 为了永久消除虱子，将嘉杰（Gya skyegs，某种植物）、麝香和灰色的斯普鲁（Spru skya，杜鹃花的一种）浸泡在酒中，待温度降低后放置一夜。然后，在自己身上没有虱子的情况下，早上空腹喝三大杯这种酒。不要呕吐。

【English Translation】
56. Furthermore, if you want a man's penis to be thick, long, and hard, mix equal parts of Soma Rasa (essence of the moon) and Thang phrom (a type of plant), add the juice of Ama Pala (Indian gooseberry) to make a paste, then roll it into pills and dry them in the shade. Have another man grind Darma (a type of resin) with water into a paste and apply it to the back of the penis, and to the entire thick, long, and hard penis, until it is like a Skyer lo (a type of plant) leaf, and it will be successful.
57. By applying a tilak (auspicious mark) on the forehead with your own blood and ghee, you can control any woman you see.
58. Ara dzar dzara ko ni da ba re. Ara dzar dzara go ra pa la ba ti ni da ba re do ha i ha nu man tha ki. Me ri bha kti gu ra ki sa kti. Phu ri man tra i shwa ra pa tsa. If someone has a headache, have another person hold their head, and draw various patterns on the ground with the tip of a knife until you have recited this mantra seven times. After reciting the mantra, insert the tip of the knife into the center of the pattern and ask where the pain is. If it has moved, start from there and do as before, and the pain will stop immediately, resulting in recovery and health. This has been verified.
59. If the body has problems due to past actions, or if the complexion worsens, it means that it has been invaded by dragons or demons. Burn a transverse area five fingers wide at the base of the fingernails of all twenty fingers and at the hairline until a yellow color appears, and this will eliminate the problem.
60. If you feel a strong pulse four fingers apart between the sixth joints, applying moxibustion there can treat headaches caused by poor blood circulation and white vein disease.
61. Applying moxibustion three fingers to the left and right of the eighteenth joint can treat wind disorders, cold disorders, back pain, and kidney vein damage.
62. Applying moxibustion to the black and white junctions in front of the fifth, sixth, and seventh joints can treat chest heat, upper body pain, and so on.
63. For upper body congestion, apply moxibustion to the four locations mentioned above, plus the neck cavity and the Ja ra khung (clavicular fossa), for a total of five locations, to relieve the congestion.
64. If fluid accumulates in the knee, making it difficult to extend and bend, apply moxibustion to the four sides of the knee.
65. For old wounds that do not heal for a long time, fumigating with the smoke from burning crow dung is effective.
66. For swelling of the eyelids and other types of swelling caused by bacteria, applying a hot ointment made from Kha sha (a type of mineral) ground on a whetstone is effective.
67. For Gya thor la (a type of poison), Tsan dug (a type of poison), human feces, bamboo shoots (the bamboo shoots at the top of the tea tree), and Ug chos 'bras bu (the fruit of a type of plant), burn these four substances into ash and sprinkle it on the wound, or mix it with lard and apply it. It is extremely effective.
68. To permanently eliminate lice, soak Gya skyegs (a type of plant), musk, and gray Spru skya (a type of rhododendron) in alcohol, let the temperature cool, and leave it overnight. Then, when you are free of lice, drink three large cups of this mixture on an empty stomach early in the morning. Do not vomit.

--------------------------------------------------------------------------------

ས་པའི་གཟུངས་བརྒྱ་རེ་འདོན། དེས་ལོ་གསུམ་ཤིག་མཚམས་ངེས་པར་ཆོད་ཟབ། ༦༩ ཤ་བའི་ཤ་སྐམ་པོ་དང་རའི་འོ་མར་སྦྱར་བ་བཏུང་བས་གཟའ་ནད་སེལ། ༧༠ ལྕགས་ཕྱེ་གཡའ་མེད་ཨ་རུའི་ཁུ་བར་བཞུས་པའི་ནང་དུ་སྐྱུ་རུ་ར་དང་ཤིང་མངར་གྱི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་རེ་ཞོག་སྔར་ཟོས་པས་མིག་གི་རབ་རིབ་མཐའ་དག་སེལ་ལོ། །༧༡ མར་ཁུའི་དྭངས་མ་བུ་རམ་དང་སྦྱར་བས་རླུང་ནད་མ་ལུས་སེལ། ༧༢ འབྲས་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་མ་མར་དང་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་ལ་ཟོས་པས་ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས་ཞིང་དབང་པོ་གསལ། ༧༣ འཇམ་འབྲས་ལ་སྦུབ་བྱས་ནས་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྲད་བུས་སྐེད་པ་ལ་བཅིངས་ན་ཁུ་བ་འཛིན་ནོ། །ཡང་ན་མགྲོན་བུའི་ནང་དུ་དངུལ་ཆུས་བཀང་ནས་ཁར་བཅུག་པས་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་ཟངས་རྩི་དཀར་པོའི་ཁཎྚ་བྱས་ནས་ནང་རེ་རིལ་བུ་རེ་ཟོས་པས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། ། ༧༤ ཕུག་རོན་གྱི་བྲུན་སྦྲང་རྩིར་བཏབ་ནས་ལིངྒ་ལ་བསྐུས་པས་འདོད་པའི་བུད་མེད་དེ་ཁྲག་འཛག་པར་བྱེད་དོ། ། ༧༥ དབྱར་རྩ་རྒུན་འབུ་མ་བརྡུང་པ་ཕུལ་དོ་འོ་མར་བཏབ། དེ་ནང་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་ས་ཤིན་ཏུ་བསིལ་བར་སྐྱེས་པའི་རྩ་བ་ལུག་རིལ་ཙམ་དང་། ར་ལུག་གང་རུང་གི་ཐུག་འབྲས་ཡ་གཅིག་
10-6-160b
བཅས་བཏབ་ལ་དལ་བུས་འོ་མར་རང་ཐིམ་དུ་བཙོས་ནས་གསུམ་ཀ་འདམ་འཐག་བྱས་ཏེ་རིལ་བུ་གླ་རིལ་ཙམ་བྱས་པ་བརྟེན་པས་འདོད་པ་མེ་ལྟར་འབར་ནས་རོ་ཙ་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ། ། ༧༦ རྩ་དུ་རྦ་ལ་ཡེ་དྷར་བཟླས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ཟོས་ན་ཚེ་འཕེལ་ལོ། །༧༧ དུས་སྙིགས་མའི་གཉན་རིམས་པརྦ་ཏའམ་ནག་པོ་སུམ་སྒྲིལ་སོགས་སུ་གྲགས་པ་རྐེ་སྐྲངས་པའམ། ཁོང་ལྷོག་ཏུ་བབས་ཏེ་གློ་བུར་དུ་འཆི་བའི་གཉན་རིམས་ལ་ཕུར་ནག་གི་ཐང་ལ་གླ་རྩི་བཏབ་པ་ཡང་ཡང་བཏུང་བ་འདི་ཁོ་ནས་ཕན། ༧༨ མིག་ན་བར་རྐང་པ་ཆུས་དག་པར་བཀྲུས་ལ་ཚིལ་ཆེན་གྱིས་བྱུགས། སྐེ་ལ་ལུང་ཐང་ནག་པོ་ཞིག་བཏགས། ཚྭ་རྡོག་པོ་གཅིག་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་མིག་གིས་ཡུན་རིང་ཙམ་དུ་བལྟའོ། ། ༧༩ སྐྱིགས་བུ་མ་ཆོད་ན་རང་གི་ལག་པའི་མཐེ་བོང་དང་སྲིན་ལག་གིས་བར་དུ་ཡུངས་ཀར་སེར་པོ་མནན། ། ༧༩ མགོ་ན་ན་མེ་ལོང་གི་ནང་དུ་མགོ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་འཆར་བཅུག་ལ་བཙོད་ཀྱི་མེས་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དེ་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་ཕྱག་གོ ། ༨༠ མཇིང་པ་ན་ན་སྔས་འོག་སྲོ་མའི་ཐི་གུ་བཞག བལ་ཐིག་ཞིག་རྐེ་ལ་བཏགས། ༨༡ མཆིན་ནད་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཐུན་བཅུ་གཉིས་ཁོང་དུ་བཏང་། ༨༢ རླུང་ལ་མི་རུས་ལྷ་བ་ཅན་གྱི་དུ་བ་སྣར་བདུག ༨༣ མཁྲིལ་པ་ལ་ཀོ་ཀྲད་ཀྱི་དུ་བ་བདུག ༨༤ བད་ཀན་ལ་ར་ཡི་ཀླད་པ་བདུག ༨༥ འཁྲུགས་ལ་བདུད་རྩི་བསྲེག་
10-6-161a
པའི་དུ་བ་བདུག༨༦ མིག་སེར་ལ་བྷོ་དྷི་རྩེ་བསྲེགས་པའི་དུ་བ་བདུག ༨༧ གཟེར་ནད་ལ་ཤ་བའི་རྭ་ཡི་དུགས་དང་དུ་བ་བྱའ

【现代汉语翻译】
念诵一百遍土地真言（ས་པའི་གཟུངས་བརྒྱ་རེ་འདོན།），这样闭关三年必定能达到深奥的境界。
将干鹿肉与羊奶混合食用，可以消除星宿病（གཟའ་ནད་སེལ།）。
将无锈铁粉溶解在余甘子（ཨ་རུའི་，arura）汁中，加入余甘子（སྐྱུ་རུ་ར་，skyu ru ra）和甘草（ཤིང་མངར་，shing mngar）粉末，制成豌豆大小的药丸，早上服用，可以消除一切眼疾。
将澄清的酥油与红糖混合，可以消除所有隆病（རླུང་ནད་，rlung nad）。
将三种果实（འབྲས་གསུམ་，'bras gsum）的粉末与酥油和蜂蜜混合食用，可以消除所有疾病，并使感官清晰。
将豆蔻果挖空，装满水银，用线系在腰间，可以固精。或者将水银装入石榴中，含在口中，也能达到同样的效果。或者用白铜制成糖果，每次吃一颗，也能达到同样的效果。
将鸽子粪便浸泡在蜂蜜中，涂抹在林伽（ལིངྒ་，linga）上，可以使想要的女人出血。
将未捣碎的冬虫夏草和葡萄干放入牛奶中。加入白色葶苈（ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་，thang phrom dkar po）——生长在非常凉爽地方的根，大约羊粪球大小，以及一只公羊或母羊的睾丸。用文火在牛奶中煮至完全溶解，将三者混合捣碎，制成绿豆大小的药丸。服用后，欲望如火般燃烧，成为最优秀的性爱大师。
念诵རྩ་དུ་རྦ་ལ་ཡེ་དྷར་（种子字，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）并加持后食用，可以延年益寿。
在末法时代的瘟疫中，出现被称为Parbata（པརྦ་ཏ，par ba ta）或黑三结节等疾病，表现为颈部肿胀或腹部肿胀，导致突然死亡。对于这种瘟疫，服用焦黑刺柏（ཕུར་ནག་，phur nag）汤剂，加入麝香，反复饮用，仅此一法即可有效。
如果眼睛疼痛，用清水洗净双脚，涂抹大量油脂。脖子上系一根黑色腰带。手拿一块盐，用眼睛长时间注视十五的月亮。
如果呃逆不止，用自己的拇指和食指按压黄色芥菜籽。
如果头痛，让头部的影像出现在镜子中，用孔雀羽毛扇用艾草燃烧后的灰烬。
如果脖子疼痛，在枕头下放一个装满荞麦皮的袋子。脖子上系一根棉线。
如果肝病非常严重，服用十二剂量的余甘子（ཨ་མྲྀ་ཏ་，a mri ta）。
对于隆病（རླུང་，rlung），吸入人骨制成的熏香。
对于胆病（མཁྲིས་པ་，mkhris pa），吸入柯子（ཀོ་ཀྲད་，ko krad）制成的熏香。
对于培根病（བད་ཀན་，bad kan），吸入羊脑制成的熏香。
对于错乱，吸入焚烧甘露（བདུད་རྩི་，bdud rtsi）的熏香。
对于黄疸，吸入焚烧菩提树（བྷོ་དྷི་རྩེ་，bho dhi rtse）的熏香。
对于关节痛，进行鹿角熏蒸和吸入鹿角烟。

【English Translation】
Recite the earth mantra (ས་པའི་གཟུངས་བརྒྱ་རེ་འདོན།) a hundred times, and you will surely achieve profound realization after three years of retreat.
Consuming dried venison mixed with goat's milk can eliminate planetary illnesses (གཟའ་ནད་སེལ།).
Dissolve rust-free iron powder in arura (ཨ་རུའི་, arura) juice, add emblica (སྐྱུ་རུ་ར་, skyu ru ra) and licorice (ཤིང་མངར་, shing mngar) powder, make pills the size of peas, and take them in the morning to eliminate all eye diseases.
Mixing clarified butter with brown sugar can eliminate all rlung (རླུང་ནད་, rlung nad) diseases.
Mixing the powder of three fruits (འབྲས་གསུམ་, 'bras gsum) with butter and honey and consuming it can destroy all diseases and clarify the senses.
Hollow out a cardamom fruit, fill it with mercury, and tie it around the waist with a thread to retain semen. Alternatively, fill a pomegranate with mercury and hold it in the mouth for the same effect. Or make candies from white copper and eat one each time for the same effect.
Soak pigeon droppings in honey and apply it to the lingam (ལིངྒ་, linga) to cause the desired woman to bleed.
Put undressed cordyceps and raisins in milk. Add white Lepidium apetalum (ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་, thang phrom dkar po)—a root that grows in very cool places, about the size of a sheep dung ball, and one ram or ewe testicle. Simmer gently in milk until completely dissolved, mash the three together, and make pills the size of green beans. Taking this will ignite desire like fire and make you the best sex master.
Recite རྩ་དུ་རྦ་ལ་ཡེ་དྷར་ (Tsa du rba la ye dhar, Root syllable, Devanagari, Romanization, Literal meaning) and bless it before eating to increase lifespan.
In the degenerate age, during epidemics such as Parbata (པརྦ་ཏ, par ba ta) or Black Triple Nodes, characterized by swollen necks or abdominal swelling leading to sudden death, drinking a decoction of charred juniper (ཕུར་ནག་, phur nag) with musk added repeatedly is the only effective remedy.
If the eyes hurt, wash the feet thoroughly with clean water and apply plenty of oil. Tie a black belt around the neck. Hold a piece of salt in your hand and gaze at the full moon on the fifteenth for a long time.
If hiccups persist, press yellow mustard seeds between your thumb and index finger.
If you have a headache, let the image of your head appear in a mirror and fan the ashes of burning artemisia with a peacock feather.
If the neck hurts, place a bag filled with buckwheat hulls under the pillow. Tie a cotton thread around the neck.
If the liver disease is very severe, take twelve doses of amrita (ཨ་མྲྀ་ཏ་, a mri ta).
For rlung (རླུང་, rlung), inhale the smoke made from human bones.
For bile (མཁྲིས་པ་, mkhris pa), inhale the smoke made from Terminalia chebula (ཀོ་ཀྲད་, ko krad).
For phlegm (བད་ཀན་, bad kan), inhale the smoke made from sheep brain.
For confusion, inhale the smoke of burning nectar (བདུད་རྩི་, bdud rtsi).
For jaundice, inhale the smoke of burning Bodhi tree (བྷོ་དྷི་རྩེ་, bho dhi rtse) tips.
For joint pain, perform deer horn fumigation and inhalation.

--------------------------------------------------------------------------------

ོ། །ཀླད་པ་ལ་ནད་ཞུགས་ན་གནམ་སྟོང་གི་ནུབ་མོར་ཕྱ་ཚང་ཀུ་བ་མགོ་ལ་བརྡེག་གོ ། ༨༩ སྙིང་ལ་ནད་ཞུགས་ན་ཀཱ་པ་ལ་མཚན་ལྡན་བྲང་ལ་བཀབ་པ་ལ་བྱིན་རླབས་ལྡན་པའི་བླ་མས་རྡོག་པས་རྡེག་ན་སོས། ༩༠ བྱིས་པ་ཆུང་ངུ་ན་ན་སྤྱི་གཙུག་མགྲོན་བུ། སྐེ་ལ་སྲན་མ། དཔུང་གཡོན་བལ་དམར་སྐུད་པ་སུམ་སྒྲིལ་བཏགས། ༩༡ དར་མ་ན་ན། ཟོར་བ་དང་ཐག་པ་སྦྲེལ་ནས་ཁོ་རང་གི་ཡིད་དུ་འོང་བ་གཅིག་གིས་གང་ན་སར་གླན་པས་སོས་སོ། ༩༢ །བུ་མོ་ན་ན་ཞང་པོའི་གཞུ་མཆོག་ལ་སོ་འདེབས་སུ་འཇུག་ཅིང་། ཐི་གུ་སྔོ་དམར་གྱིས་དཀྲིས་ལ་ཞང་པོའི་ཕྱོགས་སུ་གླན་པས་སོས་སོ། ། ༩༣ རྒན་རྒོན་ན་ན་རང་འཐག་གི་ཁར་སྒྱེད་པུ་བཞག་ལ། ཕྱིན་ཀ་ལོགས་སུ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས་སོས་སོ། ། ༩༤ ཤིང་འཛེར་ཡན་ལག་ལ་ཟུག་ན་ཁྲག་འོང་བ་རང་གི་ཁས་འཇིབས་པས་ཕན། ༩༥ དུག་སྦྲུལ་གྱིས་རྨུག་ན་སྲེ་མང་ལྤགས་པ་བསླན་པས་ཕན། ༩༦ ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་རྨུག་ན་མི་ཞུན་བྱུགས། ༩༧ ཁྱི་ཡི་སོས་བཏབ་ན་འབྲས་བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་བྱུགས། ༩༨ གཟེར་ནད་བྱུང་ན་དར་སྐུད་སྔོ་དམར་གྱི་གླུད་བྱས་པའི་གང་ན་སར་ཁབ་ཀྱིས་ལོ་གྲངས་འདྲེན། ༩༩ མིག་ཏུ་རྡུལ་སོང་ནས་ཚབས་ཆེ་ན་ཆུ་རྒྱུན་ཕྲའུ་དལ་བུས་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་མིག་ཏུ་
10-6-161b
གཏིག ། ༡༠༠ སྦྲིད་པ་འདོན་མ་ཐུབ་པར་གདོང་སྦྲིད་ན་དེ་མ་ཐག་ཉི་མ་ལ་བལྟའོ། ། ༡༠༡ སྣ་ཆམས་བྱུང་འཕྲལ་གཞན་ལ་མ་བརྗོད་གོང་ཁང་སྟོང་ངམ། ལྷྭམ་ནང་དུ་ཁ་མཆུ་བཅུག་ལ་ཨ་ཁུང་ལ་ཆམས་པ་བྱུང་ཞེས་གཞན་གྱིས་མ་ཐོས་ཙམ་བརྗོད། ལྷྭམ་ནང་བཅུག་ན་ལྷྭམ་གྱི་སྣ་ཕར་འཕུར་ཚུར་འཕུར་ལན་གསུམ་བྱ་དེས་ཕན། ཡང་ན་རྐང་གཡས་མཐེ་བོས་སྣ་གཡོན་ལན་གསུམ་མཉེ། གཡོན་པའི་མཐེ་བོས་སྣ་གཡས་ལན་གསུམ་མཉེ། དེས་ཕན། ཡང་ན་བྱུང་འཕྲལ་རྩམ་པའམ་ཡོས་ཀྱི་དུ་བས་ནན་ཆེར་བདུག་པས་སྣ་ཆམ་ཕྲན་བུ་ལམ་ནས་ལྡོག ༡༠༢ བྱ་ཐི་བའི་སྒོང་རྐང་པ་ལ་བྱུགས་ན་སེར་ཀ་མི་འོང་། ༡༠༣ ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ། གཡེར་མ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ་གསུམ་གྲིབ་སྐམ་བྱས་མར་ཁ་ཚ་བ་དང་སྦྱར་ནས་ལུས་ལ་བྱུགས་ན་ལྗི་བས་མི་ཟ། སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་དང་ལོ་བཙན་འཐེང་བོ་གཉིས་ཞིབ་ཏུ་བྱས་པའི་ཕྱེ་མ་ལྡེ་གུ་ལུས་ལ་བྱུགས་ན་ཁྱི་ཤིག་གིས་མི་ཟ། གཙོད་ཁྲག་མར་རྙིང་ད་ར་སྦྱར་ནས་བྱུགས་ན་ལྗི་བས་མི་ཟ་བ་མྱོང་གྲུབ། ༡༠༤ སྤང་རྒྱན་མེ་ཏོག་རང་གི་མགོ་ལ་བཙུགས་ན་སྦྲང་བུས་སོས་མི་འདེབས། ༡༠༥ ཞུ་མཁན་འབྲས་བུ། ཤ་དོར་བའི་རྩ་བ། ཁ་རུ་ཚྭ། ཡུངས་ཀར་ཚིལ་གྱིས་ལུས་ལ་བྱུགས་ན་དྲི་མི་ཆགས། ༡༠༦ བསེ་དྲི་འདོན་ཐབས་དང་གཉིད་ཆུང་ཐབས་ལ་དང་པོ་བུལ་ཏོག་གི་ཆུས་བཀྲུས། དེའི་ཤུལ་དུད་པ་བྱ་བལ་མ་དང་སྲན་མའི་མེ་
10-6-162a
ཏོག་ཞིབ་བཏགས་བུ ལ་ཏོག་གི་ཆུར་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས་ན་བསེ་དྲི་ངེས་པར་འདོན། ཡང་ན་ཤུགས་ཐལ་བྱུག་གོ། 

【现代汉语翻译】
如果头部生病，就在星光黯淡的夜晚用 Phya Tsang Ku Ba (ཕྱ་ཚང་ཀུ་བ་) 敲打头部。
如果心脏生病，就用一个有意义的 Kapala (ཀཱ་པ་ལ་，梵文：Kapala，梵文罗马转写：Kapala，汉语意思：颅骨) 盖在胸前，由一位有加持的上师用脚踢打，就能痊愈。
如果小孩生病，就在头顶正中放一个 '客人'，脖子上系一根豌豆，左臂上系一根三股红色的棉线。
如果年轻人（成年人）生病，就把斧头和绳子连接起来，让一个他喜欢的人在他想去的地方固定住，就能痊愈。
如果女孩生病，就让她亲吻舅舅最好的弓，用蓝红色的线缠绕，并固定在舅舅的方向，就能痊愈。
如果老人（老妇人）生病，就在她自己磨面的磨盘上放一个三脚架，然后反方向旋转，就能痊愈。
如果木刺扎进身体，就用自己的嘴吸出流出的血，这样有帮助。
如果被毒蛇咬伤，就剥下 Sre Mang (སྲེ་མང་) 的皮，这样有帮助。
如果被疯狗咬伤，就涂抹人油。
如果被狗咬伤，就涂抹煮熟的青稞粉。
如果患有 Gzer Nad (གཟེར་ནད་) 疾病，就用蓝红色的丝线做一个替身，然后用针在患处刺与年龄相同的次数。
如果眼睛里进了灰尘，情况严重时，就用细细的、缓慢的水流不停地滴入眼睛。
如果无法消除麻木感，脸部麻木时，就立即看向太阳。
一旦感冒，在告诉别人之前，就把口水吐进空房间或鞋子里，然后小声说 '阿孔感冒了'，要小声到不让别人听见。如果吐进鞋子里，就把鞋头来回甩动三次，这样有帮助。或者用右脚的大拇指揉搓左鼻孔三次，用左脚的大拇指揉搓右鼻孔三次，这样有帮助。或者，一旦感冒，就用浓浓的糌粑或大麦的烟熏，这样可以阻止感冒。
如果将鸟的蛋涂在脚上，就不会长鸡眼。
将干透的沙棘果、余甘子和三种杜鹃花在阴凉处晒干，与黄油、盐和辣椒混合后涂在身上，虱子就不会叮咬。将白色 Sro Lo (སྲོ་ལོ་) 和老化的 Lo Tsan (ལོ་བཙན་) 磨成细粉，涂在身上，跳蚤就不会叮咬。将羚羊血与旧黄油和 Dara (ད་ར་) 混合后涂抹，虱子就不会叮咬，这是经过验证的。
如果将草甸上的花戴在头上，蜜蜂就不会蜇人。
用石榴果、沙朵巴的根、卡如盐和芥菜籽油涂抹身体，就不会产生异味。
去除狐臭和减少睡眠的方法：首先用硼砂水清洗，然后在清洗后的部位涂抹用棉花灰和豌豆火花磨成的细粉，与硼砂水混合，这样肯定能去除狐臭。或者涂抹强碱灰。
 

【English Translation】
If the head is sick, beat the head with Phya Tsang Ku Ba (ཕྱ་ཚང་ཀུ་བ་) on a dark night.
If the heart is sick, cover the chest with a meaningful Kapala (ཀཱ་པ་ལ་，Sanskrit: Kapala, Romanized Sanskrit: Kapala, Chinese meaning: skull), and if a blessed lama kicks it with his foot, it will be cured.
If a small child is sick, put a 'guest' on the crown of the head, tie a pea around the neck, and tie a three-stranded red cotton thread on the left arm.
If a young person (adult) is sick, connect an axe and a rope, and have someone he likes fix it where he wants to go, and he will be cured.
If a girl is sick, let her kiss her uncle's best bow, wrap it with blue and red thread, and fix it in the direction of her uncle, and she will be cured.
If an old person (old woman) is sick, put a tripod on her own grinding mill, and then turn it in the opposite direction, and she will be cured.
If a wood thorn is stuck in a branch, it helps to suck the blood that comes out with your own mouth.
If bitten by a poisonous snake, it helps to peel off the skin of Sre Mang (སྲེ་མང་).
If bitten by a mad dog, apply human oil.
If bitten by a dog, apply cooked barley flour.
If you have Gzer Nad (གཟེར་ནད་) disease, make a substitute with blue and red silk thread, and then use a needle to prick the affected area the same number of times as your age.
If dust gets into the eyes and it is serious, drip a thin, slow stream of water continuously into the eyes.
If you can't get rid of the numbness, and your face is numb, look at the sun immediately.
As soon as you catch a cold, before telling anyone, spit saliva into an empty room or shoe, and then say softly 'Akong has a cold', so softly that no one can hear you. If you put it in your shoes, shake the toe of the shoe back and forth three times, which helps. Or rub the left nostril three times with the thumb of the right foot, and rub the right nostril three times with the thumb of the left foot, which helps. Or, as soon as it happens, smoke heavily with the smoke of tsampa or barley, which will stop the cold.
If you apply bird's egg to your feet, you will not get corns.
Dry sea buckthorn fruit, amla, and three kinds of rhododendrons in the shade, mix with butter, salt, and chili, and apply to the body, and lice will not bite. Grind white Sro Lo (སྲོ་ལོ་) and old Lo Tsan (ལོ་བཙན་) into a fine powder, apply it to the body, and fleas will not bite. Mixing antelope blood with old butter and Dara (ད་ར་) and applying it will prevent lice from biting, which has been proven.
If you put meadow flowers on your head, bees will not sting you.
If you apply pomegranate fruit, the root of Shadopa, Karu salt, and mustard seed oil to your body, you will not produce odor.
How to remove body odor and reduce sleep: First wash with borax water, and then apply a fine powder made of cotton ash and pea sparks mixed with borax water to the washed area, which will definitely remove body odor. Or apply strong alkali ash.

--------------------------------------------------------------------------------

ཨོཾ་ཏྲི་དེ་ཐིབ་ཐིབ་སང་སང་སྭཱ་ཧཱ༔ སྔགས་དེ་རྒྱུན་དུ་བཟླས་ན་གཉིད་ཆུང་། ཚ་བས་ཧ་ཅང་རྨུགས་ན་ག་བུར་ཅུ་གང་ཏིགྚའི་གྲང་ཐང་འཐུང་ན་གཉིད་མེད། ཡང་སླེ་ཏྲེས་ལུག་མིག་གཉིས་བཏགས་ཏེ་དཔུང་པ་ལ་བཀུས་ན་གཉིད་མེད། ཡང་ལུག་མིག་སྐམ་པ་ཞིབ་བཏགས་དཔྲལ་བར་བཀུས་ན་གཉིད་ཆུང་། ༡༠༧ གདོང་མཛེས་པ་དང་ཡིད་དུ་འོང་བ། དབང་དུ་བྱེད་པའི་རྫས་ལ། རུ་རྟ། མུ་ཟི་སེར་པོ། ཐང་ཕྲོམ་བ་ཆུའམ་སྦྲང་སྦྱར་བྱུགས་པས་གདོང་གི་སྐྱོན་དག་ནས་པདྨ་གཞོན་ནུའི་མདངས་དང་ལྡན། བཙོད་སྐྱེར་པའི་བར་ཤུན་ལྡོང་རོས་བཙག་ཡུག་རྣམས་འོ་མར་བསྐོལ་བའི་ལྡེ་གུས་གདོང་ཉི་མ་འཆར་ཀ་བཞིན་དུ་མཛེས། ཡུངས་ཀར། བཙོད། བཙག་ཡུག་ལྡོང་རོས་ར་འོའི་ལྡེ་གུས་གདོང་ཟླ་བའི་མདོག་བཞིན་ནོ། ། ༡༠༨ མི་སྦལ་པ་བྱ་རྒོད་གསུམ་གྱི་རུས་པ་མཉམ་སྦྱོར་ཕོ་མོ་གང་ལ་བསྐུས་པ་དེ་ཡིད་དུ་འོང་། མིའི་ལྕེ་སྐམ་ཆུ་གྲང་དང་སྦྱར་ནས་བཏུང་ན་ལྷ་མོའང་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །བྱིས་པ་སོ་མ་སྐྱེས་པའི་ལྕེ་གྷི་ཝཾ་དང་སྦྱར་ནས་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱས་པས་གང་བལྟས་པ་དང་ཁམས་གསུམ་པོའང་དབང་དུ་འདུ་བར་འགྱུར་རོ། །འདིར་སྨྲས་པ། དེ་ལྟར་རྒྱལ་དང་རྒྱལ་སྲས་ཀྱི། །ཕན་བྱེད་ལུང་གི་རྒྱ་མཚོ་ལས། །ཉེར་མཁོ་སྨན་གྱི་ཕྲེང་བ་བླངས། །འཚོ་བྱེད་མགུལ་པའི་རྒྱན་དུ་འབུལ། །ཞེས་
10-6-162b
པའང་རྒྱུད་ཆེན་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་མང་དུ་ཐོས་ཤིང་། རྒྱ་བོད་བཀའ་གཏེར་གྱི་མན་ངག་སྣ་ཚོགས་པའི་དོ་ཤལ་མགྲིན་པར་དཔྱངས་པའི་འཚོ་བྱེད་དུ་མའི་རེ་བ་སྐོང་བའི་གསོས་སུ་དམིགས་ནས། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་གྲངས་ལྡན་གྱི་སྨན་ཕྲེང་འདིའང་ཚེ་རིག་འཛིན་པའི་མིང་ཅན། མི་ཕམ་རྣམ་རྒྱལ་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་པས་ཟླ་ཀླུང་དལ་འབབ་ཀྱི་འགྲམ་མོ་ཧོར་དགོན་གསང་སྔགས་བཤད་སྒྲུབ་ཆོས་གླིང་དུ་བྲིས་པ་མངྒ་ལཾ།། ༄། །
本续植株无忧树论
རྩ་རྒྱུད་རྡེའུ་འགྲེམ་མྱ་ངན་མེད་པའི་ལྗོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷཻ་ཥ་ཛྱ་རཱ་ཛཱ་ཡ། འདིར་རྩ་བ་ཐུགས་ཀྱི་བརྗོད་བྱ་ཐམས་ཅད་དཔེ་མྱ་ངན་མེད་པའི་ལྗོན་ཤིང་གི་ཚུལ་དུ་རྡེའུ་འགྲེམ་པ་ལ། གནས་ལུགས་ནད་གཞིའི་རྩ་བ། ངོས་འཛིན་རྟགས་ཀྱི་རྩ་བ། གསོ་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་རྩ་བ་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ཆུ་དང་ཆབ་རོམ་གྱི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་གནས་ལུགས་ནད་གཞིའི་རྩ་བ། ཞེས་རྡེའུ་གཅིག་བཞག་གོ། རྩ་བ་དེ་ལ་སྡོང་པོ་དུ་ཡོད་ཐད་དཀར་ཆ་མཉམ་པར་བསྒྲིགས། སྡོང་པོའི་སྟེང་རང་རང་གི་ཡལ་ག་དུ་ཡོད་ཐད་དཀར་བསྒྲིགས། ཡལ་གའི་སྟེང་དུ་རང་རང་གི་ལོ་མ་དུ་ཡོད་སྟེང་དུ་བརྩེགས་ཏེ་བསྒྲིགས། དགོས་པ་དང་ཉིང་དགོས་མཚོན་པའི་མེ་འབྲས་ལྔ་པོ་ཟུངས་བདུན་གྱི་ལོ་མའི་རྩེར་རྒྱུ་སྐར་སྣར་མའི་དབྱིབས་ལྟར་བཞག །རྩ་སྡོང་སོགས་རྡོ་ཆེ་ཆུང་རིམ་པར་ཕྱེད་ཅིང་མེ་འབྲས་

【现代汉语翻译】
嗡 德 德 提 提 桑 桑 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ཏྲི་དེ་ཐིབ་ཐིབ་སང་སང་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ tride thib thib saṃ saṃ svāhā，汉语字面意思：嗡，三，彼，提，提，桑，桑，梭哈)。常念此咒，可减少睡眠。
若因暑热而昏沉，饮用冰镇的冰片、苦参、苦丁茶，可消除睡意。或将两颗绵羊眼珠缝在护身符中，佩戴于肩上，亦可消除睡意。又或将干燥的绵羊眼珠研磨成粉末，涂抹于额头，可减少睡眠。
107. 使容貌美丽动人，并能控制他人的药材：
将白芥子、黄色麝香、茜草用水或蜂蜜调和后涂抹于面部，可消除面部瑕疵，使容颜如初生的莲花般娇艳。将青稞的内皮用狼毒草灰烬浸泡后，用牛奶熬制成乳酪，涂抹于面部，可使容颜如日出般光彩照人。将油菜籽粉、青稞、狼毒草灰烬与羊奶乳酪混合，涂抹于面部，可使容颜如月亮般皎洁。
108. 将蝙蝠、乌鸦、秃鹫三种动物的骨头混合研磨，涂抹于任何人的身上，都能使其变得迷人。将干燥的人舌与冷水混合饮用，甚至能控制天女。
将尚未长牙的婴儿的舌头与酥油混合，在额头上点痣，无论看向何处，都能控制三界。
在此总结道：
如此这般，为了国王和王子们的利益，
从如大海般浩瀚的教言中，
我撷取了这些珍贵的药材，
作为滋养生命的颈饰献上。
如是，听闻了众多包含根本续和支分续的教法，将印度和藏地的经教和伏藏的诀窍如项链般挂在颈间，为了满足众多医者的期望，作为滋养之物，我，持明者之名的米庞南嘉嘉措，在月河缓缓流淌的岸边，于蒙古寺院的秘密道场讲修法轮洲写下了这串包含一百零八种药材的药鬘。愿吉祥！
本续名为《无忧树论》
根本续《珠鬘》名为《无忧树之树》
顶礼曼殊室利药王！
此处，根本续所要表达的一切，都以无忧树的形式来阐述。分为：安住方式，疾病根本；认知方式，症状根本；治疗方式，方法根本。首先，如水和冰般存在的，是安住方式，疾病根本。放置第一颗珠子。
此根本有多少树干？将白色部分对齐排列。树干上有多少树枝？将白色对齐排列。树枝上有多少树叶？在上方堆叠对齐。将代表必要和最必要之五火果，如七宝妙树之叶尖，如列宿星辰般排列。将根本、树干等大小石头依次分开，五火果

【English Translation】
oṃ tride thib thib saṃ saṃ svāhā (Tibetan: ཨོཾ་ཏྲི་དེ་ཐིབ་ཐིབ་སང་སང་སྭཱ་ཧཱ༔, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ tride thib thib saṃ saṃ svāhā, Literal meaning: Om, three, that, thib, thib, sam, sam, svaha). Constant recitation of this mantra reduces sleep.
If one feels drowsy due to heat, drinking chilled camphor, Sophora flavescens, or bitter tea will eliminate sleepiness. Alternatively, sewing two sheep's eyes into an amulet and wearing it on the shoulder will also eliminate sleepiness. Furthermore, grinding dried sheep's eyes into powder and applying it to the forehead will reduce sleep.
107. For substances that beautify the face, make it pleasing, and control others:
Mix white mustard seeds, yellow musk, and madder with water or honey and apply it to the face to eliminate blemishes, making the complexion as radiant as a young lotus. Boil the inner bark of young barley soaked in wolfsbane ash in milk to make cheese, and apply it to the face to make the complexion as beautiful as the rising sun. Mix mustard seed powder, young barley, and wolfsbane ash with goat's milk cheese to make the complexion as radiant as the moon.
108. Grind together the bones of a bat, crow, and vulture, and apply it to anyone to make them attractive. Mix dried human tongue with cold water and drink it to gain control even over goddesses.
Mix the tongue of an infant who has not yet grown teeth with ghee and apply it as a tika on the forehead to control whatever one looks at and the three realms.
Here it is summarized:
Thus, for the benefit of kings and princes,
From the ocean of profound teachings,
I have extracted these precious medicinal substances,
And offer them as a necklace to nourish life.
Thus, having heard numerous teachings including the root and branch tantras, and hanging the essential instructions of Indian and Tibetan scriptures and terma like a necklace around my neck, in order to fulfill the expectations of numerous physicians, as nourishment, I,Mipham Namgyal Gyatso, the one named Tserig Dzinpa, wrote this garland of one hundred and eight medicinal substances at the secret mantra teaching and practice Dharma Island of the Mongol monastery on the bank of the slowly flowing Yue River. May it be auspicious!
This tantra is called 'The Treatise on the Sorrowless Tree'
The root tantra 'Rosary' is called 'The Sorrowless Tree'
Homage to Manjushri, the King of Medicine!
Here, everything that the root tantra wants to express is explained in the form of a sorrowless tree. It is divided into: the way of abiding, the root of disease; the way of recognizing, the root of symptoms; the way of healing, the root of methods. First, that which exists like water and ice is the way of abiding, the root of disease. Place the first bead.
How many trunks does this root have? Align the white parts equally. How many branches are on the trunk? Align the white parts. How many leaves are on the branches? Stack and align them on top. Arrange the five fire fruits representing necessity and utmost necessity, like the tips of the leaves of the seven precious trees, like the stars of the Pleiades. Separate the root, trunk, etc., into large and small stones in order, and the five fire fruits

--------------------------------------------------------------------------------

ལྔ་པོ་རྡོ་དཀར་བཞག་སྲོལ་མཛད་དོ། །རྩ་བ་དེ་ལས་གྱེས་པའི་སྡོང་པོ་གཉིས་ཡོད་པ་ནི། རྣམ་པར་མ་གྱུར་པ་ལུས་ཆུ་ལྟར་དུ་གནས་པའི་སྡོང་པོ༑ རྣམ་པར་གྱུར་པ་ལུས་ཆབ་རོམ་ལྟར་དུ་གནས་པའི་སྡོང་པོ་གཉིས་སོ། །
10-6-163a
རྣམ་པར་མ་གྱུར་བའི་སྡོང་པོ་དེ་ལས་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། ནད་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་གསུམ་གྱི་ཡལ་ག་ལུས་ཟུངས་བདུན་གྱི་ཡལ་ག་དྲི་མ་གསུམ་གྱི་ཡལ་གའོ། །ནད་ཀྱི་ཡལ་རྒྱས་པའི་ག་ལས་ལོ་མ་བཅོ་ལྔ་ཡོད་པ་ནི། རླུང་སྲོག་འཛིན་སྤྱི་བོར་གནས་པའི་ལོ་མ། གྱེན་རྒྱུ་བྲང་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། ཁྱབ་བྱེད་སྙིང་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། མེ་མཉམ་ཕོ་བ་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། ཐུར་སེལ་གཞང་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ་སྟེ་རླུང་ལྔ། མཁྲིས་པ་འཇུ་བྱེད་ཞུ་དང་མ་ཞུའི་བར་ན་གནས་པའི་ལོ་མ། མདངས་བསྒྱུར་མཆིན་པ་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། སྒྲུབ་བྱེད་སྙིང་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། མཐོང་བྱེད་མིག་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། མདོག་གསལ་ལྤགས་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ་སྟེ་མཁྲིས་པ་ལྔ། བད་ཀན་རྟེན་བྱེད་བྲང་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། མྱགས་བྱེད་ཕོ་བ་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། མྱོང་བྱེད་ལྕེ་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། ཚིམ་བྱེད་མགོ་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ། འབྱོར་བྱེད་ཚིགས་མིག་ཀུན་ལ་གནས་པའི་ལོ་མ་བཅས་བད་ཀན་ཏེ་ཁྱོན་བཅོ་ལྔའོ། །གཉིས་པ་ལུས་ཟུངས་ཀྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བདུན་ཡོད་པ་ནི། ཁ་ཟས་བཟའ་བཏུང་གི་དྭངས་མའི་ལོ་མ། དེའི་དྭངས་མ་ཁྲག་གི་ལོ་མ། དེའི་དྭངས་མ་ཤའི་ལོ་མ། དེའི་དྭངས་མ་ཚིལ་གྱི་ལོ་མ། དེའི་དྭངས་མ་རུས་པའི་ལོ་མ། དེའི་དྭངས་མ་རྐང་གི་ལོ་མ། དེའི་དྭངས་མ་ཁུ་བ་དཀར་དམར་གྱི་ལོ་མ་
10-6-163b
བཅས་ལུས་ཟུངས་བདུན་ནོ། །གསུམ་པ་དྲི་མའི་ཡལ་ག་ལ་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། དྲི་མ་བཤང་བའི་ལོ་མ། དྲི་མ་གཅི་བའི་ལོ་མ། དྲི་མ་རྔུལ་བའི་ལོ་མ། དང་གསུམ་མོ་མཆན། དེ་ལ་སྤྱིར་ལུས་ཞེས་པ་ལ་ནད་མེད་དང་ནད་ཅན་གཉིས། ནད་མེད་པའི་ལུས་ཀྱང་ནད་ཟུངས་དྲི་མ་གསུམ་ཚོགས་པ་ཙམ་ཡིན་ལ། ནད་ཁམས་བཅོ་ལྔ་ཟུངས་བདུན་དྲི་མ་གསུམ་སྟེ་ཉེར་ལྔ་པོ་ཚོགས་པ་ལ་ལུས་ཞེས་བྱ་བ་དེས་མཚོན་ནས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དབྱེ་བསྡུ་རྣམས་རྩ་སྡོང་ཡལ་ག་ལོ་མའི་ཚུལ་དུ་གཏན་ལ་ཕབ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ད་ནི་གཉིས་པ་ཆབ་རོམ་ལྟར་ལུས་རྣམ་པར་གྱུར་པའི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་དགུ་ཡོད་པ་ནི། ནད་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་རྒྱུའི་ཡལ་གདེ་ལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རྐྱེན་གྱི་ཡལ་ག །རྒྱུ་རྐྱེན་ལྡན་པའི་ནད་ཉིད་འཇུག་པའི་སྒོ་དྲུག་གི་ཡལ་ག །ཞུགས་ནས་ལུས་ཀྱི་སྟོད་སྨད་བར་དུ་གནས་བཅས་པའི་ཡལ་ག །རྒྱུ་བར་བྱེད་པ་ལམ་གྱི་ཡལ་གན་སོ་ཡུལ་དུས་ཀྱི་དབང་གིས་ནད་འཕེལ་ཞིང་སྨིན་པའི་ཡལ་ག །འབྲས་བུ་སྲོག་གཅོད་པ་ནད་དགུ་ཡི་ཡལ་ག །བཅོས་ཉེས་སོགས་ཀྱི་རྐྱེན་ལས་ནད་གཞན་དུ་ལོ

【现代汉语翻译】
五者被安置于白石之上。从根部生出两棵树干：一棵是未转变的树干，身体如水般存在；另一棵是已转变的树干，身体如冰雹般存在。
从那未转变的树干上生出三根树枝：疾病之风、胆汁、黏液三者的树枝；身体七要素的树枝；三种排泄物的树枝。疾病的树枝繁茂，有十五片叶子：维生风位于头顶的叶子；上行风位于胸部的叶子；遍行风位于心脏的叶子；平火风位于胃部的叶子；下行风位于肛门的叶子，此为五风。胆汁中的消化胆汁位于消化与未消化之间的叶子；变色胆汁位于肝脏的叶子；成办胆汁位于心脏的叶子；视觉胆汁位于眼睛的叶子；清澈胆汁位于皮肤的叶子，此为五胆汁。黏液中的支撑黏液位于胸部的叶子；腐蚀黏液位于胃部的叶子；体验黏液位于舌头的叶子；满足黏液位于头部的叶子；结合黏液位于所有关节的叶子，此为五黏液，总共十五片叶子。第二，身体要素的树枝繁茂，有七片叶子：食物饮料精华的叶子；其精华血液的叶子；其精华肌肉的叶子；其精华脂肪的叶子；其精华骨骼的叶子；其精华骨髓的叶子；其精华精液（白色和红色）的叶子，此为身体七要素。
第三，排泄物的树枝有三片叶子：粪便排泄物的叶子；尿液排泄物的叶子；汗液排泄物的叶子。以上三者是旁注。总的来说，身体一词包含无病和有病两种状态。无病的身体也只是疾病、要素、排泄物三者的集合。疾病十五种、要素七种、排泄物三种，这二十五种的集合被称为身体，通过它来理解根和分支的区分和集合，应知晓其以树根、树干、树枝、树叶的方式确立。现在，第二棵树干，如冰雹般身体已转变的树干，生出九根树枝：产生疾病的因素之树枝，与其一同产生的条件之树枝，具备因素和条件的疾病进入的六个门户之树枝，进入后在身体上中下部安住的树枝，作为通道的道路之树枝，因时节地点的影响而使疾病增长成熟的树枝，结果是夺取生命的九种疾病之树枝，因治疗不当等原因而转变为其他疾病的树枝。

【English Translation】
The five are placed on white stones. From that root arise two trunks: one is the untransformed trunk, with the body existing like water; the other is the transformed trunk, with the body existing like hail.
From that untransformed trunk arise three branches: the branches of the three diseases—wind, bile, and phlegm; the branches of the seven bodily constituents; and the branches of the three excretions. The disease branch flourishes with fifteen leaves: the life-sustaining wind leaf located at the crown of the head; the upward-moving wind leaf located at the chest; the pervasive wind leaf located at the heart; the fire-equalizing wind leaf located at the stomach; the downward-clearing wind leaf located at the anus—these are the five winds. The digestive bile leaf located between digestion and non-digestion; the complexion-transforming bile leaf located at the liver; the accomplishing bile leaf located at the heart; the seeing bile leaf located at the eye; the color-clarifying bile leaf located at the skin—these are the five biles. The supporting phlegm leaf located at the chest; the macerating phlegm leaf located at the stomach; the experiencing phlegm leaf located at the tongue; the satisfying phlegm leaf located at the head; the joining phlegm leaf located at all the joints—these are the five phlegms, totaling fifteen leaves. Second, the bodily constituents branch flourishes with seven leaves: the leaf of the essence of food and drink; the leaf of its essence, blood; the leaf of its essence, flesh; the leaf of its essence, fat; the leaf of its essence, bone; the leaf of its essence, marrow; the leaf of its essence, semen (white and red)—these are the seven bodily constituents.
Third, the excretion branch has three leaves: the leaf of feces excretion; the leaf of urine excretion; the leaf of sweat excretion. The above three are annotations. In general, the term 'body' includes both healthy and diseased states. The healthy body is also merely a collection of the three—diseases, constituents, and excretions. The collection of the fifteen diseases, seven constituents, and three excretions—these twenty-five—is called the body, and through it, the distinctions and collections of root and branches should be understood, knowing that they are established in the manner of root, trunk, branch, and leaf. Now, the second trunk, the transformed body like hail, has nine branches: the branch of the causes that generate diseases; the branch of the conditions that arise together with it; the branch of the six doors through which diseases possessing causes and conditions enter; the branch of the location where they settle in the upper, middle, and lower parts of the body after entering; the branch of the path that serves as the channel; the branch of the growth and maturation of diseases due to the influence of time and place; the branch of the nine diseases that result in the taking of life; the branch of the transformation into other diseases due to improper treatment, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

ག་པ་ལྡོག་རྒྱུ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཡལ་ག །མདོ་དོན་དྲིལ་ན་ཚ་གྲང་གཉིས་སུ་འདུ་བའི་ཡལ་ག་བཅས་དགུའོ། །དང་པོ་རྒྱུའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། རྒྱུ་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་རླུང་བསྐྱེད་པའི་ལོ་མ། ཞེ་སྡང་གིས་མཁྲིས་པ་བསྐྱེད་པའི་ལོ་མ། གཏི་མུག་གིས་བད་ཀན་སྐྱེད་པའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་ལྷན་
10-6-164a
སྐྱེས་རྐྱེན་གྱི་ཡལ་ག་ལ་ལོ་མ་བཞི་ཡོད་པ་ནི། དུས་དམན་ལྷག་ལོག་པའི་ལོ་མ། གདོན་གློ་བུར་དུ་འཚེ་བའི་ལོ་མ། ཁ་ཟས་བསིལ་དྲོད་མ་སྙོམས་པའི་ལོ་མ། སྤྱོད་ལམ་དྲག་དལ་མ་སྙོམས་པའི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །གསུམ་པ་འཇུག་སྒོའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་དྲུག་ཡོད་པ་ནི། ནད་པ་གས་ལ་གྲམ་པའི་ལོ་མ། ཤ་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ། རྩ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། རུས་ལ་ཞེན་པའི་ལོ་མ། དོན་ལ་བབ་པའི་ལོ་མ། སྣོད་དུ་ལྷུང་བའི་ལོ་མ་བཅས་དྲུག་ཡོད། བཞི་པ་གནས་ཀྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་ལ་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། བད་ཀན་ཀླད་པ་ལ་བརྟེན་སྟོད་ན་གནས་པའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་མཆིན་མཁྲིས་ལ་བརྟེན་བར་ན་གནས་པའི་ལོ་མ། རླུང་དཔྱི་རྐེད་ལ་བརྟེན་སྨད་ན་གནས་པའི་ལོ་མ་བཅས་གསུམ་མོ། །ལྔ་པ་རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་ལ་ལོ་མ་བཅོ་ལྔ་ཡོད་པ་ནི། རླུང་ལུས་ཟུངས་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རུས་པ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། རླུང་དབང་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རྣ་བ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། རླུང་སྙིགས་མ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རེག་བྱའི་སྒོ་བ་སྤུ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། རླུང་དོན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་སྙིང་དང་སྲོག་རྩར་ཞར་ལྷུང་དུ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། རླུང་སྣོད་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ལོང་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ་སྟེ་རླུང་གི་རྒྱུ་ལམ་ལྔ། མཁྲིས་པ་ལུས་ཟུངས་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཁྲག་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་དྲི་མ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རྒྱུས་པ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་དབང་པོ་རྣམས་
10-6-164b
ཀྱི་ནང་ནས་མིག་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་དོན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མཆིན་པ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་སྣོད་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་སྣོད་མཁྲིས་དང་རྒྱུ་མར་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ་སྟེ་མཁྲིས་པའི་རྒྱུ་ལམ་ལྔ། བད་ཀན་ལུས་ཟུངས་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་དྭངས་མ་དང་ཤ་ཚིལ་རྐང་དང་ཁུ་བར་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། བད་ཀན་སྙིགས་མ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་བཤང་གཅི་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། བད་ཀན་དབང་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་སྣ་ལྕེ་ལ་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། བད་ཀན་དོན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གློ་མཚེར་མཁལ་མར་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ། བད་ཀན་སྣོད་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཕོ་བ་དང་སྒང་པར་རྒྱུ་བའི་ལོ་མ་སྟེ་བད་ཀན་གྱི་རྒྱུ་ལམ་ལྔ་སྟེ་ཁྱོན་བཅོ་ལྔའོ། །དྲུག་པ་ནད་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ན་སོ་ཡུལ་དུས་ཀྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་ལ་ལོ་མ་དགུ་ཡོད་པ་ནི། རྒས་པ་རླུང་གི་མི་ཡིན་པའི་ལོ་མ། དར་མ་མཁྲིས་པའི་མི་ཡིན་པའི་ལོ་མ། བྱིས་པ་བད་ཀན་གྱི

【现代汉语翻译】
十二种疾病发展的分支：如果将要点归纳，则有九个分支，包括冷热两种性质的分支。
第一，病因的分支有三个繁茂的叶子：由贪欲产生风的叶子，由嗔恨产生胆汁的叶子，由愚痴产生黏液的叶子。
第二，与生俱来因素的分支有四个叶子：时令不足或过度的叶子，突发邪魔侵扰的叶子，食物寒热不均衡的叶子，行为剧烈或缓慢不均衡的叶子。
第三，入口的分支有六个繁茂的叶子：疾病扩散到皮肤的叶子，在肌肉中生长的叶子，在脉络中流动的叶子，附着在骨骼上的叶子，落在脏器上的叶子，陷入空腔中的叶子。
第四，位置的分支有三个繁茂的叶子：黏液依赖于脑部，停留在上身的叶子；胆汁依赖于肝脏和胆囊，停留在中身的叶子；风依赖于髋部和腰部，停留在下身的叶子。
第五，通道的分支有十五个繁茂的叶子：风在身体营养物质中，于骨骼中流动的叶子；风在感官中，于耳朵中流动的叶子；风在排泄物中，于触觉的门户——毛发中流动的叶子；风在脏器中，突然落在心脏和命脉上的叶子；风在空腔脏器中，于大肠中流动的叶子——这是风的五个通道。
胆汁在身体营养物质中，于血液中流动的叶子；胆汁在排泄物中，于肌腱中流动的叶子；胆汁在感官中，于眼睛中流动的叶子；胆汁在脏器中，于肝脏中流动的叶子；胆汁在空腔脏器中，于胆囊和肠道中流动的叶子——这是胆汁的五个通道。
黏液在身体营养物质中，于精华、肌肉、脂肪、骨髓和精液中流动的叶子；黏液在排泄物中，于粪便和尿液中流动的叶子；黏液在感官中，于鼻子和舌头中流动的叶子；黏液在脏器中，于肺、脾、肾中流动的叶子；黏液在空腔脏器中，于胃和膀胱中流动的叶子——这是黏液的五个通道，总共十五个。
第六，疾病成熟的分支，即年龄、地域和时节的分支，有九个繁茂的叶子：老年是风的时期对应的叶子，壮年是胆汁的时期对应的叶子，儿童是黏液的时期对应的叶子。

【English Translation】
The twelve branches of disease development: If the main points are summarized, there are nine branches, including the branches of both hot and cold nature.
First, the branch of causes has three flourishing leaves: the leaf of wind generated by attachment, the leaf of bile generated by hatred, and the leaf of phlegm generated by ignorance.
Second, the branch of innate factors has four leaves: the leaf of insufficient or excessive seasons, the leaf of sudden demonic disturbances, the leaf of imbalanced hot and cold foods, and the leaf of imbalanced vigorous or slow behavior.
Third, the branch of entry has six flourishing leaves: the leaf of disease spreading to the skin, the leaf growing in the flesh, the leaf flowing in the vessels, the leaf adhering to the bones, the leaf falling on the organs, and the leaf falling into the cavities.
Fourth, the branch of location has three flourishing leaves: the leaf of phlegm relying on the brain and staying in the upper body; the leaf of bile relying on the liver and gallbladder and staying in the middle body; the leaf of wind relying on the hips and waist and staying in the lower body.
Fifth, the branch of channels has fifteen flourishing leaves: the leaf of wind flowing in the bones among the body's nutrients; the leaf of wind flowing in the ears among the senses; the leaf of wind flowing in the hairs, the gateway of touch, among the excretions; the leaf of wind suddenly falling on the heart and life-force vessels among the organs; the leaf of wind flowing in the large intestine among the hollow organs—these are the five channels of wind.
The leaf of bile flowing in the blood among the body's nutrients; the leaf of bile flowing in the tendons among the excretions; the leaf of bile flowing in the eyes among the senses; the leaf of bile flowing in the liver among the organs; the leaf of bile flowing in the gallbladder and intestines among the hollow organs—these are the five channels of bile.
The leaf of phlegm flowing in the essence, muscles, fat, marrow, and semen among the body's nutrients; the leaf of phlegm flowing in the feces and urine among the excretions; the leaf of phlegm flowing in the nose and tongue among the senses; the leaf of phlegm flowing in the lungs, spleen, and kidneys among the organs; the leaf of phlegm flowing in the stomach and bladder among the hollow organs—these are the five channels of phlegm, totaling fifteen.
Sixth, the branch of disease maturation, that is, the branch of age, region, and season, has nine flourishing leaves: old age is the leaf corresponding to the wind period, adulthood is the leaf corresponding to the bile period, and childhood is the leaf corresponding to the phlegm period.

--------------------------------------------------------------------------------

་མི་ཡིན་པའི་ལོ་མ་བཅས་ན་སོའི་དབྱེ་བ་གསུམ། ངད་ཅན་གྲང་བ་རླུང་གི་ཡུལ་ཡིན་པའི་ལོ་མ། སྐམས་ས་ཚ་གདུང་ཆེ་བ་མཁྲིས་པའི་ཡུལ་ཡིན་པའི་ལོ་མ། རླན་ཅན་སྣུམ་བག་ལྡན་པ་བད་ཀན་གྱི་ཡུལ་ཡིན་པའི་ལོ་མ་བཅས་ཡུལ་གྱི་དབྱེ་བ་གསུམ། རླུང་ནད་དབྱར་དུས་དང་དགོང་དང་ཐོ་རངས་ལྡང་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་སྟོན་གྱི་དུས་དང་ཉིན་གུང་མཚན་གུང་ལྡང་བའི་ལོ་མ། བད་ཀན་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་དང་སྲོད་དང་སྔ་དྲོ་ལྡང་བའི་ལོ་མ་སྟེ་དུས་ཀྱི་དབྱེ་བ་གསུམ་བཅས་ཁྱོན་དགུའོ། །བདུན་
10-6-165a
པ་འབྲས་བུ་སྲོག་གཅོད་པ་ནད་དགུའི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་ལ་ལོ་མ་དགུ་ཡོད་པ་ནི། ལུས་ཟུངས་ཟད་ནས་སྨན་སྤྱད་མི་བཏུབ་པའི་ལོ་མ། འབྱུང་པོའི་གདོན་གྱིས་རྣམ་པར་འཚེ་བས་ཚེ་སྲོག་ཟིན་པའི་ལོ་མ། དུས་ལས་འདས་ཏེ་རླུང་ནད་སྲོག་རྟེན་ཆད་པའི་ལོ་མ། ཚ་བ་ལ་འདས་པའི་ལོ་མ། གྲང་བ་གཏིང་དུ་མཁར་བའི་ལོ་མ། ཚེ་དང་ལས་དང་བསོད་ནམས་ཏེ་འཚོ་བ་གསུམ་ཟད་པའི་ལོ་མ། ཚ་གྲང་གི་འདུ་བ་གཅིག་ཆོས་ན་གཅིག་སྐྱེ་བ་ལྟ་བུ་འདུ་བ་གཤེད་དུ་བབ་པའི་ལོ་མ། སྨན་དཔྱད་སོགས་ལོག་པའི་སྦྱོར་བ་མཚུངས་པས་ནད་ཀྱི་སྟོབས་བསྐྱེད་ནས་སྲོག་ལ་རྒོལ་བའི་ལོ་མ། ནད་སྲོག་གི་གནད་དུ་བབ་པའི་ལོ་མ་དགུའོ། །བརྒྱད་པ་ལྡོག་རྒྱུའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཅུ་གཉིས་ཡོད་པ་ནི། རླུང་ཞི་ནས་མཁྲིས་པར་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། རླུང་ཞི་ནས་བད་ཀན་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་ཞི་ནས་རླུང་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་ཞི་ནས་བད་ཀན་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། བད་ཀན་ཞི་ནས་རླུང་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། བད་ཀན་ཞི་ནས་མཁྲིས་པར་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། ཡང་རླུང་མ་ཞི་ནས་མཁྲིས་པར་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། རླུང་མ་ཞི་ནས་བད་ཀན་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་མ་ཞི་ནས་བད་ཀན་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། བད་ཀན་མ་ཞི་བར་རླུང་དུ་ལྡོག་པའི་ལོ་མ། བད་ཀན་མ་ཞི་བར་མཁྲིས་པར་ལྡོག་པའི་ལོ་མ་བཅས་བཅུ་གཉིས་སོ། །དགུ་པ་མདོ་
10-6-165b
དོན་དྲིལ་བའི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་ལ་ལོ་མ་གཉིས་ཡོད་པ་ནི། རླུང་དང་བད་ཀན་གཉིས་ཀྱི་ངོ་བོ་གྲང་བ་ཆུ་ཡིན་པའི་ལོ་མ། ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ཚ་བ་མེ་ཡིན་པའི་ལོ་མ་གཉིས་སོ། །སྲིན་དང་ཆུ་སེར་གཉིས་ཚ་གྲང་ཐུན་མོང་འགྱུར་བ་ཅན་ཡིན་པ་སྒེར་ཐུབ་ཀྱི་ལོ་མ་མེད་དོ། །སྲིན་དང་ཆུ་སེར་སོགས་ཚ་བའང་ཡོད་གྲང་བའང་ཡོད་པས་རིགས་གང་ཡིན་ཀྱང་དེར་འདུ་སྟེ་ཚ་གྲང་ནི་དོན་འགལ་ཡིན་པས་གཉིས་ཀ་ཡིན་པའི་ཕུང་གསུམ་མེད་དེ་སྨུག་པོ་ཚ་གྲང་གི་ནད་སོ་སོ་རང་ས་ན་ཡོད་ཀྱི་ངོ་བོ་འདྲེས་པ་མེད་དོ། །ལྗོན་ཤིང་སྔ་མའི་ཚུལ་རྫོགས་སོ། །ད་ནི་གཉིས་པ་མེ་དང་དུ་བའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་ངོས་འཛིན་རྟགས་ཀྱི་རྩ་བ་ལ་འགྲིལ་པའི་སྡོང་པོ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། མིག་གིས་བལྟ་བའི་སྡོང་པོ། སོར་མོས་རེག་པའི་ས

【现代汉语翻译】
总共有九种叶子的分类：根据居住地的不同，分为三种叶子：居住在干燥、寒冷、多风地区的叶子；居住在干燥、炎热地区的叶子；居住在潮湿、油腻地区的叶子。根据时间的不同，分为三种叶子：风病在夏季、傍晚和黎明发作的叶子；胆病在秋季、中午和午夜发作的叶子；以及黏液病在春季、黄昏和清晨发作的叶子。
第七，果实是夺命之物，疾病的九个分支蔓延，有九片叶子：身体营养耗尽，无法使用药物的叶子；被鬼神伤害，生命垂危的叶子；超过时限，风病切断生命线的叶子；热病过度的叶子；寒病深入骨髓的叶子；寿命、业力和福德耗尽，三种生存资源枯竭的叶子；冷热失调，一种疾病滋生另一种疾病，如同仇敌降临的叶子；药物治疗等错误，助长疾病力量，攻击生命的叶子；疾病到达生命要害的九片叶子。
第八，在逆转之枝上生长的十二片叶子：风平息后逆转为胆的叶子；风平息后逆转为黏液的叶子；胆平息后逆转为风的叶子；胆平息后逆转为黏液的叶子；黏液平息后逆转为风的叶子；黏液平息后逆转为胆的叶子；风未平息就逆转为胆的叶子；风未平息就逆转为黏液的叶子；胆未平息就逆转为黏液的叶子；黏液未平息就逆转为风的叶子；黏液未平息就逆转为胆的叶子，总共十二片叶子。
第九，总结要点的枝条上生长的两片叶子：风和黏液的本质是寒冷的水的叶子；血液和胆汁是炎热的火的叶子。脓液和血清是冷热共同变化的，没有独立的叶子。脓液和血清等既有热性也有寒性，无论属于哪种类型都归于其中，因为冷热是相互矛盾的，没有两者兼具的三种成分，所以暗紫色冷热病各自存在于自己的位置，本质上没有混合。之前的树木的描述到此结束。现在是第二部分，以火和烟的形式存在，识别征兆的根基上缠绕的三棵树：用眼睛观察的树，用手指触摸的树。

【English Translation】
There are a total of nine types of leaves: According to the different locations, there are three types of leaves: leaves that live in dry, cold, and windy areas; leaves that live in dry, hot areas; and leaves that live in humid, oily areas. According to the different times, there are three types of leaves: leaves where wind disease occurs in summer, evening, and dawn; leaves where bile disease occurs in autumn, noon, and midnight; and leaves where phlegm disease occurs in spring, dusk, and early morning.
Seventh, the fruit is a life-threatening thing, and the nine branches of the disease spread, with nine leaves: leaves where the body's nutrition is exhausted and medicine cannot be used; leaves where life is endangered by the harm of ghosts and spirits; leaves where wind disease cuts off the lifeline beyond the time limit; leaves where heat disease is excessive; leaves where cold disease penetrates deep into the bone marrow; leaves where lifespan, karma, and merit are exhausted, and the three resources of survival are depleted; leaves where cold and heat are imbalanced, and one disease breeds another, like an enemy descending; leaves where medication and other treatments are wrong, fueling the power of the disease and attacking life; nine leaves where the disease reaches the vital point of life.
Eighth, twelve leaves growing on the branch of reversal: leaves where wind calms down and reverses to bile; leaves where wind calms down and reverses to phlegm; leaves where bile calms down and reverses to wind; leaves where bile calms down and reverses to phlegm; leaves where phlegm calms down and reverses to wind; leaves where phlegm calms down and reverses to bile; leaves where wind has not calmed down and reverses to bile; leaves where wind has not calmed down and reverses to phlegm; leaves where bile has not calmed down and reverses to phlegm; leaves where phlegm has not calmed down and reverses to wind; leaves where phlegm has not calmed down and reverses to bile, a total of twelve leaves.
Ninth, two leaves growing on the branch summarizing the main points: leaves where the essence of wind and phlegm is cold water; blood and bile are leaves of hot fire. Pus and serum are common changes in cold and heat, and there are no independent leaves. Pus and serum, etc., have both hot and cold properties, and whichever type they belong to is included in it, because cold and heat are contradictory, and there are no three components that have both, so dark purple cold and heat diseases each exist in their own position, and their essence is not mixed. The description of the previous tree ends here. Now is the second part, existing in the form of fire and smoke, three trees wrapped around the root of identifying signs: a tree observed with the eyes, a tree touched with the fingers.

--------------------------------------------------------------------------------

ྡོང་པོ། ངག་གིས་དྲི་བའི་སྡོང་པོ་དང་གསུམ། དང་པོ་བལྟ་བའི་སྡོང་པོ་ལས་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གཉིས་ནི། ལྕེ་ལ་བལྟ་བའི་ཡལ་ག །ཆུ་ལ་བལྟ་བའི་ཡལ་ག་གཉིས། ལྕེ་ལ་བལྟ་བའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། རླུང་གི་ལྕེ་ནི་དམར་ཞིང་སྐམ་ལ་རྩུབ་པའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པའི་ལྕེ་ནི་བད་ཀན་གྱི་དྲེག་པ་སྐྱ་སེར་འཐུག་པོས་གཡོགས་པའི་ལོ་མ། བད་ཀན་གྱི་ལྕེ་ནི་སྐྱ་གླེགས་མདངས་མེད་འཇམ་ལ་རློན་པའི་ལོ་མ་གསུམ་མོ། །ཆུ་ལ་བལྟ་བའི་ཡལ་ག་གྱེས་པའི་ལ་ལོ་མ་གསུམ་ནི། རླུང་གི་ཆུ་ནི་ཆུ་འདྲ་ལྦུ་བ་ཆེ་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་ཆུ་དམར་སེར་དྲི་དུགས་རླངས་པ་ཆེ་བའི་ལོ་མ། བད་ཀན་ཆུ་ནི་དཀར་ལ་དྲི་རླངས་ཆུང་
10-6-166a
བའི་ལོ་མ་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་རེག་པའི་སྡོང་པོ་ལ་ཡལ་ག་གསུམ་ནི། རླུང་གི་རྩ་ལ་རེག་པའི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པའི་རྩ་ལ་རེག་པའི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་རྩ་ལ་རེག་པའི་ཡལ་ག་དང་གསུམ། རླུང་གི་རྩ་ལ་རེག་པའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཅིག་ནི། རླུང་གི་རྩ་ནི་རྒྱལ་སྟོང་སྐབས་སུ་སྡོད་པའི་ལོ་མའོ། །མཁྲིས་པའི་རྩའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཅིག་ནི། མཁྲིས་པའི་རྩ་ནི་མགྱོགས་རྒྱས་གྲིམས་པར་འཕར་བའི་ལོ་མའོ། །བད་ཀན་གྱི་རྩའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཅིག་ནི། བད་ཀན་གྱི་རྩ་ནི་བྱིང་རྒུད་དལ་བར་འཕར་བའི་ལོ་མའོ། །གསུམ་པ་ངག་གིས་དྲི་བའི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། རླུང་ནད་དྲི་བའི་ཡལ་ག །མཁྲིས་ནད་དྲི་བའི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་ནད་དྲི་བའི་ཡལ་ག་དང་གསུམ། དང་པོ་རླུང་ནད་དྲི་བའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཅུ་གཅིག་ཡོད་པ་ནི། ཡང་ལ་རྩུབ་པའི་ཟས་སྤྱོད་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུས་རླུང་སློང་བའི་ལོ་མ། རླུང་དེའི་རྐྱེན་གྱིས་གཡལ་འདར་བྱེད་པའི་ལོ་མ། བྱ་མྱང་བྱེད་པའི་ལོ་མ། གྲང་ཤུམ་བྱེད་པའི་ལོ་མ། དཔྱི་དང་རྐེད་པ་རུས་ཚིགས་མ་ལུས་པ་ཕན་པའི་ལོ་མ། གཟེར་བ་ངེས་མེད་དུ་འཕོ་བའི་ལོ་མ། སྟོང་སྐྱུགས་བྱེད་པའི་ལོ་མ། དབང་པོ་ལྔ་མི་གསལ་བའི་ལོ་མ། ཤེས་པ་འཚུབས་པའི་ལོ་མ། བཀྲེས་དུས་ན་བའི་ལོ་མ། སྣུམ་བཅུད་ཀྱིས་ཕན་པར་ངེས་པའི་ལོ་མ་བཅས་སོ། །
10-6-166b
མཁྲིས་ནད་དྲི་བའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བདུན་ཡོད་པ་ནི། རྒྱུ་རྣོ་ཞིང་ཚ་བའི་ཟས་སྤྱོད་ཀྱིས་མཁྲིས་པ་བསླང་བའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པ་དེའི་རྐྱེན་གྱིས་ཁ་ཁ་བའི་ལོ་མ། མགོ་ན་བའི་ལོ་མ། ཤ་དྲོད་སྔར་བས་ཚ་བའི་ལོ་མ། ལུས་སྟོད་གཟེར་བའི་ལོ་མ། ཟས་སྐམ་ཞུ་དུས་ན་བའི་ལོ་མ། བསིལ་བས་ཕན་པར་ངེས་པའི་ལོ་མ་བཅས་སོ། །བད་ཀན་དྲི་བའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཅུ་གཅིག་ཡོད་པ་ནི། ལྕི་ལ་སྣུམ་པའི་ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱིས་བད་ཀན་བསླང་པའི་ལོ་མ། བད་ཀན་གྱི་ནད་དེའི་རྐྱེན་གྱིས་དང་ག་མི་བདེ་བའི་ལོ་མ། ཁ་ཟས་འཇུ་བར་དཀའ་

【现代汉语翻译】
树干：通过提问来诊断的三种方式。
第一种是观察之树，它分出两个树枝：观察舌头的树枝和观察尿液的树枝。
观察舌头的树枝上长出三片叶子：风的舌头是红色、干燥且粗糙的叶子；胆汁的舌头是被白色、黄色且厚的黏液覆盖的叶子；黏液的舌头是灰色、无光泽、光滑且湿润的三片叶子。
观察尿液的树枝上长出三片叶子：风的尿液是像水一样且有大气泡的叶子；胆汁的尿液是红色、黄色、气味浓烈且蒸汽大的叶子；黏液的尿液是白色且气味和蒸汽小的叶子。
第二种是触摸之树，它有三个树枝：触摸风脉的树枝、触摸胆汁脉的树枝和触摸黏液脉的树枝。
触摸风脉的树枝上长出一片叶子：风脉是间歇性停止跳动的叶子。
触摸胆汁脉的树枝上长出一片叶子：胆汁脉是快速、有力且紧张地跳动的叶子。
触摸黏液脉的树枝上长出一片叶子：黏液脉是沉没、衰弱且缓慢地跳动的叶子。
第三种是通过提问来诊断的树干，它有三个树枝：询问风病的树枝、询问胆汁病的树枝和询问黏液病的树枝。
首先，询问风病的树枝上长出十一片叶子：由于食用轻、粗糙的食物和行为而引发风病的叶子；由于风病的原因而引起打哈欠和颤抖的叶子；引起抽搐的叶子；引起寒战的叶子；臀部、腰部和所有关节疼痛的叶子；疼痛不定转移的叶子；引起空呕吐的叶子；五种感官不清晰的叶子；意识混乱的叶子；饥饿时生病的叶子；确定油性食物有益的叶子。
询问胆汁病的树枝上长出七片叶子：由于食用辛辣和热性的食物和行为而引发胆汁病的叶子；由于胆汁病的原因而引起口苦的叶子；引起头痛的叶子；身体温度比以前高的叶子；身体上半部分疼痛的叶子；消化干燥食物时生病的叶子；确定凉性食物有益的叶子。
询问黏液病的树枝上长出十一片叶子：由于食用重和油腻的食物和行为而引发黏液病的叶子；由于黏液病的原因而引起食欲不佳的叶子；难以消化食物的叶子。

【English Translation】
Trunk: The three ways to diagnose through questioning.
The first is the tree of observation, which branches into two: the branch of observing the tongue and the branch of observing the urine.
The branch of observing the tongue grows three leaves: the wind tongue is a red, dry, and rough leaf; the bile tongue is a leaf covered with white, yellow, and thick mucus; the phlegm tongue is a gray, dull, smooth, and moist three leaves.
The branch of observing the urine grows three leaves: the wind urine is a water-like leaf with large bubbles; the bile urine is a red, yellow leaf with a strong odor and large steam; the phlegm urine is a white leaf with a small odor and steam.
The second is the tree of touch, which has three branches: the branch of touching the wind pulse, the branch of touching the bile pulse, and the branch of touching the phlegm pulse.
The branch of touching the wind pulse grows one leaf: the wind pulse is a leaf that stops beating intermittently.
The branch of touching the bile pulse grows one leaf: the bile pulse is a leaf that beats quickly, powerfully, and tensely.
The branch of touching the phlegm pulse grows one leaf: the phlegm pulse is a leaf that beats sunken, weak, and slowly.
The third is the trunk of diagnosing through questioning, which has three branches: the branch of asking about wind diseases, the branch of asking about bile diseases, and the branch of asking about phlegm diseases.
First, the branch of asking about wind diseases grows eleven leaves: leaves that cause wind diseases due to eating light, rough foods and behaviors; leaves that cause yawning and trembling due to wind diseases; leaves that cause convulsions; leaves that cause chills; leaves that cause pain in the hips, waist, and all joints; leaves that cause pain to move erratically; leaves that cause empty vomiting; leaves that cause the five senses to be unclear; leaves that cause confusion; leaves that cause sickness when hungry; leaves that determine that oily foods are beneficial.
The branch of asking about bile diseases grows seven leaves: leaves that cause bile diseases due to eating spicy and hot foods and behaviors; leaves that cause a bitter taste due to bile diseases; leaves that cause headaches; leaves that cause body temperature to be higher than before; leaves that cause pain in the upper body; leaves that cause sickness when digesting dry foods; leaves that determine that cooling foods are beneficial.
The branch of asking about phlegm diseases grows eleven leaves: leaves that cause phlegm diseases due to eating heavy and greasy foods and behaviors; leaves that cause poor appetite due to phlegm diseases; leaves that cause difficulty in digesting food.

--------------------------------------------------------------------------------

བའི་ལོ་མ། ཡང་ཡང་སྐྱུགས་ཤིང་ཕོ་བས་ཟས་མི་ལེན་པའི་ལོ་མ། ཁ་མངལ་བའི་ལོ་མ། ཕོ་བ་འཚིངས་པའི་ལོ་མ། སྒྲེགས་པ་བྱེད་པའི་ལོ་མ། ལུས་སེམས་ལྕི་བའི་ལོ་མ། ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀ་གྲང་བའི་ལོ་མ། ཁ་ཟས་ཟོས་རྗེས་མི་བདེ་བའི་ལོ་མ། ཟས་སྤྱོད་གཉིས་ཀ་དྲོ་ན་ངེས་པར་འཕྲོད་པའི་ལོ་མ་བཅས་སོ། །ལྗོན་ཤིང་བར་མའི་ཚུལ་རྫོགས་སོ། །ད་ནི་གསུམ་པ་ཉི་མ་དང་བ་མོའི་ཚུལ་དུ་གནས་པ་གསོ་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་རྩ་བ་དེ་ལའང་འགྲེམ་པའི་སྡོང་པོ་བཞི་ཡོད་པ་ནི། འཚོ་བ་ཟས་ཀྱི་སྡོང་པོ། བྱ་བ་སྤྱོད་ལམ་གྱི་སྡོང་པོ༑ སྦྱོར་བ་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ། ཆ་བྱད་དཔྱད་ཀྱི་སྡོང་པོ་དང་བཞི། དང་པོ་འཚོ་བ་ཟས་ཀྱི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་དྲུག་ཡོད་པ་ནི། རླུང་ནད་ཟས་ཀྱི་
10-6-167a
ཡལ་ག །རླུང་ནད་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པའི་ནད་ཟས་ཀྱི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པའི་ནད་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་ནད་ཟས་ཀྱི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་ནད་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག་དང་དྲུག་གོ། དང་པོ་རླུང་ནད་ཟས་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཅུ་ཡོད་པ་ནི། རྟ་ཤའི་ལོ་མ། བོང་བུའི་ཤའི་ལོ་མ། འཕྱི་ཤའི་ལོ་མ། ལོ་ཤའི་ལོ་མ། ཤ་ཆེན་གྱི་ལོ་མ། འབྲུ་མར་གྱི་ལོ་མ། ལོ་མར་གྱི་ལོ་མ། བུར་སྨུག་གི་ལོ་མ། སྒོག་སྐྱའི་ལོ་མ། བཙོང་སྒོག་གི་ལོ་མ་བཅས་བཅུའོ། །རླུང་ནད་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ཡོད་པ་ནི། བཞོས་ཐོག་འོ་མའི་ལོ་མ། ལྕ་བ་ར་མཉེའི་ཟན་ཆང་གི་ལོ་མ། བུར་ཆང་གི་ལོ་མ། རུས་ཆང་གི་ལོ་མ་བཅས་བཞི། མཁྲིས་ནད་ཟས་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་ལོ་མ་ལྔ་ཡོད་པ་ནི། བ་རའི་མར་གསར་གྱི་ལོ་མ། རི་དྭགས་ཤ་གསར་གྱི་ལོ་མ། ར་ཤའི་ལོ་མ། སྐོམ་ཤའི་ལོ་མ། ནས་སྔོན་ཆག་ཚེའི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །མཁྲིས་པའི་ནད་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བདུན་ཡོད་པ་ནི། བ་རའི་ཞོ་ཡི་ལོ་མ། བ་རའི་དར་བའི་ལོ་མ། སྐྱ་བ་ཚོད་ཀྱི་ལོ་མ། ཁུར་ཚོད་ཀྱི་ལོ་མ།ཆབ་ཚའི་ལོ་མ། གངས་ལས་བླངས་པའི་ཆུ་བསིལ་གྱི་ལོ་མ། ཆུ་བསྐོལ་གྲང་གི་ལོ་མ་བཅས་རྒྱས་པའི་བདུན་ནོ། །བད་ཀན་སྐྱ་བོའི་ནད་ཟས་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་དྲུག་ཡོད་པ་ནི། ལུག་ཤའི་ལོ་མ། 
10-6-167b
གཡག་རྒོད་ཀྱི་ཤའི་ལོ་མ། གཅན་གཟན་གྱི་ཤའི་ལོ་མ། ཉ་ཤའི་ལོ་མ། སྦྲང་རྩིའི་ལོ་མ། སྐོམ་སའི་འབྲུ་རྙིང་གི་ཟན་དྲོན་པོའི་ལོ་མ་བཅས་དྲུག་གོ། བད་ཀན་གྱི་ནད་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། འབྲིའི་ཞོ་དར་གྱི་ལོ་མ༑ གར་ཆང་ནར་སོན་གྱི་ལོ་མ། ཆུ་བསྐོལ་གྱི་ལོ་མ་བཅས་གསུམ་པའོ། །གཉིས་པ་སྤྱོད་ལམ་གྱི་སྡོང་པོ་ལས་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གསུམ་ནི། རླུང་གི་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པའི་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་གནས་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཡལ་ག་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་རླུ

【现代汉语翻译】
是‘树叶’。反复呕吐且胃不接受食物是‘树叶’。口干舌燥是‘树叶’。胃部胀满是‘树叶’。嗳气是‘树叶’。身心沉重是‘树叶’。身体内外都感到寒冷是‘树叶’。饭后不适是‘树叶’。食物和行为都偏温热必定有益是‘树叶’。中间高度的树的形态完整了。
现在是第三个方面，如太阳和月亮般存在，作为治疗方法的根本，它也有四个分枝，即：生活食物之树、行为方式之树、调理药物之树、辅助治疗之树。首先，生活食物之树有六个分枝：
风病食物之枝、风病饮品之枝、胆病食物之枝、胆病饮品之枝、黏液病食物之枝、黏液病饮品之枝，共六个。
首先，风病食物之枝有十片‘树叶’：马肉是‘树叶’、驴肉是‘树叶’、旱獭肉是‘树叶’、羊肉是‘树叶’、大块肉是‘树叶’、酥油是‘树叶’、老酥油是‘树叶’、红糖是‘树叶’、大蒜是‘树叶’、葱蒜是‘树叶’，共十个。
风病饮品之枝有四片‘树叶’：新鲜牛奶是‘树叶’、青稞酒糟的酒是‘树叶’、红糖酒是‘树叶’、骨头酒是‘树叶’，共四个。
胆病食物之枝有五片‘树叶’：新鲜的黄油是‘树叶’、新鲜的野兽肉是‘树叶’、羊肉是‘树叶’、瘦肉是‘树叶’、未成熟的青稞面是‘树叶’，共五个。
胆病饮品之枝有七片‘树叶’：新鲜的酸奶是‘树叶’、新鲜的奶皮是‘树叶’、苦味的蔬菜是‘树叶’、甜菜是‘树叶’、盐水是‘树叶’、从冰川中取出的冷水是‘树叶’、凉开水是‘树叶’，共有七个。
黏液病食物之枝有六片‘树叶’：羊肉是‘树叶’、野牦牛肉是‘树叶’、猛兽肉是‘树叶’、鱼肉是‘树叶’、蜂蜜是‘树叶’、用陈年谷物做的热粥是‘树叶’，共六个。
黏液病饮品之枝有三片‘树叶’：母牦牛奶的酸奶和奶皮是‘树叶’、浓稠的陈年酒是‘树叶’、开水是‘树叶’，共三个。
第二，行为方式之树分出三个分枝：风的住所和行为方式之枝、胆的住所和行为方式之枝、黏液的住所和行为方式之枝，共三个。
首先，风

【English Translation】
are 'leaves'. Repeated vomiting and the stomach not accepting food are 'leaves'. Dry mouth is 'leaves'. Abdominal distension is 'leaves'. Belching is 'leaves'. Heaviness of body and mind is 'leaves'. Both inside and outside of the body feeling cold are 'leaves'. Discomfort after eating is 'leaves'. Food and behavior that are both warm are definitely beneficial are 'leaves'. The form of the medium-sized tree is complete.
Now, the third aspect, existing like the sun and moon, as the root of healing methods, it also has four branches: the tree of sustenance (food), the tree of action (conduct), the tree of remedy (medicine), and the tree of auxiliary treatment.
First, the tree of sustenance (food) has six branches: the branch of food for wind disorders, the branch of drink for wind disorders, the branch of food for bile disorders, the branch of drink for bile disorders, the branch of food for phlegm disorders, and the branch of drink for phlegm disorders, totaling six.
First, the branch of food for wind disorders has ten 'leaves': horse meat is a 'leaf', donkey meat is a 'leaf', marmot meat is a 'leaf', mutton is a 'leaf', large pieces of meat are 'leaves', butter is a 'leaf', old butter is a 'leaf', brown sugar is a 'leaf', garlic is a 'leaf', and scallions and garlic are 'leaves', totaling ten.
The branch of drink for wind disorders has four 'leaves': fresh milk is a 'leaf', chang (barley beer) from barley mash is a 'leaf', brown sugar beer is a 'leaf', and bone beer is a 'leaf', totaling four.
The branch of food for bile disorders has five 'leaves': fresh butter from a cow is a 'leaf', fresh wild animal meat is a 'leaf', goat meat is a 'leaf', lean meat is a 'leaf', and unripe barley flour is a 'leaf', totaling five.
The branch of drink for bile disorders has seven 'leaves': fresh yogurt from a cow is a 'leaf', fresh curd from a cow is a 'leaf', bitter vegetables are 'leaves', beets are 'leaves', salt water is a 'leaf', cold water taken from a glacier is a 'leaf', and cold boiled water is a 'leaf', totaling seven.
The branch of food for phlegm disorders has six 'leaves': mutton is a 'leaf', wild yak meat is a 'leaf', predator meat is a 'leaf', fish meat is a 'leaf', honey is a 'leaf', and warm porridge made from old grains is a 'leaf', totaling six.
The branch of drink for phlegm disorders has three 'leaves': yogurt and curd from a dri (female yak) are 'leaves', thick aged chang (barley beer) is a 'leaf', and boiled water is a 'leaf', totaling three.
Second, the tree of conduct has three branches: the branch of the abode and conduct of wind, the branch of the abode and conduct of bile, and the branch of the abode and conduct of phlegm, totaling three.
First, wind

--------------------------------------------------------------------------------

ང་གི་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། གནས་དྲོ་སར་སྡོད་པའི་ལོ་མ། ཡིད་དུ་འོང་བའི་གྲོགས་བསྟེན་པའི་ལོ་མ། མཁྲིས་པའི་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། གནས་བསིལ་སར་འདུག་པའི་ལོ་མ༑ སྤྱོད་ལམ་དལ་བར་སྡོད་པའི་ལོ་མའོ། །བད་ཀན་གྱི་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། རྩོལ་བས་བཅག་པའི་ལོ་མ། གནས་དྲོ་ས་བསྟེན་པའི་ལོ་མའོ། །གསུམ་པ་སྦྱོར་བ་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་བཅོ་ལྔ་ཡོད་པ་ནི། སྤྱིར་སྨན་ལ་རོ་དང་ནུས་པའི་དབང་གིས། རླུང་སྨན་རོའི་ཡལ་ག །རླུང་སྨན་ནུས་པའི་ཡལ་ག །མཁྲིས་སྨན་རོའི་ཡལ་ག །མཁྲིས་སྨན་ནུས་པའི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་སྨན་རོའི་ཡལ་ག །བད་ཀན་གྱི་སྨན་ནུས་པའི་ཡལ་ག །
10-6-168a
རོ་ནུས་དེ་དང་སྦྱར་ཐབས་ཀྱི་དབང་གིས་ཞི་སྦྱང་གཉིས་སུ་དབྱེ་བ་ལས། རླུང་ཞི་བྱེད་ཁུ་བའི་ཡལ་ག །རླུང་ཞི་བྱེད་སྨན་མར་གྱི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཐང་གི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཅུར་ནིས་ཀྱི་ཡལ་ག །བད་ཀན་ཞི་བྱེད་རིལ་བུའི་ཡལ་ག །བད་ཀན་ཞི་བྱེད་ཏྲེས་སམ་གྱི་ཡལ་ག །རླུང་སྦྱོང་བྱེད་འཇམ་རྩིའི་ཡལ་ག །མཁྲིས་པ་སྦྱོང་བྱེད་བཤལ་གྱི་ཡལ་ག །བད་ཀན་སྦྱོང་བྱེད་སྐྱུགས་ཀྱི་ཡལ་ག་དང་བཅོ་ལྔའོ། །རླུང་སྨན་རོའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། རོ་མངར་བའི་ལོ་མ། རོ་སྐྱུར་བའི་ལོ་མ། རོ་ལན་ཚྭ་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །རླུང་སྨན་ནུས་པའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། ནུས་པ་སྣུམ་པའི་ལོ་མ། ནུས་པ་ལྕི་བའི་ལོ་མ། ནུས་པ་འཇམ་པའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །མཁྲིས་སྨན་རོའི་ཡལ་ག་ལ་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། རོ་མངར་བའི་ལོ་མ། རོ་ཁ་བའི་ལོ་མ། རོ་བསྐ་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །མཁྲིས་སྨན་ནུས་པའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི༑ ནུས་པ་བསིལ་བའི་ལོ་མ། ཡོན་ཏན་ནམ་ནུས་པ་སླ་བའི་ལོ་མ། ནུས་པ་རྟུལ་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །བད་ཀན་གྱི་སྨན་རོའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། རོ་ཚ་བའི་ལོ་མ། རོ་སྐྱུར་བའི་
10-6-168b
ལོ་མ། རོ་བསྐ་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །བད་ཀན་གྱི་སྨན་ནུས་པའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། ནུས་པ་རྣོ་བའི་ལོ་མ། ནུས་པ་རྩུབ་པའི་ལོ་མ། ནུས་པ་ཡང་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །རླུང་ཞི་བྱེད་ཁུ་བའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི། སྲེ་ལོང་སོགས་རུས་ཁུའི་ལོ་མ། བཅུད་བཞིའི་ཁུ་བའི་ལོ་མ། ལུག་མགོ་རྙིང་པའི་མགོ་ཁྲོལ་གྱི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །རླུང་ཞི་བྱེད་སྨན་མར་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་ལྔ་ནི། ཛཱ་ཏི་གཙོར་བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ། སྒོག་སྐྱ་གཙོར་བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ། འབྲས་གསུམ་གཙོར་བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ། རྩ་བ་ལྔ་ཡི་གཙོར་

【现代汉语翻译】
对于我的行为之树，生长的两片叶子是：居住在温暖地方的叶子，以及亲近令人愉悦的朋友的叶子。对于胆汁行为之树，生长的两片叶子是：居住在凉爽地方的叶子，以及行为迟缓的叶子。对于黏液行为之树，生长的两片叶子是：通过努力克服的叶子，以及亲近温暖地方的叶子。
第三，关于药物结合之树，它有十五个分支：一般来说，根据药物的味道和力量，有风药味道的分支，风药力量的分支，胆汁药味道的分支，胆汁药力量的分支，黏液药味道的分支，黏液药力量的分支。
根据味道和力量的结合方法，分为缓和与净化两种。因此，有风缓和汁液的分支，风缓和药油的分支，胆汁缓和汤剂的分支，胆汁缓和药粉的分支，黏液缓和丸剂的分支，黏液缓和药浆的分支，风净化润滑剂的分支，胆汁净化泻药的分支，以及黏液净化催吐剂的分支，总共十五个分支。
风药味道的分支上生长着三片叶子：味道甜的叶子，味道酸的叶子，以及味道咸的叶子。风药力量的分支上生长着三片叶子：力量油性的叶子，力量重的叶子，以及力量柔和的叶子。胆汁药味道的分支上有三片叶子：味道甜的叶子，味道苦的叶子，以及味道涩的叶子。胆汁药力量的分支上生长着三片叶子：力量凉爽的叶子，性质或力量轻的叶子，以及力量钝的叶子。黏液药味道的分支上生长着三片叶子：味道辣的叶子，味道酸的叶子,
以及味道涩的叶子。黏液药力量的分支上生长着三片叶子：力量锋利的叶子，力量粗糙的叶子，以及力量轻的叶子。风缓和汁液的分支上生长着三片叶子：骨髓汤等的叶子，四精华的汁液的叶子，以及老羊头汤的叶子。风缓和药油的分支上生长着五片叶子：以肉豆蔻为主的药油的叶子，以大蒜为主的药油的叶子，以三种果实为主的药油的叶子，以五种根为主的叶子

【English Translation】
The two leaves that grow on the branch of my conduct are: the leaf of staying in a warm place, and the leaf of associating with pleasant friends. The two leaves that grow on the branch of bile conduct are: the leaf of staying in a cool place, and the leaf of staying slow in conduct. The two leaves that grow on the branch of phlegm conduct are: the leaf broken by effort, and the leaf of relying on a warm place.
Third, concerning the tree of medicinal combinations, it has fifteen branches: Generally, due to the power of taste and potency of medicines, there is the branch of wind medicine taste, the branch of wind medicine potency, the branch of bile medicine taste, the branch of bile medicine potency, the branch of phlegm medicine taste, the branch of phlegm medicine potency.
Based on the method of combining taste and potency, they are divided into pacifying and purgative. Therefore, there is the branch of wind-pacifying juice, the branch of wind-pacifying medicated oil, the branch of bile-pacifying decoction, the branch of bile-pacifying powder, the branch of phlegm-pacifying pills, the branch of phlegm-pacifying syrup, the branch of wind-purgative emollient, the branch of bile-purgative laxative, and the fifteen branches of phlegm-purgative emetic.
Three leaves grow on the branch of wind medicine taste: the sweet-tasting leaf, the sour-tasting leaf, and the salty-tasting leaf. Three leaves grow on the branch of wind medicine potency: the oily potency leaf, the heavy potency leaf, and the smooth potency leaf. Three leaves grow on the branch of bile medicine taste: the sweet-tasting leaf, the bitter-tasting leaf, and the astringent-tasting leaf. Three leaves grow on the branch of bile medicine potency: the cool potency leaf, the light quality or potency leaf, and the dull potency leaf. Three leaves grow on the branch of phlegm medicine taste: the pungent-tasting leaf, the sour-tasting
leaf, and the astringent-tasting leaf. Three leaves grow on the branch of phlegm medicine potency: the sharp potency leaf, the rough potency leaf, and the light potency leaf. Three leaves grow on the branch of wind-pacifying juice: the leaf of bone broth, etc., the leaf of four-essence juice, and the leaf of old sheep's head broth. Five leaves grow on the branch of wind-pacifying medicated oil: the leaf of nutmeg-based medicated oil, the leaf of garlic-based medicated oil, the leaf of three-fruit-based medicated oil, the leaf of five-root-based

--------------------------------------------------------------------------------

བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ། སྨན་ཆེན་གཙོར་བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཐང་གི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི། མ་ནུ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། སླེ་ཏྲེས་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། ཏིག་ཏ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། འབྲས་གསུམ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཅུར་ནིས་སམ་ཕྱེ་མའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི། ག་པུར་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། ཙན་དན་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། གུར་གུམ་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། ཅུ་གང་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །བད་ཀན་ཞི་བྱེད་རིལ་བུའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། 
10-6-169a
བཙན་དུག་གཙོར་བྱས་རིལ་བུའི་ལོ་མ༑ ཚྭ་སྣ་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུའི་ལོ་མ་དང་གཉིས་སོ། །བད་ཀན་ཞི་བྱེད་ཕྱེ་མའམ་ཏྲེས་སམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་ལྔ་ནི། སེ་འབྲུ་གཙོར་བྱས་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། ད་ལི་གཙོར་བྱས་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། རྒོད་མ་ཁའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། ཚྭ་བསྲེག་སྦྱོར་བའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། ཅོང་ཞི་བསྲེག་ཐལ་བྱས་པའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །རླུང་སྦྱོང་བྱེད་འཇམ་རྩིའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། སླེ་འཇམ་གྱི་ལོ་མ། བཀྲུ་འཇམ་གྱི་ལོ་མ། བཀྲུ་མ་སླེན་གྱི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །མཁྲིས་པ་སྦྱོང་བྱེད་བཤལ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི།སྤྱི་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། སྒོས་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། དྲག་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། འཇམ་བཤལ་གྱི་ལོ་མ་དང་བཞིའོ། །བད་ཀན་སྦྱོང་བྱེད་སྐྱུགས་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། དྲག་སྐྱུགས་ཀྱི་ལོ་མ་འཇམ་སྐྱུགས་ཀྱི་ལོ་མ་གཉིས་སོ། །བཞི་པ་ཆ་བྱད་དཔྱད་ཀྱི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གསུམ་ནི། རླུང་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག །མཁྲིས་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་བད་ཀན་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་དང་གསུམ། རླུང་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། བསྐུ་མཉེ་བྱ་བའི་ལོ་མ། ཧོར་གྱི་མེ་བཙའ་བྱ་བའི་ལོ་མའོ། །མཁྲིས་པ་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། རྡུལ་དབྱུང་བྱ་བའི་ལོ་མ།
10-6-169b
གཏར་ཁ་བྱ་བའི་ལོ་མ། བསིལ་ཆུའི་འཁྲུལ་འཁོར་བསྐོར་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །བད་ཀན་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། དྲོད་དུགས་བྱ་བའི་ལོ་མ། མེ་བཙའ་བྱའི་ལོ་མ་བཅས་སོ། །དེ་དག་གིས་ལྗོན་ཤིང་ཕྱི་མའི་ཚུལ་རྫོགས་སོ། །ད་ནི་རྡིལ་གྲངས་དེ་དག་ལྷག་ཆད་མེད་པར་གཏན་ལ་འབེབས་ཤིང་ཞར་བྱུང་དགོས་པ་དང་ཉིང་དགོས་མེ་འབྲས་ཀྱི་དཔེས་བསྟན་ནས་སྐབས་འདིས་མཇུག་བསྡུས་ཏེ། དུམ་བུ་ཕྱི་མ་གསུམ་ལ་རིམ་བཞིན་འཇུག་པར་གདམས་པ་དང་བཅས་པ་རྩིས་ཀྱི་ལེའུའི་དོན་ནི། གནས་ལུགས་ནད་གཞི་ངོས་འཛིན་རྟགས། གསོ་བྱེད་ཐབས་ཏེ་རྩ་བ་གསུམ། རྩ་བ་སྔ་མ་ལ་རྣམ་པར་གྱ

【现代汉语翻译】
བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ། (Byas Sman Mar gyi Lo Ma)是以外用药膏为主的叶子。སྨན་ཆེན་གཙོར་བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །(Sman Chen gtsor byas Sman Mar gyi Lo Ma bcas lnga'o) 五种主要的外用药膏叶子包括：以大药为主的外用药膏叶。
མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཐང་གི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི། (mkhris pa zhi byed thang gi yal ga la rgyas pa'i lo ma bzhi ni) 四种生长在息黄水药分支上的叶子是：མ་ནུ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། (Ma Nu gtsor byas Thang gi Lo Ma) 以马奴为主的水药叶，སླེ་ཏྲེས་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། (Sle Tres gtsor byas Thang gi Lo Ma) 以斯列赤为主的水药叶，ཏིག་ཏ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། (Tig Ta gtsor byas Thang gi Lo Ma) 以地达为主的水药叶，འབྲས་གསུམ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །('bras gsum gtsor byas Thang gi Lo Ma bcas bzhi'o) 以三种果实为主的水药叶。
མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཅུར་ནིས་སམ་ཕྱེ་མའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི། (mkhris pa zhi byed cur nis sam phye ma'i yal ga la rgyas pa'i lo ma bzhi ni) 四种生长在息黄粉末药分支上的叶子是：ག་པུར་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། (Ga Pur gtsor byas Phye ma'i Lo Ma) 以樟脑为主的粉末药叶，ཙན་དན་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། (Tsan Dan gtsor byas Phye ma'i Lo Ma) 以檀香为主的粉末药叶，གུར་གུམ་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། (Gur Gum gtsor byas Phye ma'i Lo Ma) 以藏红花为主的粉末药叶，ཅུ་གང་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །(Cu gang gtsor byas Phye ma'i Lo Ma bcas bzhi'o) 以甘松为主的粉末药叶。
བད་ཀན་ཞི་བྱེད་རིལ་བུའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (bad kan zhi byed ril bu'i yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) 两种生长在息寒药丸分支上的叶子是：
10-6-169a
བཙན་དུག་གཙོར་བྱས་རིལ་བུའི་ལོ་མ༑ (btsan dug gtsor byas ril bu'i lo ma) 以附子为主的药丸叶，ཚྭ་སྣ་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུའི་ལོ་མ་དང་གཉིས་སོ། །(tshwa sna rnams kyi ril bu'i lo ma dang gnyis so) 以及各种盐类的药丸叶。
བད་ཀན་ཞི་བྱེད་ཕྱེ་མའམ་ཏྲེས་སམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་ལྔ་ནི། (bad kan zhi byed phye ma'am tres sam gyi yal ga la rgyas pa'i lo ma lnga ni) 五种生长在息寒粉末或药泥分支上的叶子是：སེ་འབྲུ་གཙོར་བྱས་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Se 'bru gtsor byas Tres sam gyi Lo Ma) 以芝麻为主的药泥叶，ད་ལི་གཙོར་བྱས་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Da li gtsor byas Tres sam gyi Lo Ma) 以豆蔻为主的药泥叶，རྒོད་མ་ཁའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Rgod ma kha'i Tres sam gyi Lo Ma) 旱獭粪的药泥叶，ཚྭ་བསྲེག་སྦྱོར་བའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Tshwa bsreg sbyor ba'i Tres sam gyi Lo Ma) 盐烧合剂的药泥叶，ཅོང་ཞི་བསྲེག་ཐལ་བྱས་པའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །(Cong zhi bsreg thal byas pa'i Tres sam gyi Lo Ma bcas lnga'o) 钟乳石烧灰的药泥叶。
རླུང་སྦྱོང་བྱེད་འཇམ་རྩིའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། (rlung sbyong byed 'jam rtsi'i yal ga la rgyas pa'i lo ma gsum ni) 三种生长在理气柔和剂分支上的叶子是：སླེ་འཇམ་གྱི་ལོ་མ། (Sle 'jam gyi Lo Ma) 斯列柔和剂的叶子，བཀྲུ་འཇམ་གྱི་ལོ་མ། (Bkru 'jam gyi Lo Ma) 泻药柔和剂的叶子，བཀྲུ་མ་སླེན་གྱི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །(Bkru ma slen gyi lo ma dang gsum mo) 以及泻药斯列的叶子。
མཁྲིས་པ་སྦྱོང་བྱེད་བཤལ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི།(mkhris pa sbyong byed bshal gyi yal ga la rgyas pa'i lo ma bzhi ni) 四种生长在泻黄药分支上的叶子是：སྤྱི་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། (spyi bshal gyi lo ma) 普通泻药的叶子，སྒོས་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། (sgos bshal gyi lo ma) 特效泻药的叶子，དྲག་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། (drag bshal gyi lo ma) 强力泻药的叶子，འཇམ་བཤལ་གྱི་ལོ་མ་དང་བཞིའོ། །('jam bshal gyi lo ma dang bzhi'o) 以及柔和泻药的叶子。
བད་ཀན་སྦྱོང་བྱེད་སྐྱུགས་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (bad kan sbyong byed skyugs kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) 两种生长在催吐药分支上的叶子是：དྲག་སྐྱུགས་ཀྱི་ལོ་མ་འཇམ་སྐྱུགས་ཀྱི་ལོ་མ་གཉིས་སོ། །(drag skyugs kyi lo ma 'jam skyugs kyi lo ma gnyis so) 强力催吐药的叶子和柔和催吐药的叶子。
བཞི་པ་ཆ་བྱད་དཔྱད་ཀྱི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གསུམ་ནི། (bzhi pa cha byad dpyad kyi sdong po la gyes pa'i yal ga gsum ni) 第四，从器械疗法的树干上分出的三个分支是：རླུང་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག །(rlung nad dpyad kyi yal ga) 理气病的疗法分支，མཁྲིས་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་བད་ཀན་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་དང་གསུམ། (mkhris nad dpyad kyi yal ga rgyas pa'i bad kan nad dpyad kyi yal ga dang gsum) 黄疸病的疗法分支和寒病疗法分支。
རླུང་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (rlung dpyad kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) 两种生长在理气疗法分支上的叶子是：བསྐུ་མཉེ་བྱ་བའི་ལོ་མ། (bsku mnye bya ba'i lo ma) 按摩的叶子，ཧོར་གྱི་མེ་བཙའ་བྱ་བའི་ལོ་མའོ། །(hor gyi me btsa' bya ba'i lo ma'o) 蒙古灸疗的叶子。
མཁྲིས་པ་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། (mkhris pa dpyad kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gsum ni) 三种生长在黄疸病疗法分支上的叶子是：རྡུལ་དབྱུང་བྱ་བའི་ལོ་མ། (rdul dbyung bya ba'i lo ma)
10-6-169b
གཏར་ཁ་བྱ་བའི་ལོ་མ། (gtar kha bya ba'i lo ma) 放血的叶子，བསིལ་ཆུའི་འཁྲུལ་འཁོར་བསྐོར་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །(bsil chu'i 'khrul 'khor bskor ba'i lo ma dang gsum mo) 以及冷水浴的叶子。
བད་ཀན་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (bad kan dpyad kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) 两种生长在寒病疗法分支上的叶子是：དྲོད་དུགས་བྱ་བའི་ལོ་མ། (drod dugs bya ba'i lo ma) 热敷的叶子，མེ་བཙའ་བྱའི་ལོ་མ་བཅས་སོ། །(me btsa' bya'i lo ma bcas so) 以及灸疗的叶子。
དེ་དག་གིས་ལྗོན་ཤིང་ཕྱི་མའི་ཚུལ་རྫོགས་སོ། །(de dag gis ljon shing phyi ma'i tshul rdzogs so) 这样就完成了对外在树木的描述。
ད་ནི་རྡིལ་གྲངས་དེ་དག་ལྷག་ཆད་མེད་པར་གཏན་ལ་འབེབས་ཤིང་ཞར་བྱུང་དགོས་པ་དང་ཉིང་དགོས་མེ་འབྲས་ཀྱི་དཔེས་བསྟན་ནས་སྐབས་འདིས་མཇུག་བསྡུས་ཏེ། (da ni rdil grangs de dag lhag chad med par gtan la 'bebs shing zhar byung dgos pa dang nying dgos me 'bras kyi dpes bstan nas skabs 'dis mjug bsdus te) 现在，毫无遗漏地确定这些数字，并通过次要需求和主要需求（如火和果实）的例子来结束本章。
དུམ་བུ་ཕྱི་མ་གསུམ་ལ་རིམ་བཞིན་འཇུག་པར་གདམས་པ་དང་བཅས་པ་རྩིས་ཀྱི་ལེའུའི་དོན་ནི། (dum bu phyi ma gsum la rim bzhin 'jug par gdams pa dang bcas pa rtsis kyi le'u'i don ni) 劝告依次进入后面的三个部分，这就是计算章节的意义：གནས་ལུགས་ནད་གཞི་ངོས་འཛིན་རྟགས། (gnas lugs nad gzhi ngos 'dzin rtags) 认识状态、疾病的基础和症状，གསོ་བྱེད་ཐབས་ཏེ་རྩ་བ་གསུམ། (gso byed thabs te rtsa ba gsum) 治疗方法这三个根本，རྩ་བ་སྔ་མ་ལ་རྣམ་པར་གྱ(rtsa ba snga ma la rnam par gy)……

【English Translation】
བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ། (Byas Sman Mar gyi Lo Ma) are leaves mainly for external ointments. སྨན་ཆེན་གཙོར་བྱས་སྨན་མར་གྱི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །(Sman Chen gtsor byas Sman Mar gyi Lo Ma bcas lnga'o) The five main leaves for external ointments include: external ointment mainly made of Sman Chen.
མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཐང་གི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི། (mkhris pa zhi byed thang gi yal ga la rgyas pa'i lo ma bzhi ni) The four leaves that grow on the branch of the bile-pacifying decoction are: མ་ནུ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། (Ma Nu gtsor byas Thang gi Lo Ma) decoction leaf mainly made of Ma Nu, སླེ་ཏྲེས་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། (Sle Tres gtsor byas Thang gi Lo Ma) decoction leaf mainly made of Sle Tres, ཏིག་ཏ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ། (Tig Ta gtsor byas Thang gi Lo Ma) decoction leaf mainly made of Tig Ta, འབྲས་གསུམ་གཙོར་བྱས་ཐང་གི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །('bras gsum gtsor byas Thang gi Lo Ma bcas bzhi'o) decoction leaf mainly made of three fruits.
མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཅུར་ནིས་སམ་ཕྱེ་མའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི། (mkhris pa zhi byed cur nis sam phye ma'i yal ga la rgyas pa'i lo ma bzhi ni) The four leaves that grow on the branch of the bile-pacifying cur nis or powder medicine are: ག་པུར་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། (Ga Pur gtsor byas Phye ma'i Lo Ma) powder medicine leaf mainly made of camphor, ཙན་དན་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། (Tsan Dan gtsor byas Phye ma'i Lo Ma) powder medicine leaf mainly made of sandalwood, གུར་གུམ་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ། (Gur Gum gtsor byas Phye ma'i Lo Ma) powder medicine leaf mainly made of saffron, ཅུ་གང་གཙོར་བྱས་ཕྱེ་མའི་ལོ་མ་བཅས་བཞིའོ། །(Cu gang gtsor byas Phye ma'i Lo Ma bcas bzhi'o) powder medicine leaf mainly made of spikenard.
བད་ཀན་ཞི་བྱེད་རིལ་བུའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (bad kan zhi byed ril bu'i yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) The two leaves that grow on the branch of the phlegm-pacifying pills are:
10-6-169a
བཙན་དུག་གཙོར་བྱས་རིལ་བུའི་ལོ་མ༑ (btsan dug gtsor byas ril bu'i lo ma) pill leaf mainly made of aconite, ཚྭ་སྣ་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུའི་ལོ་མ་དང་གཉིས་སོ། །(tshwa sna rnams kyi ril bu'i lo ma dang gnyis so) and pill leaves of various salts.
བད་ཀན་ཞི་བྱེད་ཕྱེ་མའམ་ཏྲེས་སམ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་ལྔ་ནི། (bad kan zhi byed phye ma'am tres sam gyi yal ga la rgyas pa'i lo ma lnga ni) The five leaves that grow on the branch of the phlegm-pacifying powder or poultice are: སེ་འབྲུ་གཙོར་བྱས་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Se 'bru gtsor byas Tres sam gyi Lo Ma) poultice leaf mainly made of sesame, ད་ལི་གཙོར་བྱས་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Da li gtsor byas Tres sam gyi Lo Ma) poultice leaf mainly made of cardamom, རྒོད་མ་ཁའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Rgod ma kha'i Tres sam gyi Lo Ma) poultice leaf of marmot feces, ཚྭ་བསྲེག་སྦྱོར་བའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ། (Tshwa bsreg sbyor ba'i Tres sam gyi Lo Ma) poultice leaf of salt burning mixture, ཅོང་ཞི་བསྲེག་ཐལ་བྱས་པའི་ཏྲེས་སམ་གྱི་ལོ་མ་བཅས་ལྔའོ། །(Cong zhi bsreg thal byas pa'i Tres sam gyi Lo Ma bcas lnga'o) poultice leaf of stalactite burning ash.
རླུང་སྦྱོང་བྱེད་འཇམ་རྩིའི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། (rlung sbyong byed 'jam rtsi'i yal ga la rgyas pa'i lo ma gsum ni) The three leaves that grow on the branch of the wind-cleansing emollient are: སླེ་འཇམ་གྱི་ལོ་མ། (Sle 'jam gyi Lo Ma) Sle emollient leaf, བཀྲུ་འཇམ་གྱི་ལོ་མ། (Bkru 'jam gyi Lo Ma) purgative emollient leaf, བཀྲུ་མ་སླེན་གྱི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །(Bkru ma slen gyi lo ma dang gsum mo) and purgative Sle leaf.
མཁྲིས་པ་སྦྱོང་བྱེད་བཤལ་གྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་བཞི་ནི།(mkhris pa sbyong byed bshal gyi yal ga la rgyas pa'i lo ma bzhi ni) The four leaves that grow on the branch of the bile-cleansing purgative are: སྤྱི་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། (spyi bshal gyi lo ma) general purgative leaf, སྒོས་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། (sgos bshal gyi lo ma) special purgative leaf, དྲག་བཤལ་གྱི་ལོ་མ། (drag bshal gyi lo ma) strong purgative leaf, འཇམ་བཤལ་གྱི་ལོ་མ་དང་བཞིའོ། །('jam bshal gyi lo ma dang bzhi'o) and gentle purgative leaf.
བད་ཀན་སྦྱོང་བྱེད་སྐྱུགས་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (bad kan sbyong byed skyugs kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) The two leaves that grow on the branch of the phlegm-cleansing emetic are: དྲག་སྐྱུགས་ཀྱི་ལོ་མ་འཇམ་སྐྱུགས་ཀྱི་ལོ་མ་གཉིས་སོ། །(drag skyugs kyi lo ma 'jam skyugs kyi lo ma gnyis so) strong emetic leaf and gentle emetic leaf.
བཞི་པ་ཆ་བྱད་དཔྱད་ཀྱི་སྡོང་པོ་ལ་གྱེས་པའི་ཡལ་ག་གསུམ་ནི། (bzhi pa cha byad dpyad kyi sdong po la gyes pa'i yal ga gsum ni) Fourth, the three branches that split from the trunk of instrumental therapy are: རླུང་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག །(rlung nad dpyad kyi yal ga) branch of wind disease therapy, མཁྲིས་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་རྒྱས་པའི་བད་ཀན་ནད་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་དང་གསུམ། (mkhris nad dpyad kyi yal ga rgyas pa'i bad kan nad dpyad kyi yal ga dang gsum) branch of jaundice therapy and branch of phlegm disease therapy.
རླུང་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (rlung dpyad kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) The two leaves that grow on the branch of wind therapy are: བསྐུ་མཉེ་བྱ་བའི་ལོ་མ། (bsku mnye bya ba'i lo ma) leaf of massage, ཧོར་གྱི་མེ་བཙའ་བྱ་བའི་ལོ་མའོ། །(hor gyi me btsa' bya ba'i lo ma'o) leaf of Mongolian moxibustion.
མཁྲིས་པ་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གསུམ་ནི། (mkhris pa dpyad kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gsum ni) The three leaves that grow on the branch of jaundice therapy are: རྡུལ་དབྱུང་བྱ་བའི་ལོ་མ། (rdul dbyung bya ba'i lo ma)
10-6-169b
གཏར་ཁ་བྱ་བའི་ལོ་མ། (gtar kha bya ba'i lo ma) leaf of bloodletting, བསིལ་ཆུའི་འཁྲུལ་འཁོར་བསྐོར་བའི་ལོ་མ་དང་གསུམ་མོ། །(bsil chu'i 'khrul 'khor bskor ba'i lo ma dang gsum mo) and leaf of cold water bath.
བད་ཀན་དཔྱད་ཀྱི་ཡལ་ག་ལ་རྒྱས་པའི་ལོ་མ་གཉིས་ནི། (bad kan dpyad kyi yal ga la rgyas pa'i lo ma gnyis ni) The two leaves that grow on the branch of phlegm therapy are: དྲོད་དུགས་བྱ་བའི་ལོ་མ། (drod dugs bya ba'i lo ma) leaf of hot compress, མེ་བཙའ་བྱའི་ལོ་མ་བཅས་སོ། །(me btsa' bya'i lo ma bcas so) and leaf of moxibustion.
དེ་དག་གིས་ལྗོན་ཤིང་ཕྱི་མའི་ཚུལ་རྫོགས་སོ། །(de dag gis ljon shing phyi ma'i tshul rdzogs so) This completes the description of the external tree.
ད་ནི་རྡིལ་གྲངས་དེ་དག་ལྷག་ཆད་མེད་པར་གཏན་ལ་འབེབས་ཤིང་ཞར་བྱུང་དགོས་པ་དང་ཉིང་དགོས་མེ་འབྲས་ཀྱི་དཔེས་བསྟན་ནས་སྐབས་འདིས་མཇུག་བསྡུས་ཏེ། (da ni rdil grangs de dag lhag chad med par gtan la 'bebs shing zhar byung dgos pa dang nying dgos me 'bras kyi dpes bstan nas skabs 'dis mjug bsdus te) Now, these numbers are determined without omission, and this chapter concludes by showing examples of secondary needs and primary needs (such as fire and fruit).
དུམ་བུ་ཕྱི་མ་གསུམ་ལ་རིམ་བཞིན་འཇུག་པར་གདམས་པ་དང་བཅས་པ་རྩིས་ཀྱི་ལེའུའི་དོན་ནི། (dum bu phyi ma gsum la rim bzhin 'jug par gdams pa dang bcas pa rtsis kyi le'u'i don ni) It is advised to enter the following three sections in order, which is the meaning of the calculation chapter: གནས་ལུགས་ནད་གཞི་ངོས་འཛིན་རྟགས། (gnas lugs nad gzhi ngos 'dzin rtags) recognizing the state, the basis of the disease, and the symptoms, གསོ་བྱེད་ཐབས་ཏེ་རྩ་བ་གསུམ། (gso byed thabs te rtsa ba gsum) the three roots of treatment methods, རྩ་བ་སྔ་མ་ལ་རྣམ་པར་གྱ(rtsa ba snga ma la rnam par gy)……

--------------------------------------------------------------------------------

ུར་མ་གྱུར་གཉིས། བར་མ་ལ་བལྟ་རེག་དྲི་བ་གསུམ། ཕྱི་མ་ལ་ཟས་སྤྱོད་སྨན་དཔྱད་བཞི་སྟེ་སྡོང་པོ་དགུ་རུ་དོན་དྲིལ་བའོ། །སྡོང་པོ་དང་པོ་ལ་ནད་ཟུངས་དྲི་མའི་ཡལ་ག་གསུམ། རྣམ་པར་གྱུར་པའི་སྡོང་པོ་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་འཇུག་སྒོ་གནས་པ་རྒྱུ་ལམ་ལྡང་དུས་འབྲས་བུ་ལྡོག་རྒྱུ་མདོ་དྲིལ་ཏེ་ཡལ་ག་དགུ། ལྟ་སྡོང་ལྕེ་ཆུ་གཉིས། རེག་པ་ལ་རྩ་མི་འདྲ་བ་གསུམ། དྲི་སྡོང་ལ་ཉེས་གསུམ་སོ་སོར་སློང་རྐྱེན་ན་ལུགས་གོམས་པས་དྲི་བ་གསུམ། ཟས་སྡོང་ལ་ཉེས་གསུམ་སོ་སོར་ཟས་སྐོམ་གྱི་ཡལ་ག་གཉིས་གཉིས་ཏེ་དྲུག་སྤྱོད་སྡོང་ལ་ཉེས་གསུམ་ལ་དབྱེ་བ་གསུམ། སྨན་སྡོང་ལ་ཉེས་གསུམ་སོ་སོའི་རོ་ནུས་དབྱེ་
10-6-170a
བས་དྲུག །དེ་སྟེང་སྦྱར་ཐབས་ལ་ཞི་བྱེད་གཉིས་རེ་སྦྱར་བས་དྲུག །སྦྱོང་གསུམ་དཔྱད་སྡོང་ལ་ཉེས་གསུམ་སོ་སོར་དཔྱད་གསུམ་སྟེ་ཐམས་ཅད་བསྡོམས་པས་ཡལ་ག་བཞི་བཅུ་རྩ་བདུན་ནོ། །ཡལ་ག་དེ་རྣམས་ལས་གྱེས་པའི་ལོ་འདབ་ནི། སྡོང་པོ་དང་པོ་ལ་ནི་ནད་ལ་བཅོ་ལྔ། ཟུངས་བདུན། དྲི་མ་གསུམ་སྟེ། ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་གྲངས་ཀྱི་ལོ་མ་དང་། རྣམ་པར་གྱུར་པ་ནད་སྡོང་ལ་ནད་ཀྱི་ཟིན་ཏིག་དེ་གནད་འདུས་པའི་ལོ་མ་དྲུག་ཅུ་རེ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི་ལྗོན་ཤིང་སྔ་མ་ལའོ། །བལྟ་སྡོང་ལ་དྲུག །རེག་སྡོང་ལ་གསུམ། དྲི་བ་ལ་ཉེར་དགུ་ཡོད་པ་ནི་ལྗོན་ཤིང་བར་མ་ལའོ། །རླུང་ཟས་བཅུ་བཞི། མཁྲིས་ཟས་བཅུ་གཉིས། བད་ཀན་ཟས་སྐོམ་དགུ་བཅས་ཟས་སྡོང་ལ་ལོ་མ་སོ་ལྔ། སྤྱོད་སྡོང་ལ་ལོ་མ་དྲུག །སྨན་སྡོང་ལ་རོ་ནུས་ཀྱི་ལོ་མ་དགུ་དགུ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད། སྦྱར་ཐབས་ཁུ་པར་གསུམ། སྨན་མར་ལྔ། ཐང་དང་ཕྱེ་མ་ལ་བཞི་རེ་བཞི་རེ་སྟེ་བརྒྱད། རིལ་བུ་ལ་གཉིས། ཏྲེས་སམ་ལྔ། རླུང་འཇམ་རྩི། མཁྲིས་པ་བཤལ་བད་ཀན་སྐྱུགས་ལས་མི་འདའ་བའི་བཅོས་ཐབས་ལ་ལོ་མ་དགུ་སྟེ་ཁྱོན་སྨན་སྡོང་ལ་ལོ་མ་ལྔ་བཅུ་ཐམ་པ། དཔྱད་སྡོང་ལ་བདུན་ཏེ་དེ་དག་ནི་ལྗོན་ཤིང་ཕྱི་མ་ལའོ། །དེ་ལྟར་ནད་གཞི་ལ་ལོ་འདབ་གྱ་བརྒྱད། ངོས་འཛིན་ལ་སོ་བརྒྱད། གསོ་
10-6-170b
ཐབས་ལ་གོ་བརྒྱད་དེ་ཁྱོན་བསྡོམས་པས་ཉིས་བརྒྱ་དང་བཞིར་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་གསོ་རིག་ཉམས་སུ་བླངས་པ་ལས་ལུས་མིན་པར་གནས་པ་དང་། ན་བ་གསོ་བའི་ཚུལ་ལ་མཁས་པར་གྱུར་ནས་རང་གཞན་གྱི་དོན་ལ་འབད་པའི་རྒྱུས་གནས་སྐབས་ཐུན་མོང་གི་བདེ་བ་དང་། མཐར་ཐུག་ཐུན་མིན་གྱི་བདེ་བ་འགྲུབ་པ་དེ། མཚོན་བྱེད་རྣམ་པར་མ་གྱུར་པའི་སྡོང་པོའི་ཟུངས་བདུན་གྱི་ལོ་འདབ་ཀྱི་རྩེར། མེ་ཏོག་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་གསར་པ་ཁ་བྱེ་མ་ཐག་པ་གཉིས་དང་། རོ་བཅུད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འབྲས་བུ་གསུམ་གྱིས་མཛེས་པར་བྱས་པ་ལས། དང་པོ་ནད་མེད་བདེ་བར་གནས་པའི་མེ་ཏོག་ཚེ་རིང་པོར་འཚོ་བའི་མེ་ཏོག་གཉིས་སོ། །གཉིས་པ་འབྲས་བུ་ན

【现代汉语翻译】
初变与未变二者，中间包括诊察、触诊、询问三项，之后包括饮食、行为、医药治疗四项，总括为九干。
第一干包括病、营养、排泄物三个分支。已变之干包括原因、条件、入口、位置、通道、发作时间、结果、逆转原因等，总括为九个分支。诊察干包括舌诊和尿诊两项；触诊包括三种不同的脉象；询问干包括分别针对三种体液失调的诱因、病状、习惯等三个问题。
饮食干包括分别针对三种体液失调的两种饮食分支，共六项；行为干包括针对三种体液失调的三种分类；医药干包括分别针对三种体液失调的六种味道和效能。在此基础上，加上两种调和方法，共六种；泻药三种；治疗干包括分别针对三种体液失调的三种治疗方法，总共四十七个分支。
从这些分支衍生出的叶子是：第一干包括十五种疾病、七种营养、三种排泄物，共计二十五片叶子，对应身体的二十五个组成部分。已变之病干包括六十三种疾病的详细症状，这些都是先前树木上的。诊察干有六片叶子；触诊干有三片叶子；询问干有二十九片叶子，这些都是中间树木上的。
风饮食十四种，胆饮食十二种，痰饮食九种，饮食干共有三十五片叶子。行为干有六片叶子。医药干有味道和效能的叶子各九片，共十八片；调和方法包括三种膏剂；五种药油；汤剂和散剂各四种，共八种；丸剂两种；滴剂五种；缓泻剂、泻胆剂、催吐剂等治疗方法各有九片叶子，医药干共有五十片叶子。治疗干有七片叶子，这些都是后期树木上的。
因此，疾病基础有八十八片叶子，诊断有三十八片叶子，治疗方法有九十八片叶子，总共有二百零四片叶子。
如此修习医学，精通于保持身体健康和治疗疾病的方法，努力为自己和他人谋福利，从而获得暂时的共同安乐和究竟的殊胜安乐。这象征着未变之干的七种营养叶子的顶端，盛开着两朵极其美丽的新鲜花朵，以及三个充满滋养的果实。第一，是无病安乐的花朵，象征着长寿；第二，是果实……

【English Translation】
The two that are transformed and untransformed. The middle includes three items: observation, palpation, and questioning. The latter includes four items: diet, behavior, medical treatment, summarizing into nine trunks.
The first trunk includes three branches: disease, nourishment, and waste. The transformed trunk includes nine branches: cause, condition, entry, location, pathway, onset time, result, and reversing cause. The observation trunk includes two: tongue and urine examination. Palpation includes three different pulses. The questioning trunk includes three questions each for the three humors: causes, symptoms, and habits.
The diet trunk includes two branches of food and drink for each of the three humors, totaling six. The behavior trunk includes three divisions for each of the three humors. The medicine trunk includes six divisions for each of the three humors' tastes and potencies. On top of that, adding two blending methods each gives six. Three purgatives. The treatment trunk includes three treatments each for the three humors, totaling forty-seven branches.
The leaves that branch out from these branches are: the first trunk has fifteen for disease, seven for nourishment, and three for waste, totaling twenty-five leaves, corresponding to the twenty-five parts of the body. The transformed disease trunk has sixty-three leaves of detailed disease symptoms, which are on the previous tree. The observation trunk has six leaves. The palpation trunk has three leaves. The questioning trunk has twenty-nine leaves, which are on the middle tree.
Fourteen for wind diet, twelve for bile diet, and nine for phlegm diet, totaling thirty-five leaves for the diet trunk. The behavior trunk has six leaves. The medicine trunk has nine leaves each for taste and potency, totaling eighteen. The blending methods include three pastes, five medicated oils, four each for decoctions and powders, totaling eight, two for pills, five for drops, and nine leaves for treatments that do not deviate from wind-soothing liniments, bile purgatives, and phlegm emetics, totaling fifty leaves for the medicine trunk. The treatment trunk has seven leaves, which are on the latter tree.
Thus, there are eighty-eight leaves for the basis of disease, thirty-eight for diagnosis, and ninety-eight for treatment methods, totaling two hundred and four leaves.
Thus, by practicing medicine, becoming skilled in maintaining the body and healing illnesses, and striving for the benefit of oneself and others, one achieves temporary common happiness and ultimate uncommon happiness. This is symbolized by the tips of the seven nourishing leaves of the untransformed trunk, adorned with two extremely beautiful, freshly opened flowers and three fruits full of nourishment. First, the flowers of disease-free happiness, symbolizing longevity; second, the fruits...

--------------------------------------------------------------------------------

ི། ལྷ་དང་མིའི་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཐོབ་པའི་འབྲས་བུ། ཟང་ཟིང་དང་འཕགས་ནོར་གྱིས་འབྱོར་པའི་འབྲས་བུ། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་རྣམ་གྲོལ་གྱི་བདེ་བ་འགྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་དང་གསུམ་སྟེ། དེ་ལྟར་མེ་འབྲས་ལྔས་མཚོན་པའི་དགོས་པ་འདི་ནི་གསོ་རིག་ལ་ཡོད་པའི་དེ་འཛིན་པའི་འཚོ་བྱེད་པ་རྣམས་ལ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་འདི་ལྟ་བུ་གྲུབ་པ་ཉིད་དོ། །ཕྱག་ན་མྱ་ངན་མེད་པའི་ལྗོན་ཤིང་ཅན། །རྒྱལ་བ་སྨན་གྱི་བླ་མའི་ཡེ་ཤེས་སྐུས། །ཡོན་ཏན་མགོན་ལ་གདམས་པའི་གནད་བཀྲོལ་བའི། །ཚུལ་དུ་ཡོངས་གྲགས་རྩ་རྒྱུད་
10-6-171a
རྡེའུ་འགྲེམ་ལུགས། །ལྟ་ན་སྡུག་ཅེས་སྨན་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་གང་། །བསིལ་ལྡན་འཛིན་མའི་གཞི་ལ་འཕོས་པ་ལྟའི། །དཔལ་སྤུངས་ཞེས་གྲགས་ཆོས་སྡེ་ཆེན་པོ་རུ། །གཞུང་ལུགས་འདི་ལ་ཐོག་མར་སྦྱོང་བའི་ཚེ། །མི་ཕམ་བློ་གྲོས་དྲི་མེད་ཅེས་བྱ་བ། །རང་ལོ་ཉེར་གཉིས་སོན་པ་གང་དེ་ཡིས། །རབ་ཚེས་གསར་འཆར་རབ་བྱུང་མེ་ཡོས་ལོར། །སློབ་དཔོན་མཁས་པའི་ཞལ་རྒྱུན་བཞིན་དུ་བཀོད། །བྱང་ཕྱོགས་འདི་ན་སྨན་གྱི་བཤད་པ་དང་། །ལག་ལེན་གནད་ལ་འགྲན་བྲལ་ཆོས་སྡེ་འདིར། །གསོ་དཔྱད་བསྟན་པའི་སྣང་བ་མི་ཉམས་ཤིང་། །གོང་ནས་གོང་འཕེལ་འགྲོ་ཀུན་བདེ་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ། །ལྗོན་ཤིང་དང་པོའི་དཔེ་བྲིས། ལྗོན་ཤིང་བར་མའི་དཔེ་བྲིས། ལྗོན་ཤིང་མཐའ་མའི་དཔེ་བྲིས་བཅས་རྫོགས། ཝཾ་ལག ཡེ་ལག རྣམ་པར་མ་གྱུར་སྡོང་པོ། རྣམ་པར་གྱུར་པའི་སྡོང་པོ། མིག་གིས་ལྟ་བའི་སྡོང་པོ། སོར་མོས་རེག་གི་སྡོང་པོ། འཚོ་བ་ཟས་ཀྱི་སྡོང་པོ། གནས་ལུགས་ནད་གཞིའི་རྩ་བ། ངོས་འཛིན་རྟགས་ཀྱི་རྩ་བ། གསོ་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་རྩ་བ། བྱ་བ་སྤྱོད་ལམ་སྡོང་པོ། སྦྱོར་བ་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ། ཆ་བྱད་དཔྱིད་ཀྱི་སྡོང་པོ།
10-6-171b
体腔等区位线清明图.琉璃明镜论
༄། །བྱང་ཁོག་ཡུལ་ཐིག་སོགས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་བཀོད་པ་བཻཌཱུར་ཡའི་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བ་དགྱེས་པར་བཞུགས་སོ། །ཨོཾ་རང་བྱུང་པདྨ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི། །ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་སྐུར་སྣང་བ། །ཁྱབ་བདག་སྨན་རྒྱལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དེ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྙིང་དབུས་དགྱེས་པར་བཞུགས། །དོན་སྣོད་གནད་གསང་ཡུལ་ཟལ་རྗེན་པ་རུ། །སྟོན་བྱེད་བྱང་ཁོག་ཐིག་གི་ལག་ལེན་ནི། །ཁོད་སྙོམས་སྟན་ལ་ལུས་སྲང་སྐྱིལ་ཀྲུང་འདུག ། ལག་གཉིས་པུས་མོའི་སྟེང་བཀབ་རྐེ་མདའ་བསྲང་། །ཡོ་མེད་ཐད་ཀར་བལྟ་ཞིང་མི་འགུལ་བར། །མགྲིན་པ་ཡིད་ཙམ་རྒུར་ལ་བཞག་པར་བྱ། །ལག་པ་གྱེན་དུ་བསྐྱོད་པས་དཔུང་ཚིགས་སྟེང་། །གཉེར་མ་ཤིག་གེ་འོང་བ་དཔུང་འཛུམ་སྟེ། །དེ་ཡི་དབུས་དྲང་རྟགས་གདབ་སྔར་ལྟར་འདུག །མདུན་རྒྱབ་དཔུང་འཛུམ་གཉིས་སུ་གནས་ཐིག་བཏབ། །སྐེ་སྟོང་སྒྲོག་ཆར་གཉིས་ཀྱི་བར་ནས་ནི། །མཚན་མའི་དཀྱིལ་དུ་མདུན་གྱི

【现代汉语翻译】
获得天人供养的殊胜果报，获得财富和圣财丰饶的果报，以及获得暂时和究竟解脱安乐的果报，这三者。因此，以五种火果为代表的必要，对于持有医方明者来说，能够成就如此殊胜的功德。手持无忧树者，药师佛的智慧身，为了功德之主开示的要诀，以普遍流传的方式，根本续的石子传播法。
名为‘悦意’的药之都，如同移植到清凉大地之上。在名为‘华丽’的著名大法寺中，最初学习这部论典时，名为米庞·洛哲·赤美（Mipham Lodrö Trime，无垢慧）之人，年满二十二岁，在绕迥（Rabjung，胜生周）新纪元的火兔年，如学者的口传一般记录下来。北方此地，在医方明的讲解和实践上无与伦比的此法寺中，愿医学教法的光明永不衰减，越来越兴盛，利益一切众生！吉祥！
第一棵树的图样完成。中间树的图样完成。最后树的图样完成。旺拉（Waṃ La，种子字，梵文：Vaṃ，梵文罗马拟音：Vaṃ，水大种子字）。耶拉（Ye La，种子字，梵文：Yaṃ，梵文罗马拟音：Yaṃ，风大种子字）。未变化之树干。已变化之树干。眼观之树干。手指触摸之树干。滋养食物之树干。存在状态疾病之根。认知征兆之根。治疗方法之根。行为实践之树干。混合药物之树干。组成部分春之树干。
体腔等区位线清明图。琉璃明镜论
如此清晰地描绘了体腔区位线等的《琉璃明镜》令人欢喜地安住于此！嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：Om，圆满）！自生莲花柔和金刚者，显现为无漏智慧甘露之身，遍主药王如意宝，直至菩提于心间欢喜安住！
为了揭示内脏要穴的秘密，体腔区位线的实践是：在平坦的垫子上，身体端正跏趺坐，双手置于膝盖上，颈部伸直。笔直地注视前方，不要动摇，喉咙稍微弯曲。向上抬起手臂，在肩关节上方，出现皱纹的地方是肩峰。在其正中做标记，保持之前的姿势。在前后肩峰处做标记。从颈窝和锁骨之间的位置，到胸骨的中心。

【English Translation】
The fruit of attaining the greatness of the Dharma of gods and humans, the fruit of being rich with wealth and noble wealth, and the fruit of accomplishing the happiness of temporary and ultimate liberation, these three. Therefore, this necessity, represented by the five fire fruits, is that for those who hold the science of medicine, such a distinction of qualities is accomplished.
He who holds the Aśoka tree, the wisdom body of the Healing Buddha, to unlock the key instructions for the Lord of Qualities, in a universally known manner, the root tantra's method of spreading like pebbles.
The city of medicine called 'Delightful', like being transplanted onto the cool earth. In the great Dharma monastery known as 'Glorious', when first studying this treatise, one named Mipham Lodrö Trime (Infallible Intellect), at the age of twenty-two, in the Fire Rabbit year of the new Rabjung cycle, recorded it as per the oral tradition of the learned masters. In this northern region, in this Dharma monastery unparalleled in the explanation and practice of medicine, may the light of the medical teachings never diminish, and may it increasingly flourish, bringing happiness to all beings! May it be auspicious!
The drawing of the first tree is complete. The drawing of the middle tree is complete. The drawing of the last tree is complete. Waṃ La (Seed Syllable, Sanskrit: Vaṃ, Romanized Sanskrit: Vaṃ, Seed Syllable of Water Element). Ye La (Seed Syllable, Sanskrit: Yaṃ, Romanized Sanskrit: Yaṃ, Seed Syllable of Wind Element). Unchanged trunk. Changed trunk. Trunk seen by the eye. Trunk touched by the finger. Trunk of nourishing food. Root of the state of disease. Root of recognizing signs. Root of healing methods. Trunk of behavioral practice. Trunk of mixed medicine. Trunk of component spring.
Clear Illustration of Cavity Location Lines, etc. Treatise on the Mirror of Lapis Lazuli
The 'Mirror of Lapis Lazuli', which so clearly depicts the cavity location lines, etc., happily abides here! Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओम्, Romanized Sanskrit: Om, Perfection)! The self-born lotus, gentle Vajra, appearing as the body of undefiled wisdom nectar, the all-pervading Medicine King, wish-fulfilling jewel, may he happily abide in the heart until enlightenment!
To reveal the secret of the essential points of the internal organs, the practice of the cavity location lines is: on a flat cushion, sit in a balanced cross-legged posture, place the hands on the knees, and straighten the neck. Look straight ahead without moving, and slightly bend the throat. By raising the arms upwards, above the shoulder joint, the place where wrinkles appear is the acromion. Mark the center of it, maintaining the previous posture. Mark the anterior and posterior acromions. From the space between the jugular notch and the clavicles, to the center of the sternum.

--------------------------------------------------------------------------------

་གཞུང་ཐིག་གདབ། །དེ་ནས་མདུན་རྒྱབ་
10-6-172a
དོན་སྣོད་སྲང་བཙལ་བའི། །དང་པོ་འཇལ་བྱེད་ཚད་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། །མཐེ་བོང་རྩེ་མོའི་ཚིགས་དེའི་ཚིགས་མཚམས་ནས། །སེན་བྲེག་དཀར་ནག་བར་ལ་ཚོན་གང་ཟེར། །ཚོན་དེའི་ཕྱེད་ནི་སོར་མོ་གཅིག་ཡིན་ལ། །སོར་མོ་གཅིག་གི་ཕྱེད་ལ་ཕུན་ཞེས་ཟེར། །དོན་དུ་ཚོན་གྱི་བཞི་ཆ་གཅིག་ཡིན་ནོ། །སོར་མོ་བཞི་འམ་ཚོན་དེ་ཆག་གང་ཟེར། །ཕུན་དང་སོར་མོ་ཚོན་གསུམ་གོང་ནས་གོང་། །ཉིས་གདབ་ཡིན་པར་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །སོར་མོ་ལྔའམ་ཚོན་གཉིས་སོར་གཅིག་ལ། །མཁྱིད་གང་ཞེས་གྲགས་ཁུ་ཚུར་བཅིང་བྱས་ནས། །མཐེ་བོང་ནེའུ་ལེའི་རི་མོ་དབུས་ཟླུམ་པོ། །མཛུབ་ཚིགས་ལ་སྦྱར་མི་མངོན་ཙམ་བྱས་པའི། །ཚད་དང་འདྲ་བ་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བཞག། །སོར་མོ་དྲུག་གམ་ཚོན་གསུམ་མཛུབ་གང་སྟེ། །མཛུབ་མོའི་རྩེ་ནས་རྒྱབ་ཀྱི་ཚིགས་འབུར་གྱི། །མཐའ་ཡི་བར་ཚད་དག་དང་མཉམ་པར་ཤེས། །ཚོན་དྲུག་དག་གམ་སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་ལ། །མཐོ་གང་ཞེས་བྱ་མཐེབ་མཛུབ་ཤད་བརྐྱང་བའི། །བར་ཚད་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བཞེད་པ་སྟེ། །མཐོ་དེའི་དོ་ནི་གྲུབ་མོའི་ཚིགས་མགོ་ནས། །མཐེ་ཆུང་རྩ་བའི་ཚིགས་ཀྱི་བར་ཚད་དོ། །དེ་ལ་ཁྲུ་གང་ཞེས་བྱ་བསྐུམ་ཁྲུ་ཡིན། །མཐེ་བོང་མཛུབ་མོ་གུང་མོ་སྲིན་ལག་དང་། །མཐེའུ་ཆུང་ཞེས་བྱ་སོར་མོ་ལྔ་རིམ་བཞིན། །སོར་མོའི་
10-6-172b
ཚད་ནི་སོར་མོ་བར་ཚིགས་ཀྱི། །སྦོམ་ཕྲ་ཚད་ཡིན་དེ་དག་སྙོམས་དཀའ་བས། །ཐམས་ཅད་ཚོན་ལས་གཞལ་བར་བདེ་བར་སྣང་། ༈ །དེ་ནས་གཞལ་བྱ་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཚད་ལ། །དང་པོ་མདུན་གྱི་ཐིག་ནི་གདབ་ལུགས་ནི། །རྐེ་སྟོང་ཚོན་གང་ཐུར་དུ་འཇལ་བ་དང་། །ནུ་འཕྲག་གཉིས་ཏེ་གསུམ་པོ་ཐིག་གིས་སྦྲེལ། །དེ་གསུམ་སྟེང་ནས་ནང་དུ་ཚོན་རེ་བསྐུམ། །སྔར་ལྟར་ཐིག་གདབ་དབུས་སུ་རྒྱལ་པོ་སྙིང་། །ལག་སོར་ལྔ་པོ་རྩེ་བསྡུས་ལྟ་བུའི་ཚད། །སྙིང་གི་རྩེ་ནས་འཕྲེད་ལ་ཐིག་གདབ་ཅིང་། །གཡས་གཡོན་ལྷག་མ་སོ་སོར་ཆ་བཞིར་བགོ། རྩེ་མོ་གྲུ་གསུམ་གློ་བུ་མཛོད་སྣ་སྟེ། །དེ་འོག་གཡས་གཡོན་གཉིས་རེ་རིམ་བཞིན་མར། །བྱ་སྒབ་ཐུག་ཁབ་སྟེའུ་མིག་དགྲ་ལྕེ་གཉིས། །གློ་བ་བུ་ལྔ་ཞེས་གྲགས་སྙིང་མཐར་བསྐོར། །ནུ་མ་གཉིས་ནས་ཕྱི་རྒྱབ་མཆན་ཁུང་ངོས། །ཐད་དྲང་ཚོན་རེ་གཞལ་ཞིང་དེ་སྟེང་ནས། །ཐུར་དུ་ཚོན་གང་གཞལ་སར་རྟགས་བྱས་ཏེ། །དེ་གཉིས་སྟེང་ནས་སྐེ་སྟོང་གནམ་ཐིག་དང་། །གཞུང་ཐིག་འབྲེལ་མཚམས་བཏབ་པའི་གྲུ་གསུམ་པོ། །གློ་བ་མ་ལྔའི་མཐའ་ཆགས་གནས་པ་ཡིན། །སྙིང་དང་གློ་བུ་གློ་མའི་ས་ཁྱོན་ནི། །ཚོན་གང་དག་ནི་ཕྱི་རིམ་ཆེ་བ་ཡིན། །གློ་མའི་མཐའ་ཆགས་རྟགས་གཉིས་དེ་སྟེང་ནས། །གྱེན་གྲང་གནམ་ཐིག་འབྲེལ་བའི་
10-6-173a
བར་གྲུ་གསུམ། །སྟོང་ན་ཕུན་རོན་གསང་ཡིན་ཕུག་རོན་ཞིག །ཤོང་ཙམ་མདའ་གསང་ཕྱ

【现代汉语翻译】
确定经线。然后前后
10-6-172a
寻找意义、容器和平衡的方法。
首先，测量方法的顺序是：从拇指尖端的关节到指甲边缘的黑白之间，称为一'寸'（tshon）。
一寸的一半称为一'分'（sor mo）。一分的一半称为'喷'（phun）。实际上，它是寸的四分之一。
四分或一寸称为一'拃'（chag）。喷、分、寸，从上到下，都要清楚地知道是双倍递增的。
五分或两寸一分，称为一'搷'（mkhyid），握紧拳头后，拇指在环指的中央圆形图案上，贴在食指关节上，几乎看不见，保持这个姿势进行测量。
六分或三寸称为一'指'（mdzub gang），从食指尖到背部关节突起的边缘的距离，要清楚地知道是相等的。
六寸或十二分称为一'庹'（mtho gang），拇指和食指伸直的距离，通常认为这样测量。庹的一半是从中指关节的起点到小拇指根部的关节的距离，这被称为一'肘'（khru gang），是弯曲的肘的长度。
拇指、食指、中指、无名指和小拇指，这五个手指依次排列。手指
10-6-172b
的尺寸是手指关节的粗细程度，但这些很难统一，所以最好用寸来测量。
接下来，关于要测量的身体各部分的尺寸，首先，前部的经线的确定方法是：颈窝向下测量一寸，然后是乳头和肩胛骨，这三点用线连接起来。在这三点的上方，向内收缩一寸，按照之前的做法画线，中心是国王的心脏。五个手指的指尖并拢的形状的尺寸。从心脏的顶端横向画一条线，左右两侧分别分成四份。顶端是三角形的肺叶、肝脏和胆囊。它们下面左右各有两个，依次向下排列。鸟胸、肝脏末端、心脏尖端、眼点和舌头。被称为五个肺叶的围绕心脏。从两个乳头到外侧的腋窝，直接测量一寸，然后在上面向下测量一寸做标记。从这两个标记的上方，颈窝的天线和经线相交的三角形，是五个肺叶的边缘所在的位置。心脏、肺叶和肺部的面积，一寸是外层较大的尺寸。肺叶边缘的两个标记的上方，
10-6-173a
与垂直的天线相连的三角形。空隙中是'喷荣桑'（phun ron gsang），像鸽子一样。大约能容纳一支箭。

【English Translation】
Establish the meridian line. Then front and back
10-6-172a
The method of seeking meaning, container, and balance.
First, the order of measurement methods is: From the joint of the thumb tip to the black and white between the nail edges, it is called one 'Tshon'.
Half of one tshon is called one 'Sor mo'. Half of one sor mo is called 'Phun'. In fact, it is one-quarter of a tshon.
Four sor mo or one tshon is called one 'Chag'. Phun, sor mo, and tshon, from top to bottom, should be clearly known to be doubled incrementally.
Five sor mo or two tshon and one sor, is called one 'Mkhyid', after clenching the fist, the thumb is on the central circular pattern of the ring finger, attached to the index finger joint, almost invisible, maintain this posture for measurement.
Six sor mo or three tshon is called one 'Mdzub gang', the distance from the tip of the index finger to the edge of the back joint protrusion, it should be clearly known to be equal.
Six tshon or twelve sor mo is called one 'Mtho gang', the distance between the thumb and index finger when stretched straight, it is generally considered to be measured in this way. Half of the mtho is the distance from the starting point of the middle finger joint to the joint at the base of the little finger, this is called one 'Khru gang', which is the length of the bent elbow.
Thumb, index finger, middle finger, ring finger, and little finger, these five fingers are arranged in order. The size of the finger
10-6-172b
is the thickness of the finger joint, but these are difficult to unify, so it is best to measure with tshon.
Next, regarding the dimensions of the body parts to be measured, first, the method of determining the meridian line of the front part is: Measure one tshon downwards from the neck pit, then the nipples and shoulder blades, connect these three points with a line. Above these three points, contract one tshon inward, draw a line as before, the center is the king's heart. The size of the shape of the tips of the five fingers together. Draw a line horizontally from the top of the heart, and divide the left and right sides into four parts respectively. The top is the triangular lobe, liver, and gallbladder. Below them, there are two each on the left and right, arranged in order downwards. Bird chest, liver end, heart tip, eye point, and tongue. Known as the five lobes surrounding the heart. From the two nipples to the outer armpits, measure one tshon directly, and then mark one tshon downwards on it. Above these two marks,
10-6-173a
the triangle where the neck pit's antenna and meridian line intersect. In the gap is 'Phun ron gsang', like a pigeon. It can hold about an arrow.

--------------------------------------------------------------------------------

ལ་མོ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཕྱི་ནང་ཟང་ཐལ་ཕུག་ཀྱང་མི་སྐྱོན་གསུངས། །གནམ་ཐིག་སྟེང་ནས་ཐུར་དུ་མཚོན་བདུན་པ། །ལྷེན་སྣའི་རུས་པ་དེ་ཡི་རྩེ་མོ་ནས། །རྒྱབ་ཀྱི་ཚིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་གསུམ་པར། །ཐིག་འཐེན་བར་མ་མི་འཆུག་ཆེད། །རྩིབ་རིང་སྟེང་ནས་གྱེན་ཚོན་གང་ཡིན་ནོ། །རྩིབ་མ་ཀུན་གྱི་འོག་མ་རྩིབ་ཐུང་སྟེ། །དེ་ནས་ཡར་བརྩིས་བཞི་པའི་རྩིབ་རིང་ཟེར། །དཀྱུས་མཆན་དབུས་དྲང་ཐིག་གདབ་མཆན་འགོ་ནས། །སོར་མོ་བཅུ་གསུམ་གཞལ་བའི་སྣ་དང་གཅིག །ཚིགས་པ་བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་བར་དག་གི། །སྟེང་ནས་ལྷན་སྣར་སྔར་ལྟར་གདབ་པ་སྟེ། །སྟེང་ནས་མས་རིམ་མཆིན་བྲི་དཀར་ཁྲ་ནག །དེ་ནི་གཡས་གཡོན་གཉིས་ཆར་བྱ་བའོ། །ལྷེན་སྣའི་རྩེ་ནས་ལྟེ་བའི་བར་ཚད་ཀྱི། །ཕྱེད་དབུས་དྲང་པོའམ་ལྷེན་ནས་ཚོན་དོ་ན། །གཞུང་ཐིག་བཏབ་ནས་གཡས་གཡོན་ཐད་དྲང་པོ། །ཚོན་གསུམ་རེ་བཞག་དེ་རུ་རྟགས་གཅིག་བྱ། །རྟགས་དེ་གཉིས་དང་ལྟེ་བ་ལྷེན་སྣ་བཞི། །ཐིག་གིས་སྦྲེལ་བའི་གྲུ་བཞི་ཕོ་བའི་ཡུལ། །དབང་དུ་སོར་བརྒྱད་ཞེང་སོར་བཅུ་གཉིས་སོ། །ཡང་ན་ནུ་མ་གཉིས་ནས་བྲང་དཀྱིལ་བར། །ཕོ་བའི་ཞིང་ཚད་ཡིན་ཏེ་དེ་
10-6-173b
ལའང་། །སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་དག་ཏུ་ཡོད་པ་ཡིན། །ཡང་ན་ནུ་མ་གཉིས་ནས་བྲང་དཀྱིལ་གྱི། །གཞུང་ཐིག་བར་གྱི་ཚད་དེས་ལྟེ་བ་དང་། །ལྷེན་སྣའི་བར་ལྡེབས་དབུས་ནས་འཕྲད་{དི་ལྷེན་སྣ་ནས་ཚོན་དོ་གཞལ་བ་དེ་ཡིན། ཕོ་གསང་དགུ་ལས་དབུ་མ་ཞེས་བྱ་}ཐིག་གདབ།ལྷེན་སྣ་ལྟེ་བའི་སྟེང་ནས་ཐིག་དེའི་སྟེང་། །གཡས་གཡོན་འཕྲེད་ལ་འཐེན་པས་གྲུབ་པ་སྟེ། །འདི་ནི་དཔལ་ལྡན་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིན། །ལྷེན་རུས་དང་ནི་ཚིགས་པ་བརྒྱད་པ་ཡི། གཡས་སུ་ཚོན་གང་ཕྲེད་ལ་སོང་བའི་རྩེར། །རྟགས་བྱ་རྣ་ཤལ་འབུག་པ་གང་ཡིན་པ། །གུང་མཛུབ་རྩེས་བཟུང་ནེའུ་ལེའི་རི་མོ་རྟགས་གཉིས་བར་དུ་བསྐོར། །གྲུ་མོས་གར་སླེབ་ས་ལ་རི་མོ་བྱ། །མཆིན་དྲི་དང་ནི་རི་མོ་དེའི་བར། །ཕོ་བའི་ཆ་ཤས་བཅས་པ་གར་ཡོད་ཁྱོན། །མཆིན་པའི་གནས་ཡིན་པར་ནི་རབ་ཏུ་བཤད། །ལྷེན་སྣ་ལྟེ་བའི་བར་གྱི་དབུས་དྲང་པོར། །དེ་ནས་འཕྲེད་ལ་སོར་བདུན་བཅལ་བའམ། །ཕོ་ཟུར་གཡས་ནས་ཐད་དུ་སོར་གང་གཞལ། །དེ་ནི་མཁྲིས་པ་གནས་པའི་ས་ཡིན་ཏེ། །འཕྲེད་ལ་སོར་གསུམ་གྱེན་དུ་སོར་དྲུག་པ། །རྩ་བ་ནས་ནི་རིམ་པ་གྱེན་དུ་ཕྲ། །ཕལ་ཆེར་སོར་མོ་དོ་གསུམ་ཙམ་གྱིས་ནི། །མཆིན་པའི་འོག་ཏུ་དཔྱང་ཞེས་འགའ་ཞིག་བཞེད། འདི་ལ་དཔེ་ཁ་ཅིག་ཏུ་མཆིན་པའི་ཟུར་ནས་སོར་བདུན་པ་ཟེར། དཔྱད། 
10-6-174a
གཡོན་གྱི་རྩིབ་ཐུང་སྣ་ནས་ཕོ་ཟུར་བར། །འཕྲེད་ལ་མཛུབ་གཞུང་ཐིག་གདབ་གོང་གྱེན་དུ་སོར་ལྔ་པ། །དབུས་ནས་ཡས་མན་སོར་མོ་ཕྱེད་གསུམ་རེ། །མཚེར་པའི་ཡུལ་ཐིག་གྲུ་བཞིར་གདབ་པ་དེ། །ཕལ་ཆེར་མཆིན་དྲིའི་འོག་

【现代汉语翻译】
也称为‘lama’（喇嘛）。据说，即使内外完全穿透也没有问题。从天线向下七指处，从髋骨的顶端，到背部的第八和第十三节脊椎之间，为了确保中间的线不偏离，从长肋骨向上画一条垂直线。所有肋骨中最下面的肋骨是短肋，从那里向上数第四根是长肋。从纵向注释的中心画一条直线，从注释的开头，测量十三指的末端并连接。在第十和第十一节脊椎之间，像以前一样从上方连接到髋部。从上到下依次画肝脏、胆囊、白色、杂色和黑色。这些在左右两侧都要做。从髋骨的顶端到肚脐的距离的一半，或者从髋部到两指处，画一条垂直线，然后在左右两侧画一条直线。每隔三指做一个标记。将这两个标记与肚脐和髋骨连接起来，形成一个四边形，这是胃的区域。长度为八指，宽度为十二指。或者，从两个乳头到胸部中央，也是胃的区域，那里也有十二指。或者，从两个乳头到胸部中央的垂直线之间的距离，与肚脐和髋骨之间的侧壁中心相交。{即从髋部测量两指处。男性的九个孔穴中称为中脉}画一条线。从髋部到肚脐的上方画一条线，在它的左右两侧画一条横线，这样就完成了。这是吉祥续的观点。在髋骨和第八节脊椎的右侧，在横向延伸一指的顶端做一个标记，这是耳垢孔的位置。用中指尖按住，在两个腘绳肌标记之间画一个圆。在肘部到达的地方画一条线。肝脏和这条线之间，包括胃的部分，就是肝脏的位置。在髋部和肚脐之间的正中央，然后横向测量七指，或者从右侧的胃角直接测量一指。这是胆囊所在的位置。横向三指，向上六指。从根部开始逐渐向上变细。据说，大多数情况下，它悬挂在肝脏下方约两到三指处。有些例子说从肝脏的角落开始七指。检查。从左侧短肋的末端到胃角，横向画一条手指宽的垂直线，向上五指。从中心向上和向下各半指。脾脏的区域画一个四边形的线。大多数情况下，它在肝脏下方。
Also called 'lama'. It is said that even if it is completely penetrated inside and out, there is no problem. From the antenna down seven fingers, from the top of the hip bone, to between the eighth and thirteenth vertebrae of the back, in order to ensure that the middle line does not deviate, draw a vertical line upwards from the long rib. The lowest of all the ribs is the short rib, and the fourth one counted upwards from there is the long rib. Draw a straight line from the center of the longitudinal note, from the beginning of the note, measure the end of thirteen fingers and connect. Between the tenth and eleventh vertebrae, connect to the hip as before from above. Draw the liver, gallbladder, white, variegated, and black in order from top to bottom. These should be done on both the left and right sides. Half the distance from the top of the hip bone to the navel, or two fingers from the hip, draw a vertical line, and then draw a straight line on the left and right sides. Make a mark every three fingers. Connect these two marks to the navel and hip bone to form a quadrangle, which is the area of the stomach. The length is eight fingers and the width is twelve fingers. Alternatively, from the two nipples to the center of the chest is also the area of the stomach, where there are also twelve fingers. Alternatively, the distance between the vertical lines from the two nipples to the center of the chest intersects the center of the sidewall between the navel and the hip bone. {That is, measure two fingers from the hip. The central channel is called the central channel among the nine orifices of men} Draw a line. Draw a line above the navel from the hip, and draw a horizontal line on its left and right sides, and it is completed. This is the view of the Auspicious Tantra. On the right side of the hip bone and the eighth vertebra, make a mark at the top of the transverse extension of one finger, which is the position of the earwax hole. Hold it with the tip of the middle finger and draw a circle between the two hamstring marks. Draw a line where the elbow reaches. Between the liver and this line, including the part of the stomach, is the location of the liver. In the exact center between the hip bone and the navel, then measure seven fingers transversely, or measure one finger directly from the stomach angle on the right. This is where the gallbladder is located. Three fingers transversely and six fingers upwards. It gradually tapers upwards from the root. It is said that in most cases, it hangs about two to three fingers below the liver. Some examples say seven fingers from the corner of the liver. Check. From the end of the short rib on the left to the stomach angle, draw a vertical line one finger wide transversely, five fingers upwards. Half a finger each from the center upwards and downwards. Draw a quadrilateral line in the area of the spleen. In most cases, it is below the liver.

【English Translation】
Also called 'lama'. It is said that even if it is completely penetrated inside and out, there is no problem. From the antenna down seven fingers, from the top of the hip bone, to between the eighth and thirteenth vertebrae of the back, in order to ensure that the middle line does not deviate, draw a vertical line upwards from the long rib. The lowest of all the ribs is the short rib, and the fourth one counted upwards from there is the long rib. Draw a straight line from the center of the longitudinal note, from the beginning of the note, measure the end of thirteen fingers and connect. Between the tenth and eleventh vertebrae, connect to the hip as before from above. Draw the liver, gallbladder, white, variegated, and black in order from top to bottom. These should be done on both the left and right sides. Half the distance from the top of the hip bone to the navel, or two fingers from the hip, draw a vertical line, and then draw a straight line on the left and right sides. Make a mark every three fingers. Connect these two marks to the navel and hip bone to form a quadrangle, which is the area of the stomach. The length is eight fingers and the width is twelve fingers. Alternatively, from the two nipples to the center of the chest is also the area of the stomach, where there are also twelve fingers. Alternatively, the distance between the vertical lines from the two nipples to the center of the chest intersects the center of the sidewall between the navel and the hip bone. {That is, measure two fingers from the hip. The central channel is called the central channel among the nine orifices of men} Draw a line. Draw a line above the navel from the hip, and draw a horizontal line on its left and right sides, and it is completed. This is the view of the Auspicious Tantra. On the right side of the hip bone and the eighth vertebra, make a mark at the top of the transverse extension of one finger, which is the position of the earwax hole. Hold it with the tip of the middle finger and draw a circle between the two hamstring marks. Draw a line where the elbow reaches. Between the liver and this line, including the part of the stomach, is the location of the liver. In the exact center between the hip bone and the navel, then measure seven fingers transversely, or measure one finger directly from the stomach angle on the right. This is where the gallbladder is located. Three fingers transversely and six fingers upwards. It gradually tapers upwards from the root. It is said that in most cases, it hangs about two to three fingers below the liver. Some examples say seven fingers from the corner of the liver. Check. From the end of the short rib on the left to the stomach angle, draw a vertical line one finger wide transversely, five fingers upwards. Half a finger each from the center upwards and downwards. Draw a quadrilateral line in the area of the spleen. In most cases, it is below the liver.

--------------------------------------------------------------------------------

ཏུ་གནས་པར་གསུངས། །ལྟེ་བའི་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ཚོན་རེ་རེ། །གཞལ་བའི་ས་ནས་འཕྲེད་དུ་ཐིག་གཉིས་གདབ། །གཞུང་ཐིག་སྟེང་ནས་གཡས་གཡོན་ཚོན་བཞི་རེའི། ། མཚམས་སུ་རྟགས་བྱ་དེའི་སྟེང་ནས་ནི། །གོང་འོག་བར་སྦྲེལ་དཀྱུས་སུ་ཚོན་བརྒྱད་དང་། །དཔངས་སུ་ཚོན་དོ་ལོང་ཀའི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ། །འཕྲེད་ལ་ཆ་གསུམ་བགོས་པའི་སུམ་མཁྱོགས་ཅན། །གཡས་པ་ཁྲག་ལོང་གཡོན་པ་སྲིན་ལོང་སྟེ། །དབུས་མ་རྩམ་ལོང་ཞེས་ཟེར་ལོང་ཀའི་ཡུལ། །དེ་འོག་ཚོན་དོ་གཞལ་བར་ཚོན་རེ་སར། །འཕྲེད་ཐིག་རེ་རྒྱབ་དཀྱུས་ཚད་ལོང་དང་མཉམ། །གོང་མ་རྒྱུ་སྟོད་འོག་མ་རྒྱུ་སྨད་གནས། །དེ་ཟུར་གཉིས་ནས་མཚན་མའི་གཞུང་ཐིག་ལ། །ཐིག་རྩེ་འདུས་པའི་གྲུ་གསུམ་ལྒང་བའི་ས། །དེ་ནས་རྒྱབ་ཀྱི་ཡུལ་ཐིག་བསྟན་པ་ནི། །ཚིགས་པ་གསུམ་དང་དགུ་ལ་འཕྲེད་ཐིག་གདབ། །ཚིགས་པ་བཞི་ནས་ཆག་གང་གྱེན་དུ་གསེག །ཚིགས་པ་བརྒྱད་ནས་མཁྱིད་གོང་མཐུར་ལ་གསེག །དེ་གཉིས་འཕྲེད་ཐིག་
10-6-174b
གཉིས་པོ་དག་དང་བསྟུན། །དེ་དག་སླེབ་མཚམས་བཞི་པོར་རྟགས་བྱ་སྟེ། །གོང་མ་གཉིས་ཀྱི་རྩེ་ནས་བཞི་པར་གདབ། །འོག་མ་གཉིས་ཀྱི་རྩེ་ནས་བརྒྱད་པར་གདབ། །སྟེང་འོག་གཉིས་སྦྲེལ་གྲུ་བཞི་ལྟ་བུ་སྟེ། །དེ་ནས་གསུམ་བརྒྱད་སྟེང་ནས་འཕྲེད་དུ་གདབ། །དབུས་མ་དེ་ཡང་ཆ་གསུམ་མཉམ་པར་བགོ། སྟེང་ནས་རིམ་བཞིན་ཕྲག་མགོ་གཉིས་དང་ནི། །དེ་བཞིན་གློ་བའི་སྒང་གཉིས་རྩིབ་གཉིས་དང་། །དེ་ནས་གཤམ་དང་ཐ་མ་ཟག་སྣའོ། །དེ་དག་གློ་བ་མ་ཡི་ཡུལ་ཆོད་ཡིན། །སྨད་ཀྱི་རྒྱབ་ཐིག་ཚིགས་པ་བཅུ་གསུམ་པའི། {སྟེང་གི་འཕྲེད་ཐིག་རྒྱབ་དེའི་དཀྱུས་ཚད}།ཐོག་ནས་གཡས་གཡོན་སོར་མོ་བདུན་རེའི་དཀྱུས། །དཔངས་སུ་སོར་ལྔ་གྲུ་བཞིར་བཅད་པ་ནི། །དཀྱུས་སོར་བཅུ་བཞི་དཔངས་སོར་ལྔ་པ་གང་། །མཁལ་མ་གཡས་གཡོན་{རྣ་མདུན་ཚིགས་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན}ཚིལ་དང་བཅས་པའི་ས། །ཚིགས་པ་བཅུ་བཞིའི་སྟེང་ནས་གཡས་གཡོན་དུ། །ཚོན་རེ་གཞལ་བ་རྣ་བའི་མཐའ་བསྐོར་བ། །ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཡ་ཡོ་མེད་པར་བཞག །དེ་ནི་མཁལ་འབྲས་གནས་པའི་ཚད་ཡིན་ནོ། །ཚིགས་པ་བཅུ་དྲུག་ནས་ནི་གཡས་གཡོན་དུ། །ཚོན་བཞི་གྱེན་དུ་ཚོན་དོ་ལོང་བའི་རྒྱབ། །དེ་འོག་ཚོན་དོ་ལོང་མཉམ་རྒྱུ་སྟོད་སྨད། །དེ་ཡི་ཟུར་ནས་གཞུང་ཆུང་རྩེར་གདབ་པའི། །གྲུ་གསུམ་གཉེ་མ་ཞེས་བྱ་དྲི་ཆེན་སྣོད། །
10-6-175a
དེ་ལྟར་དོན་སྣོད་ཡུལ་ཐིག་ནག་འགྲོས་སུ། །བཀོད་ནས་སླར་ཡང་མགོ་ཡི་ཐིག་ཚད་དང་། །ཐུར་མའི་དབྱེ་གསང་རིམ་པས་བཤད་པ་ལ། །མི་ཕམ་པ་ཡིས་བཀོད་པ་དགེ་གྱུར་ཅིག །
炼制水银真言.稀有无死所成耳严论
རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུའི་སྦྱོར་བའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་གཏམ། ངོ་མཚར་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་རྣ་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ༈ ཨོཾ་ཨ་ཐ། བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སྲིད་དང་ཞི་བ་ཡི། །ཤེས་བྱའི་ཁོང

【现代汉语翻译】
据记载，它位于肚脐的上方和下方，各有一寸的距离。从测量位置横向画两条线。从垂直线的上方，左右各四寸的距离处做标记。从标记处开始，上下连接，横向八寸，高度两寸，这是隆卡的区域。横向分为三等份，形成三个弯曲。右边是血隆，左边是脓隆，中间被称为糌粑隆，这是隆卡的区域。其下方两寸，测量位置一寸处，横向画一条线，横向尺寸与隆的尺寸相同。上方是上肠，下方是下肠的位置。从这两个角到标志的垂直线上，顶点相交的地方是三角形膀胱的位置。接下来，展示背部的区域线：在第三和第九个椎骨处画横线。从第四个椎骨处向上倾斜一个查克。从第八个椎骨处向上倾斜到肩胛骨的上边缘。这两条线与两条横线对齐。在这四个交汇处做标记。从上方两个标记的顶点到第四个椎骨处画线。从下方两个标记的顶点到第八个椎骨处画线。上下连接，形成一个类似正方形的形状。然后，从第三和第八个椎骨上方横向画线。将中间部分平均分为三份。从上方开始，依次是两个肩头，以及两个肺的上部、两条肋骨，然后是横膈膜和最后的肛门。这些是肺部区域的边界。下部的背部线，在第十三个椎骨上方，{上方横线的横向尺寸是背部的横向尺寸}。从那里向左右各七指宽。高度五指，分割成正方形，横向十四指，高度五指。左右肾脏{依赖于耳前椎骨}，包括脂肪的位置。从第十四个椎骨上方，向左右各一寸，环绕耳朵的边缘。按照原样放置，不要有任何偏差。这是肾脏的位置尺寸。从第十六个椎骨开始，向左右各四寸，向上两寸，是隆卡的背部。其下方两寸，与隆相同，是上肠和下肠。从它的角到较小的垂直线顶点，形成一个三角形，称为子宫，是大便的容器。
这样，在器官区域线上用黑色线条标出后，再次按照顺序描述头部的线条尺寸和下部的秘密划分。愿米旁巴的著作吉祥圆满！
炼制水银真言。稀有无死所成耳严论
珍贵水银炼制之证悟语，名为奇妙成就无死之耳饰。
嗡 阿 塔。 愿吉祥充满世间与寂静。

【English Translation】
According to the record, it is located one 'tsön' above and below the navel. Draw two horizontal lines from the measurement position. From the top of the vertical line, mark four 'tsön' to the left and right. From the marks, connect up and down, horizontally eight 'tsön', and vertically two 'tsön', which is the area of Longka. Divide horizontally into three equal parts, forming three curves. The right side is the blood Long, the left side is the pus Long, and the middle is called Tsampa Long, which is the area of Longka. Two 'tsön' below it, one 'tsön' at the measurement position, draw a horizontal line, the horizontal dimension is the same as the dimension of Long. The upper part is the upper intestine, and the lower part is the position of the lower intestine. From these two corners to the vertical line of the mark, the place where the vertices intersect is the position of the triangular bladder. Next, show the area line of the back: draw horizontal lines at the third and ninth vertebrae. Incline one 'chak' upwards from the fourth vertebra. Incline upwards from the eighth vertebra to the upper edge of the scapula. These two lines are aligned with the two horizontal lines. Mark these four intersections. Draw a line from the vertex of the upper two marks to the fourth vertebra. Draw a line from the vertex of the lower two marks to the eighth vertebra. Connect up and down to form a shape similar to a square. Then, draw a horizontal line from above the third and eighth vertebrae. Divide the middle part equally into three parts. From the top, in order, are the two shoulders, and the upper parts of the two lungs, the two ribs, then the diaphragm and the final anus. These are the boundaries of the lung area. The lower back line, above the thirteenth vertebra, {the horizontal dimension of the upper horizontal line is the horizontal dimension of the back}. From there, seven finger widths to the left and right. Height five fingers, divided into a square, horizontally fourteen fingers, height five fingers. The left and right kidneys {depend on the pre-auricular vertebra}, including the position of the fat. From above the fourteenth vertebra, one 'tsön' to the left and right, surrounding the edge of the ear. Place it as it is, without any deviation. This is the size of the kidney position. Starting from the sixteenth vertebra, four 'tsön' to the left and right, two 'tsön' upwards, is the back of Longka. Two 'tsön' below it, the same as Long, are the upper and lower intestines. From its corner to the vertex of the smaller vertical line, a triangle is formed, called the uterus, which is the container for feces.
In this way, after marking the organ area lines with black lines, describe again in order the line dimensions of the head and the secret division of the lower part. May the writings of Mipham be auspicious and complete!
The truth of refining mercury. Rare ear theory made by immortality
The words of realization of the refining of precious mercury, called the wonderful ear ornaments of immortality.
Om Ah Tha. May auspiciousness fill the world and peace.

--------------------------------------------------------------------------------

ས་སུ་བླ་ན་མེད་གྱུར་པ། །འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་ཞེས་གྲགས་རྒྱལ་ཀུན་གྱི། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔར་གྱུར་པའི་མགོན་དེས་སྐྱོངས། །གྲགས་པ་དྲི་མེད་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ནི། །སྲིད་དང་ཞི་བའི་ཁམས་སུ་རབ་ཁྱབ་པ། །རྒྱལ་ཀུན་སྙིང་རྗེའི་རང་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཕྲིན༷་ལ༷ས་རྒྱ་མཚོ༷འི་དཔལ་དེ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་མཐུན་པའི་གནད་གསང་ལས། །མཚུངས་པ་མེད་པའི་སྨན་མཆོག་གྲུབ་པའི་དཔྱིད། །ངོ་མཚར་རྟོགས་པ་གཏམ་དུ་གླེང་བ་ན། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྩེ་བས་རྗེས་བཟུང་མཛོད། །དེ་ལ་འདིར་དཔལ་ལྡན་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སོགས་རྒྱུད་སྡེའི་དགོངས་པ་དང་། གསོ་རིག་བདུད་རྩི་སྙིང་པོའི་བཞེད་པ་བཞིན་རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོའི་ཕྱག་བཞེས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་གདམས་པ་དེ་ཉིད་གྲུབ་ཐོབ་ཨོ་རྒྱན་པ་ནས་བཟུང་སྟེ། དེང་གི་བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོའི་
10-6-175b
བར་དུ་བཟུང་ལ་བར་མ་ཆད་པའི་མཐོང་གོམས་ཀྱི་སྲོལ་རང་རེ་རྣམས་ཀྱི་མིག་སོགས་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་རྟོགས་པ་མདོར་བསྡུས་བརྗོད་ན། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔའམ་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཕྱེ་ན་འཕགས་ནོར་གྱི་གྲངས་སུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ལས། དང་པོ་གང་དུ་བཅའ་གཞི་ཤོམ་པའི་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི། སྤྱིར་སེམས་ཅན་རང་རང་གི་བག་ཆགས་སྣ་ཚོགས་པའི་ལས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བཀྲམ་པའི་ཞིང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྣང་བ་ལས། བྱེ་བྲག་ཏུ་གྱུར་པ་མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཞེས་རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་སེངྒེ་ཉིད་ཀྱིས་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་སྨོན་པས་བདག་གིར་མཛད་པའི་ཞིང་ཁམས་འདིར། གླིང་བཞི་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ནང་ཚན། ལྷོ་ཕྱོགས་འཛམ་བུའི་ཤིང་གིས་ཉེ་བར་མཚན་པའི་གླིང་། དེ་ལའང་ཡུལ་ཆེན་པོ་དྲུག་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ལས་བྷོ་ཊའི་ཡུལ་ཞེས་སྤྲུལ་པའི་ཆོས་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱིས་མཐའ་བཞིའི་མཁས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས་དམ་ཆོས་ཉི་མ་ལྟར་གསལ་བར་མཛད་པའི་ཡུལ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་ལ། དེ་ལས་བྱེ་བྲག་མདོ་ཁམས་ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་བཞི་དང་སྒང་དྲུག་གིས་མཚན་པའི་ནང་ཚན། ཟླ་བའི་ཆུ་ཀླུང་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་དལ་གྱིས་འབབ་ཅིང་འབྲི་ཟླའི་སྒང་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་ཆུད་པ། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྦས་པའི་གནས་མཆོག་རོང་བཞི་ཤོད་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་དུ་གྲགས་པ་ལས་ཉག་ཤོད་ཨ་འཛི་
10-6-176a
ལུང་ཞེས་རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་མང་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་། གནས་དང་གཏེར་གྱི་མཛོད་དུ་མས་མངོན་པར་བརྒྱན་པ། རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གཏེར་བདག་གླིང་པས་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་བསྟན་པ་སྲུང་བའི་གནས་སུ་རྡོ་རྗེའི་ལུང་གིས་བསྔགས་ཤིང་། ཁྱད་པར་ལ

【现代汉语翻译】
于诸方至高无上者，
名为文殊勇士，诸佛之，
智慧心化身之怙主垂护。
无垢美名如皓月之光辉，
遍布有寂二界。
诸佛大悲之自性金刚持，
祈愿事业功德之海得胜！
从内外顺缘和合之秘要中，
生出无与伦比之妙药甘露之源。
若将奇妙证悟之事宣说，
祈请智者们以慈悲垂念。
于此，依吉祥时轮等续部之意趣，以及医方明《甘露心要》之见解，如珍宝水银大炼制之仪轨，乃吉祥金刚瑜伽母之口诀，自成就者邬金巴起，直至如今我等之轮之怙主之间，未曾间断之亲见传承，乃我等眼等诸根之行境，略而言之，若分为五圆满或多种类别，则应视为圣财之数。首先，安立基处之处所圆满者，总的来说，众生各自业习所感，显现无量无边的刹土。特别是，名为‘娑婆世界’（mi mjed 'jig rten gyi khams，梵文：Sahā-loka-dhātu，梵文罗马拟音：Sahā-lokadhātu，汉语字面意思：能忍世界）之世界，乃胜者释迦狮子（Shākya Sengge）以发心和愿力所摄持之刹土。于此，四大部洲之世界中，南赡部洲（lho phyogs 'dzam bu'i shing gis nye bar mtshan pa'i gling，梵文：Jambudvīpa，梵文罗马拟音：Jambudvīpa，汉语字面意思：瞻部洲），以瞻部树为名之洲。其中又分为六大区域等，于此，‘博达’（bho Ta'i yul）之境，乃化身法王们迎请四方所有智者和成就者，使正法如日般显明之殊胜地域。于此，特别是多康（mdo khams），以四大河流和六岗为名之地域中，月亮般之八功德水缓缓流淌，位于‘哲拉’（'bri zla'i sgang）双岗之间。为第二佛莲花生大士（pad+ma thod phreng rtsal）所加持之隐秘圣地，即著名之‘绒四’（rong bzhi）和‘大雪山十八处’（shod chen bco brgyad），其中‘雅秀阿哲隆’（nyag shod a 'dzi lung），为众多持明成就之圣者所加持，以圣地和宝藏之库而庄严。大译师南喀南波（rnam snang lo tsA ba chen po）之化身，法王掘藏师（chos kyi rgyal po gter bdag gling pas）以金刚之语赞颂此地为守护密咒金刚顶续之圣地，特别是……

【English Translation】
To the one supreme in all directions,
Known as Manjushri the Hero, the embodiment of the wisdom mind of all Buddhas,
May that protector watch over us.
May the stainless fame, like the moon's rays,
Thoroughly pervade the realms of existence and peace.
Vajradhara, the embodiment of compassion of all Buddhas,
May the glory of the ocean of activities be victorious!
From the secret essence of harmonious external and internal interdependence,
Arises the unparalleled supreme medicine, the source of accomplishment.
If I speak of the wondrous realizations,
May the wise ones kindly attend with affection.
Here, according to the intention of the Kalachakra and other tantras, and the view of the Ambrosia Heart Essence of medical science, the great practice of precious mercury purification, the instruction of glorious Vajrayogini, from the accomplished Orgyenpa up to the lord of the wheel of us present ones, the unbroken tradition of direct experience, which is the object of the senses such as the eyes of us, to put it briefly, if divided into five perfections or various categories, it should be understood as one of the noble riches. First, the perfection of the place where the base is established: in general, due to the various karmic imprints of sentient beings, countless realms appear. In particular, this world called 'Sahā-loka-dhātu' (mi mjed 'jig rten gyi khams, Devanagari: सहालॊकधातु, Romanization: Sahā-lokadhātu, Literal meaning: World of Endurance), is the realm held by the Victorious Shakya Singha (Shākya Sengge) through aspiration and prayer. Here, among the four continents, the continent of Jambudvipa (lho phyogs 'dzam bu'i shing gis nye bar mtshan pa'i gling, Devanagari: जम्बुद्वीप, Romanization: Jambudvīpa, Literal meaning: Jambudvipa), named after the Jambudvipa tree. Among them, divided into six great regions, etc., the land of 'Bhöta' (bho Ta'i yul) is a special region where incarnate Dharma kings invited all the scholars and siddhas of the four directions and made the Dharma as clear as the sun. In particular, among the regions named after the four great rivers and six ranges of Dokham (mdo khams), the eight qualities of the lunar river flow gently, situated between the two ranges of 'Drila' ('bri zla'i sgang). Blessed by the second Buddha Padmasambhava (pad+ma thod phreng rtsal), the hidden sacred place, known as the famous 'Rongzhi' (rong bzhi) and 'Eighteen Great Snow Mountains' (shod chen bco brgyad), among them 'Nyagshö Adzi Lung' (nyag shod a 'dzi lung), blessed by many vidyadhara accomplished beings, adorned as a treasury of sacred places and treasures. The emanation of the great translator Namnang Lotsawa (rnam snang lo tsA ba chen po), the Dharma King Terdag Lingpa (chos kyi rgyal po gter bdag gling pas) praised this place with vajra words as a sacred place to protect the tantra of secret mantra Vajrasekhara, especially...

--------------------------------------------------------------------------------

ང་གྲོ་ལོ་ཙཱ་བ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་རོལ་གར། ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོ་དང་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་ཧེ་རུ་ཀ་ཆེན་པོ་ཀློང་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་དང་། ཕྱིས་བྱོན་གྱི་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་བསམ་གཏན་གླིང་པའི་རྒྱལ་ཚབ་རིག་འཛིན་མཐུ་སྟོབས་གླིང་པ་སོགས་ཀྱིས་སྣོད་བཅུད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བསྒྲུབས་པའི་ནོར་འཛིན་གྱི་ཐིག་ལེ་ལྕགས་མདུད་རི་ནང་ཞེས་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་རེ་ཞིག་ལོག་སྨོན་གྱི་འབྲས་བུ་དུས་སུ་སྨིན་པའི་བསྟན་འགྲོར་འཚེ་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན་དུ་གྱུར་པ་མི་སྲུན་གྱིས་ཉེ་བར་བཟུང་ཡང་། རྩ་གསུམ་སྲུང་མའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་མཐུ་དང་། སེམས་ཅན་སྤྱི་མཐུན་གྱི་བསོད་ནམས་དང་། དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་གིས་ཉེ་བར་བསྐུལ་བའི་གནམ་བསྐོས་དགའ་ལྡན་གྱི་ཕོ་བྲང་གི་ལྷ་དམག་བྱེ་བའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བཅོམ་ནས་བདེ་བའི་ཁྲིམས་གཉིས་ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་དུས་གཅིག་ཏུ་གསལ་
10-6-176b
བར་བྱས་པ་དེའི་ཚེ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱེད་པོ་༧གོང་མ་མཆོད་ཡོན་ཉི་ཟླ་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་བཀའ་ལུང་ནོར་བུའི་ཅོད་པན་སྤྱི་བོར་འཆིང་བའི་ཁྲིམས་བདག་ཆེན་པོ་གང་གི་ཞབས་ཟུང་པདྨ་དཀར་པོ་མཐའ་བཞིའི་སྐྱེ་བོ་ཡོངས་ཀྱི་གཙུག་ཏུ་བཀོད་པར་གྱུར་ཏོ། །དྲག་པོའི་ལྷ་དམག་འདུ་བའི་བ་དན་ནི། །དགྲ་ལྷ་འགྱུ་བའི་རླུང་གིས་ཉེར་སྤྱོད་པ། །འཇིགས་རུང་སྤྲིན་ནག་འཁྲུགས་པའི་འབྲུག་སྒྲ་བཞིན། །དཀར་ཕྱོགས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དཔའ་ངར་བསྐྱེད། །འཇིགས་པའི་རྩུབ་འགྱུར་ཚལ་དུ་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། །དྲག་པོའི་རྒྱ་མཚོ་འཐུང་བའི་གནས་སྐབས་བཞིན། །མི་ལ་དགྲ་བླའི་གཟི་བྱིན་ཉེར་ཐེབས་པས། །སྡིག་ཅན་སྲོག་ལ་དུས་མཐའི་མེ་བཞིན་རྔམ། །ངང་ཚུལ་སྦྲུལ་གདུག་ཁྲོ་བའི་རྗེས་འགྲོ་བ། །རང་བཞིན་ཕན་མེད་གནོད་པའི་སྦྱོར་བ་ཅན། །ལོག་སྨོན་རྣམ་པར་རྒྱས་པའི་དུག་ལྗོན་གྱི། །མི་བཟད་ཚང་ཚིང་དྲག་པོའི་ཞུགས་ལ་སྦར། །གོང་མ་མཆོད་ཡོན་ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་ཡིས། །ས་འདི་ཀུན་ནས་རྣམ་པར་ཁྱབ་མོད་ཀྱང་། །གློ་བུར་འཚུབས་འགྱུར་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་ཞི་བས། །སྐྱེ་རྒུར་ཕན་བདེའི་དཔྱིད་དེ་ལྷག་པར་མངོན། །དེ་ཚེ་ཁྲིམས་གཉིས་ལས་ཀྱི་ཁ་ལོ་པ། །མི་སྲུན་གླང་པོ་འཛིན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་བཞིན། །དགེ་བའི་རྒྱལ་ཐབས་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་རྔ་དེ། །བློ་ཆེན་མངའ་བ་གང་གི་ཕྱག་ཏུ་བཞག །དེ་ནས་དེ་ཡི་ཚེ་
10-6-177a
སྙན་གྲགས་ཟབ་མོའི་སྒྲ་དབྱངས་རྣམ་པར་རྒོད་པའི་གཡུ་འབྲུག་འཁྱུག་ཅིང་འགྲོ་བ་ལྟ་བུས་མཚོན། དགེ་བའི་ས་དཔྱད་བཟང་པོར་གྱུར་པ་འབྲུག་མོ་རྫོང་དུ་གྲགས་པའི་གནས་སུ་ཕ་རོལ་གྱི་དཔུང་གིས་རྣམ་པར་མི་ཕྱེད་ཅི

【现代汉语翻译】
我，译师衮却迥乃（དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་，Jewel Source）是耶喜嘉灿扎瓦若嘎（ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་རོལ་གར།，Wisdom Magical Net Play）的表演者。与饮血莲花忿怒尊（ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོ་，Wrathful Lotus Blood Drinker）无别的黑如嘎（ཧེ་རུ་ཀ་，Heruka）大士，朗萨多昂林巴（ཀློང་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་，Klongsal Donak Lingpa），以及后来的伏藏师成就者之王，化身伏藏师桑丹林巴（སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་བསམ་གཏན་གླིང་པ་，Trulpe Terton Samten Lingpa）的王位继承者，持明者图多林巴（རིག་འཛིན་མཐུ་སྟོབས་གླིང་པ་，Rigzin Thutop Lingpa）等，将内外一切视为大智慧的所依和能依，这片名为铁结日内（ལྕགས་མདུད་རི་ནང་，Iron Knot Mountain）的大地广为人知。然而，当恶愿的果实成熟，对佛法和众生造成伤害时，即使被凶恶者所控制，凭借三根本护法的加持力，众生共同的福德，以及护持正法的诸神的帮助，天命所归的兜率天宫的无数天兵摧毁了他们，使安乐的法与政如同日月般同时显现。
在那时，作为转变法律方向的使者，至高无上的供养者与受供养者如日月般结合，头戴珍宝法冠的伟大法官，他的双足白莲花被四方所有的人们置于头顶。勇猛的天兵聚集的旗帜，被战神飘动的风所吹拂，如同恐怖的乌云翻滚的雷声，激发了正义胜利的勇气。在令人恐惧的残酷之地，诸神如同畅饮猛烈的海洋，敌人的威严倍增，对于罪恶者来说，如同末日之火般可怕。秉性如毒蛇般恶毒，行为有害无益，邪恶的愿望蔓延的毒树，其令人厌恶的茂密丛林被猛烈的火焰焚烧。至高无上的供养者如日月般的光芒，虽然遍布这片土地，但当突如其来的动荡时代的乌云消散时，利益众生的春天更加显现。那时，法与政的掌舵者，如同控制凶猛大象的铁钩，将伟大的善政的胜利之鼓，交到了具有广阔智慧之人的手中。此后，
他那深沉而美妙的名声，如同雷鸣般响彻四方，象征着吉祥的土地，被称为卓摩宗（འབྲུག་མོ་རྫོང་，Drukmo Dzong）的地方，敌人的军队无法战胜。

【English Translation】
I, the translator Konchok Jungne (དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་, Jewel Source), am the performer of Yeshe Gyutrul Drawai Rolgar (ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་རོལ་གར།, Wisdom Magical Net Play). The great Heruka indistinguishable from the Blood-Drinking Wrathful Lotus (ཁྲག་འཐུང་པདྨ་དྲག་པོ་, Wrathful Lotus Blood Drinker), Longsal Donak Lingpa (ཀློང་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་, Klongsal Donak Lingpa), and the regent of the later Terton and King of Accomplished Ones, the incarnate Terton Samten Lingpa (སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་བསམ་གཏན་གླིང་པ་, Trulpe Terton Samten Lingpa), Rigzin Thutop Lingpa (རིག་འཛིན་མཐུ་སྟོབས་གླིང་པ་, Rigzin Thutop Lingpa), and others, have established the inner and outer as the support and supported of great wisdom. This land, widely known as Chakdu Rinang (ལྕགས་མདུད་རི་ནང་, Iron Knot Mountain). However, when the fruits of evil wishes ripen, harming the Dharma and sentient beings, even if seized by the unruly, through the blessings of the Three Roots and Protectors, the common merit of sentient beings, and the aid of the gods who uphold the white side, the countless hosts of heavenly soldiers of the divinely ordained Gaden Palace destroyed them, causing the dual systems of Dharma and governance to shine simultaneously like the sun and moon.
At that time, as the agent who turns the helm of the law, the supreme offering and offered one combined like the sun and moon, the great judge who wears the jewel crown of command on his head, his lotus feet were placed on the crowns of all beings in the four directions. The banner of the gathering of fierce heavenly soldiers, stirred by the wind of the war god, like the thunder of churning terrifying black clouds, inspires the courage of the victorious white side. In the terrifying and cruel realm, the gods, like drinking the fierce ocean, the glory of the enemy's god increases, and for the sinful, it is as fearsome as the fire of the end of time. Those who follow the nature of venomous snakes in their wrath, whose actions are inherently harmful and detrimental, the unbearable thicket of the poisonous tree of expanding evil wishes is burned by fierce flames. The light of the supreme offering and offered one, like the sun and moon, pervades this land, but as the clouds of sudden turbulent times dissipate, the spring of benefit and happiness for beings becomes even more apparent. At that time, the helmsman of the dual systems of Dharma and governance, like the iron hook that controls the unruly elephant, placed the great victory banner of virtuous governance in the hands of one with great wisdom. Thereafter,
His profound and melodious fame, like the roaring of a turquoise dragon, symbolizes the auspicious land known as Drukmo Dzong (འབྲུག་མོ་རྫོང་, Drukmo Dzong), which the enemy's forces cannot overcome.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་ཕྲིན་ལས་སྟོབས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་གནས། བཙན་པའི་རྫོང་ཆེན་པོ་ཕྱོགས་ཀྱི་རི་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་མོར་སྲ་བརྟན་མཐོ་བའི་རྫོང་གཡོགས་དུ་མས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཞིང་། ཉེ་སྐོར་དུ་མཛེས་པའི་ཁང་བཟང་བརྒྱ་ཕྲག་དག་གིས་བརྒྱན་པའི་དབུས་ན་ལྷུན་སྡུག་མཛེས་ལ་བརྗིད་པའི་ཕོ་བྲང་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་ཡ་ཡོ་མེད་པར་སྲ་བརྟན་འཇམ་ལ་རྒྱ་ཡངས་པ། ཕ་རོལ་གྱི་དཔུང་འཇོམས་པའི་རྣོ་མཚོན་རྣམ་པར་འབེབས་པའི་འཕྲུལ་ཁུང་དུ་མ་དང་ལྡན་ཅིང་། རྫོང་གི་ཆས་སུ་ཉེ་བར་མཁོ་བ་ཁྲོན་པའི་ཆུ་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་པ། སྐད་དང་གོས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་མི་འདྲ་བའི་སྐྱེ་བོ་དུ་མས་ཡོངས་སུ་གང་ཞིང་། སྤྲེའུ་དང་ནེ་ཙོ་དང་དོམ་དང་ཤ་བ་ལ་སོགས་པའི་དུད་འགྲོ་དུ་མའི་ཚོགས་དང་མི་རྣམས་ཕན་ཚུན་རྣམ་པར་རྩེ་བ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་མ་དང་ཆོས་དང་སྲིད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དུ་མས་ཉེ་བར་མཐོ་བའི་དམ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྟི་བ་དགའ་ལྡན་ཀུན་ཁྱབ་ཆོས་རྫོང་ཞེས་མིང་དོན་དང་ལྡན་པ་བཀྲ་ཤིས་པའི་གླིང་། ལུགས་གཉིས་ཀྱི་འདུན་ས་ཆེན་པོ་དཔལ་དང་འབྱོར་པའི་ཁྱད་པར་དུ་མས་མངོན་པར་གཏམས་པ། ཕྱོགས་
10-6-177b
ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དགེ་མཚན་གྱི་སྣང་བ་གསར་པ་གོང་དུ་འཕེལ་བའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོར་སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་སྟ་གོན་མ་ཚོགས་པ་མེད་པ་མངོན་པར་འདུ་བགྱིས་ཏེ་རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་གྲུབ་པའི་བྱ་བ་ལ་ཞུགས་སོ། །དེར་ནི་མཛེས་པའི་ལྗོན་ཤིང་དུ་མ་ཡིས། །ཕྱོགས་ཀྱི་ཐ་གྲུ་ཀུན་ནས་རབ་བསྐོར་ཞིང་། །ཡིད་འོང་ལེགས་པར་འབབ་པའི་ཆུ་རྒྱུན་དང་། །དགའ་བའི་སྒྲ་འབྱིན་འདབ་ཆགས་རྣམ་པར་རྒྱུ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་དངོས་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བས་ཉེར་བརླབས་པ། །རྩ་གསུམ་སྲུང་མ་འདུ་བའི་གནས་འདི་ནི། །ཐེག་མཆོག་བསྟན་པ་དར་བའི་ཡུལ་དུ་བསྔགས། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་འབྱོར་པའི་དངོས་པོ་དང་། །ཐེག་ཆེན་དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་གཏེར་རྣམས་ཀྱིས། །གནས་ཀུན་ཕྱུར་བུར་གཏམས་པའི་དངོས་པོ་ཡང་། །སྐལ་མེད་རྣམས་ལ་མི་སྣང་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ། །དེ་དེར་སྟོང་ལྡན་མཛེས་པའི་ཁང་བཟང་ཚོགས། །འབྱོར་པའི་ཁྱད་པར་དུ་མས་མངོན་མཐོ་བ། །དབང་པོ་ཀུན་འདྲེན་དགའ་བའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཅན། །དེ་ནི་སུམ་རྩེན་འཛིན་མར་འཕོས་པ་བཞིན། །དྲི་མེད་ཟླ་ཤེལ་གསར་པའི་མདངས་མཚུངས་པའི། །ལྷུན་སྡུག་མངོན་པར་མཐོ་བའི་རྫོང་ཆེན་པོ། །ཁང་བཟང་དུ་མས་བསྐོར་བའི་བསྟི་གནས་ན། །མི་རྣམས་དགའ་བའི་སྒྲ་དབྱངས་རྣམ་པར་སྒྲོགས། །སྲ་བརྟན་མཐོ་བར་གྱུར་བའི་ཕོ་བྲང་དེ། །ཕ་རོལ་དཔུང་གིས་རྣམ་པར་མི་ཕྱེད་ཅིང་། །
10-6-178a
དཔའ་མཛངས་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་རབ་གཏམས་པ། །དེ་ནི་གཞན་སྟོབས་འཇོམས་པའི་རྡོ་རྗེར་མཚུངས། །དགེ་བའི་རྒྱལ་ཁྲིམས་གསེར་

【现代汉语翻译】
我来到了一个拥有威力无比的轮王统治的地方。这是一个坚固的城堡，四周环绕着高耸的山峰，以及众多坚固而高大的防御工事。城堡周围点缀着数百座美丽的宫殿，中心是一座雄伟壮丽的宫殿，内外坚固、平坦而宽敞，没有任何瑕疵。它配备了许多用于发射武器以摧毁敌军的孔洞，并且拥有城堡所需的一切设施，包括水井等。这里居住着许多语言和服饰各异的人们，还有猴子、鹦鹉、熊和鹿等各种动物，人们和动物们互相嬉戏。这里是吉祥之地，名为‘噶丹昆恰秋宗’（兜率普护法城），名副其实，因为它拥有众多代表着逝者身语意的圣物，以及许多佛法和政治上的优点，是神圣团体的居所。这是一个伟大的世俗和精神事务的中心，充满了荣耀和财富。这是一个伟大的宫殿，从各个方面都超越了其他地方，吉祥的景象不断涌现。我聚集了所有必要的物品和准备工作，开始了制作珍贵银水的工作。那里有许多美丽的树木，从四面八方环绕着这个地方。令人愉悦的流水潺潺，鸟儿发出欢快的鸣叫声。一切诸佛之化身海生金刚（莲花生大士），以智慧幻化之网加持此地。这个汇集了根本上师、本尊、护法的圣地，被誉为弘扬殊胜乘教法的地方。诸如天、龙、人的财富，以及大乘甘露妙法的宝藏，都充盈着这个地方。然而，这些景象对于没有福报的人来说是不可见的，因为它们被手印封印了。那里有成百上千座美丽的宫殿，富丽堂皇，引人入胜，就像是将三十三天（须弥山顶忉利天）搬到了人间一样。这座雄伟壮丽的城堡，其光彩如同无暇的新月，四周环绕着众多宫殿。人们在那里欢快地歌唱。这座坚固而高大的宫殿，敌军无法攻破，充满了勇敢而聪慧的人们，它就像是摧毁敌人的金刚杵。神圣的黄金法律...
（以下为诗歌体的翻译）
美丽的树木四面环绕，
悦耳的流水潺潺流动；
鸟儿欢快地歌唱飞舞，
令人心旷神怡，流连忘返。

一切诸佛之化身莲花生，
以智慧幻化之网加持此地；
汇集上师本尊护法的圣地，
是弘扬殊胜乘教法的乐土。

天龙人三界的无尽财富，
大乘甘露妙法的无量宝藏；
充盈此地，无处不在，
无缘之人，无从得见。

成百上千的华美宫殿，
富丽堂皇，引人入胜；
令人神往，心生欢喜，
宛如三十三天降临人间。

光洁如新月的雄伟城堡，
高耸入云，气势磅礴；
四周宫殿环绕，美不胜收，
人们欢歌笑语，其乐融融。

坚不可摧的巍峨宫殿，
敌军难犯，固若金汤；
勇敢聪慧的人们汇聚于此，
犹如摧毁敌人的金刚利器。

【English Translation】
I have come to a place ruled by a Chakravartin (wheel-turning king) with mighty power. It is a strong fortress, surrounded by high mountains on all sides, and numerous strong and tall fortifications. The fortress is adorned with hundreds of beautiful palaces, and in the center is a magnificent and majestic palace, solid, smooth, and spacious inside and out, without any flaws. It is equipped with many holes for launching weapons to destroy enemy forces, and has all the necessary facilities for the fortress, including wells. It is inhabited by many people of different languages and costumes, and various animals such as monkeys, parrots, bears, and deer, with people and animals playing with each other. It is a blessed place, named 'Ganden Kunkyab Choszong' (Tushita All-Pervading Dharma Fortress), true to its name, as it possesses numerous sacred objects representing the body, speech, and mind of the departed, and many qualities of Dharma and politics, and is the abode of a holy community. It is a great center of both secular and spiritual affairs, filled with glory and wealth. It is a great palace that surpasses other places in every aspect, with auspicious sights constantly emerging. I gathered all the necessary items and preparations and began the work of making precious silver water. There are many beautiful trees there, surrounding the place from all directions. Pleasant streams flow, and birds sing joyful songs. All the Buddhas, embodied as Tsokye Dorje (Padmasambhava), bless this place with a web of wisdom and illusion. This sacred place, which gathers the root gurus, yidams, and protectors, is praised as a place for the flourishing of the supreme vehicle teachings. The wealth of gods, nagas, and humans, and the treasures of the great vehicle nectar Dharma, fill this place. However, these sights are invisible to those without merit, as they are sealed with mudras.
(Following is the translation in poetic form)
Beautiful trees surround the place,
Pleasant streams flow gently;
Birds sing and fly joyfully,
Making people feel refreshed and linger.

All the Buddhas, embodied as Padmasambhava,
Bless this place with a web of wisdom;
The sacred place gathering gurus, yidams, and protectors,
Is a blessed land for the flourishing of the supreme vehicle teachings.

The endless wealth of gods, nagas, and humans,
The immeasurable treasures of the great vehicle nectar Dharma;
Fill this place, omnipresent,
Those without merit cannot see them.

Hundreds of magnificent palaces,
Luxurious and captivating;
Making people yearn and rejoice,
Like the Thirty-Three Heavens descending to earth.

The majestic castle, as clean as a new moon,
Soaring into the clouds, magnificent;
Surrounded by palaces, beautiful beyond compare,
People sing and laugh, full of joy.

The impregnable and towering palace,
Invincible to enemy forces, solid as a rock;
Brave and wise people gather here,
Like a vajra weapon destroying enemies.

--------------------------------------------------------------------------------

གྱི་རི་བོ་ཡིས། །བག་མེད་སེམས་ཀྱི་རྒོད་པ་ནོན་གྱུར་པས། །ཕན་ཚུན་ཞི་ཞིང་བྱམས་པའི་ངང་ཚུལ་གྱིས། །སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ནི་དལ་བུས་རྣམ་པར་རྒྱུ། །དྲག་པོའི་མཆེ་སྡེར་ལྡན་པ་གདུག་པའི་གཟུགས། །མིག་སྨན་མདངས་མཚུངས་སྤྲིན་གྱི་དྲ་བ་ནས། །ཟླ་གཞོན་མངོན་པར་བཀྲ་བའི་རོལ་རྩེད་བཞིན། །མདོག་ནག་ཐུགས་དཀར་དོམ་གྱིས་རྔམ་བག་སྟོན། །དཔག་བསམ་ལྗོན་པར་མཚུངས་པའི་རྭ་མཛེས་པའི། །བག་ཕེབས་རི་དྭགས་དཀྱུ་བའི་ནེའུ་གསིང་ནི། །དྲི་མེད་མར་གད་ཞུན་མའི་རྒྱ་མཚོ་བཞིན། །མཐོང་ན་མངོན་པར་དགའ་བའི་རོ་ཡང་སྟེང་། །སྣ་ཚོགས་མི་སྐད་སྨྲ་བའི་འདབ་ཆགས་དང་། །མི་ཡི་སྤྱོད་པ་རྩོམ་པའི་གཅན་གཟན་སོགས། །མི་གཅིག་ལུས་ལྡན་དུད་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་། །རྣམ་མང་ལས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་ངོམས་པ་བཞིན། །འབབ་པའི་ཆུ་ཀླུང་རྣམ་མང་བྱ་ཚོགས་ཀྱིས། །ཀུན་ནས་མངོན་པར་དཀྲིགས་པའི་སྒྲ་འབྱིན་ཅིང་། །ནོར་སྲུང་གཏུམ་པོ་རྒྱུ་བའི་ཅོ་སྒྲ་ནི། །མི་ཟད་ཆུ་གཏེར་འཁྲུགས་པའི་རྔམ་སྒྲ་བཞིན། །ཆུ་ཀླུང་མ་ལུས་ཀུན་ནས་འདུས་གྱུར་པའི། །ཆུ་གཏེར་ཆེ་བཞིན་མཐའ་བཞིའི་སྐྱེ་བོ་ཀུན། །རང་དབང་མེད་པར་ཤུགས་ཀྱིས་འོང་བ་
10-6-178b
ཡི། །སྣ་ཚོགས་གཏམ་དང་སྤྱོད་པའི་གཟིགས་མོ་ངོམས། །རྣམ་མང་བཟོ་ལ་མཁས་པའི་སྐྱེ་བོ་དང་། །རིག་གཞུང་གཞན་ལ་བྱང་བའི་བློ་ལྡན་ཚོགས། །རང་རང་བྱ་བའི་རྣམ་འགྱུར་ངོམས་པ་ན། །འཛད་མེད་ངོ་མཚར་དབང་པོའི་ཡུལ་ལ་རྒྱུ། །དེ་ནས་དེ་ལྟ་བུའི་གནས་སུ་གང་གིས་སྒྲུབ་པའི་སྦྱིན་བདག་ནི། །གོང་སྨོས་ལྟར་བོད་དང་བོད་ཆེན་པོ་དང་། །མ་ཧཱ་ཙི་ན་དང་མོ་གོལ་གྱིས་མཚོན་པའི་སྐད་རིགས་མི་གཅིག་པའི་རྒྱལ་ཁམས་དུ་མར་ཐུབ་བསྟན་རིན་པོ་ཆེ་བླ་ནས་བླར་སྤེལ་བའི་མངའ་བདག་ཏུ་གྱུར་པ། ནོར་འཛིན་ཡངས་པའི་སྐྱེ་རྒུ་ཆོས་བཞིན་དུ་སྐྱོང་བ་ལ། ཚེ་རིང་གནམ་གྱི་ཤེ་མོང་གིས་བསྐོས་པས་རིས་སུ་མ་ཆད་པའི་འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་སྐྱབས་དང་མགོན་དང་དཔུང་གཉེན་གཅིག་པུར་གྱུར་པ། འཕགས་མཆོག་སྙིང་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་ངུར་སྨྲིག་གར་གྱིས་རྣམ་པར་རོལ་པ། ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་གཟིགས་ཆེན་པོ་ཏཱ་ལའི་བླ་མ་བཛྲ་དྷཱ་ར་ཞེས་གྲགས་པའི་རྒྱལ་མཚན་སྲིད་པ་གསུམ་ན་མངོན་པར་མཐོ་བ། གང་གི་གསང་བ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གནམ་སའི་དབང་ཕྱུག་དགའ་ལྡན་ཕོ་བྲང་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་སྣང་བ་མདོ་ཁམས་ཐ་གྲུར་འདྲེན་པའི་ཤིང་རྟ་པ། གཙུག་ལག་ཟུང་གི་མཁྱེན་རབ་ཀྱི་བློ་གྲོས་པདྨ་ལྟར་རྒྱས་པས་གཞན་
10-6-179a
དྲིང་མི་འཇོག་པའི་རྣམ་དཔྱོད་འཆང་བ། ཆོས་དང་ནོར་དང་འདོད་དང་ཐར་པ་སྟེ་སྡེ་བཞིའི་དཔལ་གྱིས་མངོན་པར་མཐོ་བ། བསོད་ནམས་ཀྱི

【现代汉语翻译】
山峦环绕，
驯服了狂野不羁的心。
彼此和平友爱，
人群悠然漫步。
凶猛的利爪，
可怖的身躯，
如眼药般深邃的色彩，
在云层织成的罗网中，
宛如新月般闪耀的游戏。
黑色的毛皮，
白色的胸膛，
黑熊展现着威严。
如意宝树般美丽的角，
安详的鹿群嬉戏的绿洲，
宛如无垢的炼乳之海，
令人赏心悦目的乐园。
各种鸟儿发出不同的鸣叫，
野兽模仿着人类的行为。
各种具有不同身体的生物，
如同万花筒般展现着各自的命运。
奔腾的河流，
各种鸟儿，
发出喧闹的鸣叫。
守护宝藏的夜枭的叫声，
如同无尽的海洋翻腾的轰鸣。
所有的河流汇聚在一起，
如同巨大的水库，
四面八方的人们，
不由自主地涌来，
展示着各种各样的谈话和行为。
精通各种技艺的人们，
以及精通其他文化和知识的智者，
展示着各自工作的风采，
无尽的奇迹吸引着人们的感官。
那么，是谁在这样的地方进行供养呢？
如前所述，是遍及西藏、大西藏、中华（Mahācīna）和蒙古（Mogol）等不同语言的多个国家，将珍贵的佛教教义发扬光大的统治者。
他像保护自己眼睛一样守护着广阔大地上的臣民，是长寿天神（Tshe ring gnam gyi she mong）所任命的，是所有众生无差别的庇护者、保护者和唯一的盟友。
他是以黑茹迦（Ngur smrig gar）之身示现的至尊慈悲观世音（Chenrezig，观音菩萨的名号）。
他是正法之王，一切智者，伟大的达赖喇嘛金刚持（Tā la'i bla ma badzra dhāra），他的旗帜在三界高高飘扬。
他的身语意三密的智慧之光加持着天地，噶丹颇章（dGa' ldan pho brang）的胜利事业如日中天，将光明带到多康（mDo khams）各地。
他精通佛法和世俗学问，智慧如莲花般盛开，拥有不偏不倚的辨别力。
他是财富、正法、幸福和解脱四种荣耀的象征。
他积累了无量的功德。

【English Translation】
Surrounded by mountains,
The wild and unruly mind is subdued.
With mutual peace and affection,
Crowds of people stroll leisurely.
Fierce claws and fangs,
A terrifying form,
Colors as deep as eye medicine,
From the web of clouds,
Like a crescent moon shining brightly in play.
Black fur,
White chest,
The black bear displays its majesty.
Horns as beautiful as the wish-fulfilling tree,
A peaceful oasis where deer frolic,
Like a sea of pure melted butter,
A delightful paradise to behold.
Various birds utter different calls,
Beasts imitate human behavior.
All kinds of creatures with different bodies,
Like a kaleidoscope displaying their respective destinies.
Rushing rivers,
Various birds,
Emit noisy calls.
The hoot of the owl guarding the treasure,
Like the roar of the endless ocean churning.
All the rivers converge,
Like a vast reservoir,
People from all directions,
Involuntarily flock to it,
Displaying all kinds of conversations and behaviors.
People skilled in various arts,
And wise men proficient in other cultures and knowledge,
Displaying the splendor of their respective works,
Endless wonders attract the senses.
So, who is making offerings in such a place?
As mentioned above, it is the ruler who has spread the precious Buddhist teachings in various countries with different languages such as Tibet, Greater Tibet, China (Mahācīna), and Mongolia (Mogol).
He protects his subjects on the vast land as if protecting his own eyes, is appointed by the long-life deity (Tshe ring gnam gyi she mong), and is the undifferentiated refuge, protector, and sole ally of all beings.
He is the supreme compassionate Avalokiteśvara (Chenrezig) manifested as Heruka (Ngur smrig gar).
He is the King of Dharma, the all-knowing one, the great Dalai Lama Vajradhara (Tā la'i bla ma badzra dhāra), whose banner flies high in the three realms.
The wisdom light of his three secrets of body, speech, and mind blesses heaven and earth, and the victorious activities of Ganden Phodrang (dGa' ldan pho brang) shine like the sun, bringing light to all parts of Dokham (mDo khams).
He is proficient in both Buddhist and secular learning, his wisdom blossoms like a lotus, and he possesses impartial discernment.
He is the embodiment of the four glories of wealth, Dharma, happiness, and liberation.
He has accumulated immeasurable merit.

--------------------------------------------------------------------------------

་སྟོབས་དང་དཔའ་མཛངས་འཕྲུལ་གྱི་ཁྱད་པར་ཆེན་པོས་ཡངས་པའི་སྐྱེ་རྒུ་མཐའ་དག་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ། སྤྱི་ཁྱབ་ཆེན་པོ་ཚེ་རིང་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མཚན་གྱིས་སྙན་གྲགས་དབྱར་སྐྱེས་ཀྱི་རྔ་སྒྲ་ལྟར་ཀུན་ཏུ་རྣམ་པར་གསལ་བ། དེ་ཉིད་གང་གིས་བསྒྲུབས་པའི་སྦྱིན་བདག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་ཁྲིམས་བདག་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་འབངས་རྣམས་དགེ་བཅུའི་ཁྲིམས་ལ་བཙུད་དེ་བཀའ་བཙན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཕྱོགས་ཀྱི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་སྲུན་ངང་ཚུལ་ཉེ་བར་བཏང་སྟེ། ཕན་ཚུན་མི་གནོད་པའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པས་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་བདེ་ཞིང་བག་ཕེབས་པ་དང་། ལྷག་པར་སྐྱེ་རྒུའི་ཕན་བདེའི་རྩ་ལག་རྒྱལ་བསྟན་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པ་འདུས་པའི་སྡེ་དང་བཤད་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱ་བ། བསྟན་རྩ་སོ་སོར་ཐར་པའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱི་སྲོལ་བཙུགས་ཤིང་། མི་ཉམས་གོང་འཕེལ་གྱི་ཚུལ་དུ་མཛད་པ་དང་། རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་བཞེངས་པ་སོགས་འདི་རྫོགས་ལྡན་གྱི་སྐལ་པར་བསྒྱུར་བའི་བསོད་ནམས་མངའ་ཐང་གི་ལག་རྗེས་ཅི་སྙེད་ཅིག་མཆིས་པ་ལས། འདིར་སྐབས་སུ་བབས་པ་སྐྱེ་འགྲོ་མང་པོ་ལ་འཚོ་བའི་སྲོག་སྦྱིན་ཅིང་ནད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི་བའི་རིན་ཆེན་སྨན་མཆོག་བསྒྲུབས་པའི་ཚུལ་འདི་ལྟ་བུ་ནི། བྱང་སེམས་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སྨོན་པའི་གནས་སུ་མཛད་ཅིང་། སློབ་པ་ལམ་གྱི་གནས་སྐབས་སུ་གཞན་ཕན་ལྷུར་མཛད་པའི་གཙོ་བོར་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་ཚུལ་ཐེག་ཆེན་གྱི་མདོ་སྡེ་རྣམས་ལས་སྟོན་ལ། རིགས་པའི་རྟགས་ཡང་དག་གིས་
10-6-179b
འགྲུབ་པའི་དོན་ཆེན་པོ་ཉེ་བར་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ཅིང་། བྱེ་བྲག་དངུལ་ཆུ་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོའི་མཐོང་བརྒྱུད་ཆད་ཁ་མར་གྱུར་བས་གངས་ལྗོངས་སྤྱི་ལ་ཕན་པའི་ལྷག་བསམ་གྱིས་དྲངས་པའི་སྨན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིན་ཆེན་རིལ་ནག་ཆེན་མོ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་སྡེའི་རྩ་བར་གྱུར་པའི་དངུལ་ཆུ་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་པོ་མཛད་པ་ཡིན་ལ། དེ་ལྟ་བུ་འབྱོངས་པའི་རྒྱུ་ནི་ལྷག་བསམ་དང་། བསོད་ནམས་དང་། དབང་གིས་ཕྱུག་པའི་ཆེན་པོ་དག་མ་གཏོགས་ཕལ་གྱིས་བསྒྲུབ་པར་དཀའ་བ་ན་ཡང་། འདིར་དངུལ་ཆུ་དང་གཉེན་པོའི་སྨན་ལ་སོགས་པ་ཉུང་བ་མ་ཡིན་པ་ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་བ་དག་སྐད་ཅིག་བདེ་བླག་གིས་བསྒྲུབ་པའི་བདག་རྐྱེན་མཛད་པ་སྟེ། སྐྱེས་ནས་ཐོབ་པའི་ཤེས་རབ་ཟབ་མོ་ཡིས། །རྣམ་དཔྱོད་ཟུར་མིག་ལྕགས་ཀྱུས་གང་ཐེབས་པའི། །ཤེས་བྱ་དེ་ཡང་མཛེས་མས་གཞོན་ཡིད་བཞིན། །ལུས་པ་མེད་པར་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེར་དྲངས། །ཐུབ་པ་མཆོག་གི་ཐུགས་ནས་ལེགས་འདོམས་པའི། །རྨད་བྱུང་རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བའི་ལམ། །འཇིག་རྟེན་ཡང་དག་ལྟ་བའི་ལྷ་ལམ་ནས། །དགེ་བའི་ཁྲིམས་ཆེན་ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་འབར། །ཚུལ་བཞིན་སྤྱོད་ལ་དགྱེས་པའི་སྤྱན་བཟང་ནི། །འཛུ

【现代汉语翻译】
以伟大的力量、勇气、智慧和神通，压倒一切广阔的众生。
普遍伟大、拥有长寿吉祥之名的声誉，如夏日雷鸣般响彻四方。
是谁成就了这一切？是圆满的施主。这位伟大的持律者，使民众遵守十善法，以强大的权威，消除了各方众生的不驯服，使他们彼此不相侵害，从而使所有众生安乐祥和。尤其重要的是，他维护着众生福祉的根本——珍贵的佛教，包括僧团和讲修事业，并建立了各自传承的别解脱戒律，使其不断发展。他还建造了佛陀的身、语、意所依之物等等，为将此地转变为圆满时代积累了无数的功德。在此，特别值得一提的是，他如是成就了为众多生命提供生存的命脉，平息疾病痛苦的珍贵妙药。这即使是伟大的菩萨们也会羡慕，并在修学道上将利他作为主要实践方式，这在伟大的经典中有所阐述。以正确的逻辑推理也能证明这是伟大的事业，并且他精通无间断传承的炼金术，以利益雪域高原的利他之心，炼制了成为一切药物之王的珍宝黑丸等配方的根本——炼金术。能够做到这一点，除了拥有利他心、福德和权威的伟人之外，一般人难以做到。然而，他却能轻松迅速地成就大量的金、解药等药物，这都是他与生俱来的深刻智慧所致。
以敏锐的智慧之眼，如铁钩般钩住一切所知，
如同美女吸引青年一样，毫无保留地纳入心中。
从至尊佛陀的心中完美传授的，
奇妙的因果缘起之道，
从正确看待世界的圣道中，
善法的光芒如日月般照耀。
以欢喜的目光注视着如法修行者，
（藏文：སྐྱེས་ནས་ཐོབ་པའི་ཤེས་རབ་ཟབ་མོ་ཡིས། །，梵文天城体：जन्मनः प्राप्तस्य गम्भीरज्ञानस्य，梵文罗马拟音：janmanaḥ prāptasya gambhīrajñānasya，汉语字面意思：与生俱来的深刻智慧）
（藏文：རྣམ་དཔྱོད་ཟུར་མིག་ལྕགས་ཀྱུས་གང་ཐེབས་པའི། །，梵文天城体：विमर्शनेत्रकोणलोहशृङ्खलेन यत् स्पृष्टम्，梵文罗马拟音：vimarśanetrakonalohaśṛṅkhalena yat spṛṣṭam，汉语字面意思：以智慧之眼如铁钩般钩住）
（藏文：ཤེས་བྱ་དེ་ཡང་མཛེས་མས་གཞོན་ཡིད་བཞིན། །，梵文天城体：ज्ञेयं तत् अपि सुन्दरयुवचित्तवत्，梵文罗马拟音：jñeyaṃ tat api sundarayuvacittavat，汉语字面意思：所知如同美女吸引青年）
（藏文：ལུས་པ་མེད་པར་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེར་དྲངས། །，梵文天城体：अवशिष्टं विना चित्तस्य श्रीवस्त्रम् आनीतम्，梵文罗马拟音：avaśiṣṭaṃ vinā cittasya śrīvastram ānītam，汉语字面意思：毫无保留地纳入心中的吉祥之衣）
（藏文：ཐུབ་པ་མཆོག་གི་ཐུགས་ནས་ལེགས་འདོམས་པའི། །，梵文天城体：मुनिन्द्रश्रेष्ठस्य चित्तात् सम्यक् उपदिष्टस्य，梵文罗马拟音：munindraśreṣṭhasya cittāt samyak upadiṣṭasya，汉语字面意思：至尊佛陀心中完美传授的）
（藏文：རྨད་བྱུང་རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བའི་ལམ། །，梵文天城体：आश्चर्यजनकहेतुफल प्रतीत्यसमुत्पाद मार्गः，梵文罗马拟音：āścaryajanakaketuphala pratītyasamutpāda mārgaḥ，汉语字面意思：奇妙的因果缘起之道）
（藏文：འཇིག་རྟེན་ཡང་དག་ལྟ་བའི་ལྷ་ལམ་ནས། །，梵文天城体：जगत् सम्यक् द्रष्टुः देवमार्गात्，梵文罗马拟音：jagat samyak draṣṭuḥ devamārgāt，汉语字面意思：从正确看待世界的圣道中）
（藏文：དགེ་བའི་ཁྲིམས་ཆེན་ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་འབར། །，梵文天城体：शुभस्य महाधर्मः सूर्यचन्द्रप्रकाशः ज्वलति，梵文罗马拟音：śubhasya mahādharmaḥ sūryacandraprakāśaḥ jvalati，汉语字面意思：善法的光芒如日月般照耀）
（藏文：ཚུལ་བཞིན་སྤྱོད་ལ་དགྱེས་པའི་སྤྱན་བཟང་ནི། །，梵文天城体：यथाविधि आचरणे प्रसन्नस्य सुन्दरनेत्रम्，梵文罗马拟音：yathāvidhi ācaraṇe prasannasya sundaranetram，汉语字面意思：以欢喜的目光注视着如法修行者）

【English Translation】
With great power, courage, wisdom, and miraculous abilities, he overwhelms all vast beings.
His reputation, universally great and endowed with the auspicious name of Tsering Pal (Long Life and Glory), resounds everywhere like the thunder of summer.
Who accomplished all this? It is the perfect benefactor. This great law-holder, by establishing the people in the ten virtues and with the power of strict authority, pacified the unruly behavior of all beings in all directions, transforming them into a nature of non-harm, thereby bringing peace and happiness to all. In particular, he upholds the root of the welfare of all beings—the precious Buddhist teachings—including the monastic community and the activities of teaching and practice. He established the tradition of individual liberation vows for each lineage, ensuring their continuous development. He also constructed representations of the Buddha's body, speech, and mind, accumulating countless merits that transform this place into an age of perfection. Here, it is especially worth mentioning that he accomplished the means to provide the lifeblood of sustenance for many beings and to pacify the suffering of disease by producing precious and supreme medicines. Even great Bodhisattvas would admire this, and in the stages of learning, they would take altruism as their primary practice, as explained in the great sutras. It can also be proven by valid logical reasoning that this is a great undertaking. Moreover, he mastered the unbroken lineage of alchemy, and with the altruistic intention to benefit the entire Tibetan plateau, he produced the great precious black pills, which are the foundation of all medicines, including the king of all medicines. To be able to do this is difficult for ordinary people, except for great beings who possess altruism, merit, and authority. However, he effortlessly and swiftly accomplishes vast quantities of gold, antidotes, and other medicines, all due to his innate profound wisdom.
With the sharp hook of discerning wisdom, he grasps whatever is touched,
Like a beautiful woman captivating a young man's heart, he draws it into his mind without reservation.
The wonderful path of cause and effect, dependent origination,
Perfectly taught from the mind of the supreme Buddha,
From the divine path of rightly viewing the world,
The great law of virtue blazes like the light of the sun and moon.
His benevolent eyes gaze with delight upon those who practice correctly.
(Tibetan: སྐྱེས་ནས་ཐོབ་པའི་ཤེས་རབ་ཟབ་མོ་ཡིས། །, Sanskrit Devanagari: जन्मनः प्राप्तस्य गम्भीरज्ञानस्य, Sanskrit Romanization: janmanaḥ prāptasya gambhīrajñānasya, Literal Chinese Meaning: With the profound wisdom obtained from birth)
(Tibetan: རྣམ་དཔྱོད་ཟུར་མིག་ལྕགས་ཀྱུས་གང་ཐེབས་པའི། །, Sanskrit Devanagari: विमर्शनेत्रकोणलोहशृङ्खलेन यत् स्पृष्टम्, Sanskrit Romanization: vimarśanetrakonalohaśṛṅkhalena yat spṛṣṭam, Literal Chinese Meaning: With the iron hook of discerning wisdom, whatever is touched)
(Tibetan: ཤེས་བྱ་དེ་ཡང་མཛེས་མས་གཞོན་ཡིད་བཞིན། །, Sanskrit Devanagari: ज्ञेयं तत् अपि सुन्दरयुवचित्तवत्, Sanskrit Romanization: jñeyaṃ tat api sundarayuvacittavat, Literal Chinese Meaning: The knowable, like a beautiful woman captivating a young man's heart)
(Tibetan: ལུས་པ་མེད་པར་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེར་དྲངས། །, Sanskrit Devanagari: अवशिष्टं विना चित्तस्य श्रीवस्त्रम् आनीतम्, Sanskrit Romanization: avaśiṣṭaṃ vinā cittasya śrīvastram ānītam, Literal Chinese Meaning: Without reservation, the glorious garment of the mind is drawn in)
(Tibetan: ཐུབ་པ་མཆོག་གི་ཐུགས་ནས་ལེགས་འདོམས་པའི། །, Sanskrit Devanagari: मुनिन्द्रश्रेष्ठस्य चित्तात् सम्यक् उपदिष्टस्य, Sanskrit Romanization: munindraśreṣṭhasya cittāt samyak upadiṣṭasya, Literal Chinese Meaning: Perfectly taught from the mind of the supreme Buddha)
(Tibetan: རྨད་བྱུང་རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བའི་ལམ། །, Sanskrit Devanagari: आश्चर्यजनकहेतुफल प्रतीत्यसमुत्पाद मार्गः, Sanskrit Romanization: āścaryajanakaketuphala pratītyasamutpāda mārgaḥ, Literal Chinese Meaning: The wonderful path of cause and effect, dependent origination)
(Tibetan: འཇིག་རྟེན་ཡང་དག་ལྟ་བའི་ལྷ་ལམ་ནས། །, Sanskrit Devanagari: जगत् सम्यक् द्रष्टुः देवमार्गात्, Sanskrit Romanization: jagat samyak draṣṭuḥ devamārgāt, Literal Chinese Meaning: From the divine path of rightly viewing the world)
(Tibetan: དགེ་བའི་ཁྲིམས་ཆེན་ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་འབར། །, Sanskrit Devanagari: शुभस्य महाधर्मः सूर्यचन्द्रप्रकाशः ज्वलति, Sanskrit Romanization: śubhasya mahādharmaḥ sūryacandraprakāśaḥ jvalati, Literal Chinese Meaning: The great law of virtue blazes like the light of the sun and moon)
(Tibetan: ཚུལ་བཞིན་སྤྱོད་ལ་དགྱེས་པའི་སྤྱན་བཟང་ནི། །, Sanskrit Devanagari: यथाविधि आचरणे प्रसन्नस्य सुन्दरनेत्रम्, Sanskrit Romanization: yathāvidhi ācaraṇe prasannasya sundaranetram, Literal Chinese Meaning: His benevolent eyes gaze with delight upon those who practice correctly)

--------------------------------------------------------------------------------

མ་མདངས་ཨུཏྤལ་གཡོ་བས་མངོན་དགའ་ཞིང་། །རྨད་བྱུང་ཆོས་ལ་སེམས་པའི་ཐུགས་དེ་ནི། །དྲི་མེད་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན། །སྔོན་བསགས་བསོད་ནམས་སྟོབས་ཀྱིས་རབ་བསྐྲུན་པ། །ཕས་རྒོལ་མི་སྲུན་འཇོམས་པའི་མཐུ་དཔུང་ཤུགས། །མྱོས་པའི་གླང་པོ་སྟོང་
10-6-180a
གིས་མཚོན་མིན་པ། །ཕོངས་པ་རྣམས་ལ་སྲོག་གི་སྐྱབས་སུ་གྱུར། །ཚུལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཀུན་དགའི་རོར་གྱུར་པ། །དྭངས་གསལ་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་མངོན་བཀྲ་ཡང་། །ཚུལ་མིན་སྤྱོད་པའི་སྙིང་ལ་འབབ་པའི་མེ། །ཀུན་ནས་མི་བཟད་སྲེག་པའི་འོད་རྣོན་འགྱེད། །མི་བཟད་སྟོབས་ནུས་འབར་བའི་མཆེ་སྡེར་གྱིས། །རློམ་པས་རྣམ་པར་འགྱིང་བའི་གླང་པོ་བརྒྱ། །དྲེགས་མེད་བག་ཡོད་གནས་ལ་མངོན་སྦྱར་བ། །ཆེ་རྒུའི་གངས་རིར་འགྱིང་བའི་གདོང་ལྔ་ཉིད། །བསོད་ནམས་གསེར་གྱི་སྙིང་པོའི་སྤྲིན་ཆེན་ནི། །གྲགས་པའི་འབྲུག་སྒྲ་སྙན་པོས་མངོན་མཐོ་བ། །ཡིད་བཞིན་ཐོགས་མེད་དབང་གི་གློག་ཕྲེང་གཡོ། །སྐྱེ་རྒུར་ལོངས་སྤྱོད་ནོར་བུའི་ཆར་པ་འབེབས། །འདི་ན་གཅེས་པ་ཀུན་གྱིས་མཐར་ཐུག་པ། །རིན་ཆེན་སྲོག་ལུས་འཛེམས་པའི་ནད་ཆེན་དགྲ། །ཉེ་བར་གཞིལ་བ་བདུད་རྩིའི་སྨན་བསྒྲུབ་པའི། །སྙིང་སྟོབས་ཟླ་བ་གསར་པའི་འཛུམ་མདངས་ངོམས། །དེ་ནས་དེ་ལྟ་བུའི་སྦྱིན་བདག་གིས་ཉེ་བར་སྤྱན་དྲངས་པའི་སྨན་སྦྱོར་བ་པོ་འཚོ་བྱེད་གྲུབ་པའི་ཚོགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི་རིག་པའི་གནས་ལྔ་ཡན་ལག་དང་བཅས་པའི་རིགས་ལམ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་ཕ་རོལ་ཏུ་སོན་པའི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ། རིས་སུ་མ་ཆད་པའི་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསལ་བྱེད། བརྟན་སོགས་ཡན་ལག་བཞི་དང་བྱང་སེམས་
10-6-180b
རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་རྣམ་པར་དག་པས་རྒྱུད་ཕྱུག་པ་དང་། དེ་ཉིད་རྣམ་པ་བཅུ་ལ་སོགས་པ་མདོར་ན་མདོ་དང་སྔགས་ཀྱི་གཞུང་ལུགས་མཐའ་ཡས་པ་འཆད་ཅིང་སྤེལ་བའི་སློབ་དཔོན་གྱི་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་ཚང་བ། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་འཇམ་མགོན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རིན་པོ་ཆེ་ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའམ། ཇི་སྐད་དུ། འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ་ལས། འདི་དང་ལྡན་པ་འདྲེན་པར་གྱུར་ཏེ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་བློ་གྲོས་མཆོག །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་མང་པོ་དག་གིས་དགོངས་པར་འགྱུར། །མདོ་སྡེ་བརྒྱ་ཡི་ཚུལ་དག་ཤིན་ཏུ་རབ་འབྱེད་བསམ་ཡས་དཔག་མེད་དེ། །མདོ་སྡེ་འདི་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་མི་ཟད་གཟུངས་ཐོབ་རྙེད་པར་འགྱུར། །ཅེས་དང་། ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས། དེ་ཡི་འོག་ཏུ་བྱས་དུས་ལ། །འདྲེན་པ་བློ་གྲོས་ཞེས་བྱ་བ། །ཤེས་བྱ་ལྔ་རྣམས་སྟོན་པ་པོ། །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཅེས་དང་། ཏིང་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ལས། གང་གི་ལག་ན་

【现代汉语翻译】
母亲般的光彩，如莲花般摇曳，显现出喜悦。
对于奇妙的佛法，心怀向往，那颗心
如同无垢的满月，光辉四射。
由往昔积累的福德之力所创造。
摧毁敌对者和不驯服者的力量和军队，
并非仅以成千上万头醉象来比喻。
对于贫困者，是生命的庇护；
对于有德者，是喜悦的源泉。
清澈甘露的滴露，显现出光彩，
对于行为不端者的内心，却是降临的火焰。
散发出令人难以忍受的燃烧之光。
以令人畏惧的力量和燃烧的獠牙利爪，
将傲慢自大的百头大象，
置于谦逊谨慎的境地。
如雄踞于伟大雪山之上的五面神。
福德黄金精华的巨大云朵，
以响亮的雷鸣之声而闻名。
如意自在的闪电链条舞动，
为众生降下享用珍宝的雨水。
在此，最珍贵的是一切的终极，
珍爱生命胜过一切的大敌——疾病。
击败病魔，展现出炼制甘露妙药的
无畏精神，如新月般的笑容。
之后，像这样被施主迎请来的，精通医术的医师，是行医成就者之首，导师圆满具足，精通包括五明在内的所有学科，是通达如海般理路的大学者，是不分教派所有教义的阐明者，具备坚等四支和菩萨
（菩提萨埵，bodhisattva，bodhisattva，有情觉）的王子们清净的学处，内心富足。总而言之，是讲授和传播经部和密续无边论典的导师，具足所有导师的特征。是坛城大海的主宰，文殊怙主的化身，尊贵的噶玛·语自在·功德海（Karma Ngakwang Yonten Gyatso）。正如：
在《圣如来智慧手印三摩地经》中说：‘与此相应者将被引导，智慧无边，智慧至上。十方无数百千佛陀将忆念之。’
‘通达百部经的道理，极其善巧，不可思议，不可估量。精进于此经者，将获得无尽陀罗尼。’
在《楞伽经》中说：‘在其之后，名为引导者的智慧者将出现，他将阐述五种知识，是一位伟大的勇士。’
在《三摩地王经》中说：‘谁的手中……’

【English Translation】
Her motherly radiance, like a swaying lotus, manifests joy.
With a mind longing for the wondrous Dharma, that heart
Is like a flawless full moon, radiating light.
Created by the power of merit accumulated in the past.
The strength and army to crush adversaries and the untamed,
Cannot be merely represented by thousands of intoxicated elephants.
For the impoverished, it is a refuge of life;
For the virtuous, it is a source of all joy.
The clear drops of nectar, manifest brilliance,
But for the hearts of those who act improperly, it is a descending flame.
Emitting unbearable burning light.
With fearsome power and burning fangs and claws,
The hundred arrogant and haughty elephants,
Are placed in a state of humility and caution.
Like the five-faced deity towering over the great snow mountains.
The great cloud of the essence of golden merit,
Is renowned for its melodious thunderous roar.
The wish-fulfilling, unobstructed chain of lightning dances,
Pouring down a rain of jewels for beings to enjoy.
Here, what is most precious is the ultimate of all,
The great enemy that cherishes life over all else—disease.
Defeating illness, displaying the
Fearless spirit of crafting nectar medicine, like the smile of a new moon.
Thereafter, like this, the physician who was invited by the patron, the chief of the assembly of accomplished healers, the teacher, perfectly endowed, proficient in all disciplines including the five sciences, is a great scholar who has mastered the reasoning of the ocean-like systems, the elucidator of all teachings without sectarian bias, possessing the pure conduct of the four branches of firmness and the bodhisattvas
(菩提萨埵，bodhisattva，bodhisattva，Sentient being of awakening) princes, with a rich mind. In short, he is a teacher who teaches and propagates the endless doctrines of Sutra and Tantra, possessing all the characteristics of a teacher. He is the master of the mandala ocean, the incarnation of Manjushri, the venerable Karma Ngakwang Yonten Gyatso. Just as:
In the 'Sutra of the Samadhi of the Wisdom Mudra of the Blessed Thus Gone One,' it says: 'One who is in accordance with this will be guided, with boundless wisdom, supreme wisdom. Hundreds of thousands of Buddhas in the ten directions will remember him.'
'He is extremely skilled in understanding the principles of hundreds of sutras, inconceivable and immeasurable. One who diligently applies himself to this sutra will obtain inexhaustible dharani.'
In the 'Lankavatara Sutra,' it says: 'After that, a wise one named Guide will appear, he will expound the five knowledges, he will be a great hero.'
In the 'Samadhiraja Sutra,' it says: 'In whose hand...'

--------------------------------------------------------------------------------

ཏིང་འཛིན་མཆོག་ཡོད་པ། །རྒྱལ་བ་བྱམས་པ་གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་བཞིན། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་མང་བྱེད་འགྱུར་ཞེས། །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་དེ་ནི་རླངས་ལུང་བསྟན། །ཞེས་དང་། སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་ལས། འཇིག་རྟེན་ཁ་བ་
10-6-181a
ཅན་ཞེས་སུ། །པདྨའི་སྙིང་པོ་ཀུན་དགའ་དང་། །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ལ་སོགས་པས། །འཛིན་པ་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་འགྱུར། །ཞེས་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཆགས་བྲལ་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་བ་མཉམ་མེད་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དཔལ་གྱི་མགུར་ནས་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་མཚན་གྱི་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་ཅིང་། ཚད་མར་གྱུར་ཅིང་ཡེ་ཤེས་དང་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་མངའ་གསོལ་བའི་ཤེས་བརྗོད་མེ་ཏོག་དཀར་པོའི་ཆར་ཆེན་པོ་ཕབ་པས་འཛམ་གླིང་ཆོས་ཀྱི་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོར་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པ། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་སྩལ་གྱིས་ཀྱང་རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་གར་དུ་རྡོ་རྗེའི་ལུང་གིས་བསྔགས་པའི་དོན་བཞིན་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བའི་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཉིད་དགྱེས་ཞལ་ཟླ་བ་དྭངས་པས་མངོན་པར་གཟིགས་ཏེ་སློབ་བུའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ནས་བཞུགས་སོ། །གང་གི་རྣམ་དཔྱོད་མཁྱེན་པའི་ཞགས་པ་ཡིས། །ཤེས་བྱ་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་ཡོངས་སུ་འཁྱུད། །རིགས་ལམ་མ་ལུས་སྨྲ་བའི་ལྗགས་ཀྱི་རྩེས། །རྨོངས་པའི་འཁྲི་ཤིང་གཅོད་པར་བྱེད་པ་བཞིན། །ཕྱོགས་རེའི་མིག་དང་ཕྱོགས་ལྷུང་དབང་གྱུར་པའི། །མཁས་རློམ་རྒྱུ་སྐར་བྱེ་བའི་སྣང་བ་ཀུན། །ཀུན་ནས་
10-6-181b
བསྒྲིབས་ལ་མུན་པའི་ལས་མཛད་ཀྱང་། །རྒྱལ་བསྟན་གསལ་བྱེད་ཉི་ཟླའི་འོད་བཟང་འཕྲོ། །ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་དག་པའི་ལྷ་སྐུར་འབྱོངས། །སྣང་ཚད་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་གཤིས་སུ་མཁྱེན། །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་བརྙེས་ཀྱང་། །སྲིད་པར་རྗེས་སུ་བརྩེ་བའི་སྒྱུ་གར་སྟོན། །གསོ་དཔྱད་མདོ་རྒྱས་མ་ལུས་ཁོང་དུ་ཆུད། །ལག་ལེན་ཀུན་ལ་ཐོགས་རྡུགས་ཉམ་ང་མེད། །གང་གི་གཟིགས་པས་བདུད་རྩིའི་བཅུད་འབེབས་པ། །དེ་ནི་དྲང་སྲོང་ཚོགས་ཀྱི་ཁྱུ་མཆོག་ཉིད། །སྐྱེ་བར་གོམས་པའི་གཞན་ཕན་སྨོན་ལམ་གྱིས། །མཚུངས་མེད་བློ་གྲོས་ཉི་མའི་མཐུ་ཐོབ་པ། །བཅུ་ཕྲག་རིགས་ལམ་སྦྲང་རྩི་འཛིན་པའི་ཚལ། །སྐྱོང་ལ་དཔའ་བའི་གཉེན་མཆོག་གཅིག་པུར་གྱུར། །མཁས་མང་ཅོད་པན་ནོར་བུའི་རྐང་སྟེགས་ལ། །གང་གི་ཞབས་ཟུང་རྣམ་པར་མཆོད་གྱུར་པ། །སྐབས་གསུམ་ཆུ་ཡིས་འཁྲུད་མིན་རྨོངས་པའི་དྲི། །མ་ལུས་དྲུངས་ནས་འབྱིན་པའི་དག་བྱེད་ཆེ། །མཐའ་ཡས་ཤེས་བྱ་ཀུན་གྱི་མཐར་འགྲོ་བ། །མཚུངས་མེད་ཤེས་རབ་ཟབ་མོའི་ལ

【现代汉语翻译】
‘拥有殊胜三摩地者，如胜者弥勒（རྒྱལ་བ་བྱམས་པ་，the victorious Maitreya）名闻遐迩，为众生广行饶益’，无限慧（བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་，Blo gros mtha' yas）如是受记于燃灯佛（རླངས་，Rlangs）。
又如《幻化金刚心髓明点续》（སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་，sGyu 'phrul rdo sems thugs kyi thig le'i rgyud）所云：‘于雪域世界（འཇིག་རྟེན་ཁ་བ་ཅན་，'Jig rten kha ba can）之中，莲花藏（པདྨའི་སྙིང་པོ་，Padma'i snying po）、衮噶（ཀུན་དགའ་，Kun dga'）及无限慧（བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་，Blo gros mtha' yas）等，将使正法教幢得以弘扬。’
如是，于圆满正觉离贪之相的无等释迦狮子（མཉམ་མེད་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་，mnyam med shAkya seng ge）以及圆满报身金刚持（རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་，rdo rje 'chang chen po）之尊前，以无限慧（བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་，Blo gros mtha' yas）之名号音声而受记，并由具量、具智眼与法眼之圣士大德们，亦如是肯定，降下赞叹之白花雨，使赡洲（འཛམ་གླིང་，'dzam gling）圆满成就为大法车。第二佛莲花生（པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་སྩལ་，padma thod phreng stsal）亦于毗卢遮那大译师（རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་，rnam snang lo tsA ba chen po）之智慧幻化网游舞中，以金刚语赞叹，如是，无与伦比之大学者、大成就者以皎洁月容显现，为众弟子所围绕而安住。
以其明辨智慧之索，穷尽所知如海之涯；以其辩才无碍之舌，斩断愚昧之蔓藤；
虽有偏颇之见与受制于偏袒之自诩智者，如繁星般显现，然彼等悉皆隐没，徒作黑暗之业，然弘扬胜教之日月，光芒万丈。
五蕴、十八界、十二处，皆化为清净之天身；所显一切，皆知为空性之体；虽已证得双运智慧金刚身，然仍于轮回中示现慈悲之幻化。
内外医学，无不通晓；于一切实修，皆无滞碍与畏惧；以其目光，降下甘露之精华，彼乃贤圣众中之殊胜者。
以其累世串习之利他发愿力，获得无与伦比之智慧日光；于守护精勤培育那汇集十数种理路甘露之园林，堪为唯一怙主。
于众智者之冠冕珍宝莲座上，以其双足恭敬顶戴；涤荡三界之水所不能洗净之愚昧垢染，乃彻底根除之大清净者。
穷尽无边所知之涯际，乃无与伦比之甚深智慧...

【English Translation】
'He who possesses supreme samadhi, like the victorious Maitreya (རྒྱལ་བ་བྱམས་པ་, the victorious Maitreya) whose fame is boundless, will perform many benefits for sentient beings,' Infinite Wisdom (བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་, Blo gros mtha' yas) was thus prophesied by Dipamkara (རླངས་, Rlangs).
Moreover, as stated in the 'Tantra of the Quintessence of the Mind of Magical Vajrasattva' (སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་, sGyu 'phrul rdo sems thugs kyi thig le'i rgyud): 'In the world of snow mountains (འཇིག་རྟེན་ཁ་བ་ཅན་, 'Jig rten kha ba can), Lotus Heart (པདྨའི་སྙིང་པོ་, Padma'i snying po), Kunga (ཀུན་དགའ་, Kun dga'), and Infinite Wisdom (བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་, Blo gros mtha' yas), among others, will cause the banner of the true Dharma to flourish.'
Thus, in the presence of the unequaled Shakya Simha (མཉམ་མེད་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་, mnyam med shAkya seng ge), who appears in the form of a fully enlightened one free from attachment, and the glorious Great Vajradhara (རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་, rdo rje 'chang chen po) of the complete enjoyment body, he was prophesied by the sound of the name Infinite Wisdom (བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་, Blo gros mtha' yas), and by the holy beings who possess measure, wisdom eyes, and Dharma eyes, it was also affirmed as such, raining down a great shower of white flowers of praise, making Jambudvipa (འཛམ་གླིང་, 'dzam gling) fully established as a great chariot of Dharma. The Second Buddha Padmasambhava (པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་སྩལ་, padma thod phreng stsal) also praised with vajra words in the wisdom illusion net dance of the Great Translator Vairochana (རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་, rnam snang lo tsA ba chen po), thus, the incomparable great scholar and accomplished one appeared with a clear moon-like face, surrounded by a gathering of disciples and resided.
With the noose of his discerning wisdom, he completely grasps the end of the ocean of knowable objects; with the tip of his tongue of unobstructed eloquence, he cuts through the vines of ignorance;
Although the self-proclaimed wise ones with biased views and controlled by partiality appear like countless stars, they are all obscured, merely creating darkness, but the sun and moon that illuminate the victorious teachings radiate excellent light.
The aggregates, elements, and sense bases manifest as pure divine forms; all appearances are known to be of the nature of emptiness; although he has attained the Vajra Body of Union, he still displays the illusory dance of compassion in samsara.
He has mastered all systems of medicine, both internal and external; in all practices, there is no hindrance or fear; with his gaze, he bestows the essence of nectar, he is the supreme one among the assembly of sages.
Through the power of his aspiration of altruism, cultivated over lifetimes, he has obtained the unequaled sunlight of wisdom; he is the sole protector, courageous in diligently cultivating the garden that gathers the nectar of dozens of systems of reasoning.
On the jeweled lotus seat of the crowns of many scholars, his two feet are respectfully placed; he is the great purifier who completely eradicates the stains of ignorance that cannot be washed away by the waters of the three realms.
Reaching the end of all boundless knowable objects, he is the incomparable profound wisdom...

--------------------------------------------------------------------------------

ུས་མཆོག་ཅན། །བློ་གྲོས་མིག་དང་ལྡན་པས་དེ་མཐོང་ན། །སྙིང་དབུས་ངོ་མཚར་དགའ་བའི་ཆུ་གཏེར་གཡོ། །མཚུངས་མེད་རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །གང་འདུལ་མོས་ངོར་སྣང་བའི་དྲིན་ཅན་རྗེ། །རབ་འབྱམས་ཤེས་བྱ་འཆད་ལ་མི་ཞུམ་པ། །དེ་ནི་རི་དྭགས་རྒྱལ་པོའི་ཚུལ་གྱིས་གནས། །དགྱེས་
10-6-182a
པའི་ཞལ་རས་མངོན་པར་དགའ་བ་ལས། །བསླབ་སྟོན་ལེགས་བཤད་བདུད་རྩིའི་འོད་སྦྱིན་ཅིང་། །ཕན་བདེའི་ཟིལ་དངར་འབུམ་གྱི་བཅུད་འབབ་པ། །དེ་ནི་དྲི་མེད་ཟླ་བ་རྒྱས་པ་བཞིན། །བཅུད་རྒྱལ་བདུད་རྩིར་སྒྲུབ་པའི་ཕྱག་བཞེས་མཚོ། །རྣམ་དཔྱོད་དྲི་མ་མེད་པའི་ཛ་ཧུ་ནས། །ཟོལ་མེད་མངོན་སུམ་འཐུང་བའི་ཞལ་གྱི་སྒོ། །ལེགས་བཤད་ཆུ་གཏེར་འཁྲུགས་པས་རྣམ་པར་མཛེས། །འཇམ་མགོན་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་དགྱེས་པའི་འོད། །ཐུགས་གསང་དཔལ་བེར་སེམས་པའི་མགོན་པོ་ནི། །གཞན་ཕན་དྲི་མེད་བདུད་རྩིའི་བས་འཁྲུགས་པ། །དེ་ནི་ལྷ་ཡི་ཆུ་གཏེར་ཆེ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་དེ་ལ་སྨན་པའི་རྒྱུ་དྲུག་ཚང་བའི་འཚོ་བྱེད་གཞུང་ལུགས་སྨྲ་བའི་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཏེ། དཔེར་ན་རྒྱུ་སྐར་གྱི་ཁྲོད་ན་ཟླ་བ་ཉ་གང་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བཞུགས་སོ། །དེ་ཡང་འདུས་པའི་འཁོར་དེ་དག་ནི་ཚེ་རིག་འཛིན་པ་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བ་བརྡོལ་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་སྡེ་བཞི་དགེ་བ་བཅུས་མཐོ་བའི་རྒྱལ་ཁམས་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་དཔལ་སྤུངས་ཐུབ་བསྟན་ཆོས་འཁོར་གླིང་དང་། རྫོང་སར་བཀྲ་ཤིས་ལྷ་རྩེ་སོགས་ཕྱོགས་དང་ཡུལ་གྲུ་ཐ་དད་པ་ནས་འདུས་ཏེ། ཀུན་ཀྱང་བློ་གྲོས་ཀྱི་མིག་རྣམ་པར་བཀྲ་བས་གསོ་དཔྱད་ཀྱི་དོན་དང་ལག་ལེན་ལ་སེམས་པའི། སྡོམ་བརྩོན་འདུལ་བ་འཛིན་པ་འཕགས་ནོར་གྱི་གྲངས་དང་ཐབས་ཅིག་
10-6-182b
ཏུ་རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་གྲུབ་པའི་ལས་རྣམ་པར་བརྩམས་སོ། །གསོ་བྱ་འབྱུང་འཁྲུགས་ཉེས་གདོན་ལ་སོགས་ནས། །གསོ་བྱེད་ཐབས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཐོགས་མེད་དུ། །འབེབས་བྱེད་གསོ་བ་རིག་པའི་གཞུང་ལུགས་ལ། །བློ་གྲོས་རྣམ་པར་ཡངས་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། །ལྷག་བསམ་ལང་ཚོའི་ཆ་ཤས་རབ་རྫོགས་ཤིང་། །རྣམ་དཔྱོད་ཐོགས་པ་མེད་པའི་མིག་བཟང་གཡོ། །གཞན་ཕན་སྦྱོར་བ་བདུད་རྩིའི་ཆར་འབེབས་པ། །འདུ་བའི་འཁོར་འདི་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ལྟ་བུ། །མིག་ཟུང་འཛུམ་པས་གཙོ་བོའི་ཞལ་ལ་བལྟ། །རྣ་བས་བསླབ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་བཅུད་འཐུང་ཞིང་། །རྐང་པའི་འགྲོས་སྟབས་གུས་པས་བསྐྱོད་བཞིན་དུ། །དོན་མཐུན་རིན་ཆེན་གྲུབ་པའི་བྱ་བར་ཞུགས། །དེ་ནས་དེ་ལྟ་བུའི་གནས་འཁོར་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྐབས་དེར། །གང་ལས་སུ་བྱ་བའི་དངོས་གཞི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྨན་རྒྱལ་ཀུནྡ་དཀར་པོ་དེ་ཉིད་རང་བཞིན་གདུག་ཅིང་རྩུབ་པའི་ཁམས་དང་ལྡན་ཡང་ལེགས་པར་གྲུབ་ན་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་དུ་མ་དང་ལྡན་ཅིང་འ

【现代汉语翻译】
具殊胜者！以智慧之眼见彼时，心中涌动着惊奇喜悦的甘露之海。无与伦比的化身译师益西固（ye shes sku），为调伏所化众生而显现，是恩德之主。对于讲授浩瀚的知识毫不畏惧，他如兽中之王般安住于世。
喜悦的面容上显露出无比的欢喜，布施教诲的甘露之光，降下利益安乐的甘甜精华，他宛如一轮圆满无瑕的明月。精通修持精华之王甘露的仪轨，从无垢的智慧之口中，毫不虚伪地显现饮用之门，善说之海翻腾，无比庄严。蒋贡（jam mgon）益西尼玛（ye shes nyi ma）喜悦的光芒，内心深处的吉祥怙主，充满着无垢利他的甘露，他犹如天界的甘露之海。
此后，他被具备六种有利因素的养生论典的宣说者们所围绕，如同众星拱月般。聚集的僧众来自持有长寿明智者传承的如潮水般涌来的大海洋，普遍来自以十善功德著称的四大部洲，特别是来自八蚌寺（dpal spungs thub bstan chos 'khor gling）、宗萨寺（rdzong sar bkra shis lha rtse）等不同地区，他们都以敏锐的智慧之眼关注着医学的意义和实践，精进持戒，持有圣者之财，并共同致力于珍贵水银的炼制。
对于所治疗的疾病，如五行失调、邪魔等，以无碍的治疗方法作为对治，围绕着精通医学论典的广阔智慧之士。具备圆满的利他之心，闪耀着无碍的智慧之眼，降下利他行为的甘露之雨，这样的聚会如同海洋之神。双眼含笑地注视着上师的面容，以耳倾听教诲的甘露精华，脚步恭敬地移动，共同致力于成就珍贵的炼丹事业。
此后，在那师（ston pa）圆满的聚会之际，作为所行事业的圆满基础，白色的药王昆达（kun da），其自性虽然具有毒性和粗糙的属性，但如果能够很好地炼制，则具备诸多功德。

【English Translation】
Possessing supreme qualities! When seen with the eye of wisdom, the heart surges with a wondrous ocean of joy. The unparalleled emanation translator Yeshe Ku (ye shes sku), appearing to tame beings, is the gracious lord. Never shrinking from expounding vast knowledge, he abides like the king of beasts.
From a joyful countenance, he bestows the light of the nectar of teachings, pouring down the sweet essence of benefit and happiness, he is like a full, immaculate moon. Mastering the practice of accomplishing the essence-king nectar, from the immaculate mouth of wisdom, he openly reveals the door of drinking, the ocean of eloquent speech churning, utterly beautiful. Jamgon (jam mgon) Yeshe Nyima's (ye shes nyi ma) joyful light, the secret heart, the glorious protector of the mind, is filled with immaculate altruistic nectar, he is like a great ocean of divine nectar.
Thereafter, he is surrounded by a retinue of speakers of the nourishing treatises complete with six beneficial factors, like the full moon amidst the stars. The assembled gathering comes from the great ocean of holders of the lineage of longevity and intelligence, universally from the four continents renowned for the ten virtues, especially from places like Palpung Thubten Chokhor Ling (dpal spungs thub bstan chos 'khor gling), Dzongsar Trashi Lhatse (rdzong sar bkra shis lha rtse), and other diverse regions, all with keen eyes of intelligence focused on the meaning and practice of medicine, diligently upholding vows, possessing the wealth of the noble ones, and jointly engaged in the work of accomplishing precious mercury.
For the diseases to be treated, such as elemental imbalances and demonic influences, with unimpeded healing methods as remedies, surrounded by a retinue of vast wisdom skilled in medical treatises. Possessing perfect altruistic intention, radiating excellent eyes of unimpeded wisdom, pouring down the rain of altruistic actions, this assembly is like the gods of the ocean. With smiling eyes, they gaze upon the face of the master, with ears they drink the nectar essence of teachings, with feet they move respectfully, jointly engaged in the work of accomplishing precious substances.
Thereafter, at that time of the Teacher's (ston pa) perfect assembly, as the perfect basis for the work to be done, the white medicinal king Kunda (kun da), though its nature is toxic and rough, if well-prepared, possesses many excellent qualities.

--------------------------------------------------------------------------------

གྲོ་སྲོག་འཚོ་བའི་བདུད་རྩི་མཚུངས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། རབ་དཀར་དུང་གི་མདངས་དང་ལྡན་པའི་ཆུ། །བསྐལ་པར་གནས་ཀྱང་སྐེམ་མེད་བདུད་རྩིའི་གཟུགས། །ངོ་མཚར་ཀུནྡ་དཀར་པོ་བཅུད་ཀྱི་རྒྱལ། །དྲི་མེད་ཟླ་བ་ཞུན་མའི་རྫིང་བུ་བཞིན། །མ་བཏུལ་ལོག་པའི་
10-6-183a
དུག་གིས་སྲོག་འབྱིན་ཅིང་། །བཏུལ་ན་འཆི་མེད་སྲོག་གི་དཔལ་སྟེར་བ། །བདེ་ངོགས་འདོད་རྒུར་བྱེད་པའི་རིན་ཆེན་འདིས། །ཀུན་རྟོག་འཁོར་བའི་སེམས་ལ་འགྲན་པ་བཞིན། །ཆུང་ངུར་གྱུར་ཀྱང་ཆེ་བའི་བརྗིད་ལྡན་པ། །དུག་ནུས་མི་གཡོ་ལྕི་བའི་མངལ་ཁུར་ཅན། །འབིགས་བྱེད་རྣོ་ངར་མདུང་ཐུང་ཐོགས་གྱུར་པ། །རླུང་བཞིན་མི་སྡོད་གཡོ་བའི་དངོས་འདི་ཅི། །ངང་བཞིན་གདུག་ཅིང་རྩུབ་པའི་ཁམས་ལྡན་པ། །གྲུབ་ན་དོན་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ནུས་སྟེར་བའི། །སྲིད་འདིར་སྨན་བཟང་གྲུབ་པའི་རྒྱལ་པོ་རུ། །བདེ་མཆོག་དགྱེས་པའི་ཀུནྡ་རྣམ་པར་བབས། །ལྕགས་ཀྱུ་དང་བྲལ་གདུག་པའི་གླང་པོ་བཞིན། །གཟུང་དཀའ་སྦྲུལ་གདུག་ཁྲོ་བོའི་རྗེས་འགྲོ་གང་། །རྩི་མཆོག་ཐབས་ཀྱི་གཉེན་པོས་ལེགས་ཐུལ་པས། །དུལ་བའི་རྟ་བཞིན་འདི་ན་སྨན་དུ་གནས། །དེ་ནི་བརྟན་དང་གཡོ་བའི་དྭངས་བཅུད་ཀྱི། །སྙིང་པོ་གཅིག་ཏུ་འདྲིལ་བའི་བདུད་རྩི་བཞིན། །རྨད་བྱུང་ལྟ་ན་སྡུག་པའི་ཁ་དོག་དང་། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་གི་དཔལ་ཡང་སྟེར། །མཛེས་པའི་ལང་ཚོ་འཇོམས་པ་རྒས་པའི་དགྲ། །གང་ལ་བརྟེན་ན་རབ་ཏུ་ཞི་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ན། །མཐུ་ཆེན་རྣམ་པར་མངའ་བའི་སྨན་མཆོག་ཉིད། །ཟབ་མོའི་གནད་ཀྱིས་གཙུན་པའི་ཨ་མྲྀ་ཏ། །ཕྲ་བའི་ཡུངས་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་
10-6-183b
སུས་མྱོང་བ། །དེ་ནི་མཁའ་སྤྱོད་གྲུབ་པའི་གནས་འཛིན་ཅེས། །བདེན་པར་སྨྲ་བའི་ལྗགས་ལས་རྣམ་པར་གྲགས། །བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་གཉེན་པོ་ཟླ་མེད་པ། །འཐུང་ན་ཐུན་མོང་གྲུབ་པའི་དཔྱིད་ཀྱང་སྦྱིན། །ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་གནད་ཀྱི་རྫས་ཆེན་པོ། །མཐུ་ནུས་ཕུལ་བྱུང་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོར་གྱུར། །དེ་ནི་བསམ་འཕེལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་ལས་ཀྱང་། །དོན་ཆེན་ཉིད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་འདིར་གནས་མོད། །ལེགས་སྦྱོར་མན་ངག་ཟབ་མོའི་མིག་མེད་པ། །རྨོངས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་ལག་ཏུ་རྣམ་པར་འཕྱན། །ཟབ་མོའི་མན་ངག་མཐོང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཉེར་བཅིངས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་ཨ་མྲྀ་ཏ། །ཁམས་དྲུག་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །ཞུགས་ཚེ་ལྕགས་ལ་གསེར་འགྱུར་རྩི་བཞིན་གྱུར། །དེ་ནས་བདུད་རྩི་ཀུནྡའི་རང་བཞིན་དེ་ཉིད་ནམ་བསྒྲུབས་པའི་དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི། སྤྱིར་མུན་པའི་བསྐལ་པ་མ་ཡིན་པར་རྣམ་འདྲེན་བཞི་པས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་སྒྲོན་མེའི་བསྐལ་པ་བཟང་པོ། དེ་ལས་ཀྱང་ཐུབ་བསྟན་ལྔ་བརྒྱ་ཕྲག་དྲུག་པ་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ཁྲ

【现代汉语翻译】
此乃无与伦比的甘露，能延续生命：
如白螺般闪耀光辉的水，
即使历经劫难也不会干涸，是甘露之形。
奇妙的白色茉莉是精华之王，
宛如无瑕月光融化的池塘。
未经调伏的邪毒能夺人性命，
调伏后则赐予不死的生命荣耀。
这能随心所欲带来安乐的珍宝，
仿佛在与妄念轮回之心竞争。
即使微小，也具有伟大的威严，
怀有毒性不移的沉重负担。
持有锋利穿刺的短矛，
如风般不停留、动摇不定的是什么？
本性凶猛粗暴，
成就后能赋予重大意义的甘露力量，
在这世间，是成就妙药的君王。
带来无上喜悦的茉莉花降临。
如同脱离铁钩的凶猛大象，
难以捉摸，追随毒蛇和忿怒尊的脚步。
通过殊胜药材和方便法门的调伏，
如驯服的骏马般，在此成为良药。
那是稳固与变动精华的精髓，
凝聚为一体的甘露。
具有奇妙悦目的颜色，
并赐予不死金刚的生命荣耀。
能平息摧毁美貌青春的衰老，
依赖它便能获得彻底的平静。
在包括天神的世界里，
这是具有强大力量的殊胜妙药。
以深奥的要诀封印的珍贵甘露（藏文：ཨ་མྲྀ་ཏ།，梵文天城体：अमृत，梵文罗马拟音：amrita，汉语字面意思：不死），
谁能品尝到芥子般微小的量？
那人就被称为持有虚空成就之地的圣者，
这是真实不虚的教言。
是四百零四种疾病的无上对治，
饮用后也能赐予共同成就的源泉。
是内外缘起要诀的伟大物质，
具有卓越力量的药物之王。
它比如意宝珠更能实现愿望，
以其重大的意义存在于世间。
然而，对于没有精妙配制秘诀之眼的人来说，
它只是在愚昧众生手中飘荡。
以能见深奥秘诀的手印，
紧紧束缚，成就永生的甘露（藏文：ཨ་མྲྀ་ཏ།，梵文天城体：अमृत，梵文罗马拟音：amrita，汉语字面意思：不死）。
当具备六种元素的甘露进入金刚之城时，
就像铁变成金子的炼金术。
那么，成就甘露茉莉的圆满时机是什么时候呢？一般来说，不是黑暗劫，而是第四导师转法轮的明灯贤劫。其中，释迦牟尼佛的教法五百年后的第六个五百年，是修持戒律的时期。

【English Translation】
This is the unparalleled nectar that sustains life:
Water that shines with the radiance of a white conch,
Even through eons, it will not dry up, it is the form of nectar.
The wonderful white jasmine is the king of essences,
Like a pond of melted flawless moonlight.
Untamed, perverse poison can take life,
But when tamed, it bestows the glory of immortal life.
This precious thing that brings happiness at will,
Seems to compete with the mind of samsaric delusion.
Even when small, it possesses great majesty,
Bearing the heavy burden of unwavering toxicity.
Holding a sharp, piercing short spear,
What is this thing that does not stay still like the wind, but wavers?
Its nature is fierce and rough,
When accomplished, it bestows the power of nectar with great meaning,
In this world, it is the king of accomplished good medicine.
The jasmine that brings supreme bliss descends.
Like a fierce elephant freed from the iron hook,
Difficult to grasp, following the footsteps of venomous snakes and wrathful deities.
Through the taming of supreme medicine and skillful means,
Like a tamed horse, it dwells here as medicine.
That is the essence of the stable and moving essences,
Nectar condensed into one.
It has a wonderful and pleasing color,
And bestows the glory of the immortal vajra life.
It pacifies aging, the destroyer of youthful beauty,
Relying on it brings utter peace.
In the world including the gods,
This is the supreme medicine with great power.
The precious amrita (Tibetan: ཨ་མྲྀ་ཏ།, Sanskrit Devanagari: अमृत, Sanskrit Romanization: amrita, Chinese literal meaning: immortality) sealed with profound key points,
Who can taste even a mustard seed's worth?
That person is called a holder of the place of accomplishment in space,
This is a truly spoken teaching.
It is the unparalleled antidote to four hundred and four diseases,
Drinking it also bestows the source of common accomplishments.
It is the great substance of the key points of inner and outer dependent arising,
It has become the king of medicines with outstanding power.
It is even more wish-fulfilling than the wish-fulfilling jewel,
It exists in this world with its great meaning.
However, for those without the eye of subtle formulation secrets,
It merely drifts in the hands of ignorant beings.
With the mudra that sees the profound secrets,
Tightly bound, the amrita (Tibetan: ཨ་མྲྀ་ཏ།, Sanskrit Devanagari: अमृत, Sanskrit Romanization: amrita, Chinese literal meaning: immortality) that achieves immortality.
When the nectar with six elements enters the vajra city,
It is like alchemy that turns iron into gold.
So, when is the perfect time to accomplish the nature of the nectar jasmine? Generally, not in a dark age, but in the good age of the lamp when the fourth guide turns the wheel of Dharma. Among them, the sixth five hundred years after the Buddha Shakyamuni's teachings, is the period of practicing discipline.

--------------------------------------------------------------------------------

ིམས་ཀྱི་དུས་སུ་གྱུར་པ་མདོ་སྔགས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཉི་མ་ལྟར་གདལ་པ། རབ་བྱུང་བཅོ་ལྔ་པའི་ནང་ཚན་ཨངྒི་ར་ཞེས་ཆུ་ཕོ་སྤྲེལ་གྱི་གནམ་ལོ་གསར་དུ་ཤར་བའི་ནང་ཚན་ནག་པའི་ཟླ་བ་སྟེ། དཔལ་ལྡན་འབྲས་སྤུངས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དུ་དུས་འཁོར་རྩ་རྒྱུད་གསུངས་པའི་དུས་བཟང་དང་འབྲེལ་བའི་དཔྱིད་ཀྱི་
10-6-184a
དཔལ་རྣམ་པར་རྒྱས་པ་ན། འབྲུག་གི་སྒྲ་སྙན་པོ་ནི་དལ་བུར་སྒྲོགས། མཁའ་ལ་དགའ་བའི་སྤྲིན་གྱི་བླ་བྲེ་ནི་བྲེས། ས་ལ་འབྱུང་བའི་དྲོ་གྲང་སྙོམས་པས་ནང་གི་དགའ་སྟོན་འཕེལ་བའི་དུས་ཀྱི་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་དགའ་བ་དང་པོ་གཟའ་རྒྱུ་སྐར་འཕྲོད་བྱེད་སྦྱོར་བ་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཉི་མ་བཟང་པོའི་དུས་ཀྱི་སྔ་དྲོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བ་ཐོག་མའི་ཚེ་ཏ་རྐཱལ་ཏེ་དུས་དགེ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་ལས་ཀྱི་མགོ་ཚུགས་པ་ནས་བཟུང་སྟེ་རིམ་པས་ལག་ལེན་རྒྱུན་ཆགས་སུ་མཛད་པ་ནི། ལྔ་ཕྲག་གསུམ་ལྡན་རབ་བྱུང་གྲངས་ཀྱི་ཁོངས། བདུད་རྩིའི་ཆུ་གཏེར་གཡོ་བའི་དབང་ལྡན་པ། །རྩལ་འབྱིན་ཀ་པི་ཀ་ཡི་བགྲང་བྱ་སྟེ། །འཆི་མེད་མཚོ་འཁྲུངས་རྒྱལ་བའི་དུས་བཟང་ཉིད། །དེར་ནི་རྩི་ཤིང་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །འབྱུང་བའི་ལང་ཚོ་འཐུང་བས་གཟི་འབར་ཞིང་། །མངོན་དགའ་གསར་པའི་རྒྱན་བཟང་སྤུད་པ་བཞིན། །ཡིད་འོང་རྣམ་པར་ངོམས་པའི་དཔྱིད་དེ་ཕེབས། །དལ་བུར་སྒྲོགས་པ་སྙན་པའི་འབྲུག་སྒྲ་དང་། །མཐོང་ན་དགའ་བའི་ཡིད་འཛིན་སྤྲིན་གྱི་གཟུགས། །དྲི་བསུང་རྣམ་པར་འཕྲོ་བའི་མེ་ཏོག་ཚལ། །སོས་ཀའི་དུས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་ཉམས་སུ་མྱོང་། །དྭངས་པའི་མཁའ་ལ་ཆུ་ཤེལ་དབང་པོ་ཡི། །ཆ་ཤས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །ལྷན་ཅིག་རྩེ་བའི་༼༡༣འདོད་པའི་རྒྱུ་སྐར་ནི། །ཟླ་བ་བསྟན་མཚན་མོའི་དུས་དང་འགྲོགས་པ་བཞིན་དུ་
10-6-184b
འགྲོ། །དེ་ནས་གཟུགས་ཀྱིས་འཕེལ་བའི་རི་བོང་འཛིན། ། ཚེས་གྲངས་བསྟན་བཅུ་བཞི་ཆ་ཡིས་རྣམ་པར་སྤངས་པའི་གཟུགས། །རྣོ་ལྡན་མཆེ་བའི་རྩེ་མོ་གཟིངས་པ་བཞིན། །དང་པོའི་ཁྱིམ་གྱི་ཐོག་མར་རྣམ་པར་རྒྱུ། །རྒྱུ་སྐར་བསྟན། སྔོན་ཚེ་ཕྱོགས་བཅུའི་སྨན་གྱི་བཅུད་བསྡུས་པས། །གང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ། །ཉེ་བར་བསྒྲུབས་པ་བུ་གར་འཛག་པ་ཡང་། །དུས་འདིའི་ཞག་གི་བདག་པོར་ཤུགས་ཀྱིས་འགྲིག །རེས་གཟའ་བསྟན། དེ་ནས་དེ་ལྟ་བུའི་གནས་དུས་སྟོན་འཁོར་ལས་སུ་བྱ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བའི་གནས་སྐབས་ན། རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་དེ་ཉིད་ཐབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོ་ནས་ཅི་ལྟར་འདུལ་སྦྱོང་བགྱིས་པའི་ཚུལ་ནི། དེ་ཡང་རབ་ཏུ་གཡོ་བའི་ཁམས་དེ་ཉིད་སྐྱོན་དང་བྲལ་བའི་གཉེན་པོ་ཚ་བ་གསུམ། སྐྱུར་གསུམ། ཚྭ་སྣ་དང་། སྒོག་སྣུམ་ཤ་ཆང་། ཀྵ་ར་ལྔ། ཟད་ཕྱེད་ཁམས་བརྒྱད། འཆ

【现代汉语翻译】
当时间进入到显密教法如日中天般弘扬的时期，在第十五个绕迥（rab byung，六十年周期）中，恰逢阳水猴年新年伊始，时值黑月（nag pa'i zla ba），吉祥的哲蚌寺（'bras spungs）的佛塔处，正值宣讲时轮根本续（dus 'khor rtsa rgyud）的良辰吉日，春天的繁荣景象盛大之际，龙的动听声音缓缓响起，天空中悬挂着令人愉悦的彩云帷幔，大地上温暖与凉爽适中，内心喜悦倍增，此时正值吉祥的白分月（dkar phyogs）之初，星宿运行吉祥，良辰吉日，旭日东升之时，初见太阳的瞬间，塔卡拉（ta rkAl，时间吉祥的时刻），从开始工作起，便逐渐持续不断地进行实践。
此乃包含五、三之数的绕迥纪年之中，拥有搅动甘露宝藏之权能者，赐予力量的卡比卡（ka pi ka）之年，是不死之海所生的胜利者（指时轮金刚）的良辰吉日。那时，各种花草树木，尽情吸吮着大地的精华，光彩照人，如同穿戴着崭新的华丽装饰，令人赏心悦目的春天降临了。缓缓响起的动听龙吟，令人愉悦的迷人云彩，香气四溢的繁花似锦，尽情享受着春日的美好时光。在晴朗的天空中，水精之王（chu shel dbang po，月亮）的圆满光辉，与爱欲之星（'dod pa'i rgyu skar，罗睺星）一同嬉戏，如同月亮与夜晚相伴。
之后，形体渐盈的持兔者（ri bong 'dzin，月亮），其形状已过十四分之缺，犹如锋利牙齿的尖端，在第一个星座（白羊宫）的起始处运行。星宿显示，往昔汇集十方药物精华，其坛城已成就甘露之自性，即便滴落少许，也恰逢此时的星宿之主（指当日的星期），力量显现。星宿显示。此后，在如此殊胜的时节，因缘和合之际，以圆满的方法调伏水银（dngul chu）之过程如下：那极易流动的物质，以远离过患的三热性药物、三酸性药物、各种盐类、蒜油肉酒、五种碱性物质、八种损耗性物质……

【English Translation】
As the time arrives when the doctrine of Sutra and Tantra flourishes like the sun, during the fifteenth Rabjung (sixty-year cycle), coinciding with the new year of the Yang Water Monkey, in the Black Month (nag pa'i zla ba), at the auspicious stupa of glorious Drepung ('bras spungs), during the auspicious occasion of teaching the Kalachakra Root Tantra (dus 'khor rtsa rgyud), as the splendor of spring flourishes, the melodious sound of the dragon gently resounds, and the delightful tapestry of clouds hangs in the sky, with the balance of warmth and coolness on the earth, and the joy within increases, at the beginning of the auspicious white fortnight (dkar phyogs), with the auspicious conjunction of stars, on an auspicious day, at the first sight of the sun's orb in the morning, at the moment of Takala (ta rkAl, an auspicious time), from the beginning of the work, the practice is gradually and continuously carried out.
This is within the Rabjung year containing the numbers five and three, the one with the power to stir the treasure of nectar, the year of Kapika (ka pi ka) that bestows strength, the auspicious occasion of the Victorious One (referring to Kalachakra) born from the Immortal Sea. There, various flowers and trees, fully absorbing the essence of the earth, shine brilliantly, as if adorned with new and splendid ornaments, and the delightful spring arrives. The gently resounding melodious dragon's roar, the delightful and captivating forms of clouds, the fragrant and blooming flower gardens, experience the joy of the spring season. In the clear sky, the complete orb of the King of Crystal (chu shel dbang po, the moon), plays together with the Star of Desire ('dod pa'i rgyu skar, Rahu), like the moon accompanying the night.
After that, the Rabbit Holder (ri bong 'dzin, the moon), whose form is gradually increasing, its shape having passed fourteen parts of its waning, like the tip of a sharp tooth, moves at the beginning of the first zodiac sign (Aries). The stars indicate that in the past, the essence of medicines from the ten directions was collected, and its mandala has achieved the nature of nectar, and even if a little drips, it coincides with the lord of the day (referring to the weekday) at this time, and its power manifests. The stars indicate. Thereafter, in such an auspicious time, in the circumstances of interdependent origination, the method of taming mercury (dngul chu) with perfect means is as follows: That extremely mobile substance, with the three hot antidotes free from defects, the three sour antidotes, various salts, garlic oil meat wine, the five alkaline substances, the eight depleting substances...

--------------------------------------------------------------------------------

ིང་བྱེད་ལྕགས་བརྒྱད་དང་བཙུན་མོ་དང་སྤྲད་པ་ལ་སོགས་པས་རིམ་པར་གཡའ་བ་ཕྱི་བ་དང་དུག་འདོན་པ་དང་། བཅུད་དུ་བཀུག་སྟེ་ཐབས་ཀྱིས་འཆིང་པ་ལ་སོགས་པའི་ལག་ལེན་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་བར་མ་ཆད་པར་ཉམས་སུ་བསྟར་བ་ལས། དང་པོ་གོང་སྨོས་ཀྱི་ཚེས་༡དུས་ལ་དངུལ་ཆུ་སྲང་སུམ་བརྒྱ་དང་གོ་བཞིའི་གྲངས་སུ་ལོངས་པ་ལ་སྒ་པི་ཕོ་གསུམ་སོ་སོར་སྲང་བཞི་བཅུ་རེ་ཐ་དད་དུ་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས་དར་ཚགས་ལ་དྲངས་པའི་ཕྱེ་ཞིབ་དངུལ་ཆུ་སྲང་རེ་དང་ཚ་བ་
10-6-185a
གསུམ་སོ་སོར་ཐུར་མགོ་རེ་གྲངས་སྤྲད་པའི་དངུལ་ཆུ་སྲང་རེ་ལ་ཚ་བ་གསུམ་ཐུར་མ་རྩེ་མོའི་གྲངས་སུ་བྱས་པ་དེ་ཡང་མི་འཆུགས་པའི་སླད་དུ་ཡིག་ཆའི་གཞུང་སྨོས་ཀྱི་སྲང་གྲངས་དང་སྦྲགས་ཏེ། ཕྱེ་མ་ལ་ཆུ་ཡིས་ནེམ་ཟིམ་གཏོར་བ་ཐང་རྐྱལ་དུ་བཞག་ནས་ཁ་དམ་པར་བསྡམ་ཞིང་མི་བདུན་གྱི་གྲལ་བསྟར་ཏེ། ལུས་སྐྱིལ་ཀྲུང་དྲང་པོ། ལག་པ་གཡོན་འོག །གཡས་སྟེང་དུ་བྱས་ཏེ་དྲོད་དང་མ་བྲལ་བར་དལ་བུས་མཉེ་ཞིང་མཉེས་པའི་བྱ་བ་ལ་ཞུགས་ཏེ། ཅི་ཙམ་མཉེ་བའི་ཚད་ཉིན་གཅིག་ཏུ་གསུངས་ཀྱང་འདི་སྐབས་མི་རེ་ལ་དངུལ་ཆུ་སྲང་ང་དྲུག་ལྷག་བཅས་ཐོབ་བའི་ལས་རྫབས་ལྕི་བས་ཞག་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་འཕུར་བསུབ་བྱས་སོ། །དེ་ལྟར་ལས་མགོ་འཛུགས་པའི་སྐབས་སུ་འཇའ་སྤྲིན་གྱི་མུ་ཁྱུད་རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་ལྡིང་གུར་ངོམས་པ་དང་། སྤྲིན་གྱི་མྱུ་གུ་བདུད་རྩི་དང་མཚུངས་པའི་ཐིགས་ཕྲེང་ཐོག་མར་འཐོར་བ་སོགས་དགེ་མཚན་གྱི་ལྟས་དུ་མ་དང་བཅས་ཏེ་བྱ་བ་ལ་ཞུགས་སོ། །སྨན་རྣམས་དྲི་ཡིས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཐ་གྲུ་ཀུན། །རྣམ་པར་ཁྱབ་པ་མཛེས་པའི་ཁང་བཟང་ན། །དགའ་བའི་སྒྲ་འབྱིན་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་ལ་བརྩོན། རྒྱལ་སྲིད་བདུན་གྱི་གྲངས་ལྡན་སྐྱེ་བོ་ཡིས། །དལ་བུས་ཟླ་བ་ཟིལ་པའི་དྲི་འབྱིན་པ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ལུས་བསྲངས་ཟིམ་བུའི་སྤྱོད་པ་ཅན། །ཞི་བའི་བསམ་གཏན་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་བཞིན། །
10-6-185b
དེ་ཚེ་བཀྲ་ཤིས་དུ་མའི་གཟུགས་ལྡན་པ། །དགེ་བའི་ལྟས་བཟང་ཡིད་དུ་འོང་བའི་སྤྲིན། །དྲི་མེད་བཻ་ཌཱུར་མེ་ལོང་དང་འདྲ་བའི། །དྭངས་པའི་མཁའ་དབྱིངས་ངོས་ལ་རྣམ་པར་རྒྱུ། །མཐོང་ན་མངོན་པར་དགའ་བའི་འཇའ་རིས་ནི། །ཁ་དོག་རབ་བཀྲ་ཤིན་ཏུ་ཟླུམ་པའི་དབྱིབས། །མུ་ཁྱུད་གཉིས་ལྡན་རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྟ་བུ། །གདུགས་བཞིན་སྤྱི་བོར་ལྷ་ཡིས་རྣམ་པར་བཀྲམ། །ཉི་མའི་སྣང་བ་འགོག་མིན་དགའ་བའི་སྤྲིན། །འཇའ་འོད་བདུད་རྩིའི་ཟེགས་མ་རབ་འཁྲུགས་པས། །དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་དགྱེས་པའི་དབུགས་དབྱུང་གསུང་། །ལེགས་སོའི་མཐུན་འགྱུར་གནང་བའི་གོ་སྐབས་མཐོང་། །དེ་དེར་ཆེ་མཐོརཏྣའི་ཁྲི་བཟང་ལ། །མཆོད་ཡོན་ཉི་ཟླ་སྣང་བའི་དཔལ་འབར་བཞིན། །བག་ཕེབས་རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་ཞལ་བཟང་གིས།

【现代汉语翻译】
通过使用八种铁器、妃嫔等，逐步进行除锈、排毒和提取精华，并运用各种方法进行束缚等操作，这些实践世代相传，从未中断。首先，在上述日期1，获得了三百九十四两水银。将三份Sga Pi Pho（藏药名）分别分成四十两，然后用细布过滤成细粉。每两水银配一Thur Mgo（藏药名），每三两水银配一尖端Thur Ma（藏药名）。为了确保准确无误，将这些与文件中提到的两数结合起来。将水洒在粉末上使其湿润，放入布袋中，紧紧封口，然后由七个人排成一列，身体保持正直的姿势，左手在下，右手在上，在保持温暖的同时，缓慢地揉搓。至于揉搓的时间，虽然据说是一天，但由于每人要处理五十六两以上的水银，工作量很大，所以延长到两天。开始工作时，出现了彩虹般的云彩，展现出美丽的景象，云朵像甘露一样滴落，预示着吉祥的征兆。各种药物的香味弥漫在四面八方，在美丽的宫殿里，人们发出欢快的声音，努力实现甘露药物的成就。七位大臣以平静的姿态，缓慢地散发着月光般的香味，身体挺直，动作轻柔，就像在冥想中修行一样。当时，出现了许多吉祥的景象，祥云美丽动人，像无暇的蓝宝石镜子一样，在晴朗的天空中飘荡。看到令人愉悦的彩虹，色彩鲜艳，形状非常圆润，具有双重弧线，像孔雀的羽毛一样，像一把伞一样在头顶上展开。不遮挡阳光，令人愉悦的云彩，彩虹的光芒和甘露般的雨滴交织在一起，仿佛是隐士和持明者喜悦的呼吸，看到了给予赞赏的机会。在那里，在至高无上的珍宝宝座上，像日月般闪耀着光芒，以平静而美丽的容颜。
通过使用八种铁器、妃嫔等，逐步进行除锈、排毒和提取精华，并运用各种方法进行束缚等操作，这些实践世代相传，从未中断。首先，在上述日期1，获得了三百九十四两水银。将三份Sga Pi Pho（藏药名）分别分成四十两，然后用细布过滤成细粉。每两水银配一Thur Mgo（藏药名），每三两水银配一尖端Thur Ma（藏药名）。为了确保准确无误，将这些与文件中提到的两数结合起来。将水洒在粉末上使其湿润，放入布袋中，紧紧封口，然后由七个人排成一列，身体保持正直的姿势，左手在下，右手在上，在保持温暖的同时，缓慢地揉搓。至于揉搓的时间，虽然据说是一天，但由于每人要处理五十六两以上的水银，工作量很大，所以延长到两天。开始工作时，出现了彩虹般的云彩，展现出美丽的景象，云朵像甘露一样滴落，预示着吉祥的征兆。各种药物的香味弥漫在四面八方，在美丽的宫殿里，人们发出欢快的声音，努力实现甘露药物的成就。七位大臣以平静的姿态，缓慢地散发着月光般的香味，身体挺直，动作轻柔，就像在冥想中修行一样。当时，出现了许多吉祥的景象，祥云美丽动人，像无暇的蓝宝石镜子一样，在晴朗的天空中飘荡。看到令人愉悦的彩虹，色彩鲜艳，形状非常圆润，具有双重弧线，像孔雀的羽毛一样，像一把伞一样在头顶上展开。不遮挡阳光，令人愉悦的云彩，彩虹的光芒和甘露般的雨滴交织在一起，仿佛是隐士和持明者喜悦的呼吸，看到了给予赞赏的机会。在那里，在至高无上的珍宝宝座上，像日月般闪耀着光芒，以平静而美丽的容颜。

【English Translation】
Through the use of eight kinds of iron tools, consorts, and so on, gradually removing rust, detoxifying, and extracting essence, and employing various methods of binding, these practices have been passed down through generations without interruption. First, on the aforementioned date 1, three hundred and ninety-four liangs of mercury were obtained. Three portions of Sga Pi Pho (Tibetan medicine name) were each divided into forty liangs, then filtered through fine cloth into fine powder. Each liang of mercury was matched with one Thur Mgo (Tibetan medicine name), and every three liangs of mercury were matched with one pointed Thur Ma (Tibetan medicine name). To ensure accuracy, these were combined with the liang numbers mentioned in the document. Water was sprinkled on the powder to moisten it, placed in a cloth bag, sealed tightly, and then seven people lined up, keeping their bodies upright, left hand below, right hand above, gently rubbing while keeping warm. As for the duration of rubbing, although it is said to be one day, because each person had to handle more than fifty-six liangs of mercury, the workload was heavy, so it was extended to two days. When the work began, rainbow-like clouds appeared, displaying a beautiful scene, and cloud droplets fell like nectar, foreshadowing auspicious omens. The fragrance of various medicines permeated in all directions, and in the beautiful palace, people made joyful sounds, striving to achieve the accomplishment of nectar medicine. The seven ministers, in a calm posture, slowly emitted a moonlight-like fragrance, with their bodies upright and movements gentle, like practicing in meditation. At that time, many auspicious signs appeared, the auspicious clouds were beautiful and moving, like flawless sapphire mirrors, floating in the clear sky. Seeing the pleasing rainbow, the colors were bright, the shape was very round, with double arcs, like a peacock's feathers, unfolding like an umbrella on the head. Not blocking the sunlight, the pleasing clouds, the rainbow's light, and the nectar-like raindrops intertwined, as if it were the joyful breath of hermits and vidyadharas, seeing the opportunity to give praise. There, on the supreme treasure throne, shining like the sun and moon, with a calm and beautiful face.
Through the use of eight kinds of iron tools, consorts, and so on, gradually removing rust, detoxifying, and extracting essence, and employing various methods of binding, these practices have been passed down through generations without interruption. First, on the aforementioned date 1, three hundred and ninety-four liangs of mercury were obtained. Three portions of Sga Pi Pho (Tibetan medicine name) were each divided into forty liangs, then filtered through fine cloth into fine powder. Each liang of mercury was matched with one Thur Mgo (Tibetan medicine name), and every three liangs of mercury were matched with one pointed Thur Ma (Tibetan medicine name). To ensure accuracy, these were combined with the liang numbers mentioned in the document. Water was sprinkled on the powder to moisten it, placed in a cloth bag, sealed tightly, and then seven people lined up, keeping their bodies upright, left hand below, right hand above, gently rubbing while keeping warm. As for the duration of rubbing, although it is said to be one day, because each person had to handle more than fifty-six liangs of mercury, the workload was heavy, so it was extended to two days. When the work began, rainbow-like clouds appeared, displaying a beautiful scene, and cloud droplets fell like nectar, foreshadowing auspicious omens. The fragrance of various medicines permeated in all directions, and in the beautiful palace, people made joyful sounds, striving to achieve the accomplishment of nectar medicine. The seven ministers, in a calm posture, slowly emitted a moonlight-like fragrance, with their bodies upright and movements gentle, like practicing in meditation. At that time, many auspicious signs appeared, the auspicious clouds were beautiful and moving, like flawless sapphire mirrors, floating in the clear sky. Seeing the pleasing rainbow, the colors were bright, the shape was very round, with double arcs, like a peacock's feathers, unfolding like an umbrella on the head. Not blocking the sunlight, the pleasing clouds, the rainbow's light, and the nectar-like raindrops intertwined, as if it were the joyful breath of hermits and vidyadharas, seeing the opportunity to give praise. There, on the supreme treasure throne, shining like the sun and moon, with a calm and beautiful face.

--------------------------------------------------------------------------------

 །སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ལ་ཀུན་དགའ་རབ་ཏུ་བྱིན། །དེ་ནས་དེ་ཡི་ཚེ་ལས་ཀྱི་མགོ་བརྩམས་པའི་ཉིན་ནས་བཟུང་སྐྱབས་མགོན་རིན་པོ་ཆེ་དཔོན་སློབ་རྣམས་ཀྱིས་སྔ་དྲོ་སྨན་རྒྱལ་ལོངས་སྐུའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་སྒོ་ནས་གནས་དང་སྒྲུབ་པོ་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་ཉེ་བར་བརླབས་ཤིང་། ཕྱི་དྲོ་དམ་ཅན་སྡེ་དགུའི་སྐོང་གསོལ་མཛད་དེ་བར་ཆད་སེལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་རྣམས་རྒྱུན་ཆགས་སུ་མཛད་ཅིང་། མཁའ་འགྲོའི་གདམས་པའི་བདུད་རྩི་སྨན་མཆོག་སྒྲུབ་པ་འདི་བཀའ་གཉན་ཅིང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཉེ་བར་ལྡན་པའི་ཕྱིར། ཐུན་
10-6-186a
མོང་བཟོ་མགར་གྱི་ལས་ལྟ་བུ་ཞིག་དང་ཤིན་ཏུ་མི་འདྲ་བའི་ཁྱད་པར་གྱིས། དམ་ཚིག་དང་གཙང་སྦྲ་གལ་ཆེ་བས་ཕྱི་ནང་གི་མཚམས་དང་བསང་བྱིན་འབེབས་སོགས་ཅི་ཙམ་ནུས་པ་དེ་ཙམ་བདུད་རྩི་ལེགས་པར་གྲུབ་ཅིང་གེགས་མེད་པར་མངོན་སུམ་གྱི་བློས་མཐོང་བ་དང་། གནས་སྐབས་ཉེ་བའི་རྒྱུའི་དབང་དུ་ན་ལས་བྱེད་པ་པོ་རྣམས་བློ་གྲོས་ཀྱི་རྩལ་དང་། ལག་བཟོ་བའི་ཚུལ། ལག་ལེན་གྱི་ཉམས་གཏིང་དུ་སློང་མ་སློང་གི་ཁྱད་པར་ཆེ་བས་སྐྱབས་མགོན་ཉིད་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་འབད་པས་ལས་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་བགྱིས་པ་ཡིན་ཅིང་། དེ་ནས་ཚ་བ་གསུམ་གྱི་བྱེ་རླན་གྱི་ཁུད་ནས་དངུལ་ཆུ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བཀྲ་བ་སྟེ། ལྷག་མ་ཅུང་ཟད་ལུས་པ་རྣམས་ཆུས་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བཤལ་ཅིང་ཆུ་ཁར་ལྡིང་བ་སོགས་མི་མངོན་པའི་དངུལ་ཞག་ཕྲའུ་རྣམས་ཚགས་བྱས་ཏེ་སྐམས་ནས་ཤུག་ཐལ་གྱིས་འཕུར་བས། འདྲིལ་བ་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་ཏེ། ཚྭ་བུལ་དར་ཚགས་ལ་དྲངས་པའི་ཕྱེ་ཞིབ་ཁྱོར་ཚད་ཀྱི་ཁྱེམ་བུ་ལ་ཁ་བཅད་དུ་དྲངས་ཏེ་དངུལ་སྲང་རེ་ལ་ཁྱོར་རེ་རེ་སྟེ། བསྡོམས་པའི་ཟུང་གྲངས་སུ་བྱས་པའི་ནང་དུ་སྐམ་འདུལ་ཉི་མ་གཅིག་གི་ཡུན་དུ་བྱས་པ་དང་། དགོང་མོ་ཚྭ་བུལ་གྱི་རོ་རྣམས་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཤལ་བཞུས་བྱས་ཏེ་དག་པར་སྦྱངས་པའི་དངུལ་ཆུ་སླར་སྣོད་དུ་བཞག །དེ་ཙམ་གྱི་སྐབས་སུ་ཡང་གཡའ་དག་པའི་ཤེལ་གྱི་མེ་ལོང་ལྟར་གཟུགས་བརྙན་
10-6-186b
ས་ལེར་འཛིན་པ་ཞིག་ཏུ་སྣང་ངོ་། །གཡོ་མེད་ཞི་བའི་བསམ་གཏན་རྒྱ་མཚོ་ཆེར། །ལྷག་མཐོང་གཟའ་སྐར་བཀྲ་བས་རབ་མཛེས་པ། །འདུས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་ཐུགས་ནི་རྩེ་གཅིག་ཏུ། །རིགས་འདུས་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད་དུ་བཞེངས། །དད་དང་དམ་ཚིག་གཙང་མས་ཉེར་བསྐུལ་བ། །དབྱིངས་ནས་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་བཅུད། །རྒྱ་མཚོ་ཆེ་ལ་ཆར་གྱི་རྒྱུན་བཞིན་དུ། །གནས་དུས་རྫས་ལ་བདུད་རྩིའི་བྱིན་ཀྱང་དབབ། །རྨད་བྱུང་གསོ་བ་རིག་པའི་རྒྱུད་རྒྱལ་ཆེ། །འཛིན་ལ་སྲུང་སྐྱོབ་རྡོ་རྗེའི་དམ་བཞེས་པ། །དགུ་ལྡན་ཆོས་སྐྱོང་དྲག་པོའི་སྡེ་རྣམས་ཀྱང་། །རོ་མཉམ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ལ་རྣམ་པར་བཞག

【现代汉语翻译】
他向聚会的人们慷慨地给予喜悦。从他开始从事这项工作的日子起，སྐྱབས་མགོན་རིན་པོ་ཆེ་（Kyabgon Rinpoche，怙主仁波切）和老师们每天早晨都通过སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ལ་ཀུན་དགའ་རབ་ཏུ་བྱིན།（sKyebo'i Tshogs la Kun dga' Rab tu Byin，赐予众生喜悦）的仪轨，以智慧手印加持处所、修行者和一切用具。下午则进行དམ་ཅན་སྡེ་དགུ（Damchen Degu，誓言九部众）的供养，以消除障碍并完成事业，这些程序都持续不断地进行。由于空行母的教诲甘露妙药的修法非常重要，并且具有迅速的加持力，
这与普通的工匠工作截然不同，因此誓言和洁净非常重要。内外的界限和加持降临等，尽力而为，甘露就能圆满成就，并且能以清晰的意识亲眼目睹，在暂时的近因方面，从业人员的智慧和工艺，以及实践的经验是否深入，差异很大，因此按照སྐྱབས་མགོན་（Kyabgon，怙主）的指示，我们也都努力完成了所有工作。然后，从三个热源的沙土中将水银提取出来，剩余的少量用水反复冲洗，并将漂浮在水面上的微小水银油等不可见的部分收集起来，干燥后用碱性灰烬吹拂，将凝结的部分收集在一起，用盐碱细筛过的面粉覆盖，每两水银用一捧面粉，总数成双，在其中干燥一天。晚上用温水冲洗掉盐碱的味道，将纯净的水银放回容器中。
在那个时候，它看起来像一面纯净的玻璃镜子，能清晰地反映出影像。
在平静无波的禅定大海中，
以观星般的智慧光芒点缀得无比美丽，
聚集的僧众之心专注一处，
您被尊奉为种姓汇聚的药王。
以虔诚和纯净的誓言恳请，
从法界中，诸佛菩萨的加持精华，
如雨水注入大海般，
在处所、时间、物质上降下甘露的加持。
伟大的医学经典之王，
您承诺以金刚誓言守护，
拥有九种功德的护法神众，
也安住于平等一味的誓言中。

【English Translation】
He generously bestowed joy upon the assembly of beings. From the day he began this work, Kyabgon Rinpoche (སྐྱབས་མགོན་རིན་པོ་ཆེ་) and the teachers, every morning, through the method of sadhana of sKyebo'i Tshogs la Kun dga' Rab tu Byin (སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ལ་ཀུན་དགའ་རབ་ཏུ་བྱིན།), blessed the place, practitioners, and all implements with the wisdom mudra. In the afternoon, they performed the offering of Damchen Degu (དམ་ཅན་སྡེ་དགུ), eliminating obstacles and accomplishing activities, these procedures were continuously performed. Because the nectar of the Dakini's teachings is very important, and has swift blessings,
This is very different from ordinary artisan work, therefore vows and cleanliness are very important. The boundaries of inner and outer, and the descent of blessings, etc., as much as possible, the nectar will be perfectly accomplished, and can be witnessed with clear awareness. In terms of temporary proximate causes, the wisdom and craftsmanship of the practitioners, and whether the experience of practice is deep, there is a big difference, therefore according to the instructions of Kyabgon, we have also diligently completed all the work. Then, mercury was extracted from the sand of the three heat sources, the remaining small amount was repeatedly rinsed with water, and the invisible parts such as tiny mercury oil floating on the surface were collected, dried and blown with alkaline ash, the congealed parts were collected together, covered with flour finely sifted with saltpeter, one handful of flour for every two srang of mercury, the total number was made even, and dried in it for one day. In the evening, the taste of saltpeter was rinsed off with warm water, and the purified mercury was placed back in the container.
At that time, it appeared like a pure glass mirror, clearly reflecting the image.
In the great ocean of unwavering, peaceful meditation,
Adorned with the brilliance of wisdom stars,
The minds of the assembled sangha are focused on one point,
You are revered as the king of medicine, the assembly of lineages.
Urged by faith and pure vows,
From the Dharmadhatu, the essence of blessings of all Buddhas and Bodhisattvas,
Like rain pouring into the ocean,
May the blessings of nectar descend upon the place, time, and substances.
The great king of the medical tantras,
You have vowed to protect with vajra vows,
The assembly of powerful Dharma protectors with nine qualities,
Also abide in the vow of equal taste.

--------------------------------------------------------------------------------

 །བཤད་དང་སྒྲུབ་པ་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་བའི། །དྲང་སྲོང་གསུང་གི་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་ཞོན་པ། །ལག་ལེན་ཟབ་མོའི་སྒྲ་ལྡན་དབྱར་གྱི་རྔས། །གསོ་རིག་བསྟན་པའི་དཔྱིད་ཀྱང་གནས་པར་སྟོན། །སྔོན་ཚེ་རྒྱ་མཚོ་བསྲུབས་ལས་ཉེར་སྐྱེས་པའི། །འཇིགས་པའི་དུག་ཆེན་ཀླུ་དང་དྲང་སྲོང་དང་། །རྫས་དང་བཙུན་མོའི་ཐབས་ཀྱིས་ཉེར་བཏུལ་བ། །དེང་འདིར་སྨན་མཆོག་གྲུབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཏེ། །ཐབས་དང་ཆོ་ག་གཉེན་པོའི་ལེགས་བྱས་ཀྱིས། །དུག་ཆེན་བདུད་རྩིར་སྒྱུར་བའི་མན་ངག་ཅིག །འཕགས་མཆོག་ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེ་ནས་དྲངས་པ། །བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་ལེན་སྙིང་གི་མཚོ་རུ་བསྐྱིལ། །གཟུང་དཀའ་རྣམ་པར་གཡོ་བའི་རང་བཞིན་ཅན། །རིམ་གྱིས་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་ཆོས་ཉིད་
10-6-187a
འདིས། །ཀུན་རྟོག་རྣམ་པར་གཡོ་བའི་སྐྱེ་བོ་ལ། །ཞི་བའི་བསམ་གཏན་སྒོམ་པར་གདམས་པར་འདྲ། །དྲི་མའི་སྐྱོན་གྱིས་ཀུན་ནས་བསྒྲིགས་པའི་ཚོགས། །ཕྲ་ཞིང་ཕྲ་བར་འགྱུར་པའི་མཐའ་ཉིད་ལ། །དྲི་མེད་དག་པའི་མེ་ལོང་རྗེས་འགྲོ་བ། །དེས་ནི་དག་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུང་བར་བསྐུལ། །ཐབས་དང་གཉེན་པོ་སྦྱངས་པའི་རྩོལ་བ་ལས། །ཟླ་ཤེལ་དྲི་མེད་གསར་བའི་འོད་འགྱེད་པ། །དེས་ནི་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་བྱེད་རྩོལ་ལས། །ཟབ་མོའི་ཤེས་རབ་འཆར་བའི་གདམས་པ་འདོམས། །དུག་བཅས་དུག་མེད་ཅི་ལྟར་སྦྱར་བའི་རིམ། །དུག་ཅན་གང་གིས་སྦྱང་བའི་གཉེན་པོ་བཞིན། །སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འཁོར་བ་ལས། །གང་གིས་ལྡོག་པའི་གདམས་པ་རྣམ་པར་སྟོན། །མདོ་ལྟར་བདེན་བཞིའི་སྒོ་ནས་ཞུགས་ཏེ་དྲན་པ་ཉེར་བཞག་བཞི་སྒོམ་པ། རང་བཞིན་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེའི་སེམས་ཀྱི་དབྱིངས། །གློ་བུར་ལས་རླུང་དྲི་མས་རབ་བསྐྱོད་པ། །ཐབས་མཆོག་བླ་ན་མེད་པས་ཡོངས་གཞིལ་ནས། །སྔགས་ལྟར་ཐབས་ཀྱི་རླུང་སེམས་དབུ་མར་འཆང་བ། གཞན་ཕན་དྲི་མེད་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེར་སྟོན། །དེ་ནས་རིམ་པར་ཉིན་ལྔ་ཡི་བར་ཀྵ་ར་ལྔ་སྟར་ཁུ་ཅུང་ཟད་སོགས་ཀྱིས་འདུལ་བསུབ་ལེགས་པར་བྱས་པས་དངུལ་ཆུའང་རིམ་པས་གཡུང་དུ་སོང་བ་དང་། སྐྱོན་གྱི་ཆ་དག་པ་དང་། ནུས་པ་བཟང་པོས་ཁྱད་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ཅིང་། དེ་དག་གི་བར་དང་མཚམས་
10-6-187b
རྣམས་སུ། དག་པའི་ཆུ་དྲོད་ལྡན་གྱིས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བཀྲུ་བ་དང་། དངུལ་ཆུ་ཕྲན་བུ་ཡང་ཇི་འབྱོར་དུ་བསགས་ཤིང་མཚན་མོ་གཡའ་མི་འཕེལ་བའི་ཕྱིར་སྟར་ཁུ་གྲུང་པོ་ལ་བཞག་སྟེ། ཐམས་ཅད་དུ་དངུལ་ཆུ་དེ་དག་གི་བྱ་བ་ལ་སེམས་པར་གྱུར་ཏོ། །འབིགས་བྱེད་རབ་ཏུ་གཡོ་བའི་ཁམས་ཆེན་པོ། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཀྱི་སླད། །མི་གཅིག་མདངས་ལྡན་བདུད་རྩིའི་རྫིང་བུ་ལྔར། །དག་བྱེད་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་གར་ཡང་དག་ཞུགས། །སྐྱོན་དག་སླར་ཡང་སྐྱེ་བར་མི་བྱེད་ཅིང་། །དངོས་ལ་གཅེས་པར་བཟུང་བའི་སྒོ་ནས་དེར། 

【现代汉语翻译】
不落诠释与实修之偏颇，
正士之语，化为甘露之祥云。
深妙行持，声如夏日之雷鸣，
昭示医方明教法之春常驻。
昔日搅动乳海所生起，
怖畏剧毒，龙族与正士，
以物、以妃之法善调伏，
今朝成妙药，乃吉祥缘起。
以方便、仪轨及对治之善行，
将剧毒转化为甘露之诀窍。
乃自圣者心宝中取出，
传承之实修，汇于心之海。
难以捉摸，性极动摇之物，
渐次稳固，此乃法性之自然。
对于妄念纷飞之众生，
恰似劝彼修习寂静禅定。
为垢染过失所遍布之物，
乃至变得极微细之时，
追随无垢清净之明镜，
是为劝勉守护清净戒律。
由方便与对治之勤修力，
皓月般无垢之光芒四射。
是为教诲由闻思修之精进，
生起深妙智慧之窍诀。
有毒无毒，如何调合之次第，
以何物对治毒物之法，
从痛苦本性之轮回中，
以何解脱之窍诀，如是开示。
如经部般，由四谛之门而入，修习四念住。
本性清净，金刚萨埵（藏文：རྡོ་རྗེའི་སེམས་，梵文天城体：वज्रसत्त्व，梵文罗马拟音：Vajrasattva，汉语字面意思：金刚勇识）之心性虚空，
为骤然而起之业风垢染所扰动，
以无上殊胜之方便而彻底平息，
如密咒般，以方便之风心持于中脉。
示现为利他无染之甘露明点。
此后次第于五日间，以五种碱性物质之汁液少许等进行调伏擦拭，妥善处理，银亦逐渐变得柔顺，过失得以清除，功用殊胜超凡。于此期间及间隙，以洁净之温水反复洗涤，并将少量水银收集起来，为防止夜晚滋生铜绿，将其置于干燥之碱性汁液中。总之，须臾不离对这些水银的处理。
为使穿透力极强之大种，
远离一切过患与缺失，
一人身着光鲜，步入五甘露之池，
如法进行净化沐浴之仪轨。
如此可使过失不再复生，
并以珍爱守护之心对待之。

【English Translation】
Not falling into the bias of explanation and practice,
The words of the righteous become clouds of nectar.
Profound practices resound like summer thunder,
Revealing the ever-present spring of the medical teachings.
In the past, from churning the Milk Ocean arose,
Fearsome poison, subdued by nagas and sages,
Through substances and consorts, skillfully tamed,
Today, becoming supreme medicine, an auspicious connection.
With skillful means, rituals, and antidotal virtues,
A secret to transform great poison into nectar.
Drawn from the heart-treasure of the noble one,
The lineage's practice fills the ocean of the heart.
Difficult to grasp, with a nature of constant motion,
Gradually stabilizing, this is the nature of Dharma.
To beings with minds full of wandering thoughts,
It is like advising them to cultivate peaceful meditation.
That which is pervaded by the faults of defilement,
Until it becomes extremely subtle,
Following the stainless, pure mirror,
Is to encourage the guarding of pure discipline.
From the effort of cultivating skillful means and antidotes,
A new, immaculate light radiates like the moon.
It is to instruct that from the diligence of hearing, thinking, and meditating,
Arises the profound wisdom of the essential instructions.
The order of how to mix the poisonous and non-poisonous,
Like the antidote that purifies the poisonous,
From the cycle of suffering's nature,
The instructions on how to liberate are clearly shown.
Entering through the door of the Four Truths as in the Sutras, cultivating the Four Mindfulnesses.
The essence of Vajrasattva (藏文：རྡོ་རྗེའི་སེམས་，梵文天城体：वज्रसत्त्व，梵文罗马拟音：Vajrasattva，汉语字面意思：金刚勇识) , pure in its nature, the space of mind,
Agitated by the sudden arising of karmic winds and impurities,
Completely pacified by the supreme, unsurpassed means,
Like mantras, holding the wind-mind of skillful means in the central channel.
Manifesting as the untainted nectar of altruism.
Then, gradually over five days, refine and cleanse with a little juice of five alkaline substances, handling it well, so that the mercury gradually becomes pliant, its faults are removed, and its potency becomes extraordinarily excellent. During these periods and intervals, wash it repeatedly with clean, warm water, and collect as much mercury as possible, placing it in dry alkaline juice to prevent verdigris from forming at night. In all ways, be mindful of the handling of this mercury.
To ensure that the great element of piercing force,
Is free from all defects and faults,
One person, radiant, enters the pool of five nectars,
Properly engaging in the ritual of purification bath.
Thus, faults will not arise again,
And treat it with cherished care.

--------------------------------------------------------------------------------

།ཕྲ་མོའི་ཚོགས་ཀྱང་རྣམ་པར་སྡུད་པ་དེས། །ཡང་དག་སྤོང་བ་བཞི་ནི་འདོམས་པ་བཞིན། །ངེས་མེད་རྣམ་པར་རྒྱུ་བའི་སྟོབས་ལྡན་ཅིང་། །སྲིད་པ་ཀུན་ཏུ་འཁྲིད་པའི་ཤུགས་འཆང་བ། །རྣམ་རྟོག་ཡིད་ཀྱི་བཞོན་པ་ཅུང་ཟད་ཅིག །ཐུལ་བས་ཏིང་འཛིན་བདེ་བའི་རོ་དེ་མྱང་། །འདི་དག་གི་སྐབས་སུ་ཟུར་བཀོལ་འཆིང་བྱེད་རིན་ཆེན་ལྕགས་རིགས་བརྒྱད་པོ་དེ་དག་སྦྲང་གཤོག་དང་ཕྱེ་མར་བྱས་པ་ལ། རང་རང་གི་དུག་འདོན་དང་གཡའ་ཕྱི་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་གྱི་གཞུང་ལྟར་ཚད་ལྡན་དུ་བྱས་ཏེ་བསྲེག་རྫ་གའུ་ཁ་སྦྱར་དང་བུམ་པ་ཁ་ཆོད་ཉིས་ལྡན་སོགས་སྣོད་བཟང་པོར་བཞག་སྟེ། ལྕགས་དཀྲིས་བརྒྱབས་པས་འདམ་གྱིས་བྱིབས་ནས་ས་ཐབ་ལ་མེ་སྒྱོགས་ཀྱི་དྲྭ་སྟེགས་ཡང་བར་བཀོད་དེ། འོག་ནས་ཤིང་སྐམ་གྱི་མེ་སྦར་བའི་མེ་ལྕེ་ཐུར་དུ་འཁྱིལ་བའི་
10-6-188a
འཕྲུལ་ཐབ་ལ་བཀྲམ་སྟེ་བདེ་བླག་ཏུ་ཐལ་བ་ཉིད་དུ་བྱས་ཤིང་། དེ་དང་འབྲེལ་བར་ཟད་བྱེད་ཀྱི་ཁམས་བརྒྱད་པོའང་དུག་བཏོན་ནས་ཕྱེ་ཞིབ་ཀྱི་ཕུང་པོར་མི་བརླག་པའི་ཆས་སུ་བཞག་སྟེ་ཐལ་བར་བྱས་སོ། །རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་འཆིང་བའི་ལྕགས་རིགས་བརྒྱད། །ལ་ལ་དག་ནི་སྦྲང་གཤོག་ཚུལ་གྱིས་ཏེ། །ཁ་ཅིག་ཕྱེ་མར་བྱས་པའི་ཕུང་པོ་ལ། །མ་དག་སྐྱོན་གྱི་དྲི་མ་རྨང་ནས་བཤིག །ཕྲ་མོའི་ང་ཡང་འབྱུང་བའི་སྐབས་མེད་པས། །སྲ་བརྟན་རྫ་ཡི་གའུར་རྣམ་པར་བསྡམས། །དེ་ནི་ཚ་ངར་ལྡན་པའི་མེ་ཡི་དབུས། །གཉེན་པོའི་རྫས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གཞོམ་ཞིང་གཞིག །དྲག་པོའི་མེ་ལྕེ་འབར་བའི་རྩེ་མོ་ནི། །གྱེན་དུ་བསྐྱོད་པ་འདྲིལ་ཞིང་འཁྱིལ་བའི་གཟུགས། །འཇིགས་རུང་གཤིན་རྗེ་ཁྲོས་པའི་ལྗགས་བཞིན་གཡོ། །སྲ་བའི་ལྕགས་ཀྱང་ཐལ་བའི་ལས་སུ་བྱས། །འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟན་པའི་དངོས་དེ་ཡང་། །མཐེབ་མཛུབ་དག་གིས་ཕྱི་མར་གཏོང་ནུས་པ། །ཐབས་ཆེན་ལས་ཀྱིས་སྦྱངས་པའི་སྨན་མཆོག་འདི། །བཅོས་རྡུགས་ནད་མང་འཇོམས་པའི་ཐོ་བ་ཡིན། །ཕན་མིན་ནུས་པ་ཟ་བའི་སྨན་གྱི་ཁམས། །བཀྲ་ཤིས་དག་གི་གྲངས་སུ་གང་གྱུར་པ། །རང་རང་གཉེན་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་ལེགས་བཏུལ་པས། །ཕུན་ཚོགས་བདུད་རྩི་གྲུབ་པའི་དཔྱིད་དུ་གནས། །དེ་ནས་ཡང་རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་དེ་ཉིད་རིམ་པས་ཞག་རེ་རེར་ཚྭ་སྣའི་ཕྱེ་མའི་གྲུངས་
10-6-188b
ཆུ་ཆུ་གྲང་སྟར་ཁུ་བཅས་པ་དང་། །བ་ཆུ་དང་སྐྱུར་གསུམ་སྦྱར་བ་དང་། རྫ་གྱོ་འདམ་བཏགས་ཀྱི་ཕྱེ་མའི་ཆུ་རྣམས་ཀྱིས་འདུལ་བར་བྱས། དེ་ནས་ཆང་བཟང་དྲོད་ལྡན་དང་། སྒོག་སྐྱ་བཙོས་ནས་སྙིགས་མ་དོར་བའི་ཁུར་བ་གཉིས་ཀྱིས་ཞག་གཉིས་གཉིས་ཏེ་བཞིར་འདུལ། དེ་རྗེས་ཚགས་ཤ་གསར་རྙིང་གི་དྭངས་ཁུ་དང་། མར་རྙིང་ཆུ་ཚན་ལ་བསྐོལ་བའི་ཞག་དང་སྙིགས་མ་དོར་བའི་ཆུ་གཉིས་ཀྱིས་ཞག་རེ་རེ་འདུལ་བས་ཉིན་དང་པོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་འདི་བར་ཞག་དངོས་བཅུ་དྲུག་གི

【现代汉语翻译】
以微细之众亦能完全摄集，
如实断除四种邪行，犹如度量一般。
具有无定游走的强大力量，
怀有牵引至一切存在的势能。
若能稍稍调伏分别念的意马，
便能品尝禅定安乐的滋味。
于此等情形下，作为辅助束缚之用的八种珍贵金属，被制成蜂翅或粉末。
按照各自解毒和除锈的仪轨，如法炮制后，置于密封的陶罐或双层密封的瓶子等良器中。
用铁丝缠绕后，用泥土封裹，置于设有火炮支架的灶台上。
从下方点燃干柴，使火焰向下盘旋的
10-6-188a
特殊炉灶上，轻易地将其化为灰烬。
与此同时，也需将那八种耗尽之物解毒后，置于不会损失粉末的器皿中，使其化为灰烬。
珍贵水银所束缚的八种金属，
有些被制成蜂翅的形状，
有些则被制成粉末的堆积。
从根本上清除不净的瑕疵。
微细的我亦无显现之机，
故将其牢固地封存于陶制容器中。
那是在炽热火焰的中心，
以对治之物彻底摧毁和消灭。
猛烈火焰燃烧的顶端，
向上升腾，盘旋环绕的形态，
犹如可怖阎罗怒张的舌头般舞动。
坚硬的钢铁亦化为灰烬。
此乃极其坚固之物，
亦能用拇指轻易抹去。
此乃以殊胜方法炼制的妙药，
是摧毁顽疾和众多疾病的重锤。
能增益或损耗药效的药材，
凡是归属于吉祥之数的，
皆以各自对治之力善加调伏，
安住于圆满甘露成就的源泉之中。
此后，再将珍贵水银依次以每日一次的频率，用盐碱粉末的浆水、
10-6-188b
冷水、石榴汁等，以及混合的碱水和三种酸性物质，还有陶土泥浆的粉末水进行调伏。
之后，再用温热的优质酒和煮过的大蒜，去除残渣后的汁液，各用两天，共四天进行调伏。
再之后，用新旧肉类的清汤，以及用热水熬制，去除残渣后的陈旧酥油和水，各用一天进行调伏，从第一天开始，到此为止共用十六天的时间。

【English Translation】
Even a collection of minute particles can be completely gathered,
Truly cutting off the four wrongdoings is like measuring.
Possessing the powerful strength of wandering without certainty,
Holding the potential to lead to all existences.
If one can slightly tame the mind-horse of discursive thoughts,
One can taste the bliss of meditative absorption.
In these circumstances, the eight precious metals used as auxiliary bonds are made into bee wings or powder.
According to the rituals of detoxification and rust removal, they are properly prepared and placed in sealed pottery jars or double-sealed bottles and other good containers.
After being wrapped with iron wire and covered with mud, they are placed on a stove with a fire cannon support.
Dry wood is lit from below, and the flames swirl downwards onto the
10-6-188a
special stove, easily turning them into ashes.
At the same time, the eight depleting elements should also be detoxified and placed in a vessel that does not lose the powder, turning them into ashes.
The eight metals that bind precious mercury,
Some are made into the shape of bee wings,
Some are made into piles of powder.
The impurities of defects are eradicated from the root.
The subtle 'I' has no chance to appear,
Therefore, it is firmly sealed in a pottery container.
That is in the center of the scorching fire,
Completely destroyed and eliminated with antidotal substances.
The tip of the fiercely burning flame,
Rises upwards, swirling and coiling in shape,
Moving like the terrifying, wrathful tongue of Yama.
Even hard iron is turned into ashes.
This is an extremely solid substance,
That can also be easily wiped away with a thumb.
This is a supreme medicine refined by great methods,
It is a heavy hammer that destroys stubborn diseases and many ailments.
Medicinal substances that can enhance or diminish efficacy,
Whatever belongs to the number of auspiciousness,
Are all well subdued by the power of their respective antidotes,
Abiding in the source of accomplished perfect nectar.
Thereafter, the precious mercury is gradually subdued once a day with saltpeter powder slurry,
10-6-188b
cold water, pomegranate juice, etc., as well as mixed alkaline water and three acidic substances, and pottery clay powder water.
After that, use warm, high-quality wine and boiled garlic, removing the residue, and use the juice for two days each, for a total of four days of subduing.
Then, use the clear soup of fresh and old meat, and old butter boiled in hot water, removing the residue, and use the water for one day each, starting from the first day, up to this point for a total of sixteen days.

--------------------------------------------------------------------------------

་གྲངས་ཡིན་ནའང་། ད་ལན་སྔར་ཚ་བ་གསུམ་སྐབས་ཞག་གཅིག་འཕར་བའི་ཞག་རི་གཟུགས་ཀྱི་གྲངས་སུ་སོན་པའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་ཚྭ་བུལ་ནས་མར་རྙིང་གི་ཆུའི་བར་གྱི་གཉེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་འདུལ་བའི་ཚུལ་ནི། འོག་ཏུ་ཁད་མཉམ་ཞིང་བུག་རྡོལ་མེད་པའི་ཁྲོ་སྣོད་དུ་དངུལ་ཆུ་བླུགས་ལ་ས་འབོལ་ལྟ་བུ་བརྟན་པའི་གདན་ལ་བཞག་རྩེ་མོར་རྡོ་ཡིས་མཚན་པའི་དབྱུག་ཐོ་དེ་ཡི་རྡོ་ངོས་ཞབས་སུ་བསྟན་ཏེ། སྟེང་འོག་མི་འཆུག་པའི་ཤིང་རྒྱ་གྲམ་གྱིས་མཚན་པ་ཡུ་བའི་རྩེ་ནས་ཐག་པས་འབྲེལ་ཏེ་སྣོད་དུ་བསྒྱུར་བདེ་བ། མཐོ་དམན་གྱི་སྐྱོན་མེད་པར་བྱས་ཏེ་དལ་བུས་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསྐོར་ཞིང་བསྲུབ་པའི་བྱ་བ་ལ་བརྩོན་པར་གྱུར་ཅིང་། དེ་དག་གི་སྐབས་སུ་ལག་ལེན་ལ་གཙང་སྒྲོས་ཐོན་པའི་ཁྱད་པར་དུ་མ་དང་། སྨན་དང་དངུལ་ཆུ་རྣམས་ཀྱི་ཚད་ལ་སོགས་པ་ཡིག་ཆའི་གཞུང་དང་མཐོང་བ་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་ལེན་རྣམ་དག་ལྟར་
10-6-189a
ཉམས་སུ་བསྟར་ཞིང་། ན་རཀྵ་ར་ནས་སོ་ཕག་གི་ཆུའི་བར་ཐུན་གསུམ་དང་ཆང་ནས་མར་རྙིང་བར་ཐུན་གཉིས་སུ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་དག་པའི་ཆུ་དྲོད་ལྡན་ཁོ་ནས་བཀྲུ་བཤལ་བྱ་བ་དང་དངུལ་ཆུ་ཕྲན་བུ་ཡང་མི་བརླག་པར་རྒྱུན་བསྡམས་པར་བྱས། དེ་དག་གི་སྐབས་སུ་དངུལ་ཆུ་རིམ་པས་གཡུང་བ་སོགས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་རྣམས་གོང་འཕེལ་དུ་གྱུར་ཅིང་། དེ་ཡི་ཆས་སུ་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་སྣ་ཚོགས་མདོག་མི་གཅིག་པའི་སྨན་སྦྱོར་རྣམས་སོ་སོར་བཏུལ་བའི་ཕྱེ་མ་དག་དྲི་ཡི་ངད་ལྡང་ཞིང་རྡུལ་ཕྲན་གྱིས་གནས་ཀུན་བསྒྲིབས་པར་གྱུར་ཏོ། །འབིགས་བྱེད་རབ་ཏུ་གཡོ་བའི་ཁམས་དེ་ནི། །དག་པའི་སྣོད་ལ་རྣམ་པར་བཞག་བཞིན་དུ། །སྣ་ཚོགས་སྐྱོན་འབྱིན་ཁུ་བས་ཉེར་བཀླུབས་པ། །ཆུ་འཛིན་དབུས་ན་གནས་པའི་ཟླ་བ་བཞིན། །ནོར་བུའི་དབྱིབས་འཛིན་རེག་ན་འཇམ་པའི་རྡོ། །རྩེ་མོར་བསྒྲོན་པ་དབྱུ་གུའི་མགོ་བོ་ནི། །རྒྱ་གྲམ་ཤིང་གིས་མཚན་པ་ཐག་པས་སྦྲེལ། དེ་ནི་འབབ་སྟེགས་ཀུནྡའི་མཚོ་ལ་ཞུགས། །ཕན་ཚུན་རྣམ་པར་བསྐྱོད་ཅིང་བསྒུལ་བའི་ཚེ། །འུར་འུར་ཅེས་པའི་སྒྲ་ཆེན་རབ་སྒྲོགས་པ། །མཁའ་ལ་དབྱར་སྐྱེས་རྔ་ཡི་སྒྲ་བཞིན་དུ། །ལྔ་གསུམ་ཞག་གི་གྲངས་ལ་རྣམ་པར་ལྡིར། །རྣམ་མང་རིན་ཆེན་གླིང་གི་མཚོ་བཞིན་དུ། །སྣ་ཚོགས་མདངས་ལྡན་སྨན་གྱི་བྱེ་མའི་ཚོགས། །དུ་མར་སྤུངས་པའི་དངོས་པོ་འདི་དག་ཀྱང་། །
10-6-189b
གསེར་སོགས་རིན་ཆེན་ཞུ་བའི་ཆུ་གཏེར་བཞིན། །དེ་ཡི་རྡུལ་ཕྲན་ཀུན་ནས་རབ་འཁྲིགས་པ། །དཔྱིད་དུས་གཡོ་བའི་ན་བུན་ཇི་བཞིན་ཏེ། །ཀུནྡའི་རང་བཞིན་སྦྱངས་པའི་ཆུ་རྣམས་ཀྱང་། །རྣམ་པར་འཁྱིལ་བ་ཆུ་ཀླུང་བདག་པོ་བཞིན། །ཟབ་མོའི་མན་ངག་སེམས་པའི་ཐབས་དག་གིས། །དོན་ཆེན་བདུད་རྩིའི་གནས་ལ་རབ་འདུན་ནས། །རྩོལ་བས་རབ་སྦྱངས་ཞི་བའི་ཚུལ་གྱ

【现代汉语翻译】
虽然数量众多，但这次在之前的三个阶段的基础上增加了一天，达到了七日冶炼的次数。首先，从碱花到陈旧酥油水的各种杂质，如何进行调伏呢？在底部平坦且没有孔洞的器皿中倒入水银，放置在像土堆一样稳固的底座上，顶端用石头固定的木棍，使其石面朝下。用上下不颠倒的十字木架固定，木架的把手顶端用绳子连接，以便于在器皿中旋转。调整高度，使其没有高低不平的缺陷，然后以缓慢且持续的方式进行搅拌。在这些过程中，要特别注意实践中的细节，以及药物和水银的用量等，都要按照文献的记载和口耳相传的纯正方法进行操作。
从碱花水到猪油水，要用温热的纯净水反复清洗三次；从酒到陈旧酥油，要清洗两次，并且要持续进行，不要损失一丝一毫的水银。在这些过程中，水银会逐渐增加其光泽等优点。作为辅助，还需要准备各种不同颜色的药粉，这些药粉散发着强烈的气味，细小的粉尘弥漫在各个角落。
那能穿透一切、剧烈搅动的物质，
被放置在干净的容器中，
各种产生缺陷的液体覆盖着它，
如同云层中显现的月亮。
手感柔软、形状如宝石的石头，
被放置在木棍的顶端，
十字木架用绳子连接，
它沉入昆达（梵文：kunda，汉语：茉莉花）的海洋中。
当它们相互移动和搅动时，
发出轰隆隆的巨大声响，
如同夏季天空中雷鸣的声音，
持续五天或三天的时间。
如同充满各种珍宝的海洋，
各种色彩鲜艳的药粉，
这些堆积如山的物质，
如同融化黄金等珍宝的矿水。
它的微小颗粒四处弥漫，
如同春天飘动的雾气，
经过提炼的昆达之水，
如同旋转的河流之主。
以深刻的口诀和思考的方法，
渴望达到伟大的甘露之地，
通过努力和提炼，达到寂静的状态。

【English Translation】
Although the number is large, this time, based on the previous three stages, one day is added, reaching the number of seven days of smelting. First, how to subdue the various impurities from alkali to old butter water? Pour mercury into a vessel that is flat at the bottom and has no holes, and place it on a stable base like a mound. A wooden stick fixed with a stone at the top, with the stone surface facing down. Fix it with a cross wooden frame that does not turn upside down, and connect the top of the handle of the wooden frame with a rope for easy rotation in the vessel. Adjust the height so that there are no uneven defects, and then stir slowly and continuously. During these processes, pay special attention to the details in practice, as well as the dosage of medicines and mercury, etc., which should be operated in accordance with the records in the literature and the pure methods passed down orally.
From alkali water to lard water, wash repeatedly three times with warm and pure water; from wine to old butter, wash twice, and continue to do so without losing a trace of mercury. During these processes, the mercury will gradually increase its advantages such as luster. As an aid, it is also necessary to prepare various colored medicinal powders, which emit a strong odor, and fine dust fills every corner.
That substance that penetrates everything and stirs violently,
Is placed in a clean container,
Covered with various defect-producing liquids,
Like the moon appearing in the clouds.
A stone that is soft to the touch and shaped like a jewel,
Is placed on top of a wooden stick,
The cross wooden frame is connected with a rope,
It sinks into the ocean of Kunda (Tibetan: ཀུནྡ་, Sanskrit Devanagari: कुन्द, Sanskrit Romanization: kunda, Chinese: 茉莉花).
When they move and stir each other,
Emitting a loud rumbling sound,
Like the sound of thunder in the summer sky,
Lasting for five or three days.
Like an ocean full of various treasures,
Various brightly colored medicinal powders,
These piled-up substances,
Like mineral water that melts gold and other treasures.
Its tiny particles spread everywhere,
Like the mist floating in spring,
The refined Kunda water,
Like the rotating lord of rivers.
With profound oral instructions and methods of contemplation,
Desiring to reach the great land of nectar,
Through effort and refinement, reaching a state of tranquility.

--------------------------------------------------------------------------------

ུར་པ། །ཏིང་འཛིན་རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པའི་རྗེས་སུ་སྙོགས། །མི་སྡོད་ཤུགས་ཀྱིས་གཡོ་བ་འཁོར་བའི་སེམས། །ཀུན་ནས་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བའི་ལས་རླུང་གི། བཞོན་པ་མན་ངག་ཟབ་མོའི་སྲབ་ཀྱིས་གཅུན། །དེ་ཚེ་བསམ་གཏན་ཞི་བའི་ལམ་དུ་འགྲོ། །བཀྲུ་ཚེ་དག་པའི་ཆུ་དང་ཐབས་མཁས་ཀྱིས། །ཉེ་བར་སྦྱངས་པའི་བདུད་རྩིའི་བཅུད་རྒྱལ་ཡང་། །ཅུང་ཟད་བརྟན་པའི་ངང་ཚུལ་འཛིན་པ་ཡིས། །དཀའ་བ་རྣམ་པར་ཉམས་པའི་ཚུལ་ཡང་སྟོན། །དེ་ནས་དངུལ་ཆུ་དེ་དག་དྲི་མ་མེད་པའི་ཆུས་ཡང་ཡང་བཤལ་ཏེ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བཞག་ལ། ས་སྟེགས་གྲུ་བཞི་ཡངས་པའི་ནང་དུ་ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་རྐང་གསུམ་བརྟན་པའི་ཁར་རྡོ་ཁོག་གི་ནང་དུ་ཅོང་ཞི་ཕྲམ་ཕྲོམ་བརྡུངས་པ་སོར་གང་གི་ཚད་དུ་བཀོད་ལ་དེ་སྟེང་འཇུ་བྱེད་ཚིལ་ལྔ་བཞུས་པའི་ཞུན་གྱི་སྟེང་དུ་བདུད་རྩི་བཅུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ཞིང་། སྐྱུར་གསུམ་གྱི་ཁུ་བ་དྭངས་མ་བླུགས་ཏེ་སྣོད་ཆ་གསུམ་གྱི་ཆ་གཉིས་བཀང་། ཆ་གཅིག་སྟོང་པར་བཞག་པ་ཚད་ཐུར་
10-6-190a
གྱིས་ཐིག་བླངས། རས་ཤིན་ཏུ་ཚགས་དམ་པ་བཞི་ལྟེབ་ཀྱིས་ཁ་ཁེབས་རྡོ་རྗེའི་མགུལ་ནས་སྲད་བུས་དམ་པོར་བཅིངས་ཤིང་དེ་སྟེང་རྡོ་ཡི་ཁ་ཁེབས་བཞག །བར་ཐམས་ཅད་རས་དང་ཤོག་གུས་དམ་པར་བཅད། ཚད་ཐུར་དང་སབ་ཆུ་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ཁ་ཁེབ་རས་བཅས་བུ་ག་མཐེ་མོ་ཤོང་པའི་ཚད་ཙམ་བརྟོལ་ཏེ་རྡོ་གོར་མོས་ཁ་བཅད་ལ་བཞག །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་མེ་ཁྲོལ་གྱི་ངད་ཀྱིས་རིམ་པས་ལྷོག་ཁོལ་ཙམ་གྱི་རྒྱུན་ཆེ་ཆུང་དུ་མ་སོང་བར་བྱས་ཤིང་། ལྕི་བའི་མེ་ཁྲོལ་རིམ་པས་བཞག་ལ་ཅི་ཙམ་འཐགས་པ་དེ་ཙམ་གྱིས་སྐྱུར་གསུམ་ཆུ་སབ་པ་དང་ནང་རེ་བཞིན་ཚིལ་ཞུན་ཚོམ་རེ་བཏབ། དེ་དག་གི་སྐབས་སུ་འཕྱུར་རྐྱེན་མི་བྱེད་པའི་སླད་དུ་སབ་ཆུ་ཐམས་ཅད་དྲོད་ལྡན་ཁོ་ན་དང་། འགྲིལ་འགྲུལ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ཁྱི་དང་བུད་མེད་ཀྱིས་འགོམས་ཡུགས་ལ་སོགས་པའི་གྲིབ་བསྲུངས་ཞིང་ཉིན་མཚན་བརྒྱད་ཀྱི་བར་དུ་ཡེངས་མེད་ཐུན་དུ་བཅད་དེ་བཙོ་བའི་བྱ་བ་བྱས་ཤིང་། ལག་ལེན་གྱི་ཞིབ་ཆ་མཐའ་དག་ཡིག་ཆའི་གཞུང་དང་མཁྱེན་པའི་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་བའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་བཅས་ཏེ་རིན་ཆེན་བསྒྲུབས་ནས་མཐར་མེ་བཅད་དེ་རྡོ་ཁོག་གྲང་རྗེས་ཁ་ཕྱེས་ནས་དངུལ་ཆུ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་པའི་ཚེ། བདུད་རྩི་དར་ཡ་ཀན་དེ་ཉིད་ཞོ་ལྟར་སྐ་བའི་རྣམ་པ་དང་། ཁ་དོག་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ལྟར་གསལ་པར་གྱུར་ཏོ། །དྲི་མེད་རྡོ་ལས་བྱུང་བའི་ཟ་མ་ཏོག །སྲ་འཇམ་དབྱིབས་
10-6-190b
ལེགས་ཀྱི་ནི་སྣོད་དག་ཏུ། །འབྲུ་སྣའི་གཟུགས་མཚུངས་རྡོ་བཅུད་རྒྱལ་པོ་ནི། །རྣམ་པར་བཀྲམ་སྟེ་གཡོ་བ་མེད་པར་བཞག །གསུམ་དང་ལྔ་ཡི་གྲངས་སུ་གང་གྱུར་པ། །སྐྱུར་བའི་རོ་དང་སྣུམ་པའི་ཡོན་ཏན་ཅན། །གཉིས་ཀྱི་བར་ན་གནས་པ་རབ་མཛེས་པ། །དྲི་མེད་ཟླ་བ་ཞུ་བ

【现代汉语翻译】
追随禅定与神通的足迹，
那颗躁动不安、随业流转的心，
以驾驭一切业风的，
甚深口诀之缰绳来调伏。
那时，便能步入禅定寂静之路。
洗涤时，以清净之水和善巧方便，
充分洗练的甘露精华之王，
稍稍保持稳定的状态，
也示现消除苦难之相。
然后，将那些水银用无杂质的水反复冲洗，放在一边。在一个宽敞的方形台子上，放置一个铁制的三脚架，在三脚架上放置一个石臼，里面装满捣碎的钟乳石，高度约为一指宽。然后在上面融化五种肉的油脂，将甘露精华之王安放于上，倒入三种酸的清澈汁液，使容器的三分之二满，三分之一空着，用测量工具取线。
用四层非常紧密的布覆盖住开口，用线从金刚杵颈部紧紧系住，然后在上面放上石盖。中间的所有缝隙都用布和纸严密封闭。为了倒入测量工具和稀释的水，在盖子和布上钻一个拇指大小的孔，用圆石堵住。在其下方，用小火逐渐加热，保持小火，不要忽大忽小。逐渐添加重火，加入多少就相应地加入多少稀释的三种酸水，每次加入一点融化的油脂。在这些过程中，为了防止溢出，所有的稀释水都必须是温热的。避免所有形式的干扰，特别是狗和妇女的影子，以及寡妇等不祥之物。日夜不停地分班熬制八天。将实践的细节与文献的原则和智慧的技巧相结合，以多种方式提炼珍宝，最后停止加热，待石臼冷却后打开，将水银聚集在一起时，那甘露达亚嘎尼（藏文：དར་ཡ་ཀན་，字面意思：似丝的），呈现出像酸奶一样浓稠的状态，颜色像秋天的月亮一样明亮。
从无垢之石中取出珍贵的石头，
在光滑、形状优美的器皿中，
如谷物般排列着石精之王，
平铺开来，静止不动。
无论是三还是五的数量，
都具有酸味和油性的特质，
两者之间，安住着无比的美丽，
无垢的月亮正在融化。

【English Translation】
Following the traces of Samadhi and miraculous feet,
That restless mind, moving with the force of karma,
With the reins of profound oral instructions,
Which control the winds of karma that steer everything.
At that time, one can walk the path of meditative peace.
When washing, with pure water and skillful means,
Even the king of nectar essence, thoroughly purified,
Slightly maintaining a stable state,
Also demonstrates the manner of eliminating suffering.
Then, wash those mercury repeatedly with pure water and set them aside. On a spacious square platform, place a stable iron tripod, and on the tripod, place a stone mortar filled with crushed stalactites, about one finger's width in height. Then, melt the five kinds of meat fat on top, invite the king of nectar essence to reside, and pour in the clear juice of the three acids, filling two-thirds of the container, leaving one-third empty, and take a line with a measuring tool.
Cover the opening with four layers of very tightly woven cloth, tie it tightly with thread from the neck of the vajra, and then place a stone lid on top. Seal all the gaps in between tightly with cloth and paper. In order to pour in the measuring tool and diluted water, pierce a hole about the size of a thumb on the lid and cloth, and block it with a round stone. Underneath it, gradually heat with the embers of a fire, maintaining a small fire without becoming too large or too small. Gradually add heavy fire, and add as much diluted three-acid water as is added, and add a little melted grease each time. During these processes, in order to prevent overflow, all the diluted water must be warm. Avoid all forms of interference, especially the shadows of dogs and women, and inauspicious things such as widows. Boil continuously in shifts day and night for eight days. Combine the details of the practice with the principles of the literature and the skills of wisdom, refine the treasure in various ways, and finally stop heating. After the stone mortar has cooled, open it and when the mercury is gathered together, that nectar darya-kani (Tibetan: དར་ཡ་ཀན་, literally: silky), appears in a state as thick as yogurt, and the color is as clear as the autumn moon.
Take the precious stone from the immaculate stone,
In a smooth, well-shaped vessel,
Like grains, the king of stone essence is arranged,
Spread out and remain still.
Whether it is the number three or five,
It has the qualities of sourness and oiliness,
In between the two, dwells incomparable beauty,
The immaculate moon is melting.

--------------------------------------------------------------------------------

འི་ཚུལ་གྱིས་གནས། །སྲེག་པའི་ཚ་བར་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ནི། །དུ་བའི་གོས་དང་བྲལ་བའི་རྣམ་པ་ཅན། །འདོར་ལེན་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཐོས་ཙམ་ནང་གི་སྒྲ་དབྱངས་བརྒྱུད་མར་བསྐུལ། །གདུག་པའི་སྦྲུལ་བཞིན་འཇིགས་པའི་དུག་ཆེན་གྱི། །དབུགས་རླངས་མི་བཟད་ཀུན་ནས་འཕྲོ་བའི་ཁ། །གཉེན་པོའི་སྨན་མཆོག་འཇུག་པའི་སྐབས་མིན་པ། །སྲབ་འཇམ་རས་བཟང་དག་གིས་རྣམ་པར་བསྒྲིབས། །དུས་དང་དུས་སུ་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ར་བས། །འཆུགས་མེད་ཚད་ལ་ངེས་པ་རྙེད་པའི་ཚེ། །རེག་བྱ་ཚ་ལ་སྐྱུར་བའི་རོ་ལྡན་ཆུ། །རྒྱ་མཚོའི་བས་བཞིན་དུས་ལས་ཡོལ་མེད་འབབ། །ཉིན་མོ་དང་ནི་མཚན་གྱི་ཆུ་ཀུན་ཏུ། །སྐད་ཅིག་གཡེལ་མེད་བརྩོན་པའི་དར་ཆེན་ནི། །དོན་ཆེན་གནས་ལ་དད་པའི་རླུང་གིས་བསྐྱོད། །དེ་ནི་དྲན་པའི་བྱ་ར་རྣམ་པར་བསྐུལ། །ཟབ་མོའི་གནད་གསང་མཐོང་བའི་རྣམ་དཔྱོད་དང་། །ཡེངས་མེད་རྩེ་གཅིག་སེམས་པའི་བསམ་གཏན་གཉིས། །ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་གནས་སྐབས་དེ་དག་ནི། །རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་གྲུབ་པའི་ལས་ལ་དབང་། །དེས་
10-6-191a
ནི་རྣམ་གྲོལ་ཐར་པའི་གོ་འཕང་ལ། །འཇུག་པའི་རྒྱུ་ཡི་གཙོ་བོ་ཉིད་གྱུར་པ། །དད་བརྩོན་དྲན་པ་ཏིང་འཛིན་ཤེས་རབ་ཀྱི། །གདམས་ངག་ལེགས་པར་འདོམས་པའི་ཚུལ་ཡང་སྟོན། །སྐད་ཅིག་མི་སྡོད་འཁོར་བའི་སེམས་དང་ནི། །ཕན་ཚུན་འགྲན་པ་ལྟ་བུར་གང་གྱུར་པ། །དུག་ཅན་གཡོ་བ་མཆོག་གི་རོ་དེ་ནི། །རབ་དཀར་བཀྲ་ཤིས་ཞོ་ཡི་གཟུགས་སུ་གནས། །དྲི་མེད་ལྟ་ན་སྡུག་པའི་མདངས་ལྡན་དེ། །བདུད་རྩི་ག་བུར་འཛག་པ་དང་མཚུངས་པས། །དགའ་བའི་ཁྱད་པར་དུ་མས་རབ་བརྒྱན་པའི། །འཚོ་བྱེད་སེམས་ཀྱི་ཀུནྡ་རྣམ་པར་བཞད། །བདེ་བའི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་དེ། །བཞུ་བའི་ཐབས་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་ཙནྜ་ལཱི། །བཞི་ལྡན་མན་ངག་སྟོབས་ཀྱིས་ཉེར་བསྐུལ་བ། །དེ་ནི་སྨན་ཆེན་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སུ་གནས། །ཐབས་དེ་ཉེ་བར་གོམས་པའི་རྒྱུ་ལས་ནི། །ཉེར་སྨིན་གསུམ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ལྡན་འབྲས་བུའི་ལྗོན་བཟང་ཞིག །རྣམ་གྲོལ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པའི་དཔྱིད་སྟོན་པ། །དེ་ནི་སྐལ་བཟང་སྙིང་ལ་རྣམ་པར་གནས། །དེ་ནས་དེ་ལྟར་བཙོ་ཆེན་ལེགས་པར་གྲུབ་རྗེས་སླར་ཡང་ཁམས་བརྒྱད་དང་བོང་དམར་མུ་ཟིའི་ཕྱེ་མའི་གྲུངས་ཆུ་དང་སྐྱུར་གསུམ་སྣུམ་ནག་བཅས་ཚད་སོགས་གཞུང་ལྟར་དང་། བཙོ་བའི་ལག་ལེན་སྔ་མ་ལྟར་གྱི་ཉིན་མཚན་སྦྲེལ་མ་བཞིར་བཙོས་པས་སྔར་གྱི་ནུས་པ་བརྟན་པར་གྱུར་ཏེ་ཡོན་ཏན་གྱི་
10-6-191b
ཁྱད་པར་ཆེར་འཕེལ་བར་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །དགུ་ཡི་གྲངས་སུ་གནས་པའི་སྨན་རྣམས་ནི། །དུག་འཇོམས་གཉེན་པོའི་ཕྱེ་མ་དང་ལྡན་པ། །དག་པའི་ཆུ་ལ་སྦྱངས་པའི་ཁུ་བ་དང་། །ཆང་མཚུར་སྟར་བུའི་ཆུ་དང་རོ་གཅིག་པ། །འབྲུ་ལས་བྱུང་པའི་སྣུམ་གྱིས་ཉེར་བཏབ་སྟེ། །དེ

【现代汉语翻译】
以如是之方式安住。
如焚烧之热中摇曳之物，
具有无烟之形态。
以不间断取舍之方式，
仅闻其声，即刻激发内在之音韵。
如毒蛇般，散发可怖之大毒，
令人难以忍受之气息四处弥漫。
非是投入殊胜解毒良药之时机，
以轻柔上好之丝绸严密遮蔽。
于特定之时，以铁制之工具，
精准无误地测定所需之量。
触感灼热，味带酸涩之液体，
如海洋般，毫不逾时地流淌。
日夜不间断地，
片刻不懈地高举精进之旗帜，
以对重大意义之处所之虔诚之风吹动，
此乃对正念之警醒。
通达深奥秘密之洞察力，
与专注不散乱之心之禅定，
此二者结合之状态，
乃是成就珍贵水银之关键。

因此，
是进入解脱果位之，
最主要之因。
亦是善巧教导信、勤、念、定、慧之，
殊胜口诀之方式。
刹那不停留之轮回之心，
与彼此竞争般的状态，
有毒且变化莫测之殊胜精华，
安住于洁白吉祥之乳酪形态之中。
无垢且赏心悦目之光彩，
如甘露冰片般滴落，
以无量喜悦之殊胜庄严，
滋养生命之心莲盛开。
此乃安乐自性之甘露明点，
融化之殊胜方法，俱生拙火，
以四种圆满口诀之力催动，
此乃修持大药之方法。
从熟练此方法之因中，
获得成熟之三乐、光明、无分别之果实之妙树，
迅速成就解脱之春耕，
此安住于具善缘者之心间。

此后，如是圆满完成精炼之后，再次加入八种成分，以及红花、麝香粉末、泉水、三种酸味物质和黑油等，按照经典中的剂量，并按照之前的精炼方法，连续四天日夜进行精炼，从而使之前的效果更加稳固，功德也大大增加。
安住于九数之药物，
具备摧毁毒素之解药粉末，
与在纯净水中浸泡后提取之汁液，
以及酒糟、葡萄之汁液味道相同，
再以谷物中提取之油脂加以调和，
此乃……

【English Translation】
Thus, it abides in such a manner.
Like an object swaying in the heat of burning,
It possesses a form devoid of smoke.
In a manner of uninterrupted taking and leaving,
Merely hearing its sound immediately stimulates the inner melody.
Like a venomous snake, it emits a terrifying great poison,
An unbearable breath spreading everywhere.
It is not the time to administer the supreme antidote,
It is meticulously concealed with soft, fine silk.
At specific times, with iron instruments,
The required amount is accurately and unerringly measured.
A liquid with a burning touch and a sour taste,
Like the ocean, flows without delay.

Day and night, unceasingly,
Without a moment's pause, the great banner of diligence is raised,
Moved by the wind of devotion to places of great significance,
This is the arousal of mindfulness.
The discerning wisdom that sees the profound secrets,
And the meditative concentration of a single-pointed, unwavering mind,
These two combined states,
Are the key to accomplishing precious mercury.
Therefore,
It is the primary cause for entering the state of liberation,
It also skillfully teaches the excellent instructions of faith, diligence, mindfulness, concentration, and wisdom.

The mind of samsara, which never stays for a moment,
And the state of competing with each other,
The poisonous and ever-changing supreme essence,
Abides in the form of pure white and auspicious yogurt.
The immaculate and pleasing radiance,
Is like nectar and camphor dripping,
Adorned with countless excellent joys,
The lotus of the life-sustaining mind blossoms.
This is the nectar bindu, the essence of bliss,
The supreme method of melting, the innate Candali,
Driven by the power of the fourfold complete instructions,
This is the method of practicing the great medicine.
From the cause of mastering this method,
Obtain the excellent tree of mature three joys, clarity, and non-conceptual fruit,
The spring cultivation that quickly accomplishes liberation,
This abides in the heart of the fortunate ones.

After completing the refining process in this way, add the eight ingredients again, as well as saffron, musk powder, spring water, three sour substances, and black oil, etc., according to the dosage in the scriptures, and refine for four consecutive days and nights according to the previous refining method, so that the previous effects are more stable and the merits are greatly increased.
The medicines that abide in the number nine,
Possess the antidote powder that destroys poisons,
And the juice extracted after soaking in pure water,
And the taste of the juice of wine dregs and grapes is the same,
Then it is mixed with the oil extracted from grains,
This is...

--------------------------------------------------------------------------------

་དབུས་དྲི་མེད་ཟླ་བའི་ཟིལ་པ་བཅུན། །མེ་ཡིས་ངད་ཀྱིས་ཅུང་ཟད་ཁོལ་བཞིན་དུ། །ཉིན་མཚན་ཆུ་གཏེར་གྲངས་ལ་བརྒྱུད་མར་སྦྱངས། །འབད་པ་དུ་མས་ཡང་དང་ཡང་བཀྲུས་པ། །དག་པའི་རིན་ཆེན་བརྟན་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན། །འདིས་ནི་ལམ་ལ་སློབ་པའི་གང་ཟག་གི། དབང་པོ་སྟོབས་སུ་གྱུར་པའི་གནས་སྐབས་མཚོན། །ངན་རྟོག་ལས་རླུང་ཀུན་ནས་ཟ་བ་ཡི། །བདེ་སྟོང་མཆེ་བ་རྣོན་པོ་རབ་གཙིགས་པ། །མི་ཤིགས་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའི་སྦྲུལ་ཆེན་གྱི། །སྲོག་གི་སྟོབས་ནུས་རྣམ་པར་འཕེལ་བར་གྱུར། །དེ་ཚེ་གཟུང་འཛིན་བྱིས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་། །ཕན་ཚུན་རྣམ་པར་འབྱེར་པའི་ངང་ཚུལ་འཛིན། །ཐོག་མེད་བདེན་ཞེན་ཞགས་པའི་འཆིང་བ་རྣམས། །དལ་བུས་རྣམ་པར་དཀྲོལ་བའི་ཚུལ་ལ་མཁས། །དེ་ལྟར་བཙོ་འབྲིང་ལེགས་པར་གྲུབ་རྗེས་སྨན་ཆེན་ཁྱོར་གང་གི་ཕྱེ་མ་དར་ཚགས་ལ་དྲངས་ནས་ཆང་གི་འདམ་འཐག་བྱས་པའི་ཕྱེ་སྐམ་སླར་ཡང་རྡོ་གཞོང་དུ་བཏུལ་བ་དང་། ལྕགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཐལ་བ་རྣམས་ཚད་ལྟར་དན་རོག་སྣུམ་དང་འདྲེས་པའི་མར་ནག་དངུལ་ཆུ་ལས་
10-6-192a
སོར་དོ་མཐོ་ཙམ་བླུགས་ལ་ཐུར་ཚད་ཁ་ཁེབས་མེ་སོགས་སྔོན་བཞིན་དུ་དལ་བུས་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་ཉིན་མཚན་གཉིས་ཏེ་ཉིན་ཞག་ཕྲུགས་གཅིག་ལ་བཙོས། བཙོ་བ་གསུམ་པོ་དེ་དག་གི་སྐབས་སུ་རང་རང་གི་སབ་ཆུ་སྣོན་པ་དང་། མེ་ཤེད་ཆེ་ཆུང་། ཚུར་ལེན་ཚེ་ཆུ་ཁོལ་མས་བཀྲུ་བཤལ་མང་པོ་བྱ་བ་སོགས་ཤིན་ཏུ་ཞིབ་པའི་བློས་དངུལ་ཕྲན་བུ་ཡང་མི་འཐོར་བའི་གནད་ཀྱི་ཐབས་དུ་མ་དང་བཅས་པ་རྗེ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་གྱི་ལེགས་བཤད་འཚོ་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་རྣ་བས་བཅུད་དུ་འཐུངས་ཤིང་སྙིང་གི་དཔལ་བེའུར་སིམ་བཞིན་ལག་ཏུ་བསྟར་བས་དུག་ཅན་མི་སྡོད་པའི་དངུལ་ཆུ་ལས་སུ་རུང་ཞིང་། ཞོ་ལྟར་སྐ་ལ་ཤིང་བུ་འཛིན་པ་དག་པའི་ཁ་དོག་ཟླ་བ་སྦྲིན་དང་བྲལ་བ་ལྟར་གྱུར་ཅིང་། དངུལ་ཆུ་དེ་དག་རྗེན་པ་ཞོ་ཕྱེད་དོ་ཀུན་གྱིས་མཐོང་སར་དངོས་སུ་འཐུང་ཡང་ལུས་ལ་བཅུད་དུ་འགྱུར་ཏེ་མ་གནོད་པའི་ཡ་མཚན་བཅས། བདུད་རྩིར་གྲུབ་པའི་དགའ་བ་ཅིར་ཡང་འཕེལ་བར་གྱུར་ཏོ། །གདུག་ཅན་ཆང་གིས་སྦགས་པའི་ཕྱེ་མ་དང་། །ལྕགས་བརྒྱད་ཐལ་བས་ཉེར་བཏབ་སྣུམ་གྱི་དབུས། །འཕྲོག་བྱེད་ས་བོན་ཀུན་ནས་གནས་གྱུར་བ། །མེ་ཡི་ངད་ཀྱིས་དལ་བུས་རྣམ་པར་བསྐོལ། །བརྩོན་པས་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པའི་ཐ་མ་ནི། །རབ་དཀར་ཟླ་ཞུན་འཁྱིལ་པའི་རྗེས་འགྲོ་བ། །དེ་ཡང་མི་གཡོ་ཞི་བའི་ཚུལ་འཛིན་པས། །འཚོ་བྱེད་སྙིང་ལ་ཀུན་དགའི་བདུད་རྩིར་གྱུར། །གཞུང་
10-6-192b
དང་མན་ངག་དྲན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་འདིར། །ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པའི་བདུད་རྩི་དྲི་མེད་པ། །རིས་བྲལ་འགྲོ་ལ་སྲོག་གི་ཟུང་སྟེར་ཞིང་། །མི་བཟད་ནད་མང་འཇོམས་པའི་གཉེན་པོར་གྲུབ། །ལུས་སྐྱེས་ཕྲ་མོའི་ཚད་ཙམ་སུས་མྱོང་པ། །བདེ་འཇོམས་རིག་པ་རྩ

【现代汉语翻译】
如无垢明月之甘露被榨取，又如被火焰气息微微煮沸，日夜不停地在水池中反复洗涤，经过多次努力清洗，呈现出纯净珍宝般的坚定状态。这象征着修行道路上的行者，其根基已转化为力量的阶段。
邪念之风吞噬一切，空乐之利齿极其锋利，坚不可摧的阿瓦都提（梵文：Avadhūta，梵文罗马拟音：Avadhūta，汉语字面意思：离欲者）大蛇，其生命力得到充分增长。那时，能取与所取（能执与所执）如孩童般的群体，也呈现出相互分离的状态，逐渐精通于缓慢解开无始以来对实有的执着之束缚。
如此，在初炼、中炼、精炼圆满完成后，将一把药粉通过细密的筛子过滤，再将用酒糟浸泡过的干粉倒回石臼中研磨。然后，将八种金属灰烬按比例与丹罗油混合，再加入高于水银约两指高的黑酥油，盖上盖子，像之前一样用文火持续不断地炼制，持续两天一夜。在这三次炼制过程中，要根据情况添加各自的洗涤水，控制火候大小，取用时用沸水多次冲洗等，以极其细致的心思，不浪费一丝一毫的技巧，将上师口传的妙语，如滋养生命的食物般用耳朵汲取，铭刻于心，付诸实践，从而使有毒的水银变得可用，变得如粥般浓稠，木棍可以立住，其纯净的颜色如同无云之月。这些水银，即使当着众人的面生饮半升，也能转化为身体的营养，而不会造成损害，真是不可思议，喜悦也因此而增长。
有毒之物与酒糟混合的粉末，以及八种金属灰烬混合的油脂之中，夺取精气的种子完全转化，在火焰气息中缓慢煮沸。最终，经过精勤的炼制，呈现出如洁白月光般融化的状态，并且保持着不动摇的寂静状态，成为了滋养生命、令内心欢喜的甘露。
凭借对经论和诀窍的记忆力，我在此精炼出无垢的甘露，它无分别地给予众生生命，并成为摧毁众多顽疾的良药。如果有人哪怕只尝到针尖大小，就能摧毁安乐，洞察智慧的根本。

【English Translation】
Like the nectar of a spotless moon being squeezed, and like being slightly boiled by the breath of fire, continuously cleansed in a pool of water day and night, after repeated efforts of washing, it manifests a steadfast state like a pure jewel. This symbolizes the stage of a practitioner on the path where their foundation has transformed into strength.
The wind of evil thoughts devours everything, the sharp teeth of bliss and emptiness are extremely sharp, the indestructible Avadhūta (藏文：ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི，梵文天城体：अवधूत，梵文罗马拟音：Avadhūta，汉语字面意思：离欲者) great serpent, its life force is fully increased. At that time, the groups of grasper and grasped, like children, also exhibit a state of mutual separation, gradually becoming skilled at slowly untying the bonds of clinging to inherent existence since beginningless time.
Thus, after the initial, intermediate, and final refinements are completed, a handful of medicinal powder is filtered through a fine sieve, and the dried powder soaked in wine residue is poured back into the stone mortar for grinding. Then, the ashes of eight metals are mixed with Danro oil in proportion, and black ghee is added to a height of about two fingers above the mercury, the lid is covered, and it is simmered continuously with a gentle fire as before, for two days and one night. During these three refinements, the respective washing water should be added according to the situation, the intensity of the fire should be controlled, and when taking it out, it should be rinsed with boiling water many times, etc., with extremely meticulous care, without wasting a single bit of skill, absorbing the master's oral instructions like life-sustaining food with the ears, engraving them in the heart, and putting them into practice, so that the poisonous mercury becomes usable, becomes as thick as porridge, a wooden stick can stand upright, and its pure color is like a cloudless moon. These mercury, even if drunk raw in front of everyone, can be transformed into nourishment for the body without causing harm, which is truly amazing, and joy increases as a result.
The powder mixed with poisonous wine residue, and in the oil mixed with the ashes of eight metals, the seeds that seize the essence are completely transformed, slowly boiled in the breath of fire. Finally, after diligent refinement, it manifests a state like melting white moonlight, and maintains an unwavering state of tranquility, becoming a nectar that nourishes life and delights the heart.
Relying on the power of memory of scriptures and instructions, I have refined here the immaculate nectar, which impartially gives life to beings and becomes an antidote to destroy many intractable diseases. If someone tastes even the size of a needle tip, they can destroy comfort and penetrate the root of wisdom.

--------------------------------------------------------------------------------

ུབ་མོས་སྲོག་འཕྲོག་ཁམས། །ཉུང་མིན་གཅིག་པུར་འཐུང་བའི་ལུས་ཅན་དེ། །སླར་ཡང་བདེ་བར་མངོན་སུམ་མཐོང་འདི་རྨད། །གནས་ལུགས་ཇི་བཞིན་མཁྱེན་པའི་ཤེས་རབ་ནི། །ཡན་ལག་དུ་མའི་འཁོར་དང་ཉེར་ལྡན་པ། །ཉོན་མོངས་དུག་ཆེན་འཇོམས་པའི་གཉེན་པོ་ཡི། །བདུད་རྩི་མཚུངས་པ་མེད་པ་བྱང་ཆུབ་ལམ། །བློ་ཆེན་འཕགས་པའི་ཐུགས་ལ་ཡང་མངའ་བ། །དེ་ནི་ཉེས་མང་འཛིན་པ་འཁོར་བའི་སེམས། །གཉེན་པོས་རྣམ་པར་སྦྱངས་པའི་འབྲས་མིན་ཞེས། །བདུད་རྩི་གྲུབ་པའི་ཚུལ་འདིས་རྣམ་པར་གཞལ། །ཡེ་ཤེས་རླུང་གི་རྟེན་དུ་གང་གྱུར་པ། །ལྔ་ལྡན་འཁོར་ལོའི་སྲོག་ཏུ་གནས་པ་ཉིད། །འཆིང་བྱེད་རྣམ་པར་དཀྲོལ་པའི་ཚུལ་མཁས་པ། །ཟག་མེད་མེ་ཡི་འོད་བཟང་རྣམ་པར་འཕྲོ། །དངོས་པོའི་སྤྲོས་མཚན་ཀུན་ནས་རབ་ཞི་བ། །ཁས་ལེན་ཀུན་དང་བྲལ་བའི་སྟོང་པ་ཉིད། །བདེ་ཆེན་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་པར་རོ་མཉམ་པའི། །སྣང་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་གཟིགས། །ཐབས་ཀྱི་ལེགས་པར་བསྒྲུབས་པའི་བཅུད་རྒྱལ་ནི། །སླར་ཡང་དུག་གི་གནས་སྐབས་མི་འཛིན་ཉིད། །
10-6-193a
དེ་བཞིན་ཟག་མེད་ལམ་གྱི་ཆོས་ཐོབ་པ། །དེ་ནི་ནམ་ཡང་སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོར་མིན། །དེ་ནས་དངུལ་ཆུ་མུ་ཟི་དང་སྦྱར་བའི་སྟ་གོན། གནས་གཙང་ཞིང་ཡིད་དུ་འོང་བར་ནམ་མཁའ་དང་ཉི་ཟེར་གྱི་གསེང་བུག་ཤོག་བུ་སོགས་ཀྱིས་བཀབ་ལ་མེད་པར་བྱས། འདུལ་མཁན་རབ་བྱུང་སྡོམ་གཙང་གིས་བྱས་ཞིང་གྲིབ་བསྲུངས། འདུར་ཚེ་ཐོག་མཐའ་ཀུན་ཏུ་བདུད་རྩིར་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་རྒྱུན་དབྱངས་སུ་བྱེད་བཞིན་པའི་ངང་ནས། རྡོ་གཞོང་འཇམ་པོ་མེ་ཉིས་རན་པར་བསྲོས་པའི་ནང་དུ་མུ་ཟི་དུག་ཕྲལ་དངུལ་ཆུ་དང་ལྗིད་མཉམ་ཀྱི་ཕྱེ་མ་དར་ཚགས་ལ་དྲངས་པའི་དཀྱིལ་ཀྱོང་བུར་བཅུད་རྒྱལ་བླུགས། །རྡོ་མདི་ལ་ཡང་བསྲོས་ནས་སྐམ་འདུལ་ཉི་མ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བྱས་པ་དེ་ཚེ་དྲི་མེད་ནམ་མཁའི་ཁ་དོག་ལྟར་གྱུར་ཅིང་། དེ་ནས་ཕྱོགས་བསྡུམས་བྱས་ལ་སྔར་གྱི་འདུར་ཁང་དུ་ཟད་འཆིང་བཅུ་དྲུག་པོའི་ཐལ་བ་ཚད་ལྡན་གྱི་ཕྱེ་མ་འདམ་འཐག་གི་གྲུངས་ཆུ་ཡང་ཡང་སབ་ནས་མཐར་ལྷག་མ་མ་ལུས་པ་འགྲོ་ངེས་བྱས་ནས་འདམ་འཐག་ཞག་ངེས་དང་། དེ་གར་འདུལ་བཞིན་པའི་ངང་ནས་རང་བཞིན་གྱིས་སྐམ་བཅུག་པའི་སྐམ་འཐག་ཉིན་གསུམ་བཅས་ཆུ་ཁར་བཏབ་པ་སྤྲིན་ལྟར་ལྡིང་བའི་བར་དུ་བྱས་ཤིང་། ཞར་ལ་ལོ་གྲངས་ཅི་ཙམ་སོང་ཡང་མི་ཞིག་པའི་མན་ངག་བཅས་བདུད་རྩི་ཡང་དག་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ། དག་པའི་རྡོ་འཇམ་ཡངས་པའི་སྣོད་ཉིད་དུ། སྐྱོན་བྲལ་ས་བཅུད་ཕྱེ་མ་རབ་
10-6-193b
བརྡལ་བ། །དེ་དབུས་དྲི་མེད་བཅུད་ལྡན་བདུད་རྩི་ནི། །དལ་བུས་རྣམ་པར་བསྲུབ་པའི་ལས་ལ་ཞུགས། །དྲང་སྲོང་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་མ་འཆུགས་པའི། །ཐབས་ཀྱིས་ཉེ་བར་བསྒྲུབས་པའི་ཨ་མྲྀ་ཏ། །ཐབས་ཤེས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ག

【现代汉语翻译】
毒液夺命之境，唯有饮鸩者能生还，此景实乃奇观！
如实知晓万法实相之智慧，具足多方助缘，乃是摧毁烦恼剧毒之良药，无与伦比之菩提道。
此道唯有具大智慧之圣者方能领悟，此乃以对治力清净执着诸恶轮回之心之果，此乃成就甘露之理。
成为智慧风之所依，安住于五智圆满之命脉，善于解脱束缚，无漏之火光芒四射。
诸法戏论之相寂灭，远离一切宗派之空性，与大乐方便融为一体，亲见显空金刚之智慧。
善巧修持之精华，不再执着于毒性之境。
如是获得无漏道之法，便永不堕入轮回之苦海。
接下来是水银与珍珠混合的准备工作：选择一个干净、令人愉悦的地方，用纸等物遮盖天空和阳光的缝隙，使其不透光。由持守清净戒律的出家人进行操作，并注意遮阴。在冶炼过程中，始终吟诵成就甘露的咒语。将光滑的石臼用微火加热，放入珍珠解毒后的粉末，其重量与水银相等，用细绢过滤，在中间挖一个凹陷，倒入精华。
将石臼也加热，进行干燥冶炼，持续两天。此时，药会变得像无垢天空的颜色一样。然后进行混合，在之前的冶炼室中，将十六种束缚的灰烬，用合格的粉末和黏土浆多次涂抹，直至完全没有残留，然后将黏土浆静置一段时间。在冶炼的过程中，让其自然干燥，干燥冶炼持续三天，将其放入水中，直至像云朵一样漂浮。同时，也获得了无论经过多少年都不会腐烂的秘诀，由此便能真正成就甘露。将纯净、宽敞的石制容器，铺满无瑕疵的土壤精华粉末，在其中心，将纯净、富含精华的甘露，缓慢地搅拌。

【English Translation】
The realm of deadly poison, only the one who drinks it can survive, this scene is truly a wonder!
The wisdom that truly knows the reality of all phenomena, endowed with many supporting conditions, is the medicine that destroys the great poison of afflictions, the unparalleled path to Bodhi.
This path can only be realized by great wise beings, this is the result of purifying the mind that clings to all evils of samsara with antidotes, this is the principle of accomplishing Amrita.
Becoming the support of the wind of wisdom, abiding in the life force of the five wisdoms, skilled in liberating bonds, the light of stainless fire radiates brightly.
The illusory appearances of all phenomena are pacified, the emptiness that is free from all assertions, is inseparably united with great bliss and skillful means, directly seeing the wisdom of the Vajra of appearance and emptiness.
The essence of skillful accomplishment, no longer clinging to the state of poison.
Thus, having obtained the Dharma of the unpolluted path, one will never fall into the ocean of samsara.
Next is the preparation of mixing mercury and pearls: Choose a clean and pleasant place, cover the gaps in the sky and sunlight with paper, etc., to make it opaque. The operation is performed by a monastic who observes pure precepts, and pay attention to shading. During the smelting process, always chant the mantra of accomplishing nectar. Heat the smooth stone mortar with a gentle fire, put in the pearl detoxification powder, whose weight is equal to mercury, filter it with fine silk, dig a depression in the middle, and pour in the essence.
Heat the stone mortar as well, and carry out dry smelting for two days. At this time, the medicine will become like the color of the immaculate sky. Then mix it, in the previous smelting room, apply the ashes of the sixteen bonds with qualified powder and clay slurry many times, until there is no residue left, and then let the clay slurry stand for a while. During the smelting process, let it dry naturally, dry smelting lasts for three days, put it in water, until it floats like a cloud. At the same time, the secret of not rotting even after many years is obtained, and thus the nectar can be truly accomplished. A pure and spacious stone container is filled with flawless soil essence powder, and in its center, the pure and essence-rich nectar is slowly stirred.

--------------------------------------------------------------------------------

ནས་སྐབས་སུ། །གཞན་ཕན་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་མངོན་སུམ་ཉིད། །དུར་སྨྲིག་ཐུན་མཚམས་སྤྲིན་གྱི་བླ་གོས་ཅན། །ཚུལ་དག་ཟླ་བ་དགྱེས་པའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུ། །དགེ་སྦྱོང་ཚོགས་ཀྱི་སོར་མོའི་འདུ་བྱེད་ཀྱིས། །ཡང་ཡང་རྣམ་པར་བསྲུབས་པའི་གནས་ལ་སྦྱར། །དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་བྱིན་རླབས་ཟེར། །སྙིང་དབུས་ཀུནྡར་སིམ་པའི་འཚོ་བྱེད་ཚོགས། །ཀུན་ནས་རྣམ་པར་དགྱེས་པའི་ཞལ་བཟང་གིས། །བདུད་རྩིའི་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དབྱངས་བརྒྱུད་མར་བསྒྲགས། །དེ་ནས་བརྒྱད་གཉིས་གྲངས་ལྡན་སྨན་གྱི་ཚོགས། །དྲག་པོའི་མེ་ཡིས་སྦྱངས་པའི་ཁམས་དེ་དག །ཚད་དང་ལྡན་པ་དག་བྱེད་ཀྱིས་བགྲངས་པའི། །དྭངས་མའི་ཆུ་ཡིས་ཡང་ཡང་བྲན་ཅིང་བཏུལ། །དེས་ནི་དྲུག་ནས་བརྒྱ་སྟོང་བྱེ་བའི་བར། །བདུད་རྩི་བཅུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་སྟོབས་འཕེལ་ཞིང་། །ཕྲ་ཞིང་ཕྲ་བར་གྱུར་པའི་སྐྱོན་རྣམས་ཀྱང་། །ལྷག་མ་མེད་པའི་རིན་ཆེན་ཡང་དག་གྲུབ། །མཁྱེན་པའི་ཆ་ཤས་རྫོགས་པའི་རི་བོང་འཛིན། །ངག་སོགས་ཡང་དག་འཕགས་ལམ་འོད་འཕྲོ་ཞིང་། །རྒྱལ་བ་དགྱེས་པའི་ལྷ་ལམ་དུ་འགྲོ་བ། །དེ་ནི་དྲི་མེད་སྦྱངས་པའི་ཀུནྡ་
10-6-194a
བཞིན། །རང་གི་ཆོས་ཀྱི་དེ་ཉིད་ལེགས་མཐོང་ནས། །རྒྱུད་རྣམས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཁྱད་པར་ཅན། །གཞན་ཕན་དྲི་མ་མེད་པའི་གཏེར་གྱུར་པས། །རབ་དཀར་སྐྱོན་བྲལ་སྨན་བཟང་མཚོན་པར་ནུས། །འཆིང་བྱེད་རྩ་ཡི་མདུད་པ་ཉི་ཤུ་གཅིག །ཟབ་མོའི་ཐབས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བཀྲལ་བ་ལས། །བཅུ་ལྡན་ས་ཡི་ཡོན་ཏན་གོང་འཕེལ་པ། །དེ་ནི་རིན་ཆེན་ཁམས་འདིས་རྣམ་པར་མཚོན། །བཅུ་གཉིས་གྲངས་དང་ལྡན་པའི་ཡོན་ཏན་ནི། །བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་འགྱུར་གྱི་ཁྱད་ཞུགས་པའི། །འཕགས་ལམ་ས་ཡི་རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར་བཞིན། །རིན་ཆེན་ཁམས་འདི་ཡོན་ཏན་རྣམ་པར་འཕེལ། །ཆིག་སྟོང་བརྒྱད་བརྒྱའི་གྲངས་སུ་གང་གྱུར་པའི། །བཅུ་གཉིས་དུས་སྦྱོར་རླུང་གི་སྟོབས་འགགས་པ། །ནམ་མཁའི་འཁོར་ལོར་འཆིང་བའི་ཀུནྡ་ནི། །འཕོ་མེད་བདེ་བའི་དཔྱིད་དུ་རྣམ་པར་འཁྱིལ། །ཟག་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །སྒྲིབ་པའི་བག་ཆགས་ཀུན་ནས་འཇོམས་པ་བཞིན། །ཉེས་ཚོགས་ཡང་དག་ཟད་པའི་བཅུད་ལྡན་ནི། །དྭངས་པའི་ཆུ་ལ་སྤྲིན་བཞིན་རྣམ་པར་ལྡིང་། །སྒྲིབ་པ་ཀུན་སྤངས་རྒྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྤྲིན། །འཛད་མེད་དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཆར་འཛིན་ཞིང་། །སྲིད་པའི་མཁའ་ལ་རྟག་ཏུ་ཁྱབ་བརྡལ་བ། །རིན་ཆེན་གྲུབ་པའི་ཚུལ་འདིས་མཚོན་པ་བཞིན། །དེ་ནས་དེ་ལྟར་འབད་པའི་སྒོ་དུ་མ་ནས་བསྒྲུབ་ཅིང་འགྲུབ་པའི་སྨན་
10-6-194b
ཆེན་དེ་ཉིད་གླ་ཧེལ་གྱི་ཁུག་མ་བུག་རྡོལ་མེད་པ་སྐྱི་ནང་བསྟན་དུ་བཞག་ལ། ཁ་དམ་པར་བཅིངས་བཻཌཱུར་ཡའི་མདངས་དང་ལྡན་པའི་དར་དང་ཟ་འོག་གི་ཁུག་མ་སྣ་ཚོགས་སུ་བླུགས་ཤིང་། ཁ་བྱང་ལྷ་རྫས

【现代汉语翻译】
此际，显现利他甘露之精华。
如墓地幻影，身披彩云之衣。
其形态如皎洁之月，令人欢喜。
僧众以手指之搅拌，反复搅动。
与修行者、持明传承之加持相应。
心间昆达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）*（kuNda， कुन्द，kunda，白色百合）*中充满滋养之物。
以欢喜之面容，不断宣唱甘露之咒音。
随后，将八乘以二之数的药物，以猛火炼化。
以适量之净水，反复洗涤、调伏。
由此，从六到百千俱胝之间，甘露精华之王的力量增长。
变得极其微细之过患，亦完全消除，成就真正之珍宝。
圆满智慧之月亮，语等放射圣道之光芒。
前往诸佛欢喜之天道，如无垢炼制之昆达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）*（kuNda， कुन्द，kunda，白色百合）*。
善见自宗之真谛，具有清净诸续之殊胜。
成为利他无垢之宝藏，能象征至洁无瑕之妙药。
束缚之脉结二十一，以甚深之方便解开。
十地功德增长，此珍宝之精华得以象征。
具足十二之功德，融入百千等变化之殊胜。
如显现圣道之地之证悟，此珍宝之精华功德增长。
于一千八百之数中，十二时轮风之力量停止。
束缚于虚空轮之昆达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）*（kuNda， कुन्द，kunda，白色百合）*，于不变之安乐源泉中回旋。
如无漏金刚般之智慧，摧毁一切障碍之习气。
具足消除一切罪业之精华，如净水上之彩云。
断除一切障碍之诸佛智慧云，降下无尽正法甘露之雨。
恒常遍布于有情之虚空，此珍宝成就之相得以象征。
之后，将如是努力以多种方式修持成就之大药，置于无孔之绿松石盒中，严密封口，放入具有毗琉璃光泽之丝绸等各种袋子中，并题写‘天物’。

【English Translation】
At this time, the essence of benefiting others, the nectar, is directly manifested.
Like a mirage in a cemetery, adorned with clouds as garments.
Its form is like the joyful, pure moon.
The Sangha stirs it repeatedly with their fingers.
It is connected to the blessings of the lineage of hermits and Vidyadharas (knowledge holders).
The center of the heart is filled with nourishment, like the Kunda (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) *（kuNda， कुन्द，kunda，white lily）*.
With a joyful face, the sound of the nectar mantra is continuously proclaimed.
Then, the collection of medicines, numbering eight times two, is purified by fierce fire.
With measured pure water, they are repeatedly washed and tamed.
Thus, from six to hundreds of thousands of millions, the power of the king of nectar essence increases.
Even the faults that have become extremely subtle are completely eliminated, and a true jewel is accomplished.
The moon, complete with knowledge, radiates the light of the noble path through speech and so on.
Going to the divine path that pleases the Buddhas, like a flawless, refined Kunda (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) *（kuNda， कुन्द，kunda，white lily）*.
Having clearly seen the truth of one's own Dharma, possessing the distinction of completely purifying the streams.
Becoming a treasure of selfless benefit, it can symbolize the pure and flawless good medicine.
The twenty-one knots of the binding channels are completely untied by profound methods.
The qualities of the ten grounds increase, and this precious essence symbolizes that.
The twelve qualities are endowed with the distinction of changing into hundreds of thousands and so on.
Like the manifestation of the realization of the noble path of the ground, this precious essence increases in qualities.
That which is filled to the number of one thousand eight hundred, the power of the twelve times of joining winds is stopped.
The Kunda (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) *（kuNda， कुन्द，kunda，white lily）* binding in the wheel of space revolves in the spring of unchanging bliss.
Like the flawless vajra-like wisdom, it completely destroys the imprints of obscurations.
Possessing the essence of completely exhausting faults, it floats like clouds on clear water.
The cloud of the Buddhas' wisdom, having abandoned all obscurations, holds the rain of inexhaustible Dharma nectar.
Constantly pervading the space of existence, this symbolizes the manner of accomplishing the precious.
Thereafter, the great medicine, accomplished through various efforts, is placed in a flawless turquoise container, sealed tightly, and placed in various bags of silk and brocade with the inscription 'Divine Substance'.

--------------------------------------------------------------------------------

་རེག་བྱའི་ངོས་ལ། ཨ་པདྷཱ་ཏུ་གི་རི་རཱ་ཛ་ན་ནྟཱིས་མནྟ་པཱུརྟ་ཀུ་ཊེ་པྲ་བྷ་བ་པཉྩ་ད་ཤ་ཀཱངྒི་ར་ས་མྦ་ཏྶ་ར་བྲྀ་ཥ་བྷ་ཙཻ་ཏྲཽ་མཧཱ་པཱ་ཀ་ཤོ་དྷཱ་ནཾ་བི་དྷི་བྷྱཿ སུ་ཤོ་དྷི་ཏ་ར་སཱི་མཧཱ་ཤཱི་ཏ་ཡུ་ཛཱ་མཱ་ར་ཎཱ་མྲྀ་ཏ་རས་ར་ཛཱ་སྭ་སྟི། ཞེས་ལེགས་སྦྱར་དང་དེ་ཉིད་བོད་སྐད་དུ་གྱུར་པ། མདོ་ཁམས་རི་རྒྱལ་དགའ་ལྡན་ཀུན་ཁྱབ་རྫོང་དུ་རབ་བྱུང་བཅོ་ལྔ་པའི་ཆུ་ཕོ་སྤྲེལ་ལོ་ཁྱུ་མཆོག་ནག་པ་ཟླ་བར་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོའི་ཚོགས་ལེགས་པར་སྦྱངས་པའི་དངུལ་ཆུ་གྲང་སྦྱོར་ཆེན་མོ་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་བཅུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། ཞེས་མཚན་རྒྱས་པ་སུམ་ཕབ་དང་། ཁ་བྱང་བསྡུས་པ། བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོས་སྦྱངས་པའི་བདུད་རྩི་བཅུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བསྡུས་པ་སྟེ། དེ་གཉིས་གསེར་དང་སྣག་ཚས་བྲིས་པའི་མིང་གིས་མངའ་གསོལ་ནས་མཆོད་གྲལ་དུ་བཞག་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། དེང་ཕྱིན་ཆད་ཁྱི་བུད་མེད་ཀྱིས་རེག་པ་དང་། ཉི་ཟེར་དང་ནམ་མཁའ་མཐོང་བར་མི་བྱ་ཞེས་དམ་ཚིག་དང་ཕན་ཡོན་གྱི་ཚོགས་ལུང་ནས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་བ་ལྟར་༧སྐྱབས་མགོན་མཆོག་གི་དཔལ་གྱི་མགུར་ནས་དགྱེས་པའི་གསུང་གི་སྣང་བ་བསྩལ་བ་བཞིན་ཐམས་ཅད་དགའ་བ་དང་གུས་པ་ཆེན་པོས་དང་དུ་ཉེ་བར་བླངས་
10-6-195a
ཏེ་རིན་ཆེན་ཡང་དག་པར་གྲུབ་པའི་དགའ་སྟོན་ལ་རྣམ་པར་རོལ་པར་གྱུར་ཏོ། །ཐབས་དང་འབད་པ་དུ་མས་ཡང་དང་ཡང་། །སྐྱོན་གྱི་ཆ་རྣམས་ཀུན་ནས་རབ་བསལ་ཞིང་། །ཕན་པའི་ཡོན་ཏན་བཅུད་དུ་ལོན་པ་ཡི། །རིན་ཆེན་གྲུབ་པའི་བྱ་བ་མཐར་ཕྱིན་ཏོ། །བདེ་མཆོག་དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་ཀུནྡ་ནི། །སྤྲོས་བྲལ་སྟོང་པའི་དབྱིངས་སུ་རོ་གཅིག་པ། །མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་མདངས་ལྟ་བུ། །སྙིང་པོར་གྲུབ་པའི་བདུད་རྩི་མཚུངས་པ་མེད། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་དང་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་དྲི། །རྣམ་དག་སྤྲིན་བྲལ་ཟླ་རྒྱས་ལྟར་གྱུར་ཀྱང་། །གཞན་ཕན་བདུད་རྩི་བྱེ་བའི་འོད་དཀར་ཅན། །སྐལ་བཟང་ལྷ་ལམ་ཡངས་པར་དལ་གྱིས་ཐོན། །དེ་ནི་ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མ་ཆད་པའི། །འགྲོ་ལ་རིན་ཆེན་སྲོག་གི་དཔལ་སྟེར་བའི། །བདུད་རྩི་མཚུངས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །རྣམ་མང་སྨན་མཆོག་གྲུབ་པའི་རྒྱལ་པོར་གྱུར། །ལྕི་འབིགས་རྩི་ཡི་དུག་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །དྲི་མེད་ཀུནྡ་གསར་པའི་བདུད་རྩི་འདིས། །ཉེས་གསུམ་སྐྱོན་གྱི་མུན་པ་མཐར་མཛད་པའི། །རྒྱལ་བ་ཉི་མ་དྲན་པའི་གོ་སྐབས་བསླངས། །དྲི་མེད་མཐོན་མཐིང་ནམ་མཁའི་མདངས་ལྟ་བུ། །གཞན་ཕན་བདུད་རྩི་འབུམ་གྱི་ཟེགས་མ་ཅན། །ཀླུ་དབང་གདེངས་ཀར་བརྟེན་པའི་ནོར་བུ་ལ། །སྣ་ཚོགས་ཚུལ་གྱིས་འཁུ་བར་བྱེད་དམ་སྙམ། །ལང་ཚོ་རྣམ་པར་འགྱུར་བའི་གནས་སྐབས་ཀྱང་། །བཏང་ནས་མངོན་དགའ་ལྷ་ཡི་ལུས་
10-6-195b
སྟེར་ཞིང་། །དེ་ཡང་

【现代汉语翻译】
在触及的层面上：'ཨ་པདྷཱ་ཏུ་གི་རི་རཱ་ཛ་ན་ནྟཱིས་མནྟ་པཱུརྟ་ཀུ་ཊེ་པྲ་བྷ་བ་པཉྩ་ད་ཤ་ཀཱངྒི་ར་ས་མྦ་ཏྶ་ར་བྲྀ་ཥ་བྷ་ཙཻ་ཏྲཽ་མཧཱ་པཱ་ཀ་ཤོ་དྷཱ་ནཾ་བི་དྷི་བྷྱཿ སུ་ཤོ་དྷི་ཏ་ར་སཱི་མཧཱ་ཤཱི་ཏ་ཡུ་ཛཱ་མཱ་ར་ཎཱ་མྲྀ་ཏ་རས་ར་ཛཱ་སྭ་སྟི།'（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）吉祥！这段梵文及其藏文翻译如下：在多康（mDo khams，青海、四川、云南交界处）的里沃杰（ri rgyal，山王）噶丹昆恰宗（dGa' ldan kun khyab rdzong，兜率一切遍处洲）中，第十五绕迥（rab byung，胜生周，藏历纪年）的水阳猴年（公元历某年），在黑月（nag pa zla ba）的殊胜之日，经过大型的精炼清洗仪式，制成了极度冷却的银水，这是不死甘露精华之王，带来吉祥！
以上是完整的名称和三个缩写版本。标题缩写为：'经过大型精炼清洗仪式制成的甘露精华之王'。这两个名称都用金墨书写，供奉在祭坛上，并被加持成为智慧的伟大甘露。从今以后，不得让母狗触碰，也不得暴露在阳光和天空下。正如誓言和利益的集合中所说的那样，按照སྐྱབས་མགོན་མཆོག་（Kyabsgon Chog，怙主至尊）的指示，所有人都以极大的喜悦和敬意接受，并沉浸在珍贵而真实的成就盛宴中。通过多种方法和努力，反复彻底清除所有缺陷，并获得有益品质的精华，珍贵成就的事业得以完成。
至乐大喜的कुन्द（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）कुन्द，कुन्द，kunda，白色茉莉花），在无分别的空性界中融为一体，如不朽金刚般坚不可摧，如虚空般澄澈，成就了无与伦比的精华甘露。即使罪过的污点和所有的妄念都被彻底清除，如无云满月般皎洁，但为了利益他人，无数甘露的光芒，仍然悠然地照亮着吉祥的天堂之路。这甘露不分彼此，将珍贵的生命活力赐予众生，是无与伦比的甘露，是成就各种妙药之王。从沉重刺鼻的毒药中解脱出来，这纯洁崭新的कुन्द（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）甘露，彻底驱散了三毒的黑暗，唤起了对胜利者太阳的忆念。如纯净湛蓝的虚空般澄澈，拥有无数利益他人的甘露之滴，难道它想用各种方式来装饰依附于龙王顶上的如意宝珠吗？
即使在青春转变的时刻，也舍弃了世俗，赐予了显现喜悦的天神之身。而且

【English Translation】
On the level of touch: 'ཨ་པདྷཱ་ཏུ་གི་རི་རཱ་ཛ་ན་ནྟཱིས་མནྟ་པཱུརྟ་ཀུ་ཊེ་པྲ་བྷ་བ་པཉྩ་ད་ཤ་ཀཱངྒི་ར་ས་མྦ་ཏྶ་ར་བྲྀ་ཥ་བྷ་ཙཻ་ཏྲཽ་མཧཱ་པཱ་ཀ་ཤོ་དྷཱ་ནཾ་བི་དྷི་བྷྱཿ སུ་ཤོ་དྷི་ཏ་ར་སཱི་མཧཱ་ཤཱི་ཏ་ཡུ་ཛཱ་མཱ་ར་ཎཱ་མྲྀ་ཏ་རས་ར་ཛཱ་སྭ་སྟི།' Auspiciousness! This Sanskrit and its Tibetan translation: In Dokham's (mDo khams) Riwoge (ri rgyal) Ganden Kunchap Dzong (dGa' ldan kun khyab rdzong), in the fifteenth Rabjung (rab byung) Water Male Monkey Year, on the auspicious day of the Black Month (nag pa zla ba), after a large refining and cleansing ceremony, extremely cooled silver water was made, this is the king of deathless nectar essence, bringing auspiciousness!
The above is the full name and three abbreviated versions. The title is abbreviated as: 'King of Nectar Essence Refined by a Large Refining and Cleansing Ceremony'. Both of these names were written in gold ink, placed on the altar, and blessed to become the great nectar of wisdom. From now on, it must not be touched by a female dog, nor exposed to sunlight and the sky. As it is said in the collection of vows and benefits, according to the instructions of Kyabsgon Chog, everyone accepted with great joy and respect, and immersed themselves in the feast of precious and true accomplishment. Through various methods and efforts, repeatedly and thoroughly removing all defects, and obtaining the essence of beneficial qualities, the work of precious accomplishment was completed.
The कुन्द (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）कुन्द，कुन्द，kunda，white jasmine) of great bliss, one taste in the realm of non-duality and emptiness, indestructible like a vajra, clear like the sky, accomplished the unparalleled essence nectar. Even though the stains of sins and all delusions have been completely cleared, as pure as a cloudless full moon, but for the benefit of others, the light of countless nectars still leisurely illuminates the auspicious path of heaven. This nectar, without partiality, bestows the precious life force upon beings, is the unparalleled nectar, and has become the king of accomplishing various excellent medicines. Liberated from the poison of heavy and pungent toxins, this pure and new कुन्द (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）nectar completely dispels the darkness of the three poisons, and evokes the remembrance of the victorious sun. As pure and azure as the sky, possessing countless drops of nectar that benefit others, does it want to adorn the wish-fulfilling jewel attached to the head of the Naga king in various ways?
Even at the moment of transforming youth, it abandons the mundane and bestows the body of a deity of manifest joy. And also

--------------------------------------------------------------------------------

མཁའ་སྤྱོད་ཐེམ་སྐས་ལ་འཁྲིད་པས། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བདུད་རྩིའི་དཔལ་ལ་འགྲན། །འབྱུང་འཁྲུགས་ཉེས་པའི་རྙོག་པ་དྭངས་བྱེད་ཅིང་། །དུག་ཆེན་ཟུག་རྔུའི་རྩ་བ་དྲུངས་ནས་འབྱིན། །འབྱུང་གདོན་བྱད་ཕུར་སྒྲིབ་པའི་རི་བོ་སྟེ། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་བཅུད་ལེན་སྙིང་པོའང་ཡིན། །རྣམ་པ་མང་པོ་སྨན་གྱི་ཁམས་དག་ཀྱང་། །གང་དང་ལྡན་པས་ཟག་མེད་དུ་སྡོམ་པ། །གྲུབ་པའི་རིན་ཆེན་བཅུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ནི། །གསོ་དཀའི་ནད་ཆེན་འབྱིན་པའི་དཔལ་དུ་གྱུར། །རྒྱལ་རྣམས་དགོངས་པ་རྟག་ཁྱབ་ནམ་མཁའི་ཀློང་། །ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྤྲིན་གྱིས་ཡོངས་གཏམས་པ། །དེ་ལས་རྣམ་མང་སྐྱེ་རྒུར་ཕན་བདེའི་ཆར། །མཁའ་འདི་ཇི་སྲིད་འཛད་པ་མེད་པར་འབབ། །འདིར་ནི་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་སྨོན་ལམ་གྱིས། །གྲུབ་པའི་རིན་ཆེན་སྲོག་འཚོའི་བཅུད་ཆེན་པོ། །མྱ་ངན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡོན་ཏན་གྱི། །དངོས་དང་བརྒྱུད་པའི་རྒྱུར་ཡང་རྣམ་པར་འགྱུར། །དེ་སླད་འབྱུང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ལས་འཁྲུངས་པ། །མཆོག་གི་རོ་ནི་འཇིག་རྟེན་འདིར་གནས་ཤིང་། །དེ་དག་ཡང་དག་གྲུབ་པའི་དྲང་སྲོང་ཡང་། །སྐྱེ་རྒུ་བསོད་ནམས་དཔལ་ལས་ཉེ་བར་འབྱུང་། །འོན་ཀྱང་དེང་དུས་བསྒྲུབས་པའི་རིན་ཆེན་བཅུད། །རྣམ་པ་དུ་མའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་པ། །ངོ་མཚར་ཨུཏྤལ་རྒྱས་པའི་ཚལ་མཐོང་ཚེ། །བདག་ཡིད་དགའ་བའི་བུང་བ་
10-6-196a
རྣམ་པར་འགྱུར། །དེ་ཚེ་གཙུག་ལག་ཟུང་གི་རྣམ་དཔྱོད་སྤྱན། །དྲི་མེད་པདྨའི་འདབ་ལྟར་རབ་ཡངས་པ། །མི་དབང་བཀའ་ལུང་སྐུ་ཞབས་ཕུན་རབ་ནོར་བུའི་ཅོད་པན་ནི། །རྩེད་འཇོའི་ཚུལ་གྱིས་རྩོམ་པོ་མ་ཏི་བི་མ་ལ་འཁྱོགས་འགྲོའི་གདེངས་ཀར་བཞག །དེ་ཚེ་རྩོམ་པོ་དེ་ལ་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡི། །ལྗགས་བཟང་རིང་དུ་རྐྱོང་བ་མེད་ན་ཡང་། །གང་ཤར་རྨོངས་བཤད་བསྲེས་པའི་ཚིག་སྣ་ཚོགས། །བཅས་བཅོས་མེད་པར་ཡི་གེའི་ལམ་དུ་སྤེལ། །འོན་ཀྱང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཁྱད་པར་གྱི། །རིན་ཆེན་སྨན་མཆོག་བསྒྲུབས་པའི་གནས་སྐབས་དེའི། །ངོ་མཚར་གཏམ་གྱི་ཕྲེང་བར་གང་སྤེལ་བ། །དེ་ནི་རྟེན་འབྲེལ་དགེ་བའི་སླད་དུ་ཕུལ། །ནང་གི་རྣམ་པར་དཔྱོད་པའི་ས་བོན་ནི། །ཉེར་མཚོན་ངག་གི་མྱུ་གུ་ཉིད་ཡིན་ཕྱིར། །འགལ་བར་མཆིས་ན་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདག །རྨོངས་པར་རིག་ནས་བརྩེ་བས་རྗེས་བཟུང་མཛོད། །བསྐུལ་བྱེད་མི་དབང་ཆེན་པོའི། བཀའ་བཞིན་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་སླད་གནས་སྐབས་ཀྱི། །མཐོང་གོམས་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་ངག་དེ་དག །ངན་རྟོག་དྲི་མས་དབང་དུ་མ་བྱས་པར། །བློ་གྲོས་རྣམ་པར་འཕེལ་བ་ཙམ་དུ་དམིགས། །བརྗོད་བྱ་དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་བཅུད་འཇོ་བ། །ལེགས་པར་བརྗོད་ལས་དགེ་བ་གང་ཐོབ་ཉིད། །དེས་ནི་སྡུག་བསྔལ་མེས་གདུང་སྲིད་པའི་ཁམས། །དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་ཆར་གྱིས་བསིལ་གྱུར་ཅིག །ས

【现代汉语翻译】
被引导至天行阶梯，与诸神的甘露光辉相媲美，
净化由元素冲突引起的污浊，连根拔起剧毒的刺痛。
是驱散元素魔障、诅咒和遮蔽之山的良药，也是苦行者们精华的精髓。
纵然有多种多样的药物成分，但能使之成为无漏之物的，
是成就的珍宝，精华之王，成为驱除难治之症的光辉。
诸佛的意念恒常遍布虚空，无限的慈悲之云充满其中。
从中降下利益众生的甘露雨，直至虚空穷尽亦无止息。
在此，凭借诸佛菩萨的愿力，成就的珍宝，延续生命的伟大精华，
化为不可思议功德的直接和间接之因。
因此，从元素相互依存中诞生的，至上的味道，安住于此世间。
那些如实成就的苦行者们，也因众生的福德而显现。
然而，如今所成就的珍宝精华，具有多种殊胜的功德。
每当见到奇妙的莲花盛开的花园，我的心便化为喜悦的蜜蜂。
那时，拥有双重论著的智慧之眼，如清净莲花般舒展。
米旺·噶隆（Miwang Kalung，人名）尊者的顶饰，以嬉戏的姿态，被作者玛蒂·比玛拉（Mati Bimala，人名）置于蜿蜒的额头上。
那时，即使作者没有伸出善辩的长舌，
也只是将所想到的，掺杂着无知之语的各种词句，毫无矫饰地诉诸笔端。
然而，在这成就圆满殊胜的珍贵妙药之际，
所展开的奇妙故事，是为了吉祥的缘起而献上。
内在辨析的种子，是外在言语的幼苗。
如有不妥之处，恳请智者们视我为愚昧，以慈悲加以扶持。
为了遵从伟大的米旺（Miwang，人名）的旨意，为了追随他的教诲，
这些描述所见所闻的言语，不被恶念所左右，
仅仅是为了增长智慧而作。
愿这能带来意义与利益，倾注精华的善说，
所获得的任何功德，都能使被痛苦之火煎熬的三有，
被正法甘露的雨水所 cooling 息。

【English Translation】
Being led to the sky-faring staircase, it rivals the splendor of the gods' nectar,
Purifying the turbidity caused by elemental conflicts, uprooting the thorns of great poison.
It is the medicine that dispels elemental obstacles, curses, and the mountain of obscurations, and is also the essence of the ascetics' essence.
Even though there are many kinds of medicinal ingredients, what makes it become un-leaking,
Is the jewel of accomplishment, the king of essences, becoming the splendor of dispelling incurable diseases.
The Buddhas' thoughts constantly pervade the expanse of the sky, filled with clouds of immeasurable compassion.
From that descends the rain of benefit and happiness for beings, without ceasing as long as this sky exists.
Here, by the aspiration of the Buddhas and Bodhisattvas, the jewel of accomplishment, the great essence of life sustenance,
Transforms into the direct and indirect cause of inconceivable merits.
Therefore, born from the interdependence of elements, the supreme taste abides in this world,
Those ascetics who have truly accomplished it also arise from the merit of beings.
However, the precious essence accomplished nowadays has various extraordinary qualities.
Whenever I see a wonderful garden of blooming lotuses, my mind transforms into a joyful bee.
At that time, the eyes of wisdom with dual treatises, spread out like the petals of a pure lotus.
The crest jewel of Miwang Kalung (name), with a playful manner, was placed by the author Mati Bimala (name) on the forehead of the winding.
At that time, even if the author did not extend a long tongue of good eloquence,
He just put into writing whatever he thought of, various words mixed with ignorance, without any embellishment.
However, on the occasion of accomplishing the precious supreme medicine with perfect excellence,
Whatever is unfolded in the wonderful string of stories is offered for the sake of auspicious interdependence.
The seed of inner discernment is the sprout of outer speech.
If there is any contradiction, I request the wise ones to regard me as ignorant and support me with compassion.
In order to follow the command of the great Miwang (name), in order to follow his teachings,
These words describing what is seen and heard are not dominated by evil thoughts,
But are only aimed at increasing wisdom.
May this well-spoken word that brings meaning and benefit, pouring forth essence,
Whatever merit is obtained from it, may it cool the realm of existence tormented by the fire of suffering,
With the rain of the nectar of the Dharma.

--------------------------------------------------------------------------------

ྐྱེ་བ་ཀུན་ཏུ་མགྲིན་པའི་འོ་མཚོ་ཆེར། །དབྱངས་
10-6-196b
ཅན་ངང་མོ་གཞོན་ནུས་མཛེས་བྱས་ཤིང་། །དམ་ཆོས་སྙན་པའི་སྒྲ་དབྱངས་བསྒྲགས་པ་ཡིས། །རྒྱལ་རྣམས་མངོན་པར་དགྱེས་པ་བྱེད་གྱུར་ཅིག །འཕོ་མེད་བདེ་ཆེན་ཀུནྡའི་རང་བཞིན་ནི། །སྤྲོས་བྲལ་སྟོང་པའི་བཙུན་མོར་རོ་གཅིག་པས། །བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁམས། །ཁྱབ་བདག་སྨན་གྱི་རྒྱལ་པོར་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །རབ་དཀར་ལས་སྨོན་སྟོབས་ཀྱིས་ཉེར་འབྲེལ་ཞིང་། །སྲོག་འཚོའི་བཅུད་ལེན་བདུད་རྩི་རབ་བསྒྲུབ་པའི། །མཆོད་ཡོན་ཉི་ཟླ་རྟག་ཏུ་གསལ་གྱུར་ཅིང་། །འགལ་རྐྱེན་སྤྲིན་གྱིས་གཡོ་བ་མེད་གྱུར་ཅིག །སྐྱེ་རྒུའི་ཉེས་མང་ནད་ལ་རྩིར་གྱུར་པའི། །ཕན་བདེའི་བསིལ་ཟེར་ཀུན་ནས་རབ་འཕྲོ་བ། །འཚོ་བྱེད་ཟླ་བ་འབུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས། །ལྷན་ཅིག་མཛེས་པས་ས་འདི་སྣང་གྱུར་ཅིག །འདི་ཡི་ལག་ལེན་རྒྱས་སྤྲོས་ཀྱི་ཞིབ་ཆ་ནི་སྐྱབས་རྗེ་མཆོག་གི་ལྗགས་བསྒྲིགས་གནང་བའི་སྐོར་ལས་ཤེས་པར་བྱ་ཞིང་འདི་ནི་གནས་སྐབས་ཀྱི་མཐོང་གོམས་ཀྱི་ཚུལ་མདོར་བསྡུས་ཏེ་སམ་ཊ་ལ་བརྟེན་པར་ངག་གི་ལམ་དུ་ཅི་དྲན་དུ་སྤེལ་བ་ངག་སྒྲོས་མི་དག་པ་ཡོད་ལས་ཆེ། གང་ན་གཏི་མུག་མུན་པའི་ཚོགས་འཇོམས་ཤིང་། །མཐོང་ན་རྣམ་དཔྱོད་ཀུནྡའི་ཁ་འབྱེད་པ། །དྲི་མེད་ཤེས་རབ་འོད་ཀྱི་ཟེར་འཕྲེང་ཅན། །སྐྱོན་བྲལ་ངག་གི་ཟླ་བ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །གཞན་ཕན་བསམ་པའི་ཞིང་ལས་ཉེར་སྨིན་པ། །མྱོང་ན་མཚུངས་མེད་ཞི་བའི་རོ་མཆོག་ཅན། །མི་ཟད་སྡང་བའི་ཟུག་རྔུ་རབ་འཇོམས་པའི། །ངག་ཚིག་དྲི་མེད་སྨན་གྱི་ལྗོན་པ་རྒྱལ། །ཕྱོགས་ལྷུང་འདམ་གྱིས་རྣམ་
10-6-197a
པར་མ་གོས་པ། །ཆགས་པའི་རྙོགས་པ་དྭངས་པའི་དྲི་བཟང་ཅན། །མཐོང་ན་ཡང་ཡང་དགའ་བའི་གཏེར་གྱུར་པ། །ཕན་བདེའི་ངག་བཟང་པདྨའི་ཚལ་དེ་རྒྱལ། །དྭངས་པའི་མེ་ལོང་ངོས་ལ་བྱད་གཟུགས་བཞིན། །གང་སེམས་སྐྱོན་ཡིན་གང་གི་དབང་གྱུར་པ། །ལེགས་པར་རྟོགས་པའི་ངག་ཚིག་དེ་དག་གིས། །བྱེད་པོར་གུས་དང་ལྡོག་པའི་ཚུལ་ཡང་སྟོན། །ཞར་ལ་སྨྲས་སོ། །དགེ་ལེགས་འཕེལ། ཞེས་རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་སྦྱོར་བའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའི་གཏམ། ངོ་མཚར་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་རྣ་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་སྡེ་བཞིའི་དཔལ་གྱིས་མངོན་པར་མཐོ་བའི་སྤྱི་ཁྱབ་ཆེན་པོ་ཚེ་རིང་དཔལ་ལྡན་ཞེས་གྲགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་རིན་ཆེན་དངུལ་ཆུ་བཙོ་བཀྲུ་ཆེན་མོའི་ཕྱག་ལེན་རྒྱས་པར་སྦྱོར་བའི་སྐབས་སུ། ལག་ལེན་གྱི་གནས་རྣམས་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་ལམ་ནས་དྲངས་པའི་རྟོགས་བརྗོད་འདི་ལྟ་བུ་དགོས་ཞེས་བཀའ་སྩལ་བར་བརྟེན་ནས། འཇམ་མགོན་བླ་མ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་དང་འདྲེན་མཆོག་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ལ་སོགས་པའི་དམ་པ་དུ་མའི་ཞབས་རྡུལ་ལ་སྤྱི་བོས་རེག་པའི་སྐལ་བཟང་ཐོབ་པ་བནྡེ་མི་

【现代汉语翻译】
愿我生生世世，在如乳海般清澈的喉间，
以美妙的歌喉和动听的法音，
让年轻的妙音天女翩翩起舞，
以此令诸佛欢喜。
愿那不变的大乐，空性的本质，
与离戏的空性明妃融为一体，
在乐空不二的智慧界中，
成就遍主药王。
愿洁白的光芒与殊胜的愿力紧密相连，
生命之精华，甘露得以圆满修成，
供养日月的光辉永恒照耀，
远离违缘乌云的遮蔽。
愿那能疗愈众生无尽疾病的，
利益安乐的清凉光芒普照十方，
由无数个药师月轮汇聚而成的坛城，
共同辉映，照亮这片大地。
此法的实修细节，可从 སྐྱབས་རྗེ་མཆོག་（Kyabje Rinpoche，至尊怙主）的开示中了解。这里只是根据个人所见所闻，对桑札（Samta）的口传略作总结，其中难免有不准确之处。
愿那摧毁愚昧黑暗，
开启智慧莲花的，
无垢智慧之光芒，
无瑕之语的明月永放光辉！
愿那以利他之心辛勤耕耘，
品尝无与伦比寂静之味的，
能彻底摧毁嗔恨之刺的，
无垢之语的妙药之树茁壮成长！
愿那不被偏颇之泥沾染，
具有涤荡贪欲之清香的，
令人见之欣喜的宝藏，
利益安乐之语的莲园繁荣昌盛！
如同明镜照物般清晰，
无论是内心的过失，还是受何种力量的支配，
都能清晰认识的言语，
既能表达敬意，也能揭示真相。
顺便说一句。
愿吉祥增长！这篇关于炼制珍贵银汞的证悟之语，名为《奇妙的不死成就之耳饰》，是当尊贵的 སྡེ་བཞིའི་དཔལ་གྱིས་མངོན་པར་མཐོ་བའི་སྤྱི་ཁྱབ་ཆེན་པོ་ཚེ་རིང་དཔལ་ལྡན་（Dezhid Palgyi Ngönpar Thobai Chikyab Chenpo Tsering Palden，四部兴盛之伟权的尊者慈诚班丹）在详细阐述珍贵银汞的炼制方法时，要求将修法过程以诗歌形式记录下来，因此，有幸以头顶触碰 འཇམ་མགོན་བླ་མ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་（Jamgon Lama Khyentse Wangpo，蒋贡喇嘛钦哲旺波）和 འདྲེན་མཆོག་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་（Dren Chok Lodrö Thaye，持引导尊主罗珠泰耶）等诸多圣者的足尘的班德米（Bende Mi）

【English Translation】
May I, in all my lives, in the great milky ocean of my throat,
Adorned by the youthful goddess of melody with a melodious voice,
By proclaiming the sweet sound of the sacred Dharma,
Cause the victorious ones to be exceedingly pleased!
May the unchanging great bliss, the essence of Kunda (a type of jasmine),
Be of one taste with the consort of emptiness, free from elaboration,
In the realm of wisdom inseparable from bliss and emptiness,
May I accomplish the all-pervading Lord, the King of Medicine!
May the pure white light be closely connected with the power of aspiration,
May the essence of life, the nectar, be perfectly accomplished,
May the offering of the sun and moon always be clear,
And may there be no movement of obstructing clouds!
May the cool rays of benefit and happiness, which are the cure for the many diseases of beings,
Shine forth from all directions,
May the mandalas of hundreds of thousands of healing moons,
Together illuminate this earth with beauty!
The details of this practice can be learned from the instructions of Kyabje Rinpoche (the supreme protector). This is just a brief summary of what I have seen and heard, based on the oral transmission of Samta, and there may be inaccuracies. 
May that which destroys the darkness of ignorance,
Opens the lotus of wisdom when seen,
The radiant rays of immaculate wisdom,
May the flawless moon of speech be victorious!
May that which is cultivated in the field of altruistic thought,
Has the supreme taste of unequaled peace when experienced,
Completely destroys the thorns of inexhaustible hatred,
May the immaculate tree of medicine of speech be victorious!
May that which is not stained by the mud of partiality,
Has the fragrance of clarity that purifies attachment,
Is a treasure of joy when seen again and again,
May the lotus garden of beneficial and happy speech be victorious!
Like a reflection on the surface of a clear mirror,
Whatever the mind's faults are, or whatever power it is under,
With those words that clearly understand,
Show both respect for the doer and the way to turn back.
By the way, I said it.
May virtue and goodness increase! This statement of realization on the combination of precious silver mercury, called 'The Wonderful Ear Ornament of Immortal Accomplishment,' was made when the venerable Dezhid Palgyi Ngönpar Thobai Chikyab Chenpo Tsering Palden (the Great Universal Tsering Palden, who is highly elevated by the glory of the four classes) was elaborating on the practice of refining precious silver mercury. He requested that the realization of the practice be recorded in verse, and therefore, Bende Mi (a monk) who had the good fortune to touch the dust of the feet of many holy beings such as Jamgon Lama Khyentse Wangpo and Dren Chok Lodrö Thaye.

--------------------------------------------------------------------------------

ཕམ་རྒྱ་མཚོའམ། མིང་གཞན་མ་ཏི་བི་མ་ལར་འབོད་པས་གང་དྲན་ཐོལ་བྱུང་བཅས་བཅོས་མེད་པར་ཡི་གེ་བྲིས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་ཕྱོགས་དུས་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་དཔལ་ལྡན་གསོ་བ་རིག་པའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་འཆད་ཉན་སྤེལ་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་གྱུར་ཅིག །སླར་སྨྲས་པ། གསོ་བ་རིག་པའི་གཞུང་ལུགས་འབུམ་ཕྲག་གི། དོན་གྱི་བཅུད་ཕྱུང་ལག་ལེན་དམར་ཁྲིད་འདི། །དྲང་སྲོང་གཡུ་ཐོག་སླར་ཡང་དངོས་སྣང་བ། །མི་ཕམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན། །བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོའི་དཔལ་ལ་རོལ་བ་དང་། །སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་འབྲས་ནད་སེལ་ཕྱིར། །ཕྱོགས་གཅིག་བཀོད་པ་དགེ་བ་འདི་ཡི་མཐུས། །སྨན་གྱི་བླ་མའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་པའང་ཞེ་ཆེན་པ་འགྱུར་མེད་པདྨ་རྣམ་རྒྱལ་གྱིས་བརྗོད་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག །།མངྒ་ལཾ།། །།



【现代汉语翻译】
祈愿以米庞·嘉措（Mipham Gyatso），又名玛蒂·毕玛拉（Mati Bimala），随心所欲、毫无矫饰地写下此文的缘起，愿吉祥的医学教法在一切时处，通过讲授、研习和实践而兴盛、发展并长久住世！再次说道：从浩如烟海的医学理论中，提炼出精华并进行实地指导，这如同宇妥·宁玛·云丹贡布（Yuthok Yonten Gonpo）再次显现，是米庞·南巴嘉瓦（Mipham Nampar Gyalwa）的独特之处。为了享受智慧的荣耀，为了消除众生因果之苦，愿以此善妙之举，迅速获得药师佛的果位！这是由谢谦巴·久美·贝玛·南嘉（Shechenpa Gyurme Pema Namgyal）所说，愿一切吉祥！吉祥！吉祥！
 

【English Translation】
May the auspicious teachings of medicine flourish, develop, and remain long-lasting in all times and places through teaching, studying, and practice, by the auspiciousness of writing this spontaneously and without artifice by Mipham Gyatso, also known as Mati Bimala! Again, it is said: Extracting the essence from the myriad medical theories and providing practical guidance is like Yuthok Yonten Gonpo appearing again, which is the unique quality of Mipham Nampar Gyalwa. To enjoy the glory of wisdom and to eliminate the suffering of sentient beings caused by karma, may I quickly attain the state of the Medicine Buddha through the power of this virtuous act! This was spoken by Shechenpa Gyurme Pema Namgyal, may all be auspicious! Mangalam! Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

